Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,151 --> 00:00:35,617
Mayor foster speaking.
2
00:00:35,720 --> 00:00:38,587
Yes, mrs. Markowitz,
I completely understand,
3
00:00:38,689 --> 00:00:42,057
but the snow plow driver
cannot do individual driveways.
4
00:00:46,931 --> 00:00:48,875
Well, I know there
are private companies
5
00:00:48,899 --> 00:00:51,900
that do this kind of thing.
6
00:00:52,002 --> 00:00:54,047
I'll tell you what,
I will personally make sure
7
00:00:54,071 --> 00:00:58,741
that our office gets back to
you with some numbers, okay?
8
00:00:58,843 --> 00:01:00,275
Great.
9
00:01:00,377 --> 00:01:02,211
We'll be in touch soon.
10
00:01:02,313 --> 00:01:04,580
Okay. Have a good day now.
11
00:01:07,418 --> 00:01:09,351
Oh, not again.
12
00:01:09,453 --> 00:01:11,186
Ooh!
13
00:01:11,288 --> 00:01:13,689
- ah... Um...
14
00:01:18,562 --> 00:01:20,496
- oh... Just a minute!
15
00:01:24,902 --> 00:01:28,070
Mayor foster speaking.
16
00:01:28,172 --> 00:01:31,440
Hello there, mr. Taylor.
What can I help you with?
17
00:01:31,542 --> 00:01:34,676
Uh, I know the detour
is such a pain,
18
00:01:34,779 --> 00:01:37,579
but it's only temporary.
19
00:01:37,681 --> 00:01:41,817
It will be done soon.
20
00:01:41,919 --> 00:01:44,720
You know what? I can't give
an exact timeline at the moment,
21
00:01:44,822 --> 00:01:46,700
but I will check
with the contractor
22
00:01:46,724 --> 00:01:48,624
and get back to you.
23
00:01:50,294 --> 00:01:52,394
Merry christmas to you, too.
24
00:02:09,146 --> 00:02:11,680
I can't force the grocery
store to change their flooring.
25
00:02:11,782 --> 00:02:15,717
I will make sure they
put out their mats, though.
26
00:02:15,820 --> 00:02:17,619
You're welcome. Okay.
27
00:02:17,721 --> 00:02:20,522
- okay. Bye now.
28
00:02:20,624 --> 00:02:23,292
- come on!
29
00:02:28,332 --> 00:02:30,265
Hi. Hi, there.
30
00:02:30,367 --> 00:02:33,035
Hi. Good morning, everyone.
31
00:02:33,137 --> 00:02:36,638
Uh, please follow
the detour sign back that way.
32
00:02:36,740 --> 00:02:38,040
- oh my god...
33
00:02:38,142 --> 00:02:40,943
Yeah. Oh, I got it!
34
00:02:44,014 --> 00:02:45,647
Here we go.
35
00:02:45,749 --> 00:02:48,917
Alright, there we go. Yes.
36
00:02:49,019 --> 00:02:51,253
Turn around
and back that way, please.
37
00:02:51,355 --> 00:02:53,622
Yeah, you'll have
to turn around. Thank you.
38
00:02:53,724 --> 00:02:55,457
Right back that way.
39
00:02:57,294 --> 00:02:58,660
Hi. Morning.
40
00:02:58,762 --> 00:02:59,962
Morning, mayor.
41
00:03:00,064 --> 00:03:01,897
You directing traffic now, too?
42
00:03:03,267 --> 00:03:05,767
When duty calls, I guess.
43
00:03:05,870 --> 00:03:07,948
Any idea when these
repairs will be finished?
44
00:03:07,972 --> 00:03:10,116
Not sure if you've noticed,
but this detour
45
00:03:10,140 --> 00:03:12,241
is leading people right out
of downtown.
46
00:03:14,612 --> 00:03:16,011
I know it's an inconvenience,
47
00:03:16,113 --> 00:03:18,914
but the contractor
says it'll be done soon.
48
00:03:19,016 --> 00:03:20,515
What's his definition of soon?
49
00:03:20,618 --> 00:03:23,619
Two weeks?
Two months? Two years?
50
00:03:23,721 --> 00:03:25,881
Some of us might not
be in business by then.
51
00:03:25,956 --> 00:03:27,656
Is it really that bad?
52
00:03:27,758 --> 00:03:29,202
I don't want to
speak for everyone,
53
00:03:29,226 --> 00:03:31,260
but it's definitely not good.
54
00:03:31,362 --> 00:03:32,806
Let me follow up
with them again.
55
00:03:32,830 --> 00:03:35,264
Well, that'd be appreciated.
Thank you. I...
56
00:03:35,366 --> 00:03:37,477
Sorry, I'm late already.
I'll see you around.
57
00:03:37,501 --> 00:03:39,101
Bye, frank.
58
00:04:06,397 --> 00:04:08,330
- good morning.
59
00:04:08,432 --> 00:04:10,666
Hey, honey!
You forget your coffee today?
60
00:04:10,768 --> 00:04:12,067
I sure did, jo.
61
00:04:12,169 --> 00:04:13,449
Honey, you are working too hard.
62
00:04:13,504 --> 00:04:15,003
No such thing.
63
00:04:15,105 --> 00:04:16,345
Large black coffee coming up.
64
00:04:16,407 --> 00:04:19,374
Thanks. Oh, and a coconut milk
latté for gina, please.
65
00:04:19,476 --> 00:04:21,087
I thought assistants
were supposed to
66
00:04:21,111 --> 00:04:23,223
get their bosses coffee,
not the other way around.
67
00:04:23,247 --> 00:04:26,114
Ah, but then I wouldn't
get to see you every day.
68
00:04:29,586 --> 00:04:31,753
You know, I actually
just ran into frank.
69
00:04:31,855 --> 00:04:33,767
He said business has
been pretty slow with
70
00:04:33,791 --> 00:04:35,669
all the construction
on the bridge.
71
00:04:35,693 --> 00:04:36,970
- He said that?
- Yeah.
72
00:04:36,994 --> 00:04:40,162
He also said
he's not the only one.
73
00:04:40,264 --> 00:04:41,763
Is everything okay here?
74
00:04:41,865 --> 00:04:45,500
- We'll survive.
- Jo, please.
75
00:04:45,602 --> 00:04:46,680
You can be honest with me.
76
00:04:46,704 --> 00:04:49,037
I just want to help.
77
00:04:49,139 --> 00:04:50,539
Is it bad?
78
00:04:51,475 --> 00:04:53,075
Oh, no.
79
00:04:53,177 --> 00:04:54,242
It's alright, honey.
80
00:04:54,345 --> 00:04:56,211
No, it's not.
81
00:04:57,414 --> 00:04:59,915
Leave this with me, okay?
82
00:05:00,017 --> 00:05:01,216
Okay.
83
00:05:01,318 --> 00:05:02,884
I'll be in touch!
84
00:05:20,170 --> 00:05:22,337
Oh, hi.
85
00:05:22,439 --> 00:05:24,873
Oh, you're sweet,
aren't you, huh?
86
00:05:27,878 --> 00:05:29,878
What are we gonna do, huh? Yeah.
87
00:05:29,980 --> 00:05:31,446
Ruby.
88
00:05:33,250 --> 00:05:35,317
Oh, looks like
you've been summoned.
89
00:05:50,734 --> 00:05:52,334
Okay.
90
00:05:55,172 --> 00:05:56,538
Mm-hm.
91
00:05:57,741 --> 00:05:59,608
Yep, uh-huh.
92
00:05:59,710 --> 00:06:01,588
They come every
single time it snows.
93
00:06:01,612 --> 00:06:04,446
I know, it's great.
94
00:06:04,548 --> 00:06:06,114
Thank you.
95
00:06:06,216 --> 00:06:07,427
Okay, yes. I will let her know.
96
00:06:07,451 --> 00:06:08,950
Okay. Buh-bye now.
97
00:06:09,053 --> 00:06:10,997
- Mrs. Markowitz?
- Yep. She's good to go.
98
00:06:11,021 --> 00:06:12,999
Oh, and the snow plow guy
sounded super cute,
99
00:06:13,023 --> 00:06:14,156
so don't be mad.
100
00:06:14,258 --> 00:06:16,892
Gina, you gotta stop doing that.
101
00:06:16,994 --> 00:06:19,995
Besides, I don't have time.
102
00:06:20,097 --> 00:06:21,463
We need to focus on the town.
103
00:06:21,565 --> 00:06:22,831
What do you mean?
104
00:06:22,933 --> 00:06:25,834
Main street is a ghost town
thanks to those bridge repairs.
105
00:06:25,936 --> 00:06:28,437
It's really bad.
Worse than we thought.
106
00:06:28,539 --> 00:06:29,704
How's that possible?
107
00:06:29,807 --> 00:06:31,818
I made those revenue
loss projections myself...
108
00:06:31,842 --> 00:06:34,276
I know, but we didn't
account for this many delays,
109
00:06:34,378 --> 00:06:36,178
especially this time of year.
110
00:06:36,280 --> 00:06:39,347
Hm. Well, what can we do?
111
00:06:39,450 --> 00:06:42,017
Call the contractor
and lay the hammer down.
112
00:06:42,119 --> 00:06:43,852
Can you get me his number?
113
00:06:43,954 --> 00:06:45,320
Yeah.
114
00:06:45,422 --> 00:06:47,222
There's just one thing.
115
00:06:47,324 --> 00:06:49,825
- What?
- He's on vacation...
116
00:06:49,927 --> 00:06:51,660
In jamaica until the new year.
117
00:06:51,762 --> 00:06:55,063
You've gotta be kidding me.
118
00:06:55,165 --> 00:06:58,400
Well, then we find another
contractor to finish the job.
119
00:06:58,502 --> 00:07:00,447
Yeah, but that's
breach of contract.
120
00:07:00,471 --> 00:07:02,137
Plus, it's the middle of winter.
121
00:07:02,239 --> 00:07:05,240
Most construction's
already shut down, I...
122
00:07:05,342 --> 00:07:08,310
Well, we can't just do nothing.
123
00:07:08,412 --> 00:07:10,278
I have to fix this.
124
00:07:10,380 --> 00:07:11,413
Okay, but...
125
00:07:11,515 --> 00:07:15,117
Nope! No buts. It's happening.
126
00:07:15,219 --> 00:07:17,018
How?
127
00:07:17,121 --> 00:07:18,854
I don't know yet.
128
00:07:18,956 --> 00:07:20,989
But I'm going to figure it out.
129
00:07:21,091 --> 00:07:22,324
Okay.
130
00:07:35,639 --> 00:07:39,274
It's open.
131
00:07:39,376 --> 00:07:40,575
Hi there, sweetie.
132
00:07:40,677 --> 00:07:41,710
Hey, dad.
133
00:07:41,812 --> 00:07:45,447
Mm. Something smells good.
134
00:07:45,549 --> 00:07:48,850
I made your favorite
spaghetti sauce.
135
00:07:48,952 --> 00:07:50,430
I just gotta
throw on some noodles.
136
00:07:50,454 --> 00:07:52,332
You didn't have to go
to all this trouble, hm?
137
00:07:52,356 --> 00:07:53,933
We could have just
ordered take out.
138
00:07:53,957 --> 00:07:57,893
Dad, when is the last time
you had a home cooked meal?
139
00:07:57,995 --> 00:07:59,339
When was the last
time I was here?
140
00:07:59,363 --> 00:08:00,996
My point exactly.
141
00:08:01,098 --> 00:08:04,366
Plus I know that you have that
burger joint on speed dial.
142
00:08:04,468 --> 00:08:06,368
What? They're good.
143
00:08:06,470 --> 00:08:07,836
Anyway, enough about me.
144
00:08:07,938 --> 00:08:09,738
What's... what's with the tree?
145
00:08:09,840 --> 00:08:11,506
Oh. Yeah, I know.
146
00:08:11,608 --> 00:08:14,309
I'll get to it eventually.
147
00:08:14,411 --> 00:08:16,378
Everything okay?
148
00:08:16,480 --> 00:08:18,440
Ah nothing for you to
worry about.
149
00:08:18,482 --> 00:08:20,248
You sure? Hm? Need my help?
150
00:08:20,350 --> 00:08:21,616
Nope.
151
00:08:21,718 --> 00:08:25,320
I invited my dad over,
not the ex-mayor.
152
00:08:25,422 --> 00:08:26,755
Why can't I be both tonight?
153
00:08:26,857 --> 00:08:29,724
Why don't you sit down
and put your feet up?
154
00:08:29,826 --> 00:08:31,927
Why don't I just
set the table, hm?
155
00:08:32,029 --> 00:08:34,140
Meanwhile, I need you to
look through that box.
156
00:08:34,164 --> 00:08:35,909
I'm finally
finishing the basement.
157
00:08:35,933 --> 00:08:37,499
I need to get rid of some stuff.
158
00:08:37,601 --> 00:08:40,068
You have no idea how many
boxes of christmas decor
159
00:08:40,170 --> 00:08:42,304
your mother had down there.
160
00:08:42,406 --> 00:08:44,526
You know, I have plenty
of stuff already.
161
00:08:44,608 --> 00:08:47,676
Yeah, I know, but those
pieces were special to her,
162
00:08:47,778 --> 00:08:49,878
and I thought you
might wanna keep them.
163
00:09:02,226 --> 00:09:04,025
Hollybush christmas market.
164
00:09:04,127 --> 00:09:06,072
You used to love
building that village.
165
00:09:06,096 --> 00:09:08,964
You'd come home from school
and stare at it for hours.
166
00:09:26,850 --> 00:09:30,485
You know, I used to think
it was you dragging your mother
167
00:09:30,587 --> 00:09:35,190
around to that market,
but I'm not so sure.
168
00:09:35,292 --> 00:09:37,392
She spent a fortune down there.
169
00:09:40,330 --> 00:09:43,164
- Oh, wow.
- Of course.
170
00:09:43,267 --> 00:09:45,033
What?
171
00:09:45,135 --> 00:09:47,168
Spend a fortune. That's it!
172
00:09:47,271 --> 00:09:48,603
A christmas market!
173
00:09:48,705 --> 00:09:50,405
A what?
174
00:09:50,507 --> 00:09:53,441
You are a genius, dad.
175
00:09:54,745 --> 00:09:56,011
Thank you.
176
00:10:08,058 --> 00:10:09,469
- Hi!
- Hi.
177
00:10:09,493 --> 00:10:11,026
Thanks for coming in so early.
178
00:10:11,128 --> 00:10:12,427
Of course. What's happening?
179
00:10:12,529 --> 00:10:13,529
I figured it out.
180
00:10:13,563 --> 00:10:15,397
Okay. Awesome. Figured out what?
