Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,350 --> 00:01:53,649
Do you, Angela Nardino...
2
00:01:53,650 --> 00:01:56,950
take Dean Cumanno as your
lawfully wedded husband...
3
00:01:57,050 --> 00:02:00,949
to love, honor, and obey
till death do you part?
4
00:02:00,950 --> 00:02:01,950
I do.
5
00:02:03,451 --> 00:02:08,451
Out of the tree of life,
I just picked me a plum
6
00:02:12,051 --> 00:02:16,951
You came along,
and everything started to hum
7
00:02:22,451 --> 00:02:24,250
You happy, Baby?
8
00:02:24,252 --> 00:02:27,151
I am so happy.
It's beautiful, Dean.
9
00:02:27,152 --> 00:02:28,751
It's everything
I ever wanted.
10
00:02:28,752 --> 00:02:30,252
Yeah?
11
00:02:30,352 --> 00:02:33,551
Like the song says,
"The best is yet to come."
12
00:02:33,552 --> 00:02:36,551
The honeymoon.
13
00:02:36,552 --> 00:02:40,652
Oh, you got a little
bit of cake right...
14
00:02:46,053 --> 00:02:49,652
I think we've put in enough of
an appearance here, don't you?
15
00:02:49,653 --> 00:02:51,053
Come on, let's go.
16
00:02:52,153 --> 00:02:54,652
I believe it's tradition
for the best man to dance...
17
00:02:54,653 --> 00:02:55,952
with the beautiful bride.
18
00:02:55,953 --> 00:02:56,952
Piss off, Leo.
19
00:02:56,953 --> 00:02:59,953
Dean, you can't be
rude to your friends.
20
00:03:00,053 --> 00:03:01,953
I'd love to dance with you.
21
00:03:04,453 --> 00:03:09,553
The best is yet to come,
come the day you're mine
22
00:03:11,054 --> 00:03:15,854
Come fly with me,
let's fly, let's fly away
23
00:03:17,954 --> 00:03:20,853
Just say the words,
and we'll beat the birds
24
00:03:20,854 --> 00:03:25,254
Down to Acapulco Bay
25
00:03:25,354 --> 00:03:30,354
It's perfect for
a flying honeymoon
26
00:03:30,455 --> 00:03:37,355
They say, come fly with me,
let's fly, let's fly away
27
00:03:37,455 --> 00:03:40,554
Congratulations, man.
She's great.
28
00:03:40,555 --> 00:03:41,954
I love your friends.
29
00:03:41,955 --> 00:03:44,455
That's the busboy, honey.
30
00:03:44,555 --> 00:03:45,954
Wow.
31
00:03:45,955 --> 00:03:48,854
You even got me great busboys.
32
00:03:48,856 --> 00:03:52,356
Now let's have one more
dance with the bride and groom.
33
00:03:52,456 --> 00:03:54,456
Oh! Ha, ha, ha!
34
00:03:57,756 --> 00:03:58,955
Are you still nervous?
35
00:03:58,956 --> 00:04:00,056
No.
36
00:04:00,156 --> 00:04:03,955
And thank you for respecting
my religious beliefs.
37
00:04:03,956 --> 00:04:07,755
- I'm really ready now.
- Thank you, God!
38
00:04:07,756 --> 00:04:09,155
I'm ready to do things to you...
39
00:04:09,157 --> 00:04:12,156
that no woman has
ever done before.
40
00:04:12,157 --> 00:04:13,657
How about a...
41
00:04:51,659 --> 00:04:53,158
Oh.
42
00:04:53,159 --> 00:04:54,158
Here it is.
43
00:04:54,159 --> 00:04:56,259
Oh, it's so...
44
00:04:56,359 --> 00:04:58,359
tasteful.
45
00:05:49,861 --> 00:05:50,860
Oh, my God.
46
00:05:50,861 --> 00:05:54,461
That's how much
I love you, baby.
47
00:05:54,562 --> 00:05:56,662
You must love me...
48
00:05:56,762 --> 00:05:57,762
a lot.
49
00:06:12,662 --> 00:06:14,162
Take me, Dean.
50
00:06:18,763 --> 00:06:20,162
Don't tease me.
51
00:06:20,163 --> 00:06:22,162
I'm not...
52
00:06:22,163 --> 00:06:28,263
Not a big fan
of this material.
53
00:06:28,363 --> 00:06:30,063
Oh.
54
00:07:09,565 --> 00:07:10,565
Angela?
55
00:07:12,965 --> 00:07:14,764
Angela!
56
00:07:14,765 --> 00:07:16,664
Oh, no.
57
00:07:16,665 --> 00:07:18,465
Don't do this to me, Angela.
58
00:08:01,268 --> 00:08:02,668
Welcome back.
59
00:08:06,268 --> 00:08:08,167
Oh, my God.
60
00:08:08,168 --> 00:08:10,168
What happened?
61
00:08:10,268 --> 00:08:12,267
Not a whole hell of a lot.
62
00:08:12,268 --> 00:08:15,267
Oh, my God.
Are you kidding me?
63
00:08:15,268 --> 00:08:16,468
Our wedding night?
64
00:08:18,168 --> 00:08:20,167
Oh, I am a bad wife.
65
00:08:20,168 --> 00:08:21,168
No.
66
00:08:21,269 --> 00:08:23,868
No, no, no.
67
00:08:23,869 --> 00:08:26,869
I do got some frostbite
in some very weird places.