181
00:10:15,499 --> 00:10:17,377
How to fix this
construction mess.
182
00:10:17,401 --> 00:10:18,767
Hm?
183
00:10:18,869 --> 00:10:21,536
The first annual hawkins bay
christmas market.
184
00:10:21,638 --> 00:10:23,138
It's perfect!
185
00:10:23,240 --> 00:10:24,806
We'll find an accessible spot,
186
00:10:24,908 --> 00:10:26,953
give a booth to every
shop on main street.
187
00:10:26,977 --> 00:10:29,511
We'll bring in a santa,
and a christmas tree.
188
00:10:29,613 --> 00:10:31,980
We'll have mulled cider
and hot cocoa
189
00:10:32,082 --> 00:10:34,482
and every kind of christmas
cookie you can think of.
190
00:10:34,584 --> 00:10:35,684
Hm.
191
00:10:35,786 --> 00:10:37,563
If we can't bring
people to main street,
192
00:10:37,587 --> 00:10:39,599
then we will bring
main street to the people.
193
00:10:39,623 --> 00:10:42,157
Wow. I love it.
194
00:10:42,259 --> 00:10:43,491
I know, right?
195
00:10:43,593 --> 00:10:45,060
But christmas is in a week.
196
00:10:45,162 --> 00:10:47,443
Do you think we really
have time to pull this off?
197
00:10:49,533 --> 00:10:51,399
We find the time, gina.
198
00:10:54,705 --> 00:10:56,104
Okay, so first thing's first.
199
00:10:56,206 --> 00:10:58,540
We find a location.
200
00:10:58,642 --> 00:11:01,910
Somewhere off the downtown
strip but still close.
201
00:11:02,012 --> 00:11:04,979
And parking. Endless parking.
202
00:11:05,082 --> 00:11:06,881
Seems easy enough.
203
00:11:15,692 --> 00:11:17,058
No...
204
00:11:19,329 --> 00:11:21,196
What about here?
205
00:11:21,298 --> 00:11:23,998
That's the arena, remember?
That is a no go.
206
00:11:24,101 --> 00:11:25,467
Minor hockey would revolt.
207
00:11:25,569 --> 00:11:27,869
Not to mention
the figure skaters.
208
00:11:27,971 --> 00:11:29,971
Never mess with
the figure skaters.
209
00:11:31,908 --> 00:11:33,274
Wait a minute.
210
00:11:35,245 --> 00:11:37,879
What about the old textile mill?
211
00:11:37,981 --> 00:11:39,848
Big spot, parking lot,
212
00:11:39,950 --> 00:11:44,185
overlooking the river,
very christmassy.
213
00:11:44,287 --> 00:11:45,854
Kinda perfect.
214
00:11:45,956 --> 00:11:48,123
Yeah, but that's
the old hawkins mill.
215
00:11:48,225 --> 00:11:49,836
- So?
- They'll never let you do that.
216
00:11:49,860 --> 00:11:52,160
You don't know about that.
217
00:11:52,262 --> 00:11:54,462
When was the last time
someone from your family
218
00:11:54,564 --> 00:11:56,531
spoke to a hawkins? 1989?
219
00:11:56,633 --> 00:12:00,935
That's probably accurate.
220
00:12:01,037 --> 00:12:02,949
But it's been
vacant for 30 years,
221
00:12:02,973 --> 00:12:04,250
and I heard they
live in florida now.
222
00:12:04,274 --> 00:12:06,074
It's probably fine.
223
00:12:06,176 --> 00:12:08,877
The parents live in florida,
but the son still lives
224
00:12:08,979 --> 00:12:10,857
in that big old house
on the hill.
225
00:12:10,881 --> 00:12:13,648
- Really?
- Yep. Darcy hawkins.
226
00:12:14,618 --> 00:12:15,817
Notorious recluse?
227
00:12:15,919 --> 00:12:17,397
Oh, come on,
he can't be that bad.
228
00:12:17,421 --> 00:12:19,888
I'm just saying I think
it would be a good idea
229
00:12:19,990 --> 00:12:21,856
to have some other options.
230
00:12:21,958 --> 00:12:24,526
What other options?
231
00:12:26,530 --> 00:12:29,030
Exactly.
232
00:12:29,132 --> 00:12:31,299
This is the spot.
233
00:12:33,603 --> 00:12:35,303
Just leave it to me.
234
00:12:35,405 --> 00:12:36,638
Okay.
235
00:13:40,737 --> 00:13:42,303
- hello!
236
00:13:42,405 --> 00:13:43,838
Oh!
237
00:13:43,940 --> 00:13:47,008
Oh, I am so sorry.
238
00:13:47,110 --> 00:13:48,910
Are you okay?
239
00:13:49,012 --> 00:13:50,845
Yeah. I'm fine.
240
00:13:50,947 --> 00:13:52,146
Oh, god.
241
00:13:53,750 --> 00:13:56,251
Oh! It's you.
242
00:13:56,353 --> 00:13:59,587
I saw you on
the street yesterday.
243
00:14:03,727 --> 00:14:05,627
I didn't mean to surprise you.
244
00:14:05,729 --> 00:14:09,998
It's fine. We just don't
get a lot of visitors up here.
245
00:14:12,402 --> 00:14:14,168
What can I do for you?
246
00:14:14,271 --> 00:14:17,605
Oh... Um...
I'm alex foster.
247
00:14:19,142 --> 00:14:21,175
Mayor alex foster.
248
00:14:23,380 --> 00:14:27,248
Right. Sorry. Not really keeping
up on local politics these days.
249
00:14:29,386 --> 00:14:32,987
So, you might have noticed
some of the construction issues
250
00:14:33,089 --> 00:14:34,700
- on the bridge.
- Hard to miss.
251
00:14:34,724 --> 00:14:39,060
Right. Well, had to be done.
252
00:14:39,162 --> 00:14:41,729
Upgrading infrastructure
in this town was long overdue.
253
00:14:41,831 --> 00:14:44,332
I agree.
I've been saying that for years.
254
00:14:46,236 --> 00:14:48,069
Great. Yeah.
255
00:14:48,171 --> 00:14:51,539
Well, so, unfortunately,
it has led to some unforeseen
256
00:14:51,641 --> 00:14:54,242
consequences for some
of the local businesses,
257
00:14:54,344 --> 00:14:57,345
which brings me to
the reason I came.
258
00:15:02,018 --> 00:15:04,919
I was wondering if
you would be interested
259
00:15:05,021 --> 00:15:06,654
in leasing the old mill?
260
00:15:07,791 --> 00:15:10,592
Just for this week
before christmas.
261
00:15:10,694 --> 00:15:13,528
We're throwing an old
fashioned christmas market
262
00:15:13,630 --> 00:15:17,832
and we think the mill would
be the ideal spot to host it.
263
00:15:19,336 --> 00:15:21,656
Kinda late notice for
a christmas market, isn't it?
264
00:15:21,705 --> 00:15:24,405
Look.
265
00:15:24,507 --> 00:15:28,309
The truth is, tourism has
completely bottomed out,
266
00:15:28,411 --> 00:15:31,179
and I have to find a way
to boost sales for the folks
267
00:15:31,281 --> 00:15:33,092
on main street
or they might not make it
268
00:15:33,116 --> 00:15:35,049
through the holiday season,
269
00:15:35,151 --> 00:15:39,053
and the christmas market
is the perfect solution.
270
00:15:41,391 --> 00:15:44,492
And not just that, you know,
it would also be a great way
271
00:15:44,594 --> 00:15:46,794
to bring the entire town
together.
272
00:15:46,896 --> 00:15:49,864
You know,
christmas spirit and all that?
273
00:15:52,969 --> 00:15:54,702
Yeah, I don't know.
274
00:15:54,804 --> 00:15:56,838
I'd prefer not to get involved.
275
00:15:59,843 --> 00:16:01,287
You wouldn't have
to be involved.
276
00:16:01,311 --> 00:16:03,222
We've got lots of help
so you wouldn't have to
277
00:16:03,246 --> 00:16:05,191
lift a finger
if you don't want to.
278
00:16:05,215 --> 00:16:06,325
I'm sure there's
a better place for it.
279
00:16:06,349 --> 00:16:09,350
Well, that's the thing...
280
00:16:09,452 --> 00:16:12,720
There just really
aren't that many options.
281
00:16:12,822 --> 00:16:14,133
You know what?
I'd really love to help,
282
00:16:14,157 --> 00:16:17,859
but I just got so much going on,
and, uh, good luck.
283
00:16:30,774 --> 00:16:33,107
Well, don't give me that look.
284
00:16:36,112 --> 00:16:37,752
Mayor foster:
Hey?
285
00:16:41,451 --> 00:16:43,885
I heard what you said,
and I would just really
286
00:16:43,987 --> 00:16:46,387
appreciate it if you
take a look at this.
287
00:16:46,489 --> 00:16:48,729
It breaks everything down
and I think that once
288
00:16:48,792 --> 00:16:50,269
you've had a chance to read it,
you'll see the benefits
289
00:16:50,293 --> 00:16:52,894
to the town may outweigh
your reservations.
290
00:16:52,996 --> 00:16:55,663
So, my number's on the front
if you have any questions,
291
00:16:55,765 --> 00:16:58,399
and I really look forward to
picking up this conversation
292
00:16:58,501 --> 00:17:00,461
once you've had
time to review it.
293
00:17:00,503 --> 00:17:03,438
So, thanks so much
for your time.
294
00:17:20,056 --> 00:17:23,357
What's all this?
295
00:17:23,460 --> 00:17:26,127
Finally spreading some
christmas cheer around here.
296
00:17:26,229 --> 00:17:27,662
How'd it go?
297
00:17:27,764 --> 00:17:30,798
He said no.
Please don't say I told you so.
298
00:17:30,900 --> 00:17:31,900
I would never.
299
00:17:31,968 --> 00:17:33,979
Although,
I think I bought us some time.
300
00:17:34,003 --> 00:17:36,838
I gave him the pitch document,
so now I have an excuse
301
00:17:36,940 --> 00:17:38,851
to go back tomorrow and
follow up.
302
00:17:38,875 --> 00:17:41,409
Hm, and what makes you think
he's going to change his mind?
303
00:17:41,511 --> 00:17:43,811
I don't know.
304
00:17:43,913 --> 00:17:45,413
Everybody wants something.
305
00:17:45,515 --> 00:17:47,615
We just have to
figure out what it is.
306
00:17:50,737 --> 00:17:52,603
Hey!
307
00:17:52,705 --> 00:17:53,871
Oh, good, you're here.
308
00:17:53,973 --> 00:17:55,306
I ordered us a gallon of coffee.
309
00:17:55,408 --> 00:17:56,874
Thank you.
310
00:17:56,976 --> 00:17:58,743
Any luck digging around?
311
00:17:58,845 --> 00:18:00,078
No.
312
00:18:00,180 --> 00:18:02,613
So far all I've heard from
people is that he is quiet
313
00:18:02,715 --> 00:18:04,115
and has a cute dog.
314
00:18:04,217 --> 00:18:06,484
I mean, there is no
social media on this guy.
315
00:18:06,586 --> 00:18:09,087
Nothing! Zero.
316
00:18:09,189 --> 00:18:10,388
What about you?
317
00:18:10,490 --> 00:18:11,834
- There's not much.
- Hm.
318
00:18:11,858 --> 00:18:13,602
But I did find out
that he went to
319
00:18:13,626 --> 00:18:15,560
boarding school in europe.
320
00:18:15,662 --> 00:18:17,339
Is boarding school
still a thing?
321
00:18:17,363 --> 00:18:18,663
Apparently with his family, yes.
322
00:18:18,765 --> 00:18:20,805
- Hm.
- After that, ivy league college
323
00:18:20,867 --> 00:18:23,734
for civil engineering,
graduated top of his class.
324
00:18:23,837 --> 00:18:25,303
Okay, that's something.
325
00:18:25,405 --> 00:18:26,515
Where's he working now?
326
00:18:26,539 --> 00:18:27,972
I don't know.
327
00:18:28,074 --> 00:18:30,286
I mean, the only other stuff
that I could find with his name
328
00:18:30,310 --> 00:18:33,244
are articles about his dad.
329
00:18:33,346 --> 00:18:35,880
Uh, and apparently yours, too.
330
00:18:35,982 --> 00:18:37,181
Mm-hm.
331
00:18:37,283 --> 00:18:40,118
"henry hawkins accuses
mayor art foster of defamation."
332
00:18:40,220 --> 00:18:42,987
defamation? What's that about?
333
00:18:43,089 --> 00:18:45,790
Well, I was pretty young,
334
00:18:45,892 --> 00:18:48,559
but from what I remember,
dad told some reporters
335
00:18:48,661 --> 00:18:50,673
that he thought hawkins
closing down the mill
336
00:18:50,697 --> 00:18:53,231
was the worst thing to
happen to the town
337
00:18:53,333 --> 00:18:55,600
and let's just say
338
00:18:55,702 --> 00:18:58,269
hawkins did not take kindly
to the bad press.
339
00:18:58,371 --> 00:19:02,406
Do you think that hawkins junior
is still upset about all this?
340
00:19:02,509 --> 00:19:04,208
Well, hello ladies.
341
00:19:04,310 --> 00:19:05,910
Hi, brent.
342
00:19:06,012 --> 00:19:07,778
And how are we this morning?
343
00:19:07,881 --> 00:19:09,881
Good. Busy.
344
00:19:09,983 --> 00:19:12,250
Right, of course. Always busy.
345
00:19:14,754 --> 00:19:16,154
Can we help you with something?
346
00:19:16,256 --> 00:19:18,956
No, just picking up some donuts
for the committee meeting.
347
00:19:19,058 --> 00:19:21,070
Gotta support local,
especially right now.
348
00:19:21,094 --> 00:19:23,861
It's been pretty quiet
around here lately.
349
00:19:23,963 --> 00:19:26,564
Anyway, I should get going.
Have a good day.
350
00:19:26,666 --> 00:19:27,865
You too.
351
00:19:27,967 --> 00:19:29,433
Bye.
352
00:19:30,303 --> 00:19:31,536
Hm.
353
00:19:33,373 --> 00:19:35,317
It's a shame the two
of you didn't work out.
354
00:19:35,341 --> 00:19:37,008
We only went on a few dates.
355
00:19:37,110 --> 00:19:39,544
Sure, but the mayor
and the city planner?
356
00:19:39,646 --> 00:19:41,812
Could've made headlines.
357
00:19:41,915 --> 00:19:43,181
Anyways.
358
00:19:44,918 --> 00:19:48,186
So, we've got
a decades-long family feud
359
00:19:48,288 --> 00:19:51,055
and absolutely no leverage.
360
00:19:51,157 --> 00:19:53,891
What are we gonna do
about this guy?
361
00:19:53,993 --> 00:19:55,693
We go back to the basics.
362
00:19:56,696 --> 00:19:59,063
Okay.
363
00:19:59,165 --> 00:20:00,831
What... what does that mean?
364
00:20:00,934 --> 00:20:03,935
Jo, I'm going to need
a dozen of your best treats.
365
00:20:04,037 --> 00:20:05,714
- You got it.
- Baked goods? Really?
366
00:20:05,738 --> 00:20:06,804
It's a start.
367
00:20:06,906 --> 00:20:08,551
Oh, and do you have
any more flyers
368
00:20:08,575 --> 00:20:09,685
for the choir event tomorrow
night?
369
00:20:09,709 --> 00:20:11,375
Over there, honey.
370
00:20:11,477 --> 00:20:13,978
Okay,
I'm loving the confidence, I am,
371
00:20:14,080 --> 00:20:16,440
but, just in case, I'm going to
get started on plan b.
372
00:20:16,516 --> 00:20:18,516
We are not gonna need one.
373
00:20:19,452 --> 00:20:20,885
No one can resist jo's baking.
374
00:21:03,296 --> 00:21:04,528
Hi.
375
00:21:04,631 --> 00:21:06,163
What are you doing here?
376
00:21:06,266 --> 00:21:09,567
Just admiring your...
377
00:21:10,770 --> 00:21:12,803
Super nice chairs. Wow.
378
00:21:12,905 --> 00:21:14,939
Did you make these yourself?
379
00:21:15,041 --> 00:21:18,609
Yes, and they're a gift, so.
380
00:21:18,711 --> 00:21:20,444
Oh. Sorry.
381
00:21:22,115 --> 00:21:24,115
Wrap those back up.
382
00:21:27,353 --> 00:21:30,154
Anyway, uh...
383
00:21:30,256 --> 00:21:32,290
I brought you these.
384
00:21:32,392 --> 00:21:34,673
I didn't make them,
so I you promise they're good.
385
00:21:36,929 --> 00:21:40,865
I wanted to apologize
for yesterday.
386
00:21:40,967 --> 00:21:43,178
I took you by surprise
and I put a lot of pressure
387
00:21:43,202 --> 00:21:45,236
on you and I'm sorry.
388
00:21:46,639 --> 00:21:48,906
Thanks. I appreciate that.
389
00:21:49,008 --> 00:21:51,128
And I'd like to make
it up to you somehow.
390
00:21:52,512 --> 00:21:54,312
You know what? I'm good.
391
00:21:54,414 --> 00:21:56,113
But, uh, thanks for these.
392
00:21:56,215 --> 00:21:58,215
I really have a lot
to do today, so.
393
00:22:00,520 --> 00:22:02,153
Is this about our dads?
394
00:22:04,457 --> 00:22:05,323
What?
395
00:22:05,425 --> 00:22:06,891
Because I know that your family
396
00:22:06,993 --> 00:22:08,759
is not exactly a fan of mine,
397
00:22:08,861 --> 00:22:12,263
and maybe there's some
residual stuff to work through.
398
00:22:14,634 --> 00:22:15,754
Yeah, I don't think so.
399
00:22:15,835 --> 00:22:18,135
'cause I just think
that this market could be
400
00:22:18,237 --> 00:22:20,115
the perfect way to
put the past behind us.
401
00:22:20,139 --> 00:22:21,739
Just think about it.
402
00:22:21,841 --> 00:22:23,374
The fosters and the hawkins
403
00:22:23,476 --> 00:22:25,910
working together
to help the town?
404
00:22:26,012 --> 00:22:27,756
You know,
we could right the ship,
405
00:22:27,780 --> 00:22:28,860
weave a new narrative.
406
00:22:28,948 --> 00:22:30,359
Yeah, I'm not really interested
in weaving
407
00:22:30,383 --> 00:22:31,460
any kind of narrative.
408
00:22:31,484 --> 00:22:34,685
Oh... Just tell me what
I can do...
409
00:22:34,787 --> 00:22:36,087
Darcy?!
410
00:22:42,261 --> 00:22:44,829
Gran?
411
00:22:44,931 --> 00:22:46,330
You okay?
412
00:22:46,432 --> 00:22:49,767
Oh, everything's fine.
413
00:22:49,869 --> 00:22:51,580
I just can't find
my playing cards.
414
00:22:51,604 --> 00:22:54,972
I was gonna cue up
a game of solitaire, but I...
415
00:22:55,074 --> 00:22:56,540
Oh.
416
00:22:59,712 --> 00:23:00,811
Hi.
417
00:23:00,913 --> 00:23:02,780
Hello.
418
00:23:02,882 --> 00:23:04,642
I didn't know
we had company coming.
419
00:23:04,717 --> 00:23:06,784
We're not actually.
420
00:23:06,886 --> 00:23:08,285
I'm mary hawkins.
421
00:23:10,123 --> 00:23:11,323
It's a pleasure to meet you.
422
00:23:11,424 --> 00:23:12,923
Nice to meet you.
423
00:23:13,025 --> 00:23:14,091
I'm alex foster.
424
00:23:14,193 --> 00:23:16,060
Foster?
425
00:23:16,162 --> 00:23:19,196
As in art foster's daughter?
426
00:23:19,298 --> 00:23:21,232
That's me.
427
00:23:21,334 --> 00:23:22,378
She's the mayor now, too.
428
00:23:23,836 --> 00:23:26,904
Well, I must be a lot
older than I thought.
429
00:23:28,608 --> 00:23:29,740
Mayor foster.
430
00:23:29,842 --> 00:23:31,920
Please, come in,
and sit in front of the fire,
431
00:23:31,944 --> 00:23:33,677
and play cards with us?
432
00:23:33,780 --> 00:23:34,923
Darcy will make us some tea.
433
00:23:34,947 --> 00:23:36,725
You know, mayor foster's
a very busy woman.
434
00:23:36,749 --> 00:23:38,427
I'm sure she has
better places to be.
435
00:23:38,451 --> 00:23:40,651
Actually, I'd love to stay.
436
00:23:40,753 --> 00:23:42,620
Thank you, and call me alex.
437
00:23:42,722 --> 00:23:44,088
Oh, wonderful, alex.
438
00:23:44,190 --> 00:23:47,158
We so rarely have company.
This is thrilling.
439
00:23:47,260 --> 00:23:50,060
Go and get out
the best china, darcy,
440
00:23:50,163 --> 00:23:52,029
and put on some christmas music.
441
00:23:52,131 --> 00:23:53,330
I love christmas music.
442
00:23:54,901 --> 00:23:56,101
Do you like christmas music?
443
00:23:56,135 --> 00:23:58,046
- Alex: Oh, who doesn't?
- Yes, well, come with me.
444
00:23:58,070 --> 00:23:59,303
So, do you play gin?
445
00:23:59,405 --> 00:24:01,038
Uh, yeah.
446
00:24:12,552 --> 00:24:16,387
Oh, christmas tree
oh, christmas tree
447
00:24:16,489 --> 00:24:19,723
thy leaves are so unchanging
448
00:24:19,826 --> 00:24:23,928
oh, christmas tree
oh, christmas tree
449
00:24:24,030 --> 00:24:26,230
thy leaves are so unchanging
450
00:24:26,332 --> 00:24:30,134
not only green
when summer's here
451
00:24:31,137 --> 00:24:32,369
gin.
452
00:24:34,841 --> 00:24:37,107
- Again?
453
00:24:37,210 --> 00:24:39,076
Wow. You're good.
454
00:24:40,046 --> 00:24:41,690
When was the last
time you played?
455
00:24:41,714 --> 00:24:43,874
Not since I was a kid
and clearly it shows.
456
00:24:43,950 --> 00:24:46,617
Don't let him make you feel bad.
457
00:24:46,719 --> 00:24:47,952
I beat him most days.
458
00:24:48,054 --> 00:24:50,354
I let her beat me.
459
00:24:50,456 --> 00:24:51,456
He's lying.
460
00:24:51,491 --> 00:24:52,734
You can always
tell with this one.
461
00:24:52,758 --> 00:24:54,592
He puts on his gruff exterior,
462
00:24:54,694 --> 00:24:57,661
but really he's
just an old softy.
463
00:24:57,763 --> 00:25:00,564
And did I tell you he
built me these beautiful
464
00:25:00,666 --> 00:25:02,566
new chairs for my porch?
465
00:25:02,668 --> 00:25:05,135
What? How'd you know about that?
466
00:25:05,238 --> 00:25:09,340
I saw you wrapping them up
out there in a big tarp.
467
00:25:09,442 --> 00:25:12,042
Not exactly subtle.
468
00:25:12,144 --> 00:25:13,811
Oh, and next on the docket
469
00:25:13,913 --> 00:25:16,514
is my new apartment
on the river.
470
00:25:16,616 --> 00:25:18,883
No, that's not
happening anymore.
471
00:25:18,985 --> 00:25:21,652
No, it's not happening yet.
There's a difference.
472
00:25:21,754 --> 00:25:23,621
What apartment?
473
00:25:23,723 --> 00:25:25,756
It's nothing.
474
00:25:25,858 --> 00:25:28,325
Anyway, can I get us
some more tea?
475
00:25:28,427 --> 00:25:29,693
No, I'm good, thank you.
476
00:25:29,795 --> 00:25:31,862
No. I have plenty, thanks.
477
00:25:36,035 --> 00:25:37,312
- Mrs. Hawkins.
- Mm-hm?
478
00:25:37,336 --> 00:25:39,536
I'm not sure what
you're up to tomorrow night,
479
00:25:39,572 --> 00:25:43,207
but the local choir is
performing at the chapel.
480
00:25:43,309 --> 00:25:44,775
There will be snacks and drinks
481
00:25:44,877 --> 00:25:47,778
and we're donating all
the proceeds to the mission.
482
00:25:47,880 --> 00:25:49,547
Oh, how wonderful.
483
00:25:49,649 --> 00:25:50,948
It's usually a lot of fun.
484
00:25:51,050 --> 00:25:53,951
I thought you might like
to join us this year.
485
00:25:54,053 --> 00:25:56,554
What do you say, darcy?
486
00:25:56,656 --> 00:25:58,022
Well, um...
487
00:25:58,124 --> 00:26:00,824
We don't have anything
planned as far as I know.
488
00:26:00,927 --> 00:26:02,771
Oh, christmas tree,
oh, christmas tree
489
00:26:02,795 --> 00:26:04,628
whatever you want.
490
00:26:04,730 --> 00:26:07,064
We'd be delighted to attend.
491
00:26:07,166 --> 00:26:08,699
Thank you for the invitation.
492
00:26:08,801 --> 00:26:10,601
You're welcome.
493
00:26:10,703 --> 00:26:12,648
Well, I should
probably get going,
494
00:26:12,672 --> 00:26:15,205
but thank you for
the tea and the cards,
495
00:26:15,308 --> 00:26:17,775
even though my ego
may never fully recover.
496
00:26:17,877 --> 00:26:21,178
Any time, my dear. Bye now.
497
00:26:21,280 --> 00:26:22,713
Bye.
498
00:26:28,588 --> 00:26:31,488
Well, I guess I will
see you tomorrow.
499
00:26:31,591 --> 00:26:33,757
I'm looking forward to it.
500
00:26:44,403 --> 00:26:46,103
Good morning.
501
00:26:46,205 --> 00:26:48,839
Hi, I got your message
and pulled all the building
502
00:26:48,941 --> 00:26:50,552
permits made in
the last ten years.
503
00:26:50,576 --> 00:26:54,178
Thanks so much. Great work.
504
00:26:54,280 --> 00:26:56,680
So, tell me, what are we
looking for exactly?
505
00:26:56,782 --> 00:26:59,083
Well, it turns out
darcy is not the only one
506
00:26:59,185 --> 00:27:00,584
who lives at the hawkins estate.
507
00:27:00,686 --> 00:27:02,764
He's been looking
after his grandmother, too.
508
00:27:02,788 --> 00:27:06,690
Okay. That's kind of cute.
509
00:27:08,027 --> 00:27:10,594
She kept mentioning some
apartment that he tried to
510
00:27:10,696 --> 00:27:12,240
build for her,
but it fell through.
511
00:27:12,264 --> 00:27:13,364
Okay.
512
00:27:13,466 --> 00:27:14,876
So, it got me thinking.
Maybe at some point
513
00:27:14,900 --> 00:27:17,668
he applied for a building
permit.
514
00:27:17,770 --> 00:27:21,138
Hm. So, are we thinking
vacant land or a tear down?
515
00:27:21,240 --> 00:27:23,073
I'm not sure yet.
516
00:27:23,175 --> 00:27:25,209
Well, let's find out, shall we?
517
00:27:31,017 --> 00:27:33,584
I swear I've got paper cuts
on all ten of my fingers.
518
00:27:33,686 --> 00:27:35,119
How is that possible?
519
00:27:35,221 --> 00:27:37,121
I think I even chipped a nail.
520
00:27:37,223 --> 00:27:38,622
Ah-ha!
521
00:27:43,129 --> 00:27:44,328
The mill.
522
00:27:44,430 --> 00:27:46,430
Of course.
523
00:27:48,000 --> 00:27:51,635
Looks like he wanted to turn
the top floor into apartments.
524
00:27:51,737 --> 00:27:53,237
And some commercial real estate.
525
00:27:53,339 --> 00:27:54,638
Some shops and restaurants.
526
00:27:54,740 --> 00:27:56,573
Honestly, not a bad idea.
527
00:27:56,676 --> 00:27:59,243
And some accessibility ramps
and elevators.
528
00:27:59,345 --> 00:28:01,211
- For gran.
- Aww.
529
00:28:02,548 --> 00:28:05,749
Alex, look.
530
00:28:11,657 --> 00:28:12,890
Dad.
531
00:28:18,931 --> 00:28:20,964
Hey, dad.
532
00:28:21,067 --> 00:28:22,266
Hey, there she is!
533
00:28:22,368 --> 00:28:25,202
Thanks for coming
on such short notice.
534
00:28:25,304 --> 00:28:26,503
My pleasure.
535
00:28:26,605 --> 00:28:28,350
So, how's the christmas market
thing coming along?
536
00:28:28,374 --> 00:28:31,475
Well, we've actually hit
a little bump in the road.
537
00:28:31,577 --> 00:28:32,577
Oh?
538
00:28:32,645 --> 00:28:35,212
I found the ideal
spot to host it.
539
00:28:35,314 --> 00:28:36,547
Good.
540
00:28:36,649 --> 00:28:39,783
Though I just have to convince
the owner to lease it to me.
541
00:28:39,885 --> 00:28:41,463
Well, you talked to them
about it, didn't you?