68
00:08:26,969 --> 00:08:28,268
Oh--
69
00:08:28,269 --> 00:08:32,268
You've got your whole
life to make it up to me.
70
00:08:32,269 --> 00:08:34,868
And I'm going
to start right now.
71
00:08:34,869 --> 00:08:36,769
Yeah? OK.
72
00:08:39,169 --> 00:08:40,568
Oh!
73
00:08:40,569 --> 00:08:42,569
Ohhh!
74
00:08:42,670 --> 00:08:45,270
Oh, my God,
I'm going to be sick.
75
00:08:50,770 --> 00:08:52,669
Just give me a minute, baby.
I'll be right back.
76
00:08:52,670 --> 00:08:54,669
No, no, no.
There's no rush.
77
00:08:54,670 --> 00:08:55,669
No rush.
78
00:08:55,670 --> 00:08:57,470
Look, I got to stop
by the office...
79
00:08:57,570 --> 00:08:59,569
before we leave
for Barbados any way.
80
00:08:59,570 --> 00:09:02,169
That'll give you some
time to freshen up.
81
00:09:02,170 --> 00:09:03,969
Let me give you
a quick kiss good-bye.
82
00:09:03,971 --> 00:09:06,070
No! No, no, no.
That's OK, that's OK.
83
00:09:06,071 --> 00:09:07,470
I--I'm late.
84
00:09:07,471 --> 00:09:10,171
I'll see you in
an hour, maybe two.
85
00:09:20,271 --> 00:09:23,071
Here. Put it
over here on the rack.
86
00:09:41,972 --> 00:09:43,571
Hey! What the--?
87
00:09:43,572 --> 00:09:46,072
- Nice security.
- Sorry, boss.
88
00:09:46,173 --> 00:09:49,172
I--I went to bed
late last night.
89
00:09:49,173 --> 00:09:51,072
But nothing
compared to you, huh?
90
00:09:51,073 --> 00:09:52,772
Yeah. Is the Mercedes ready?
91
00:09:52,773 --> 00:09:54,673
Yeah, yeah, just about.
92
00:09:54,773 --> 00:09:57,073
We switched the VIN,
and Wendy's making...
93
00:09:57,173 --> 00:09:58,872
the pink slip for
you to sign up there.
94
00:09:58,873 --> 00:09:59,872
All right.
95
00:09:59,873 --> 00:10:01,973
That's a great
wedding present, boss.
96
00:10:02,073 --> 00:10:04,872
Angela's going to go
nuts for it, huh?
97
00:10:04,873 --> 00:10:07,272
Maybe not as nuts as
she went last night, huh?
98
00:10:07,274 --> 00:10:08,273
Huh?
99
00:10:08,274 --> 00:10:09,874
Hey, boss, was
she worth the wait?
100
00:10:09,974 --> 00:10:10,874
Come on--
101
00:10:10,974 --> 00:10:11,973
Hey, hey, hey!
102
00:10:11,974 --> 00:10:14,874
We're talking
about my wife here.
103
00:10:14,974 --> 00:10:18,574
A man's wedding night is his
own private, sacred business.
104
00:10:18,674 --> 00:10:21,674
It's not to entertain
lowlife scum like youse guys.
105
00:10:25,174 --> 00:10:27,674
Angela's got
to be an animal.
106
00:10:27,775 --> 00:10:29,575
Hey, he's even
walking funny, huh?
107
00:10:31,175 --> 00:10:32,374
Hey, back to work, all right.
108
00:10:32,375 --> 00:10:34,875
The break is over,
guys, come on.
109
00:10:43,975 --> 00:10:46,375
Oh! Congratulations, Mr. C.
110
00:10:49,476 --> 00:10:51,275
I heard the wedding
was awesome.
111
00:10:51,276 --> 00:10:53,775
I'm almost through with
the docs on the Mercedes.
112
00:10:53,776 --> 00:10:55,276
Oh, thanks, Wendy.
113
00:11:02,176 --> 00:11:03,876
Oh, boy.
114
00:11:03,976 --> 00:11:04,976
Oh, boy.
115
00:11:13,977 --> 00:11:17,377
You need to sign
here and I think...
116
00:11:19,277 --> 00:11:20,277
here.
117
00:11:22,477 --> 00:11:24,777
Is it hard?
118
00:11:24,877 --> 00:11:25,876
What?
119
00:11:25,877 --> 00:11:26,976
Getting married.
120
00:11:26,977 --> 00:11:28,376
I mean, I haven't
been here that long...
121
00:11:28,377 --> 00:11:29,577
but I've already
heard tons of stories...
122
00:11:29,677 --> 00:11:30,676
about you and women.
123
00:11:30,677 --> 00:11:31,676
Yeah, well.
124
00:11:31,678 --> 00:11:33,678
Those days are all over, Wendy.
125
00:11:35,178 --> 00:11:36,178
Forever.
126
00:11:37,578 --> 00:11:38,578
Thank you.
127
00:11:42,478 --> 00:11:43,478
Ah, damn it.
128
00:11:50,378 --> 00:11:52,178
Here. Let me help you.
129
00:12:03,679 --> 00:12:04,678
Mr. Cumanno.
130
00:12:04,679 --> 00:12:05,678
I'm sorry.
I'm so sorry, Wendy.
131
00:12:05,679 --> 00:12:09,479
I--I'm so sorry,
I'm just nuts today.
132
00:12:13,880 --> 00:12:15,580
I can't,
I can't, I can't.
133
00:12:15,680 --> 00:12:16,580
I'm married, Wendy...
134
00:12:16,680 --> 00:12:17,580
I'm married.
I can't.
135
00:12:17,680 --> 00:12:18,980
You're right.
I'm sorry.
136
00:12:19,080 --> 00:12:19,980
I'm sorry.
137
00:12:22,180 --> 00:12:23,180
Screw it.
138
00:12:33,380 --> 00:12:38,179
Oh, yeah.
Oh, yeah. OK, OK.
139
00:12:38,181 --> 00:12:39,180
Oh, my God.
140
00:12:39,181 --> 00:12:40,180
Thanks.
141
00:12:40,181 --> 00:12:41,180
Is that frostbite?
142
00:12:41,181 --> 00:12:43,180
I'm fine. It's fine.
143
00:12:43,181 --> 00:12:44,480
Piss off,
I'm working here.
144
00:12:44,481 --> 00:12:45,881
Baby, it's me.
145
00:12:47,781 --> 00:12:49,781
Shit. Get out.
Take the back stairs.
146
00:12:49,881 --> 00:12:51,381
I can't.
My hair is stuck.
147
00:12:51,481 --> 00:12:52,481
What?
148
00:12:53,681 --> 00:12:55,580
- Dean.
- Honey.
149
00:12:55,582 --> 00:12:59,281
Ahh, ha, hi.
150
00:12:59,282 --> 00:13:00,582
I was feeling
so much better...
151
00:13:00,682 --> 00:13:01,582
I couldn't
wait to pick up...
152
00:13:01,682 --> 00:13:03,081
where we left off.
153
00:13:03,082 --> 00:13:04,082
Oh, that's great.
That's great.
154
00:13:04,182 --> 00:13:05,082
You know what?
155
00:13:05,182 --> 00:13:06,681
I'm just going
to finish up here.
156
00:13:06,682 --> 00:13:08,882
I'll meet you outside
in a sex--a sec.
157
00:13:08,982 --> 00:13:10,382
OK.
158
00:13:10,482 --> 00:13:11,382
I love you.
159
00:13:11,482 --> 00:13:13,681
Oh.
160
00:13:13,682 --> 00:13:15,282
I love you, too.
161
00:13:17,383 --> 00:13:18,483
You look pretty.
162
00:13:21,883 --> 00:13:22,983
Come on.
163
00:13:23,083 --> 00:13:24,083
Come on. Ow.
164
00:13:24,183 --> 00:13:25,382
Get out.
Not so fast.
165
00:13:25,383 --> 00:13:26,383
You are not
welcome down there.
166
00:13:26,483 --> 00:13:27,482
Get up.
I'm trying.
167
00:13:27,483 --> 00:13:30,383
I can't
believe that Mercedes...
168
00:13:33,183 --> 00:13:34,782
Dean.
169
00:13:34,783 --> 00:13:36,382
Honey, honey, this
isn't what it looks like.
170
00:13:36,383 --> 00:13:38,483
I--I swear her hair
got stuck in my zipper.
171
00:13:38,584 --> 00:13:40,384
I--I--I wasn't getting nothing.
172
00:13:40,484 --> 00:13:43,484
17 hours we have
been married.
173
00:13:43,584 --> 00:13:45,384
17 hours!
174
00:13:45,484 --> 00:13:47,483
The happiest
17 hours of my life.
175
00:13:47,484 --> 00:13:50,784
You just lost the best
thing you'd ever had.
176
00:13:52,984 --> 00:13:54,384
Angela, wait.
177
00:13:57,484 --> 00:13:59,283
She seems...
178
00:13:59,285 --> 00:14:00,285
nice.
179
00:14:01,085 --> 00:14:04,085
My client has agreed,
against my advice...
180
00:14:04,185 --> 00:14:07,685
to settle for
a one-time cash payment.
181
00:14:12,185 --> 00:14:14,784
$300, 000.
182
00:14:14,785 --> 00:14:16,584
For one day?
183
00:14:16,585 --> 00:14:20,484
One horribly traumatic day
in which my client suffered...
184
00:14:20,486 --> 00:14:24,086
irreparable psychological
damage to her self-esteem.
185
00:14:24,186 --> 00:14:26,586
Oh, and she keeps
the Mercedes.
186
00:14:26,686 --> 00:14:28,085
What?
187
00:14:28,086 --> 00:14:30,485
Bullshit.
188
00:14:30,486 --> 00:14:32,486
Well, we could drag this
before a judge...
189
00:14:32,586 --> 00:14:35,485
if you think that
would be more favorable.
190
00:14:35,486 --> 00:14:39,186
That would put your client's
business under scrutiny.
191
00:14:39,286 --> 00:14:41,185
What was it again, Mr. Cumanno?
192
00:14:41,187 --> 00:14:43,087
Random repossessions?
193
00:14:47,087 --> 00:14:48,787
Give her what she wants.
194
00:15:37,589 --> 00:15:39,788
I can't believe you
wore the gray dress.
195
00:15:39,789 --> 00:15:41,389
I distinctly said the blue.
196
00:15:41,489 --> 00:15:44,089
- It worked, didn't it?
- You were lucky.
197
00:15:44,190 --> 00:15:45,990
I was good.
198
00:15:58,090 --> 00:15:59,490
Excuse me.
199
00:15:59,590 --> 00:16:02,689
I wonder if I could ask
your help for a moment.
200
00:16:02,690 --> 00:16:06,690
I'm trying to find Route 40.
201
00:16:06,791 --> 00:16:08,691
Route 40?
Well, you're on it.
202
00:16:08,791 --> 00:16:10,090
That's it.