542
00:28:41,487 --> 00:28:42,964
I mean, you explained
the situation?
543
00:28:42,988 --> 00:28:46,323
Oh, yeah,
but he's been resisting.
544
00:28:47,693 --> 00:28:50,661
So, I figured why not try
an old fashioned trade.
545
00:28:50,763 --> 00:28:52,796
Uh-huh. That's my girl.
546
00:28:52,898 --> 00:28:57,468
And as luck would have it,
I found the perfect thing
547
00:28:57,570 --> 00:29:02,306
to offer him in return, but...
548
00:29:02,408 --> 00:29:04,608
It might disappoint some people.
549
00:29:04,710 --> 00:29:07,044
Are you asking my advice?
550
00:29:07,146 --> 00:29:09,346
- I am.
551
00:29:09,448 --> 00:29:12,049
Well, in my experience,
you can't please everyone,
552
00:29:12,151 --> 00:29:15,119
but you have to think about
the long term well-being
553
00:29:15,221 --> 00:29:17,454
of the town
and make decisions that are
554
00:29:17,556 --> 00:29:19,201
going to benefit
as many people as possible,
555
00:29:19,225 --> 00:29:21,125
but no matter what you do,
556
00:29:21,227 --> 00:29:23,347
someone's always going
to be disappointed.
557
00:29:24,630 --> 00:29:26,563
And what if that
someone was you?
558
00:29:27,666 --> 00:29:28,966
What do you mean?
559
00:29:32,571 --> 00:29:36,173
I want to host the christmas
market at the hawkins mill.
560
00:29:36,275 --> 00:29:37,474
What?!
561
00:29:37,576 --> 00:29:41,278
And to do it, I'm going to
get this permit approved.
562
00:29:41,380 --> 00:29:45,182
Refurbishing the mill looks like
a really sound investment to me.
563
00:29:46,452 --> 00:29:48,063
More real estate
close to main street,
564
00:29:48,087 --> 00:29:49,486
more shops and restaurants, too.
565
00:29:49,588 --> 00:29:53,423
It looks like the kind of long
term economic boost we need.
566
00:29:55,728 --> 00:29:58,896
But I know you disagree.
567
00:29:58,998 --> 00:30:00,497
For good reason.
568
00:30:00,599 --> 00:30:02,466
You don't know that family.
569
00:30:02,568 --> 00:30:04,780
His father nearly sunk this
town when he closed the mill,
570
00:30:04,804 --> 00:30:06,748
and he didn't give any
of his employees notice.
571
00:30:06,772 --> 00:30:09,306
He just left, leaving hundreds
of families without income,
572
00:30:09,408 --> 00:30:11,620
and then he got mad at me
for being honest about it.
573
00:30:11,644 --> 00:30:13,343
I know, dad.
574
00:30:13,445 --> 00:30:16,380
But that was
almost 30 years ago,
575
00:30:16,482 --> 00:30:17,981
and darcy is not his father.
576
00:30:18,083 --> 00:30:20,117
Oh. Darcy, is it? Huh?
577
00:30:20,219 --> 00:30:21,552
First name basis already?
578
00:30:21,654 --> 00:30:24,655
We've had some
preliminary discussions, yes.
579
00:30:26,358 --> 00:30:28,725
Look, alex, I would never...
580
00:30:28,828 --> 00:30:30,727
I'll never tell you what to do,
581
00:30:30,830 --> 00:30:33,175
but it feels like you're letting
the fox back into the henhouse.
582
00:30:33,199 --> 00:30:34,698
I disagree.
583
00:30:34,800 --> 00:30:38,569
Well, hey, you're the mayor,
584
00:30:38,671 --> 00:30:41,038
and you got to make, you know,
585
00:30:41,140 --> 00:30:43,507
whatever decision
you feel is right, so...
586
00:30:43,609 --> 00:30:47,177
Look, uh, I got some
things I gotta do.
587
00:30:47,279 --> 00:30:50,113
So, we'll talk later, alright?
588
00:30:50,216 --> 00:30:51,582
Dad.
589
00:31:13,539 --> 00:31:15,372
Hi, brent.
590
00:31:15,474 --> 00:31:17,341
Hey. You look nice.
591
00:31:17,443 --> 00:31:19,309
Oh. Thanks.
592
00:31:19,411 --> 00:31:20,622
Actually, I'm glad you're here.
593
00:31:20,646 --> 00:31:21,545
You are?
594
00:31:21,647 --> 00:31:24,381
Yes. I would love
to set up a meeting
595
00:31:24,483 --> 00:31:25,727
with the planning
committee about this.
596
00:31:25,751 --> 00:31:27,417
Oh.
597
00:31:27,519 --> 00:31:30,120
All the assessments have
been done on the property
598
00:31:30,222 --> 00:31:31,922
and everything looks in order.
599
00:31:32,024 --> 00:31:33,264
This is for the hawkins' mill.
600
00:31:33,359 --> 00:31:34,858
Yes, it is.
601
00:31:34,960 --> 00:31:37,928
But it's actually
a really great plan.
602
00:31:38,030 --> 00:31:39,341
You know,
we've been talking forever about
603
00:31:39,365 --> 00:31:42,633
expanding the downtown core,
and this could be our chance.
604
00:31:42,735 --> 00:31:44,212
I'll need some time
to look this over.
605
00:31:44,236 --> 00:31:46,503
Absolutely, but at first glance,
606
00:31:46,605 --> 00:31:48,872
nothing jumps out at you, right?
607
00:31:48,974 --> 00:31:51,486
Well, I've seen a lot of mills
like this be refurbished before.
608
00:31:51,510 --> 00:31:53,510
So it should be doable.
609
00:31:54,747 --> 00:31:56,813
Great. Thanks.
610
00:32:00,786 --> 00:32:02,697
So, I guess
I'll see you in there.
611
00:32:02,721 --> 00:32:05,155
Yeah. Sure.
612
00:32:16,468 --> 00:32:17,367
Hey, honey.
613
00:32:17,469 --> 00:32:19,236
Hey, jo.
614
00:32:19,338 --> 00:32:21,672
It looks amazing in here.
615
00:32:21,774 --> 00:32:23,340
Thank you.
616
00:32:26,211 --> 00:32:27,978
You waiting on someone?
617
00:32:28,080 --> 00:32:29,846
I am, actually.
618
00:32:29,949 --> 00:32:31,348
Oh.
619
00:32:35,587 --> 00:32:36,620
Is that...
620
00:32:36,722 --> 00:32:40,390
Yep. Mary and darcy hawkins.
621
00:32:40,492 --> 00:32:42,326
Wow.
622
00:32:42,428 --> 00:32:44,461
How'd you manage that?
623
00:32:54,740 --> 00:32:57,040
Hey! I'm so glad you came.
624
00:32:57,142 --> 00:32:58,809
Wouldn't miss it.
625
00:32:58,911 --> 00:33:01,111
Look at this place.
626
00:33:01,213 --> 00:33:03,914
I'd forgotten how
beautiful it is here.
627
00:33:05,951 --> 00:33:07,651
I'll grab us some seats.
628
00:33:07,753 --> 00:33:10,320
Don't worry. I actually
saved us some up front.
629
00:33:10,422 --> 00:33:11,588
Front row, to the right.
630
00:33:11,690 --> 00:33:13,523
Oh, well, thank you, dear.
631
00:33:17,563 --> 00:33:19,396
Thanks for coming.
632
00:33:19,498 --> 00:33:21,476
I wasn't sure
you'd actually show up.
633
00:33:21,500 --> 00:33:23,433
Gran's pretty persuasive.
634
00:33:23,535 --> 00:33:24,868
I can believe it.
635
00:33:26,805 --> 00:33:29,172
So, do you
recognize anyone here?
636
00:33:29,274 --> 00:33:30,640
Not many by name.
637
00:33:30,743 --> 00:33:32,542
Okay. Well, that is jo.
638
00:33:32,644 --> 00:33:35,178
Owner of the one and only
hawkins bay café.
639
00:33:35,280 --> 00:33:37,581
Ah, yes. The maker of
the treats you brought us.
640
00:33:37,683 --> 00:33:40,043
Exactly. She's about as pure
and kind as a person gets.
641
00:33:40,085 --> 00:33:42,019
Heart and soul of main street.
642
00:33:43,389 --> 00:33:45,349
Hi.
Thank you so much for coming!
643
00:33:49,661 --> 00:33:52,529
Those were the reids.
They own the gift shop,
644
00:33:52,631 --> 00:33:55,098
right next to the antique
store...
645
00:33:55,200 --> 00:33:58,168
Good evening, everyone,
and thank you for coming.
646
00:33:58,270 --> 00:34:00,048
I hope you're all
having a good time.
647
00:34:01,340 --> 00:34:04,241
We have such a special
treat for you tonight.
648
00:34:04,343 --> 00:34:08,545
It's my pleasure to introduce
you to the hawkins bay choir!
649
00:35:11,410 --> 00:35:12,809
She loves it.
650
00:35:56,755 --> 00:35:58,688
Thanks again for coming tonight.
651
00:36:00,159 --> 00:36:01,558
I hope you had a good time.
652
00:36:01,660 --> 00:36:03,627
I did.
653
00:36:03,729 --> 00:36:07,697
And I haven't seen gran
that happy in a long time, so...
654
00:36:07,799 --> 00:36:09,466
Thank you.
655
00:36:09,568 --> 00:36:12,302
See? We're not so bad
if you give us a chance.
656
00:36:13,605 --> 00:36:15,725
Yeah, I just wasn't
sure how it would go.
657
00:36:17,576 --> 00:36:20,944
It was a long time ago.
658
00:36:21,046 --> 00:36:23,513
Listen, um...
659
00:36:25,050 --> 00:36:28,084
After your gran mentioned
the apartments the other day,
660
00:36:28,187 --> 00:36:31,221
I did some research,
661
00:36:31,323 --> 00:36:34,424
and I discovered your plans to
refurbish the mill.
662
00:36:34,526 --> 00:36:36,126
Oh.
663
00:36:36,228 --> 00:36:39,996
Now, I know my dad
turned them down,
664
00:36:40,098 --> 00:36:42,832
but I actually think
it's a really great idea
665
00:36:42,935 --> 00:36:45,702
and I would love to
help you make it happen.
666
00:36:47,506 --> 00:36:49,150
- Really?
- Mm-hm! Yeah.
667
00:36:49,174 --> 00:36:52,609
I think it's in
the town's best interest,
668
00:36:52,711 --> 00:36:55,345
and your gran's, too.
669
00:36:55,447 --> 00:36:57,525
And I would tell you that
regardless of the market,
670
00:36:57,549 --> 00:36:59,883
but then I would be
completely undercutting
671
00:36:59,985 --> 00:37:01,651
my bargaining power.
672
00:37:03,722 --> 00:37:05,222
Fair enough.
673
00:37:05,324 --> 00:37:06,690
I like a good trade.
674
00:37:06,792 --> 00:37:11,094
So, what do you say,
mr. Hawkins?
675
00:37:11,196 --> 00:37:13,730
Should we make a deal?
676
00:37:13,832 --> 00:37:15,465
We'll approve your permit
677
00:37:15,567 --> 00:37:19,402
and you host
the christmas market?
678
00:37:21,707 --> 00:37:23,340
You got yourself a deal.
679
00:37:25,611 --> 00:37:27,277
Good.
680
00:37:27,379 --> 00:37:28,445
Great.
681
00:37:29,481 --> 00:37:31,314
Thank you.
682
00:37:31,416 --> 00:37:33,783
Oh, gosh, I should call gina,
683
00:37:33,885 --> 00:37:36,987
because there's so much to do!
684
00:37:37,089 --> 00:37:38,755
Um...
685
00:37:38,857 --> 00:37:40,235
Should I meet you
at the mill tomorrow
686
00:37:40,259 --> 00:37:41,992
and we'll go over our plans?
687
00:37:42,094 --> 00:37:44,794
- Sure.
- Okay, I'll see you soon.
688
00:37:44,896 --> 00:37:46,096
Okay.
689
00:37:47,032 --> 00:37:49,833
Hi, gina. Good news.
690
00:37:49,935 --> 00:37:52,102
The christmas market is a go!
691
00:38:26,488 --> 00:38:27,632
We wish you a merry christmas
692
00:38:27,656 --> 00:38:29,496
we wish you a merry christmas
693
00:38:29,591 --> 00:38:32,158
I'm sorry, frank.
694
00:38:32,260 --> 00:38:33,393
It's the end of an era.
695
00:38:33,495 --> 00:38:35,395
Oh, don't say that.
696
00:38:35,497 --> 00:38:39,733
Are you sure there
aren't any other options?
697
00:38:39,835 --> 00:38:41,968
Hey, guys.
698
00:38:42,070 --> 00:38:43,903
Frank, you okay?
699
00:38:44,006 --> 00:38:45,950
He had to shut down
his shop this morning.
700
00:38:45,974 --> 00:38:47,507
What? No.
701
00:38:47,609 --> 00:38:49,587
I just can't afford to
keep digging this hole
702
00:38:49,611 --> 00:38:50,944
through the holidays.
703
00:38:51,046 --> 00:38:53,913
Figured it's best to close up
now before things get worse.
704
00:38:54,016 --> 00:38:56,583
Give myself a chance to
figure out the next steps.
705
00:38:56,685 --> 00:38:57,962
Did you give up
your lease already?
706
00:38:57,986 --> 00:39:00,487
Not yet. Why?
707
00:39:00,589 --> 00:39:03,223
Because I may have
a way to help you.
708
00:39:03,325 --> 00:39:04,802
I wasn't able to
speed up construction,
709
00:39:04,826 --> 00:39:07,961
but when I told you I had
your backs, I meant it.
710
00:39:08,063 --> 00:39:09,429
So...
711
00:39:09,531 --> 00:39:13,967
Welcome to the first annual
hawkins bay christmas market!
712
00:39:14,069 --> 00:39:17,037
This Friday, Saturday,
and Sunday night
713
00:39:17,139 --> 00:39:18,249
at the old hawkins mill.
714
00:39:18,273 --> 00:39:19,851
We've got booths
for each of you,
715
00:39:19,875 --> 00:39:23,810
we've got mulled cider
and hot cocoa and treats galore.
716
00:39:23,912 --> 00:39:26,880
We've got santa and a tree
and presents for the kids.
717
00:39:26,982 --> 00:39:29,649
It sounds perfect, alex. Really.
718
00:39:29,751 --> 00:39:31,785
What do you think, frank?
719
00:39:31,887 --> 00:39:33,798
Are you sure you can get
enough people to attend?
720
00:39:33,822 --> 00:39:35,588
It's kinda late notice.