203
00:16:10,091 --> 00:16:11,191
What?
Where is it?
204
00:16:11,291 --> 00:16:12,590
There. See that black thing...
205
00:16:12,591 --> 00:16:14,190
with the lines on it,
the cars going?
206
00:16:14,191 --> 00:16:15,390
I'm so embarrassed.
207
00:16:15,391 --> 00:16:16,591
I'm so sorry.
208
00:16:16,691 --> 00:16:18,391
I didn't know
where it was.
209
00:16:18,491 --> 00:16:19,391
Thank you so much.
210
00:16:19,491 --> 00:16:20,391
My pleasure.
211
00:16:20,491 --> 00:16:21,391
Sorry to trouble you.
212
00:16:21,491 --> 00:16:22,491
It's OK.
213
00:16:27,492 --> 00:16:28,491
Forget it.
214
00:16:28,492 --> 00:16:29,591
You're not going
to kill yourself...
215
00:16:29,592 --> 00:16:31,591
and stink up my new car.
216
00:16:31,592 --> 00:16:32,792
Our new car.
217
00:16:34,792 --> 00:16:36,091
Hey! Mom.
218
00:16:36,092 --> 00:16:38,692
I only do these things
because I love you, Page.
219
00:16:41,792 --> 00:16:43,591
How was the wedding?
220
00:16:43,592 --> 00:16:44,892
Beautiful.
221
00:16:44,992 --> 00:16:46,692
Like all my weddings.
222
00:16:56,193 --> 00:16:57,693
Have you any idea
what that meat...
223
00:16:57,793 --> 00:16:59,293
is doing to your arteries?
224
00:16:59,393 --> 00:17:00,792
Haven't you heard?
225
00:17:00,793 --> 00:17:02,693
Cigarettes
dissolve cholesterol.
226
00:17:07,993 --> 00:17:09,292
No cards, Page.
227
00:17:09,294 --> 00:17:10,793
This is a classy place.
228
00:17:10,794 --> 00:17:12,094
It relaxes me.
229
00:17:14,394 --> 00:17:17,293
So? How did we do?
230
00:17:17,294 --> 00:17:18,993
Not too bad.
231
00:17:18,994 --> 00:17:20,994
How not too bad?
232
00:17:21,094 --> 00:17:22,494
About 80.
233
00:17:22,594 --> 00:17:23,594
Plus the car.
234
00:17:25,594 --> 00:17:27,093
That's it?
235
00:17:27,094 --> 00:17:30,693
For that I lived 4 months in
a crap hotel without cable?
236
00:17:30,695 --> 00:17:33,295
Ugh, I'm so sick of this
small-time bullshit.
237
00:17:33,395 --> 00:17:35,394
Plus, I had to kiss
that greasy mook.
238
00:17:35,395 --> 00:17:36,894
Dean wasn't so bad.
239
00:17:36,895 --> 00:17:39,295
Any way, we'll make more
in the next one.
240
00:17:39,395 --> 00:17:41,694
I'm thinking Seattle.
241
00:17:41,695 --> 00:17:42,894
Maybe San Francisco.
242
00:17:42,895 --> 00:17:44,995
Mom, remember our deal?
243
00:17:45,095 --> 00:17:46,095
OK, there is no next one.
244
00:17:46,195 --> 00:17:47,295
This is it.
I'm going solo.
245
00:17:47,395 --> 00:17:48,395
Oh, here we go--
246
00:17:48,495 --> 00:17:50,894
It's happening, Mom.
Accept it, embrace it, OK?
247
00:17:50,896 --> 00:17:52,596
I am old enough
to be on my own.
248
00:17:52,696 --> 00:17:55,295
You have no idea what it's like
to be all alone.
249
00:17:55,296 --> 00:17:57,295
I'll tell you exactly
what's going to happen.
250
00:17:57,296 --> 00:17:59,396
You'll go off,
you'll get lonely.
251
00:17:59,496 --> 00:18:02,295
Some moron hunk will come along,
you'll think it's true love.
252
00:18:02,296 --> 00:18:04,995
You'd never been so sure
of anything in your life.
253
00:18:04,996 --> 00:18:05,995
And then, bam.
254
00:18:05,996 --> 00:18:07,496
He will pull a
conceive and leave...
255
00:18:07,596 --> 00:18:09,496
and then it's my
life all over again.
256
00:18:09,596 --> 00:18:11,396
Mom, I am not that stupid.
257
00:18:15,597 --> 00:18:17,096
You know what I mean.
258
00:18:17,097 --> 00:18:19,496
Well, you're right.
I was stupid.
259
00:18:19,497 --> 00:18:21,596
And it left me
pregnant and alone.
260
00:18:21,597 --> 00:18:23,696
If Barbara hadn't taken me in
and shown me the con--
261
00:18:23,697 --> 00:18:25,096
And you taught me.
262
00:18:25,097 --> 00:18:26,597
OK? I'll be fine.
263
00:18:28,497 --> 00:18:30,797
OK. Fine.
264
00:18:30,897 --> 00:18:31,796
If you've made up your mind...
265
00:18:31,797 --> 00:18:35,696
we will go to New York
and divide up everything.
266
00:18:35,698 --> 00:18:36,898
I'll get the check.
267
00:18:46,798 --> 00:18:49,897
Oh, my Lord!
268
00:18:49,898 --> 00:18:51,898
Eww.
269
00:18:51,998 --> 00:18:53,297
What seems to be
the problem, madam?
270
00:18:53,298 --> 00:18:55,297
Well, I was just about
to take a bite...
271
00:18:55,299 --> 00:18:57,898
and I saw glass. Look.
272
00:18:57,899 --> 00:19:01,599
I am so sorry, ma'am.
This has never happened.
273
00:19:01,699 --> 00:19:04,999
Of course your meal
is, uh, complimentary.
274
00:19:05,099 --> 00:19:07,398
Armando, a bottle
of wine, quickly.
275
00:19:07,399 --> 00:19:09,799
Perhaps a '69 Merlot.
276
00:19:20,300 --> 00:19:23,399
Those shoes
are so wrong for this.
277
00:19:23,400 --> 00:19:25,199
Thanks.
278
00:19:25,200 --> 00:19:27,400
I don't understand
the problem, Philip.
279
00:19:27,500 --> 00:19:28,799
We deposit our money...
280
00:19:28,800 --> 00:19:31,000
and you give it back
when we say so.
281
00:19:31,100 --> 00:19:34,200
I'm afraid it's not that
simple, Ms. Conners.
282
00:19:37,301 --> 00:19:40,000
Hello.
I'm Gloria Vogal.
283
00:19:40,001 --> 00:19:41,201
I.R.S.
284
00:19:44,201 --> 00:19:45,200
Hello.
285
00:19:45,201 --> 00:19:47,201
Oh, I see you've
heard of us.
286
00:19:47,301 --> 00:19:50,501
I'm surprised because
we so seldom hear from you.
287
00:19:50,601 --> 00:19:53,300
Well, I suppose
I might be a little late...
288
00:19:53,301 --> 00:19:54,701
with this year's return.
289
00:19:54,801 --> 00:19:56,701
Maybe even the last 7.
290
00:19:56,802 --> 00:19:59,701
Mother, I'm stunned.
291
00:19:59,702 --> 00:20:02,401
I had no idea you would
evade your responsibilities...
292
00:20:02,402 --> 00:20:03,401
as a U.S. Citizen.
293
00:20:03,402 --> 00:20:05,301
Shut up, Miss Conners.
294
00:20:05,302 --> 00:20:07,902
We've never seen
a dime from you, either.
295
00:20:08,002 --> 00:20:10,302
Look, I know
what must have happened.
296
00:20:10,402 --> 00:20:12,901
You see, I always
assumed that my returns...
297
00:20:12,902 --> 00:20:15,101
were filed by my husband.
298
00:20:15,102 --> 00:20:16,601
Oh...
299
00:20:16,602 --> 00:20:18,201
which one?
300
00:20:18,203 --> 00:20:20,402
Look, just because
I've had some trouble...
301
00:20:20,403 --> 00:20:21,702
with my personal
relationships--
302
00:20:21,703 --> 00:20:22,702
Ms. Conners...
303
00:20:22,703 --> 00:20:26,202
how you earn your money is
of no interest to the I.R.S.
304
00:20:26,203 --> 00:20:30,003
Now, how can I put this in
language you'll understand?
305
00:20:30,103 --> 00:20:32,103
We just want our cut.
306
00:20:32,203 --> 00:20:34,202
How much?
307
00:20:34,203 --> 00:20:40,202
With interest and penalties,
the total comes to $247, 811.
308
00:20:40,204 --> 00:20:41,204
What?
309
00:20:46,604 --> 00:20:50,203
Oh, no, no,
no, no, no.
310
00:20:50,204 --> 00:20:52,704
Ha ha! I'm afraid
that amount is in addition...
311
00:20:52,804 --> 00:20:55,004
to what used to be
in your accounts.
312
00:20:55,104 --> 00:20:58,103
Your latest divorce settlement
arrived this morning.
313
00:20:58,104 --> 00:21:00,204
Thanks.
314
00:21:00,305 --> 00:21:02,205
But that's everything.
315
00:21:02,305 --> 00:21:03,605
It's not all bad.
316
00:21:03,705 --> 00:21:06,505
We give you a full
90 days to pay.
317
00:21:06,605 --> 00:21:07,605
Or...
318
00:21:10,305 --> 00:21:12,205
we move for ward
with criminal charges...
319
00:21:12,305 --> 00:21:14,705
for felony tax
evasion and fraud.
320
00:21:18,505 --> 00:21:20,005
Good luck.
321
00:21:24,506 --> 00:21:26,205
Here's the last of our cash.
322
00:21:26,206 --> 00:21:29,206
1, 150...
323
00:21:29,306 --> 00:21:32,005
1, 170...
324
00:21:32,006 --> 00:21:34,405
1, 190.
325
00:21:34,406 --> 00:21:37,405
That's $1, 300 each.
326
00:21:37,406 --> 00:21:41,005
Wow. Have a nice life
with that, Princess.
327
00:21:41,006 --> 00:21:43,006
- I'll economize.
- Sure.
328
00:21:43,107 --> 00:21:45,907
You can do your own hair,
your own nails.
329
00:21:46,007 --> 00:21:49,007
They actually have some
great shoes at Wal-Mart.
330
00:21:50,407 --> 00:21:52,607
Ugh! All right.
331
00:21:52,707 --> 00:21:56,706
One more con,
but only if we do it right.
332
00:21:56,707 --> 00:21:57,706
What does that mean?
333
00:21:57,707 --> 00:21:59,906
It means no more
small-time crap.
334
00:21:59,907 --> 00:22:00,807
It has to be big.
335
00:22:00,907 --> 00:22:03,106
One big final score
to pay off the I.R.S...