721
00:39:37,292 --> 00:39:38,591
I personally guarantee
722
00:39:38,694 --> 00:39:41,494
that you will have more business
in one night at the market
723
00:39:41,596 --> 00:39:44,898
than you would have at your shop
from now until christmas.
724
00:39:45,000 --> 00:39:46,032
Guarantee?
725
00:39:46,134 --> 00:39:47,378
You haven't seen gina
work the phones.
726
00:39:47,402 --> 00:39:48,802
Mm-mm.
727
00:39:48,904 --> 00:39:50,481
She will have everyone
and their grandmother there.
728
00:39:50,505 --> 00:39:52,839
It could help to
get you to the new year,
729
00:39:52,941 --> 00:39:54,052
and then you could reassess.
730
00:39:54,076 --> 00:39:56,076
Yeah. It could.
731
00:39:56,178 --> 00:39:58,545
So, does that mean you'll do it?
732
00:39:58,647 --> 00:39:59,647
Count me in.
733
00:40:00,582 --> 00:40:02,115
Me, too.
734
00:40:02,217 --> 00:40:04,017
Okay, we've got work to do!
735
00:40:04,119 --> 00:40:05,018
- Yes.
- We gotta go.
736
00:40:05,120 --> 00:40:06,786
We do. Okay. We'll be in touch.
737
00:40:06,888 --> 00:40:08,655
Thanks, girls.
738
00:40:23,605 --> 00:40:25,405
Hey.
739
00:40:25,507 --> 00:40:27,874
Good morning.
740
00:40:27,976 --> 00:40:30,110
I haven't been here in so long.
741
00:40:30,212 --> 00:40:33,213
I'd forgotten how nice it is.
742
00:40:33,315 --> 00:40:36,449
It needs a little tlc,
but it should get the job done.
743
00:40:36,551 --> 00:40:38,885
- You want a tour?
- Sure do.
744
00:40:38,987 --> 00:40:40,120
This way.
745
00:40:43,725 --> 00:40:45,470
I thought this might
be the best spot.
746
00:40:45,494 --> 00:40:48,595
It's got the high ceilings,
and room for a lot of people.
747
00:40:50,465 --> 00:40:52,398
It's beautiful.
748
00:40:52,501 --> 00:40:55,101
You think it'll work?
749
00:40:55,203 --> 00:40:58,538
Definitely. Mm-hm.
750
00:40:58,640 --> 00:41:01,441
We could spread the booths
out around the perimeter
751
00:41:01,543 --> 00:41:04,944
and have a big tree
right here in the middle.
752
00:41:05,046 --> 00:41:07,126
And we could put
santa right over there.
753
00:41:08,283 --> 00:41:10,650
Sure. Yeah. Sounds good.
754
00:41:10,752 --> 00:41:14,087
Oh, and then we'll need to
round up some booths somehow.
755
00:41:14,189 --> 00:41:15,855
I could help out with that.
756
00:41:15,957 --> 00:41:17,323
Really?
757
00:41:17,425 --> 00:41:19,337
Yeah. I got a bunch
of lumber at the house.
758
00:41:19,361 --> 00:41:20,505
I could put some together.
759
00:41:20,529 --> 00:41:23,763
That would amazing. Thank you.
760
00:41:23,865 --> 00:41:25,231
You're welcome.
761
00:41:27,102 --> 00:41:28,713
They teach you how
to build stuff like that
762
00:41:28,737 --> 00:41:30,003
at boarding school?
763
00:41:30,105 --> 00:41:33,206
No, I... Taught myself.
764
00:41:33,308 --> 00:41:35,809
How do you know
I went to boarding school?
765
00:41:35,911 --> 00:41:38,711
Mm. I may have looked you up.
766
00:41:38,814 --> 00:41:41,915
You're kind of an enigma,
767
00:41:42,017 --> 00:41:43,661
so I had to resort
to the internet.
768
00:41:43,685 --> 00:41:46,653
Yeah.
769
00:41:46,755 --> 00:41:47,899
Find anything interesting?
770
00:41:47,923 --> 00:41:51,858
Just boarding school
and college,
771
00:41:51,960 --> 00:41:55,395
neither of which quite
seem to match up with you.
772
00:41:55,497 --> 00:41:57,363
Yeah, I, um...
773
00:41:57,465 --> 00:41:59,833
Let's just say I didn't really
fit in with the crowd.
774
00:41:59,935 --> 00:42:01,467
Kind of kept to myself.
775
00:42:01,570 --> 00:42:03,581
Now, that last part
sounds about right.
776
00:42:03,605 --> 00:42:05,238
- Yeah.
- Yeah.
777
00:42:06,708 --> 00:42:08,953
You wanna see where gran's
apartment's going to be?
778
00:42:08,977 --> 00:42:10,210
Absolutely.
779
00:42:10,312 --> 00:42:12,011
Alright, it's this way.
780
00:42:15,150 --> 00:42:17,817
So, all the apartments are
gonna have their own balconies,
781
00:42:17,919 --> 00:42:21,020
but I really want
this one to be gran's.
782
00:42:21,122 --> 00:42:24,724
It's got the best
view of the river.
783
00:42:24,826 --> 00:42:27,493
It's perfect.
784
00:42:27,596 --> 00:42:29,996
Yeah, the house is just so big
and it has so many stairs.
785
00:42:31,299 --> 00:42:32,777
I worry about her
being on her own
786
00:42:32,801 --> 00:42:34,100
when I'm not there, you know?
787
00:42:34,202 --> 00:42:35,602
That's understandable.
788
00:42:37,572 --> 00:42:40,640
She's really lucky to have you.
789
00:42:40,742 --> 00:42:42,108
Were you two always this close?
790
00:42:42,210 --> 00:42:43,476
Yeah.
791
00:42:44,980 --> 00:42:46,312
Well, she practically raised me.
792
00:42:46,414 --> 00:42:50,216
My mom and my dad were always
busy working or traveling,
793
00:42:50,318 --> 00:42:54,053
but most of the time
it was just the two of us.
794
00:42:56,625 --> 00:43:00,393
She's done so much for me.
795
00:43:00,495 --> 00:43:02,975
I just really want her to have
something she loves, you know?
796
00:43:05,600 --> 00:43:09,669
Anyway, what about you?
797
00:43:09,771 --> 00:43:12,171
What was it like growing up
the daughter of the mayor?
798
00:43:14,142 --> 00:43:15,575
It was...
799
00:43:17,545 --> 00:43:19,178
All I knew.
800
00:43:19,281 --> 00:43:23,917
When I was young, I spent
a lot of time with my mom.
801
00:43:24,019 --> 00:43:26,686
My dad was always working.
802
00:43:26,788 --> 00:43:28,788
But then after she passed,
803
00:43:28,890 --> 00:43:32,825
my dad just kinda
dragged me along everywhere.
804
00:43:33,929 --> 00:43:35,428
Is that why you ran for office?
805
00:43:35,530 --> 00:43:37,897
You want to follow
in his footsteps?
806
00:43:37,999 --> 00:43:39,399
Not really.
807
00:43:40,769 --> 00:43:42,647
I just had some
strong opinions about
808
00:43:42,671 --> 00:43:44,370
how to do things my own way.
809
00:43:44,472 --> 00:43:47,240
Huh. Yeah. I noticed.
810
00:43:50,612 --> 00:43:54,080
Well, I think this
is gonna be great.
811
00:43:54,182 --> 00:43:56,427
In fact, I might just have
to move in right next door
812
00:43:56,451 --> 00:43:57,595
when it's all said and done.
813
00:43:57,619 --> 00:43:59,419
Well, gran would love that.
814
00:43:59,521 --> 00:44:01,465
I might have to get
better at gin, though.
815
00:44:01,489 --> 00:44:03,222
That's true.
816
00:44:03,325 --> 00:44:05,303
I mean, that's if
the permit gets approved.
817
00:44:05,327 --> 00:44:07,060
Oh, don't worry.
818
00:44:07,162 --> 00:44:08,594
It will.
819
00:44:22,410 --> 00:44:24,188
That's correct.
Opens this Friday night.
820
00:44:24,212 --> 00:44:25,212
6:00pm sharp.
821
00:44:25,280 --> 00:44:27,480
Okay, great. See you there. Hi.
822
00:44:27,582 --> 00:44:30,116
Morning! How far down
the list did you get?
823
00:44:30,218 --> 00:44:32,229
Um, I got to the letter
g in my phone,
824
00:44:32,253 --> 00:44:34,253
but before we get into that,
825
00:44:34,356 --> 00:44:35,922
wow, look at you,
826
00:44:36,024 --> 00:44:37,757
you like it?
827
00:44:37,859 --> 00:44:39,070
I love it. What's the occasion?
828
00:44:39,094 --> 00:44:42,228
Nothing.
I just needed a little boost
829
00:44:42,330 --> 00:44:44,464
to keep the engines going,
you know?
830
00:44:44,566 --> 00:44:45,999
Okay.
831
00:44:46,101 --> 00:44:49,002
Oh, and darcy hawkins is
coming by to sign the paperwork.
832
00:44:51,706 --> 00:44:53,373
You like him!
833
00:44:53,475 --> 00:44:55,842
Don't be ridiculous.
834
00:44:55,944 --> 00:44:57,176
Are you going out with him?
835
00:44:57,278 --> 00:44:58,911
Gina, please.
836
00:45:00,148 --> 00:45:01,347
We are business partners.
837
00:45:01,449 --> 00:45:02,982
Mm-hm.
838
00:45:03,084 --> 00:45:04,195
- Sort of.
- Mm-hm.
839
00:45:04,219 --> 00:45:06,386
- Temporarily.
- Okay.
840
00:45:06,488 --> 00:45:07,854
Where's the permit paperwork?
841
00:45:07,956 --> 00:45:10,356
Oh. It is right here.
842
00:45:10,458 --> 00:45:13,326
Good, because he is
going to be here any minute.
843
00:45:13,428 --> 00:45:16,562
Mm-hm.
With chocolates and flowers.
844
00:45:16,664 --> 00:45:18,031
Gina, for the love of...
845
00:45:21,703 --> 00:45:22,735
Hello.
846
00:45:22,837 --> 00:45:24,070
Hi.
847
00:45:30,645 --> 00:45:32,278
Oh, yeah. The paperwork.
848
00:45:32,380 --> 00:45:33,691
- Right. Yes.
- Mm-hm.
849
00:45:33,715 --> 00:45:35,048
Thanks.
850
00:45:35,150 --> 00:45:36,794
You can, uh, just sign where
the stickies are
851
00:45:36,818 --> 00:45:38,017
and that should do it.
852
00:45:38,119 --> 00:45:40,119
Sounds good.
853
00:45:40,221 --> 00:45:41,554
Do you have a pen?
854
00:45:43,291 --> 00:45:46,993
Oh, yes. Mm-hm.
855
00:45:49,898 --> 00:45:51,658
- Here you go.
- Thanks.
856
00:45:53,034 --> 00:45:55,668
You can... you can just leave it
on my desk when you're done.
857
00:45:55,770 --> 00:45:57,650
- Thank you.
- You're welcome.
858
00:46:01,609 --> 00:46:04,544
Hey, uh,
what are you doing right now?
859
00:46:04,646 --> 00:46:06,612
Now?
860
00:46:07,749 --> 00:46:12,018
Oh.
Um, I think I have a meeting.
861
00:46:12,120 --> 00:46:13,519
It's been cancelled.
862
00:46:13,621 --> 00:46:15,922
- What?
- Yeah, they just called.
863
00:46:16,024 --> 00:46:18,391
They pushed it
to next week, yeah.
864
00:46:18,493 --> 00:46:20,193
Oh. Well in that case,
865
00:46:20,295 --> 00:46:22,306
there's something I could
use your help with.
866
00:46:22,330 --> 00:46:23,763
It's for the market.
867
00:46:23,865 --> 00:46:27,633
Oh, um, I don't know.
868
00:46:27,735 --> 00:46:30,670
The rest of my
day is pretty busy.
869
00:46:30,772 --> 00:46:33,017
I've gotta talk to some of the
vendors, then line up a santa.
870
00:46:33,041 --> 00:46:34,807
All taken care of.
871
00:46:34,909 --> 00:46:36,909
In fact,
you are free for the day.
872
00:46:42,317 --> 00:46:45,418
Well then. I guess I'm free.
873
00:46:45,520 --> 00:46:46,586
Perfect.
874
00:46:53,995 --> 00:46:55,195
What are you doing in there?
875
00:46:55,263 --> 00:46:56,929
You'll see.
876
00:47:03,204 --> 00:47:04,849
We're going to get
a christmas tree.
877
00:47:04,873 --> 00:47:05,873
Oh.
878
00:47:05,974 --> 00:47:07,551
You said you wanted one
for the market.
879
00:47:07,575 --> 00:47:10,042
I was just thinking
about getting a fake one.
880
00:47:10,145 --> 00:47:11,922
Ah, you can't do that.
It's not the same.
881
00:47:13,581 --> 00:47:15,893
You know, we really don't have
to go through all this trouble.
882
00:47:15,917 --> 00:47:17,517
Where's the fun in that?
883
00:47:17,619 --> 00:47:18,718
Come on.
884
00:47:18,820 --> 00:47:20,419
It's a hawkins tradition.
885
00:47:25,760 --> 00:47:27,471
Better than a board meeting,
though, right?
886
00:47:27,495 --> 00:47:29,195
Absolutely
887
00:47:31,432 --> 00:47:35,334
so, you and gran go out
like this every year?
888
00:47:35,436 --> 00:47:36,702
Oh yeah.
889
00:47:36,804 --> 00:47:38,137
You should see gran with a saw.
890
00:47:41,609 --> 00:47:43,476
So, what's the toboggan for?
891
00:47:43,578 --> 00:47:46,078
Well we have to drag
the tree back somehow.
892
00:47:46,181 --> 00:47:49,081
Oh, and the best trees are
at the bottom of the hill.
893
00:47:53,588 --> 00:47:54,588
Are you serious?
894
00:47:54,656 --> 00:47:56,622
Well, if gran can do it,
you can.
895
00:47:58,326 --> 00:48:01,160
Sure, there's a few shrubs to
avoid, couple icy patches,
896
00:48:01,262 --> 00:48:03,396
but it'll be fine.
897
00:48:03,498 --> 00:48:05,264
Right.
898
00:48:05,366 --> 00:48:07,233
Oh, uh, ladies first.
899
00:48:08,403 --> 00:48:09,802
Okay.
900
00:48:12,307 --> 00:48:14,347
You know what?
Actually, let me just...
901
00:48:22,217 --> 00:48:23,349
Woo!
902
00:48:27,488 --> 00:48:28,654
Yes!
903
00:48:30,258 --> 00:48:31,624
You liar!