336
00:22:03,108 --> 00:22:04,707
and set me up on my own.
337
00:22:04,708 --> 00:22:07,807
What are you talking about?
338
00:22:07,808 --> 00:22:09,507
Palm Beach.
339
00:22:09,508 --> 00:22:11,108
Palm Beach?
340
00:22:11,208 --> 00:22:12,307
Forget it.
341
00:22:12,308 --> 00:22:14,008
People that rich are
already suspicious.
342
00:22:14,108 --> 00:22:15,507
It's too hard to play.
343
00:22:15,508 --> 00:22:18,108
Palm Beach or nothing.
344
00:22:59,310 --> 00:23:00,509
Too expensive.
345
00:23:00,510 --> 00:23:02,009
Let's find something else.
346
00:23:02,010 --> 00:23:03,910
I am home.
347
00:23:13,011 --> 00:23:15,810
Now, what's the best way
to get a room?
348
00:23:15,811 --> 00:23:18,011
I was thinking
the Trogdon Triangle.
349
00:23:19,211 --> 00:23:21,310
Right. But where are
we going to find...
350
00:23:21,311 --> 00:23:23,411
a trumpet and a talking parrot?
351
00:23:23,511 --> 00:23:26,910
I was thinking of
something simple, traditional.
352
00:23:26,911 --> 00:23:29,011
The Flopper Diver.
353
00:23:29,112 --> 00:23:30,412
No way am I--
354
00:23:30,512 --> 00:23:31,712
Oh!
355
00:23:31,812 --> 00:23:32,911
Oh, my God.
356
00:23:32,912 --> 00:23:35,212
She's cracked
her head open.
357
00:23:35,312 --> 00:23:37,311
Oh, darling!
Oh, careful!
358
00:23:37,312 --> 00:23:39,811
You may be paralyzed.
359
00:23:39,812 --> 00:23:41,811
Call a doctor.
360
00:23:41,812 --> 00:23:44,011
But I'm--I'm sure
she'll be fine.
361
00:23:44,012 --> 00:23:45,012
I think I'm--
362
00:23:58,413 --> 00:24:03,613
Just please let me know if
there's anything else we can do.
363
00:24:03,713 --> 00:24:06,412
Well, you might consider
investing in a mop.
364
00:24:06,413 --> 00:24:09,212
Once again, I apologize.
Now, since we seem...
365
00:24:09,213 --> 00:24:11,612
to have lost your reservation...
366
00:24:11,614 --> 00:24:13,813
we can only let you have
this suite for one night.
367
00:24:13,814 --> 00:24:15,014
Aah!
368
00:24:17,114 --> 00:24:20,014
Uh, then I'm sure we
can work something out.
369
00:24:20,114 --> 00:24:22,613
Could everyone please
just let her rest now?
370
00:24:22,614 --> 00:24:23,914
Yeah. Hey!
371
00:24:33,915 --> 00:24:37,415
Don't you ever flop me
without my consent.
372
00:24:37,515 --> 00:24:39,614
Oh! It had to look
real, Sweetheart.
373
00:24:39,615 --> 00:24:41,315
You fall lousy when
you know it's coming.
374
00:24:41,415 --> 00:24:43,814
I fall fine!
375
00:24:43,815 --> 00:24:45,214
Fake.
376
00:24:45,215 --> 00:24:46,314
Oh, shut up!
377
00:24:46,315 --> 00:24:48,615
Hey! Oh, no!
378
00:24:48,715 --> 00:24:49,715
Cheat!
379
00:24:49,815 --> 00:24:52,115
No, stop!
380
00:24:52,216 --> 00:24:56,116
Hey, boss, just got
3 Camrys in--cherry.
381
00:24:56,216 --> 00:24:58,316
Parts will bring
100 thou easy.
382
00:24:58,416 --> 00:24:59,515
Great.
383
00:24:59,516 --> 00:25:01,315
And the change of
title came through...
384
00:25:01,316 --> 00:25:03,616
on the Mercedes.
You have to sign.
385
00:25:07,716 --> 00:25:09,816
That bitch.
386
00:25:11,216 --> 00:25:14,916
You know, this is,
like, the eighth frame...
387
00:25:15,017 --> 00:25:17,916
we've gone through
in a week.
388
00:25:17,917 --> 00:25:20,216
Maybe it's time
to retire this picture.
389
00:25:20,217 --> 00:25:23,116
Why the hell can't I stop
thinking about her?
390
00:25:23,117 --> 00:25:25,216
Was it the legs?
391
00:25:25,217 --> 00:25:26,817
She had amazing legs.
392
00:25:26,917 --> 00:25:28,217
Give me that!
393
00:25:31,017 --> 00:25:33,916
Or maybe it was
that she dumped you...
394
00:25:33,918 --> 00:25:36,118
'cause that's never
happened before.
395
00:25:37,118 --> 00:25:40,917
Yeah...yeah.
396
00:25:40,918 --> 00:25:43,217
Who the hell does
she think she is?
397
00:25:43,218 --> 00:25:45,617
She thinks she can do this
to me and just walk out?
398
00:25:45,618 --> 00:25:47,218
Well, she's wrong!
399
00:25:47,318 --> 00:25:48,618
I'm gonna find her.
400
00:25:49,818 --> 00:25:51,218
And then?
401
00:25:54,518 --> 00:25:56,518
Then I'm gonna take care of it.
402
00:26:08,019 --> 00:26:09,819
Dr. Arnold Davis.
403
00:26:09,919 --> 00:26:12,218
Made huge money
when an old uncle died...
404
00:26:12,219 --> 00:26:13,819
45, pretty good shape.
405
00:26:15,419 --> 00:26:17,219
Who's the old bag?
406
00:26:17,320 --> 00:26:19,120
His mom.
She lives with him.
407
00:26:20,820 --> 00:26:23,420
Forget it. He's taken.
Mama's boy.
408
00:26:23,520 --> 00:26:25,020
We can get around her.
409
00:26:25,120 --> 00:26:27,719
Pass. Mothers are death.
410
00:26:27,720 --> 00:26:29,120
Can't argue that.
411
00:26:53,921 --> 00:26:56,021
David D. Cummings...
412
00:26:56,121 --> 00:26:59,521
760 million.
E-commerce stuff...
413
00:26:59,622 --> 00:27:02,321
just ended
marriage number 3.
414
00:27:02,322 --> 00:27:03,821
Downside?
415
00:27:03,822 --> 00:27:06,221
Very big on ironclad prenups...
416
00:27:06,222 --> 00:27:09,521
and as you can see,
massive competition.
417
00:27:09,522 --> 00:27:11,522
We could handle him.
418
00:27:11,622 --> 00:27:14,621
We'd have to be into
a group kind of thing.
419
00:27:14,622 --> 00:27:15,822
Menage a trois?
420
00:27:17,322 --> 00:27:19,322
Try menage a cinq.
421
00:27:20,423 --> 00:27:23,023
Ew. Pass.
422
00:27:35,523 --> 00:27:38,423
Wow. William B. Tensy.
423
00:27:38,523 --> 00:27:39,723
C.E.O. of Tensy Tobacco.
424
00:27:39,823 --> 00:27:42,523
Old money, but also
just plain old.
425
00:27:50,924 --> 00:27:52,223
How much?
426
00:27:52,224 --> 00:27:54,623
3 billion with a few
million more every day.
427
00:27:54,624 --> 00:27:55,724
Hmm...
428
00:27:55,824 --> 00:27:58,423
Not "hmm." I am not
dating the walking dead.
429
00:27:58,424 --> 00:27:59,823
Page, the older the better.
430
00:27:59,824 --> 00:28:01,423
With luck they die
right after the wedding...
431
00:28:01,425 --> 00:28:03,125
and then you're
talking widow money.
432
00:28:07,025 --> 00:28:08,924
I'd have to kiss that?
433
00:28:08,925 --> 00:28:11,124
Well, I'd have to kiss
that way more than you.
434
00:28:11,125 --> 00:28:13,325
Well, maybe you're
into necrophilia.
435
00:28:17,525 --> 00:28:19,325
We'd better work fast.
436
00:28:24,126 --> 00:28:25,825
Why for once can't
we pick someone...
437
00:28:25,826 --> 00:28:27,625
who's just a little bit cute?
438
00:28:27,626 --> 00:28:29,026
Dean was kind of cute.
439
00:28:30,026 --> 00:28:32,326
You're in serious denial.
440
00:28:32,426 --> 00:28:33,726
Cute is dangerous.
441
00:28:33,826 --> 00:28:36,126
Cute leads to feeling,
which leads to screwing...
442
00:28:36,226 --> 00:28:37,526
which leads to screwed.
443
00:28:37,626 --> 00:28:40,825
I know that we can make that
doctor and his mom work for us.
444
00:28:40,826 --> 00:28:42,626
Page, we're going with
Tensy, and that's that.
445
00:28:42,726 --> 00:28:44,625
That is not that.
446
00:28:44,627 --> 00:28:46,927
Look, if you want to go
with Tensy, go with Tensy.
447
00:28:47,027 --> 00:28:48,327
I'm working Davis.
448
00:28:48,427 --> 00:28:51,826
Page, I've told you before,
no simultaneous cons.
449
00:28:51,827 --> 00:28:54,326
Too many angles.
They always go bad.
450
00:28:54,327 --> 00:28:56,626
Yeah, but it's not
just that, is it?
451
00:28:56,627 --> 00:28:57,726
What?
452
00:28:57,727 --> 00:29:00,626
You don't think I can be
the primary, do you?
453
00:29:00,627 --> 00:29:02,527
I didn't say that.
454
00:29:02,627 --> 00:29:05,427
Although it does take
an enormous amount of skill.
455
00:29:05,528 --> 00:29:09,328
I can make men do anything.
456
00:29:09,428 --> 00:29:12,128
Boys. You can make
boys do anything.
457
00:29:12,228 --> 00:29:14,128
Gas station attendants,
bartenders...
458
00:29:14,228 --> 00:29:15,727
the occasional migrant worker...
459
00:29:15,728 --> 00:29:18,428
a one-shot seduction
is child's play...
460
00:29:18,528 --> 00:29:21,428
compared to getting someone
to marry you in 3 months.
461
00:29:21,528 --> 00:29:22,927
4 months.
462
00:29:22,928 --> 00:29:24,128
What?
463
00:29:25,428 --> 00:29:28,528
Well, it took you
4 months this time.
464
00:29:28,629 --> 00:29:30,828
You used to be
able to do it in 3.
465
00:29:30,829 --> 00:29:32,228
What are you saying?
466
00:29:32,229 --> 00:29:35,229
That I'm losing it?
I'm getting too old?
467
00:29:35,329 --> 00:29:36,329
I didn't say that.
468
00:29:36,429 --> 00:29:39,629
I'm in terrific shape.
Feel my butt.