904
00:48:31,726 --> 00:48:33,025
Come on.
905
00:48:33,127 --> 00:48:35,061
It's my turn.
906
00:48:35,163 --> 00:48:36,495
Wasn't so bad, right?
907
00:48:36,598 --> 00:48:39,232
Alright, alright.
Let me show you how it's done.
908
00:48:39,334 --> 00:48:41,067
Oh, okay.
909
00:48:41,169 --> 00:48:43,035
Yeah. Alright.
910
00:48:50,178 --> 00:48:52,778
Yeah! Woo!
911
00:48:53,948 --> 00:48:55,214
Show off!
912
00:49:37,425 --> 00:49:40,693
- All right, ready?
- Yeah.
913
00:49:45,950 --> 00:49:47,294
Uh, back that way
a little bit more?
914
00:49:47,318 --> 00:49:48,595
- This way? Okay.
- Mm-hm. Nope.
915
00:49:48,619 --> 00:49:49,819
Too far. Back that way.
916
00:49:49,921 --> 00:49:51,787
Uh, back the other way.
917
00:49:51,889 --> 00:49:53,255
Yeah, yeah.
918
00:49:53,358 --> 00:49:54,902
- How's that?
- Yeah. Almost there.
919
00:49:54,926 --> 00:49:56,203
Maybe back that
way a little bit.
920
00:49:56,227 --> 00:49:57,760
Towards you.
921
00:49:59,197 --> 00:50:00,963
That's good.
922
00:50:02,900 --> 00:50:04,600
Ah, wow.
923
00:50:04,702 --> 00:50:06,369
That is a tree.
924
00:50:06,471 --> 00:50:07,803
Yeah.
925
00:50:07,905 --> 00:50:10,105
You know what would
make it look even better?
926
00:50:10,174 --> 00:50:11,585
- What?
- Decorations.
927
00:50:11,609 --> 00:50:12,708
Mm.
928
00:50:12,810 --> 00:50:14,944
Where did all this come from
anyway?
929
00:50:15,046 --> 00:50:18,414
I told gina to put in an order
for some christmas decorations,
930
00:50:18,516 --> 00:50:20,316
but this is next level.
931
00:50:20,418 --> 00:50:22,018
It's great.
932
00:50:25,289 --> 00:50:26,789
We can start with these.
933
00:50:36,134 --> 00:50:38,467
So, what do you and your family
do at christmastime?
934
00:50:38,569 --> 00:50:39,902
You guys have any traditions?
935
00:50:40,004 --> 00:50:42,571
Oh, yeah. All the classics.
936
00:50:42,673 --> 00:50:45,174
Hot chocolate, movies.
937
00:50:47,178 --> 00:50:48,511
Cookies for santa.
938
00:50:48,613 --> 00:50:49,979
Of course.
939
00:50:50,081 --> 00:50:52,481
My mom was very into christmas.
940
00:50:52,583 --> 00:50:55,184
That's actually how I came up
with this whole market idea.
941
00:50:55,286 --> 00:50:56,864
- Really?
- Yeah.
942
00:50:56,888 --> 00:50:59,248
Yeah. We used to go to
one every year outside of town.
943
00:50:59,290 --> 00:51:02,258
We'd buy all sorts of
things from all the shops.
944
00:51:04,095 --> 00:51:07,630
I would make her take me on
the sleigh ride over and over.
945
00:51:07,732 --> 00:51:10,399
- Sleigh ride, huh?
- Oh, yeah. Yeah.
946
00:51:10,501 --> 00:51:13,369
Some kids love rollercoasters,
not me.
947
00:51:13,471 --> 00:51:15,571
I was all about
that horse and buggy.
948
00:51:15,673 --> 00:51:18,808
Mm-hm.
949
00:51:18,910 --> 00:51:20,476
The cold night air.
950
00:51:20,578 --> 00:51:22,478
The bright christmas lights.
951
00:51:24,182 --> 00:51:26,449
Even the sound of
the horses breathing.
952
00:51:26,551 --> 00:51:28,517
I just...
953
00:51:28,619 --> 00:51:30,086
I loved it all.
954
00:51:35,326 --> 00:51:37,293
Should we plug these in?
955
00:51:37,395 --> 00:51:40,196
Yeah. Let's do it.
956
00:51:40,298 --> 00:51:43,132
Alright.
957
00:51:43,234 --> 00:51:44,645
- Give me a count.
- Okay.
958
00:51:44,669 --> 00:51:47,803
Three, two, one.
959
00:51:58,282 --> 00:51:59,648
Hey, not bad.
960
00:51:59,750 --> 00:52:01,317
Mm-hm.
961
00:52:02,553 --> 00:52:04,453
You want to see something else?
962
00:52:05,423 --> 00:52:06,622
Sure.
963
00:52:19,904 --> 00:52:21,370
What?!
964
00:52:23,207 --> 00:52:25,052
These were installed
so long ago I wasn't even sure
965
00:52:25,076 --> 00:52:26,820
- if they would work.
- You know,
966
00:52:26,844 --> 00:52:31,113
I was kinda joking about moving
in next to gran, but now?
967
00:52:31,215 --> 00:52:34,083
With this out
my window every day?
968
00:52:34,185 --> 00:52:35,651
Count me in.
969
00:52:41,025 --> 00:52:44,260
Listen, I was thinking...
970
00:52:44,362 --> 00:52:46,602
What if you came over
for dinner tomorrow night?
971
00:52:48,733 --> 00:52:50,599
I could cook, you can relax,
972
00:52:50,701 --> 00:52:53,002
and gran can beat us
at cards again.
973
00:52:54,272 --> 00:52:55,838
I'd love to.
974
00:52:56,807 --> 00:52:58,107
Seven o'clock?
975
00:52:59,577 --> 00:53:00,809
Okay then.
976
00:53:11,789 --> 00:53:13,989
Morning.
977
00:53:14,091 --> 00:53:15,925
So, tell me everything.
978
00:53:16,027 --> 00:53:17,326
There is nothing to tell.
979
00:53:17,428 --> 00:53:19,039
I do not believe
that for one second.
980
00:53:19,063 --> 00:53:22,665
Well, I might be going
over there for dinner.
981
00:53:22,767 --> 00:53:24,133
Now we're talkin'.
982
00:53:24,235 --> 00:53:25,801
Don't get ahead of yourself.
983
00:53:25,903 --> 00:53:30,472
His gran will be there, too,
so it is not like a real date.
984
00:53:30,575 --> 00:53:32,615
Yeah, but he's cooking
for you, right?
985
00:53:32,677 --> 00:53:33,876
I guess so.
986
00:53:33,978 --> 00:53:35,644
I love this so much.
987
00:53:55,833 --> 00:53:57,733
- Hi.
- Hi.
988
00:53:57,835 --> 00:53:59,235
Come on in.
989
00:54:02,673 --> 00:54:05,641
Oh, man, it smells
amazing in here.
990
00:54:05,743 --> 00:54:08,077
I'll take your coat.
991
00:54:08,179 --> 00:54:11,947
Yeah, I, uh,
I made duck a l'orange.
992
00:54:12,049 --> 00:54:14,250
You know how to make duck?
993
00:54:14,352 --> 00:54:16,118
Gran likes to try new things.
994
00:54:17,421 --> 00:54:18,654
Alex? Is that you?
995
00:54:18,756 --> 00:54:20,723
- Hi!
996
00:54:20,825 --> 00:54:24,893
Well, aren't you a sight
for sore eyes, my goodness.
997
00:54:24,996 --> 00:54:27,029
Thank you.
You look beautiful, too.
998
00:54:27,131 --> 00:54:28,964
Oh. Well, come in.
999
00:54:29,066 --> 00:54:30,978
I have some hot
cider on the stove.
1000
00:54:31,002 --> 00:54:33,335
- Would you like a cup?
- I would love one.
1001
00:54:33,437 --> 00:54:35,170
Come on.
1002
00:54:41,112 --> 00:54:42,623
He said, "go,"
I went, "okay."
1003
00:54:45,149 --> 00:54:48,284
Darcy, that was incredible.
1004
00:54:48,386 --> 00:54:49,718
Seriously next level.
1005
00:54:49,820 --> 00:54:51,898
He's come a long way
since the burnt pancakes
1006
00:54:51,922 --> 00:54:53,622
he used to make for me.
1007
00:55:03,501 --> 00:55:07,102
Uh, can I get you coffee?
Tea? Hot chocolate?
1008
00:55:07,204 --> 00:55:09,305
Oh. I would love some.
Thank you.
1009
00:55:09,407 --> 00:55:11,051
- Gran?
- I'm good.
1010
00:55:11,075 --> 00:55:13,020
I'm going to head upstairs
for the night.
1011
00:55:13,044 --> 00:55:14,677
Already? No cards?
1012
00:55:14,779 --> 00:55:16,612
No, no. You two should play.
1013
00:55:16,714 --> 00:55:18,025
Lord knows you
need the practice.
1014
00:55:18,049 --> 00:55:19,615
- night, night.
1015
00:55:19,717 --> 00:55:21,583
- 'night.
- Goodnight.
1016
00:55:26,824 --> 00:55:29,124
- Oh. I got it.
- You sure?
1017
00:55:29,226 --> 00:55:32,494
Yeah. Just make yourself
at home in the living room.
1018
00:56:30,521 --> 00:56:32,521
- Here you go.
- Oh, wow!
1019
00:56:32,623 --> 00:56:34,289
A candy cane and everything?
1020
00:56:34,392 --> 00:56:36,091
This is the executive treatment.
1021
00:56:36,193 --> 00:56:38,460
Well, you have the mayor
over for dinner,
1022
00:56:38,562 --> 00:56:40,107
you gotta pull out
all the stops.
1023
00:56:40,131 --> 00:56:42,631
Well, I'm honoured.
1024
00:56:48,205 --> 00:56:49,438
Mm.
1025
00:56:50,408 --> 00:56:51,974
Well?
1026
00:56:52,076 --> 00:56:54,076
I think you outdid yourself.
1027
00:56:54,178 --> 00:56:56,078
If I do say so myself.
1028
00:57:00,785 --> 00:57:02,084
It's so nice here.
1029
00:57:02,987 --> 00:57:05,387
I'm glad you like it.
1030
00:57:05,489 --> 00:57:08,791
Yeah, it's been a long time
since I let myself
1031
00:57:08,893 --> 00:57:13,095
enjoy all of this.
1032
00:57:14,432 --> 00:57:16,165
It's understandable.
1033
00:57:16,267 --> 00:57:18,434
It must be hard
without your mom.
1034
00:57:24,975 --> 00:57:28,911
I always thought that I would
find new traditions to do
1035
00:57:29,013 --> 00:57:32,514
with my own family one day.
1036
00:57:32,616 --> 00:57:36,084
But since that
hasn't happened yet,
1037
00:57:36,187 --> 00:57:39,655
I kind of feel like
I'm in this limbo.
1038
00:57:43,461 --> 00:57:44,860
Anyway.
1039
00:57:46,163 --> 00:57:50,299
I think it's great that
you do all this with gran.
1040
00:57:50,401 --> 00:57:53,202
I'm sure she
appreciates it so much.
1041
00:57:53,304 --> 00:57:56,305
Yeah, she does.
1042
00:57:56,407 --> 00:57:59,007
But it is nice having
a new face around here.
1043
00:58:18,662 --> 00:58:20,429
What?
1044
00:58:20,531 --> 00:58:21,797
I kinda think we should dance.
1045
00:58:21,899 --> 00:58:25,467
Are you kidding?
1046
00:58:25,569 --> 00:58:28,537
- Nope.
- Do you even know how?
1047
00:58:28,639 --> 00:58:31,139
I went to boarding school.
It's part of the curriculum.
1048
00:58:32,576 --> 00:58:34,810
Okay.
1049
00:58:37,748 --> 00:58:39,392
So, what? Are we going to
fox trot or something?
1050
00:58:39,416 --> 00:58:42,217
I think we'll keep it
a little simpler.
1051
00:58:42,319 --> 00:58:44,453
If you dip me, I swear...
1052
00:58:44,555 --> 00:58:46,088
No promises.
1053
00:58:46,190 --> 00:58:49,791
And I say sha-la-la-la-la-la-la
1054
00:58:49,894 --> 00:58:53,395
I feel good, I feel good
1055
00:58:54,965 --> 00:58:57,232
And I say sha-la-la-la-la-la-la
1056
00:58:57,334 --> 00:59:01,570
I feel good, I feel good
1057
00:59:02,606 --> 00:59:06,174
no one's going
to take this from me
1058
00:59:06,277 --> 00:59:08,944
I'm feeling as good as can be
1059
00:59:09,046 --> 00:59:11,747
with you, babe, with you
1060
00:59:11,849 --> 00:59:15,918
yeah, my soul is free
1061
00:59:16,020 --> 00:59:19,154
and I say sha-la-la-la-la-la-la
1062
00:59:19,256 --> 00:59:23,058
I feel good, I feel good
1063
00:59:23,160 --> 00:59:26,962
and I say sha-la-la-la-la-la-la
1064
00:59:27,064 --> 00:59:31,533
I feel good, I feel good
1065
00:59:32,770 --> 00:59:35,203
we've come so far now
1066
00:59:35,306 --> 00:59:40,042
and I'm ready for sure
1067
00:59:40,144 --> 00:59:42,778
so bring on tomorrow
1068
00:59:42,880 --> 00:59:47,449
I need more, more, more
1069
00:59:51,088 --> 00:59:53,855
um, well...
1070
00:59:53,958 --> 00:59:55,157
It's getting late.
1071
00:59:55,259 --> 00:59:57,960
I should probably get going.
1072
00:59:58,062 --> 00:59:59,828
Yeah, okay.
1073
01:00:05,603 --> 01:00:08,403
And for the market tomorrow,
1074
01:00:08,505 --> 01:00:11,406
I've got the vendors
coming at 10:00, is that okay?
1075
01:00:11,508 --> 01:00:14,409
Sure. Whatever you need.
1076
01:00:14,511 --> 01:00:15,644
Okay.
1077
01:00:16,647 --> 01:00:19,281
Well, thank you for dinner,
1078
01:00:19,383 --> 01:00:22,417
and for everything.
1079
01:00:22,519 --> 01:00:24,653
You're welcome.
1080
01:00:24,755 --> 01:00:27,055
I'll let myself out.
1081
01:00:27,157 --> 01:00:28,323
Okay.
1082
01:01:51,392 --> 01:01:52,569
I'm so excited to
show you this space.
1083
01:01:52,593 --> 01:01:54,504
Okay! So, santa is
going to go right here,
1084
01:01:54,528 --> 01:01:56,272
and he'll be sitting
in one of frank's chairs.
1085
01:01:56,296 --> 01:01:58,096
- So cute, right?
- Yeah.
1086
01:01:58,165 --> 01:02:01,366
And then we got this tree,
hand cut by yours truly.
1087
01:02:01,468 --> 01:02:04,136
It's kinda patchy
but mostly perfect.
1088
01:02:04,238 --> 01:02:06,104
Perfect indeed.
1089
01:02:06,206 --> 01:02:07,339
Oh, and look at these.
1090
01:02:07,441 --> 01:02:11,243
Darcy made those all by himself,
can you believe that?
1091
01:02:11,345 --> 01:02:14,045
I think I can, yeah.
1092
01:02:14,148 --> 01:02:15,647
Come on in, guys.
1093
01:02:16,850 --> 01:02:18,683
Oh, my goodness.
1094
01:02:18,786 --> 01:02:20,318
Oh, wow.
1095
01:02:20,421 --> 01:02:21,787
Do you like it?
1096
01:02:21,889 --> 01:02:23,221
Alex, look at this!
1097
01:02:23,323 --> 01:02:25,857
What a gorgeous spot.
Where do I set up?
1098
01:02:25,959 --> 01:02:27,692
Oh. Over here.
1099
01:02:27,795 --> 01:02:29,406
And frank,
you can take this one.
1100
01:02:29,430 --> 01:02:30,673
There's lots of space back there
1101
01:02:30,697 --> 01:02:31,741
for some of your bigger
furniture items.
1102
01:02:31,765 --> 01:02:33,999
That would be great. Thank you.
1103
01:02:34,101 --> 01:02:36,435
You're welcome.
1104
01:02:36,537 --> 01:02:38,069
And you guys can spread out.
1105
01:02:38,172 --> 01:02:39,671
Take whichever one you like.
1106
01:02:47,014 --> 01:02:48,680
Am I late?
1107
01:02:48,782 --> 01:02:51,116
Dad? You didn't have to come.
1108
01:02:51,218 --> 01:02:53,051
Of course I did.
1109
01:02:54,955 --> 01:02:56,488
Mrs. Hawkins.
1110
01:02:58,058 --> 01:03:00,792
Been a long time.
1111
01:03:00,894 --> 01:03:01,938
Nice to see you again.
1112
01:03:01,962 --> 01:03:04,596
Likewise, mr. Foster.
1113
01:03:04,698 --> 01:03:06,665
And you must be darcy.
1114
01:03:11,138 --> 01:03:13,071
Nice to meet you.
1115
01:03:21,215 --> 01:03:22,692
- Nice to meet you, sir.
- Oh, please.
1116
01:03:22,716 --> 01:03:25,083
Call me art.
"sir" makes me feel old.
1117
01:03:28,555 --> 01:03:30,934
Alright, folks. Let's get
this party started, shall we?
1118
01:03:30,958 --> 01:03:34,359
- Alright.
- Where to first?
1119
01:03:34,461 --> 01:03:36,361
Alright, I'm thinking garlands.
1120
01:04:29,116 --> 01:04:31,049
Hey, thanks for your help.
1121
01:04:31,151 --> 01:04:32,817
Any time.
1122
01:04:32,920 --> 01:04:33,920
Come on!
1123
01:04:47,834 --> 01:04:49,367
Here we go.
1124
01:04:49,469 --> 01:04:52,437
Okay everyone, we've already got
some early customers outside.
1125
01:04:52,539 --> 01:04:54,306
It's almost go time!
1126
01:04:54,408 --> 01:04:56,252
Okay, so you should probably
make a little speech.
1127
01:04:56,276 --> 01:04:57,520
- You think?
- Absolutely,
1128
01:04:57,544 --> 01:04:59,122
- but make it brief.
- Okay.
1129
01:05:00,581 --> 01:05:02,280
Hi, everyone.
1130
01:05:02,382 --> 01:05:04,683
Thank you so much for coming.
1131
01:05:04,785 --> 01:05:08,787
I know it's been a bit
of a bumpy road to get here,
1132
01:05:08,889 --> 01:05:11,723
so thank you for
keeping the faith.
1133
01:05:11,825 --> 01:05:15,560
The place looks incredible.
1134
01:05:16,863 --> 01:05:20,765
I'm so happy to be here
supporting all of you.
1135
01:05:20,867 --> 01:05:24,369
You all work so hard,
and you're such a big part
1136
01:05:24,471 --> 01:05:27,472
of what makes hawkins bay
so special.
1137
01:05:27,574 --> 01:05:31,610
I know there's a lot
at stake tonight,
1138
01:05:31,712 --> 01:05:34,045
but don't forget
1139
01:05:34,147 --> 01:05:36,848
to take a moment to enjoy
the evening,
1140
01:05:36,950 --> 01:05:38,850
because you all deserve it.
1141
01:05:40,787 --> 01:05:44,789
And lastly, I would like
to thank the hawkins family
1142
01:05:44,891 --> 01:05:48,860
for their generosity
in hosting us.
1143
01:05:48,962 --> 01:05:53,698
We are so grateful.
1144
01:05:53,800 --> 01:05:57,602
Now, without further ado,
let's kick off
1145
01:05:57,704 --> 01:06:00,171
the first annual hawkins bay
christmas market!
1146
01:06:09,249 --> 01:06:10,582
Hi, come on in!
1147
01:06:10,684 --> 01:06:14,085
Hi, merry christmas. Welcome.
1148
01:07:07,674 --> 01:07:10,875
So, I thought I'd add a little
extra oomph for tonight.
1149
01:07:10,977 --> 01:07:12,477
What do you think?
1150
01:07:14,347 --> 01:07:15,714
Wow.
1151
01:07:17,617 --> 01:07:19,651
You like it?
1152
01:07:19,753 --> 01:07:21,252
I love it.
1153
01:07:21,354 --> 01:07:23,388
Good. That was the goal.
1154
01:07:25,826 --> 01:07:28,193
I think it's going
well in there.
1155
01:07:28,295 --> 01:07:29,961
Yeah.
1156
01:07:30,864 --> 01:07:33,264
I'm so relieved.
1157
01:07:33,366 --> 01:07:35,133
You did a great job.
1158
01:07:37,571 --> 01:07:41,005
I couldn't have done it
without you, though.
1159
01:07:41,108 --> 01:07:43,148
I find it very hard
to say no to you.
1160
01:07:44,377 --> 01:07:45,677
Lucky me.
1161
01:07:55,088 --> 01:07:57,055
Alex.
1162
01:07:57,157 --> 01:08:00,492
Oh sorry,
I didn't mean to interrupt.
1163
01:08:00,594 --> 01:08:02,060
I need to talk to you.
1164
01:08:06,199 --> 01:08:07,766
What is it?
1165
01:08:07,868 --> 01:08:10,735
I just got off the phone
with brent's office.
1166
01:08:10,837 --> 01:08:12,215
The planning committee
held a vote tonight.
1167
01:08:12,239 --> 01:08:14,372
What?
1168
01:08:14,474 --> 01:08:15,740
Yeah.
1169
01:08:15,842 --> 01:08:18,009
What happened?
1170
01:08:18,111 --> 01:08:20,445
They denied darcy's
building permit.
1171
01:08:20,547 --> 01:08:22,347
What?
1172
01:08:22,449 --> 01:08:25,784
But we had a meeting
scheduled for the new year.
1173
01:08:25,886 --> 01:08:29,621
I know, but I guess they just
decided to go ahead anyway.
1174
01:08:29,723 --> 01:08:31,422
I'm sorry.
1175
01:08:39,833 --> 01:08:41,010
Thanks for letting me know.
1176
01:08:41,034 --> 01:08:42,333
Good luck.
1177
01:08:53,680 --> 01:08:54,946
Everything okay?
1178
01:08:55,048 --> 01:08:56,581
Actually...
1179
01:08:59,686 --> 01:09:03,555
There's an issue
with your permit.
1180
01:09:03,657 --> 01:09:07,592
The planning committee decided
to hold a vote and, um...
1181
01:09:09,029 --> 01:09:11,830
They opted not to approve it.
1182
01:09:11,932 --> 01:09:13,097
What?
1183
01:09:13,200 --> 01:09:14,332
I'm so sorry.
1184
01:09:14,434 --> 01:09:16,901
I had no idea they were
planning to do it tonight.
1185
01:09:17,003 --> 01:09:20,405
They... they rushed
the decision for some reason.
1186
01:09:22,309 --> 01:09:24,008
Yeah.
1187
01:09:24,110 --> 01:09:26,878
Because they never planned to
approve it in the first place.
1188
01:09:26,980 --> 01:09:31,349
No. No. No, that's not true.
1189
01:09:31,451 --> 01:09:32,684
They're reasonable people.
1190
01:09:32,786 --> 01:09:34,352
Let me talk to them.
1191
01:09:34,454 --> 01:09:36,532
I'll file an appeal,
we'll get this sorted out...
1192
01:09:36,556 --> 01:09:38,467
You said the vote
was only a formality.
1193
01:09:38,491 --> 01:09:40,358
I thought it was.
1194
01:09:41,394 --> 01:09:43,127
But you weren't sure?
1195
01:09:44,998 --> 01:09:47,932
I told gran about
the apartments...
1196
01:09:48,034 --> 01:09:50,068
She's picking out paint colors.
1197
01:09:50,170 --> 01:09:52,136
I am so sorry.
1198
01:09:54,040 --> 01:09:56,241
Yeah.
1199
01:09:56,343 --> 01:10:00,378
At least you and the town
got what you wanted.
1200
01:10:00,480 --> 01:10:02,480
No. Darcy, wait.
1201
01:10:02,582 --> 01:10:05,950
We will figure this out,
I promise.
1202
01:10:06,052 --> 01:10:07,919
You have my word.
1203
01:10:08,021 --> 01:10:12,557
People's word doesn't seem
to mean a lot in this town.
1204
01:10:12,659 --> 01:10:14,158
Darcy, please.
1205
01:10:28,842 --> 01:10:31,009
Great,
I'm so happy to hear that.
1206
01:10:31,111 --> 01:10:33,211
I will definitely let her know.
1207
01:10:33,313 --> 01:10:35,280
Okay. Thanks. Bye.
1208
01:10:37,083 --> 01:10:41,052
So, we got some preliminary
numbers in from last night.
1209
01:10:41,154 --> 01:10:42,854
Sales were off the charts.
1210
01:10:42,956 --> 01:10:44,255
Really?
1211
01:10:44,357 --> 01:10:45,968
Mm-hm, and we have
two more nights to go.
1212
01:10:45,992 --> 01:10:47,725
- That's great.
- Yep.
1213
01:10:47,827 --> 01:10:49,538
Frank even gave me a hug
on the way out.
1214
01:10:49,562 --> 01:10:50,706
I take it he sold
a few big ticket items?
1215
01:10:50,730 --> 01:10:53,197
- All the big ticket items.
- What about jo?
1216
01:10:53,300 --> 01:10:56,434
She didn't have time
to sit down all night.
1217
01:10:56,536 --> 01:10:58,656
- I'm really happy to hear that.
- I know.
1218
01:11:06,246 --> 01:11:08,112
You did a good thing last night.
1219
01:11:08,214 --> 01:11:09,714
I don't know about that.
1220
01:11:09,816 --> 01:11:13,151
Main street's gonna live to
see another day because of you.
1221
01:11:14,587 --> 01:11:16,087
Hey. I got your message.
1222
01:11:16,189 --> 01:11:18,156
Yeah, we need to talk.
1223
01:11:22,362 --> 01:11:25,296
I heard the christmas market
was a huge success.
1224
01:11:25,398 --> 01:11:26,564
That's good news.
1225
01:11:26,666 --> 01:11:28,666
Yeah, thanks in
large part to darcy.
1226
01:11:30,270 --> 01:11:31,469
What happened, brent?
1227
01:11:31,571 --> 01:11:33,571
The committee voted against it.
1228
01:11:33,673 --> 01:11:35,418
Why? You and I
both know there was
1229
01:11:35,442 --> 01:11:37,019
nothing wrong
with that proposal.
1230
01:11:37,043 --> 01:11:38,743
I wouldn't say that.
1231
01:11:38,845 --> 01:11:40,756
His environmental
assessments were six years old.
1232
01:11:40,780 --> 01:11:42,258
You can't just expect us
to sign off on that.
1233
01:11:42,282 --> 01:11:45,683
So order them to be re-done,
you don't just throw it away.
1234
01:11:45,785 --> 01:11:47,585
It's not just that.
1235
01:11:47,687 --> 01:11:49,865
The committee was hesitant
to go back into business
1236
01:11:49,889 --> 01:11:51,789
with a hawkins.
1237
01:11:54,627 --> 01:11:56,427
The committee or you?
1238
01:11:57,330 --> 01:11:58,763
Both.
1239
01:11:59,733 --> 01:12:01,766
And if I'm being
perfectly honest,
1240
01:12:01,868 --> 01:12:05,636
I think your judgement is
a little clouded on this issue.
1241
01:12:05,739 --> 01:12:07,271
What does that mean?
1242
01:12:07,374 --> 01:12:10,208
Come on, alex. I'm not blind.
1243
01:12:10,310 --> 01:12:13,311
I am thinking about
the good of this town.
1244
01:12:13,413 --> 01:12:15,847
Well, the committee disagrees.
1245
01:12:15,949 --> 01:12:18,716
You are welcome to
appeal the decision though.
1246
01:12:30,630 --> 01:12:32,541
You know if you
stand out here too long,
1247
01:12:32,565 --> 01:12:34,432
you're gonna catch a cold.
1248
01:12:36,936 --> 01:12:38,469
Are you okay?
1249
01:12:39,639 --> 01:12:41,973
Doesn't seem fair.
1250
01:12:42,075 --> 01:12:43,908
Feels like they used us.
1251
01:12:44,010 --> 01:12:45,276
No, they didn't.
1252
01:12:45,378 --> 01:12:47,078
They welcomed us.
1253
01:12:51,985 --> 01:12:53,863
- But your apartment...
- Oh, darcy.
1254
01:12:53,887 --> 01:12:55,820
Don't worry about the apartment.
1255
01:12:55,922 --> 01:12:58,000
There are plenty of
other places to live.
1256
01:12:58,024 --> 01:12:59,690
I'll be fine.
1257
01:12:59,793 --> 01:13:02,527
Now, don't let the past
1258
01:13:02,629 --> 01:13:04,662
stand in the way of your future.
1259
01:13:04,764 --> 01:13:06,030
Okay?
1260
01:13:22,649 --> 01:13:24,982
Not a bad place to live, huh?
1261
01:13:25,085 --> 01:13:28,386
Not bad at all.
1262
01:13:28,488 --> 01:13:32,290
I hear the christmas market
was a big hit.
1263
01:13:32,392 --> 01:13:34,092
Congratulations.
1264
01:13:35,261 --> 01:13:37,662
Not to everybody.
1265
01:13:37,764 --> 01:13:41,799
Yeah, I heard about
the committee's decision.
1266
01:13:41,901 --> 01:13:43,401
I'm sorry it didn't go your way.
1267
01:13:43,503 --> 01:13:44,735
You know,
1268
01:13:44,838 --> 01:13:47,805
I just thought,
after all this...
1269
01:13:47,907 --> 01:13:50,308
People would be able to move on.
1270
01:13:51,277 --> 01:13:53,077
Well, these things take time.
1271
01:13:54,180 --> 01:13:55,980
Darcy was right.
1272
01:13:57,917 --> 01:14:01,619
I got what I wanted,
but what did he get?
1273
01:14:03,490 --> 01:14:06,023
I let him down. Again.
1274
01:14:09,629 --> 01:14:12,130
For what it's worth,
1275
01:14:12,232 --> 01:14:14,699
you were right about him.
1276
01:14:14,801 --> 01:14:17,635
He's not his father.
1277
01:14:17,737 --> 01:14:21,239
If anyone made a mistake,
it was me.
1278
01:14:21,341 --> 01:14:24,742
You have faith in people,
no matter what.
1279
01:14:24,844 --> 01:14:28,045
And that's what makes
you so good at this job.
1280
01:14:28,148 --> 01:14:30,159
You're a better mayor
than I ever was.
1281
01:14:30,183 --> 01:14:31,415
Dad.
1282
01:14:31,518 --> 01:14:34,285
No, no, no, no, no, no.
I mean it.
1283
01:14:34,387 --> 01:14:35,753
Yeah, I know I taught you a lot,
1284
01:14:35,855 --> 01:14:38,990
but you bring your
mother's heart into it.
1285
01:14:40,260 --> 01:14:42,326
I know she'd be proud so of you.
1286
01:14:42,428 --> 01:14:44,128
I certainly am.
1287
01:14:49,002 --> 01:14:51,502
So, then why does it
still feel like I failed?
1288
01:14:51,604 --> 01:14:53,538
Because you care about him.
1289
01:14:55,375 --> 01:14:58,042
And maybe it's not too late.
1290
01:14:58,945 --> 01:15:00,378
What do you mean?
1291
01:15:00,480 --> 01:15:02,458
Well, just because
the vote's been taken
1292
01:15:02,482 --> 01:15:04,949
doesn't mean the paperwork's
been filed yet.
1293
01:15:05,051 --> 01:15:06,450
What?
1294
01:15:06,553 --> 01:15:08,264
Building permits don't
get put into the system
1295
01:15:08,288 --> 01:15:11,122
until the end of the week.
1296
01:15:11,224 --> 01:15:13,391
So, until it gets filed...
1297
01:15:13,493 --> 01:15:15,793
It's not set in stone.
1298
01:15:15,895 --> 01:15:17,995
Still a chance
to change their minds.
1299
01:15:22,902 --> 01:15:24,435
You really are a genius, dad.
1300
01:15:24,537 --> 01:15:26,582
25 years on the job
you learn a few things.
1301
01:15:26,606 --> 01:15:28,306
Thank you.
1302
01:15:28,408 --> 01:15:29,574
Go get 'em, honey.
1303
01:15:29,676 --> 01:15:30,741
I will.
1304
01:15:30,843 --> 01:15:32,343
Love you.
1305
01:15:32,445 --> 01:15:33,811
Love you!
1306
01:15:35,548 --> 01:15:37,126
Brent: Alright, that sounds
like a great idea.
1307
01:15:37,150 --> 01:15:38,594
We'll take a look
at that in the new year.
1308
01:15:38,618 --> 01:15:41,619
Alright, everyone, I guess
that pretty much wraps us up.
1309
01:15:41,721 --> 01:15:43,187
Wait!
1310
01:15:43,289 --> 01:15:44,522
Mayor foster?
1311
01:15:44,624 --> 01:15:46,123
What are you doing here?
1312
01:15:46,226 --> 01:15:48,025
I need to talk to you all.
1313
01:15:49,229 --> 01:15:50,861
Hi, everyone.
1314
01:15:50,964 --> 01:15:52,163
We're just finishing up.
1315
01:15:52,265 --> 01:15:53,676
It's our last day
before the holidays.
1316
01:15:53,700 --> 01:15:55,700
I know, but this is important.
1317
01:15:55,802 --> 01:15:57,168
It's about the hawkins mill.
1318
01:15:57,270 --> 01:15:59,103
We've already voted on that.
1319
01:15:59,205 --> 01:16:02,039
I know, but I'm not sure it was
1320
01:16:02,141 --> 01:16:06,711
given the appropriate
consideration.
1321
01:16:06,813 --> 01:16:08,591
As you may have heard,
the christmas market
1322
01:16:08,615 --> 01:16:11,415
opened up last night and so far
1323
01:16:11,517 --> 01:16:13,462
it has exceeded
our expectations.
1324
01:16:13,486 --> 01:16:15,453
Yes, but it's only temporary.
1325
01:16:15,555 --> 01:16:19,023
Exactly,
but it doesn't have to be.
1326
01:16:20,927 --> 01:16:23,427
Think about what opening
the mill year round
1327
01:16:23,529 --> 01:16:25,363
could do for economic growth.
1328
01:16:25,465 --> 01:16:27,309
Not only would it be
the permanent home
1329
01:16:27,333 --> 01:16:28,633
for the christmas market,
1330
01:16:28,735 --> 01:16:31,035
but it could also
host other events,
1331
01:16:31,137 --> 01:16:33,971
like conferences and weddings.
1332
01:16:34,073 --> 01:16:36,907
Not to mention
new businesses, new residents,
1333
01:16:37,010 --> 01:16:38,476
and new infrastructure.
1334
01:16:38,578 --> 01:16:41,646
This is exactly
what hawkins bay needs.
1335
01:16:45,451 --> 01:16:47,585
The only hesitation
I'm sensing here
1336
01:16:47,687 --> 01:16:51,122
is about the name on the paper.
1337
01:16:54,327 --> 01:16:56,260
Look, I understand.
1338
01:16:57,597 --> 01:17:00,431
This town has been through
a lot over the years
1339
01:17:00,533 --> 01:17:04,335
and it's only natural
for some of us to be wary.
1340
01:17:04,437 --> 01:17:08,372
But think about
the opportunity we have here.
1341
01:17:09,609 --> 01:17:11,487
What it would
symbolize for our town.
1342
01:17:11,511 --> 01:17:14,312
A fresh start, a new chapter,
1343
01:17:14,414 --> 01:17:17,348
a chance to move
forward together.
1344
01:17:21,587 --> 01:17:22,987
Good speech.
1345
01:17:24,324 --> 01:17:26,557
It's what I believe.
1346
01:17:28,528 --> 01:17:31,162
So, what do you say?
1347
01:17:33,066 --> 01:17:35,166
Will you reconsider?
1348
01:17:43,760 --> 01:17:46,093
- hi, ruby.
1349
01:17:50,900 --> 01:17:52,566
Alex?
1350
01:17:52,669 --> 01:17:54,669
Hi, mrs. Hawkins.
1351
01:17:54,771 --> 01:17:56,270
Is darcy here?
1352
01:17:56,372 --> 01:17:58,739
Oh. No, I'm sorry, dear.
He's not.
1353
01:17:58,841 --> 01:18:01,008
He left a little while ago.
1354
01:18:01,110 --> 01:18:02,977
Do you know where he went?
1355
01:18:03,079 --> 01:18:04,478
I'm afraid not.
1356
01:18:06,149 --> 01:18:09,083
Well, listen,
about the apartments...
1357
01:18:09,185 --> 01:18:10,885
Oh, don't worry about that.
1358
01:18:10,987 --> 01:18:13,054
Anywhere I can get
a hot cup of tea,
1359
01:18:13,156 --> 01:18:16,223
a fresh deck of cards,
and my knitting, I'm good.
1360
01:18:16,325 --> 01:18:20,461
Well, it won't have
to be just anywhere.
1361
01:18:20,563 --> 01:18:22,096
What?
1362
01:18:22,198 --> 01:18:23,698
What's this?
1363
01:18:23,800 --> 01:18:25,444
The renovations for
the mill got approved.
1364
01:18:26,703 --> 01:18:29,904
Oh! How wonderful. Thank you.
1365
01:18:30,006 --> 01:18:31,872
You're welcome.
1366
01:18:31,974 --> 01:18:35,910
And, please, tell darcy...
1367
01:18:40,016 --> 01:18:43,217
Thank you for everything.
1368
01:18:43,319 --> 01:18:46,053
I will.
1369
01:18:46,155 --> 01:18:47,455
And alex?
1370
01:18:49,058 --> 01:18:50,891
Merry christmas.
1371
01:18:52,729 --> 01:18:54,395
Merry christmas.
1372
01:19:07,410 --> 01:19:09,143
Alex, there you are.
1373
01:19:09,245 --> 01:19:12,012
Look at this place!
It's busier than last night.
1374
01:19:12,115 --> 01:19:14,281
I'm so glad, jo.
1375
01:19:14,383 --> 01:19:17,184
Do you think it's enough?
Are you gonna be okay?
1376
01:19:17,286 --> 01:19:18,586
More than okay.
1377
01:19:20,056 --> 01:19:21,388
Any luck with darcy?
1378
01:19:21,491 --> 01:19:23,257
Um, no.
1379
01:19:24,160 --> 01:19:26,026
I'm sorry, alex.
1380
01:19:26,129 --> 01:19:28,929
I just wish he was here
to see all the good he's done.
1381
01:19:29,031 --> 01:19:30,631
Who's done?
1382
01:19:30,733 --> 01:19:31,866
Darcy.
1383
01:19:31,968 --> 01:19:33,479
What do you mean?
I just saw him.
1384
01:19:33,503 --> 01:19:36,337
- What?
- Yeah, he's outside.
1385
01:19:36,439 --> 01:19:38,939
- Really?
- Yeah.
1386
01:19:39,041 --> 01:19:41,175
Go! Go, go, go, go, go, go!
1387
01:20:10,540 --> 01:20:11,872
Hi.
1388
01:20:13,943 --> 01:20:15,709
You came back.
1389
01:20:15,812 --> 01:20:17,645
Well, I do own the building.
1390
01:20:17,747 --> 01:20:19,580
Yes, you do.
1391
01:20:22,151 --> 01:20:23,250
About that...
1392
01:20:23,352 --> 01:20:25,486
No, no. I overreacted.
1393
01:20:25,588 --> 01:20:27,955
I shouldn't have left like that.
1394
01:20:28,057 --> 01:20:30,357
- I'm so sorry.
- Don't apologize.
1395
01:20:30,459 --> 01:20:33,327
I would have felt the same way.
1396
01:20:34,463 --> 01:20:38,599
But you should know,
1397
01:20:38,701 --> 01:20:40,868
the permit's been approved.
1398
01:20:40,970 --> 01:20:43,604
- Really?
- Yeah.
1399
01:20:43,706 --> 01:20:44,905
How did you...
1400
01:20:45,007 --> 01:20:47,041
I talked to the board.
1401
01:20:47,944 --> 01:20:50,778
Better late than never.
1402
01:20:50,880 --> 01:20:52,913
You really don't give up,
do you?
1403
01:20:59,755 --> 01:21:01,121
Darcy.
1404
01:21:02,358 --> 01:21:06,927
No matter what
happens after this...
1405
01:21:07,029 --> 01:21:09,730
I just wanted to say thank you.
1406
01:21:09,832 --> 01:21:11,999
Not just for
the christmas market,
1407
01:21:12,101 --> 01:21:15,169
but for our time together.
1408
01:21:18,074 --> 01:21:20,975
This past week with you.
1409
01:21:24,547 --> 01:21:27,882
I've had more fun
and felt more joy
1410
01:21:27,984 --> 01:21:32,553
than I have since I was a kid.
1411
01:21:32,655 --> 01:21:35,689
And I didn't know how badly I
needed to feel like that again.
1412
01:21:35,791 --> 01:21:37,358
So...
1413
01:21:40,463 --> 01:21:41,996
Thank you.
1414
01:21:43,866 --> 01:21:46,901
You know...
1415
01:21:47,003 --> 01:21:50,070
I'd convinced myself that
1416
01:21:50,172 --> 01:21:52,806
if I kept my world small,
1417
01:21:52,909 --> 01:21:55,976
just me and gran and ruby,
1418
01:21:56,078 --> 01:21:59,613
that would be enough.
1419
01:21:59,715 --> 01:22:01,955
And then you came
stomping up to my front door.
1420
01:22:01,984 --> 01:22:03,751
I did not stomp.
1421
01:22:03,853 --> 01:22:07,254
Oh, you were stomping.
1422
01:22:07,356 --> 01:22:09,490
Then everything changed.
1423
01:22:11,227 --> 01:22:13,038
Thing is, I don't know
what I'm going to do
1424
01:22:13,062 --> 01:22:17,031
because I don't think
I can go back.
1425
01:22:18,901 --> 01:22:20,601
I don't want to go back.
1426
01:22:23,773 --> 01:22:27,675
So, if it's alright with you...
1427
01:22:27,777 --> 01:22:29,944
I'd like to stick around.
1428
01:22:30,046 --> 01:22:32,112
I think that can be arranged.
1429
01:22:48,197 --> 01:22:49,930
Come on.
1430
01:22:50,032 --> 01:22:52,032
There's something
I wanna show you.
1431
01:23:10,486 --> 01:23:11,785
What?!
1432
01:23:12,722 --> 01:23:14,855
How?
1433
01:23:14,957 --> 01:23:17,358
I had to drive two
counties over to find them.
1434
01:23:17,460 --> 01:23:19,626
That's where you went?
1435
01:23:19,729 --> 01:23:21,239
Turns out it's a tough
time of year
1436
01:23:21,263 --> 01:23:22,583
to find a last minute
sleigh ride.
1437
01:23:23,733 --> 01:23:25,466
Come on.
1438
01:23:31,307 --> 01:23:33,040
Hey, boy.
1439
01:23:33,142 --> 01:23:35,309
How you doing? Hi.
1440
01:23:36,212 --> 01:23:38,212
I can't believe you did this.
1441
01:23:41,217 --> 01:23:42,950
People are going to love it.
1442
01:23:43,853 --> 01:23:45,519
I hope so.
1443
01:23:46,422 --> 01:23:48,422
But the first ride's for you.
1444
01:24:08,477 --> 01:24:10,077
Thank you.
1445
01:24:11,280 --> 01:24:13,680
Merry christmas.
99944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.