469
00:29:39,729 --> 00:29:42,328
Ugh. I am not feeling
your butt again, Mother.
470
00:29:42,329 --> 00:29:44,129
We all know it's wonderful.
471
00:29:45,529 --> 00:29:48,828
I'll tell you what.
We'll play for it.
472
00:29:48,830 --> 00:29:50,129
Winner picks the mark.
473
00:29:50,130 --> 00:29:51,429
Great.
474
00:29:51,430 --> 00:29:52,829
We'll cut cards.
475
00:29:52,830 --> 00:29:55,329
Right. I'm gonna
trust your cards?
476
00:29:55,330 --> 00:29:57,230
See that guy
over there at the bar?
477
00:29:58,330 --> 00:30:01,130
First one to get him
to buy her a drinkwins.
478
00:30:01,930 --> 00:30:03,330
Deal.
479
00:30:13,431 --> 00:30:15,530
Hi.
480
00:30:15,531 --> 00:30:16,831
Hot.
481
00:30:16,931 --> 00:30:19,531
Yeah, sure is.
482
00:30:19,631 --> 00:30:21,131
Oh!
483
00:30:29,732 --> 00:30:31,632
Let me get that for you.
484
00:30:33,932 --> 00:30:35,232
Oh, my!
485
00:30:37,132 --> 00:30:38,332
Would you?
486
00:30:38,432 --> 00:30:39,732
Sure.
487
00:30:43,632 --> 00:30:45,432
Oh, you're so kind.
488
00:30:46,632 --> 00:30:47,632
I'm Betty.
489
00:30:48,432 --> 00:30:50,431
- Hi. My name--
- Excuse me...
490
00:30:50,433 --> 00:30:52,833
may I grab your nuts?
491
00:30:56,733 --> 00:30:58,432
Mmm.
492
00:30:58,433 --> 00:30:59,833
Salty.
493
00:31:03,633 --> 00:31:05,033
Are you OK?
494
00:31:05,133 --> 00:31:06,132
Can I get you a drink?
495
00:31:06,133 --> 00:31:07,233
We go with Tensy.
496
00:31:07,333 --> 00:31:08,633
Stupid jerk!
497
00:31:36,635 --> 00:31:39,635
He doesn't look so bad--
in this light.
498
00:31:39,735 --> 00:31:42,934
Yeah, his liver spots
are positively glowing.
499
00:31:42,935 --> 00:31:44,634
All right, let's run
through it one more time.
500
00:31:44,635 --> 00:31:46,335
I know what to do.
501
00:32:01,436 --> 00:32:02,435
Got a light?
502
00:32:02,436 --> 00:32:03,636
Yeah.
503
00:32:15,237 --> 00:32:16,837
Your trash is on fire.
504
00:32:18,037 --> 00:32:19,337
Holy shit!
505
00:32:54,138 --> 00:32:55,237
Set.
506
00:32:55,238 --> 00:32:56,638
Good. Now stay by the phone.
507
00:32:56,739 --> 00:32:58,038
Timing on this is crucial.
508
00:32:58,039 --> 00:32:59,638
Duh!
509
00:32:59,639 --> 00:33:01,538
Always treating me like a child.
510
00:33:01,539 --> 00:33:02,739
Child!
511
00:33:33,240 --> 00:33:37,240
Excuse me, sir,
but smoking is not permitted.
512
00:33:37,340 --> 00:33:40,140
Oh, I'm terribly sorry.
513
00:33:43,041 --> 00:33:44,241
Nazi.
514
00:34:08,742 --> 00:34:11,141
Oh!
515
00:34:11,142 --> 00:34:13,141
Pardon me.
516
00:34:13,142 --> 00:34:14,342
Is no crime.
517
00:34:48,044 --> 00:34:51,744
OK, Dr. Davis, let's see
where you're going tonight.
518
00:34:58,344 --> 00:34:59,744
Good start, Page.
519
00:35:08,445 --> 00:35:09,645
Crap!
520
00:35:21,245 --> 00:35:22,444
Davis residence.
521
00:35:22,445 --> 00:35:24,044
Yeah, Arnold Davis, please.
522
00:35:24,046 --> 00:35:25,945
I'm sorry, he's just left.
523
00:35:25,946 --> 00:35:28,745
Oh, no. This is--
524
00:35:28,746 --> 00:35:30,245
He left me a message.
525
00:35:30,246 --> 00:35:33,145
I'm supposed
to meet him tonight--
526
00:35:33,146 --> 00:35:35,345
I can't read
my maid's handwriting--
527
00:35:35,346 --> 00:35:36,346
Who is this?
528
00:35:36,446 --> 00:35:37,446
This is--
529
00:35:38,646 --> 00:35:39,646
Stupid cell phone.
530
00:35:40,646 --> 00:35:41,846
Mrs. Whiler?
531
00:35:41,946 --> 00:35:44,446
Right. Right.
This is Mrs. Whiler.
532
00:35:44,546 --> 00:35:48,346
I believe he said the Glades.
533
00:35:48,447 --> 00:35:49,647
Right. And that's on?
534
00:35:49,747 --> 00:35:52,346
I think it's on
the far end of Ocean.
535
00:35:52,347 --> 00:35:54,047
Great. Cutting out. Thank--
536
00:36:36,149 --> 00:36:38,348
Hi. Can I get you a drink?
537
00:36:38,349 --> 00:36:41,348
Wow. I've never heard
that one before.
538
00:36:41,349 --> 00:36:43,848
You really blow me away
with your creativity.
539
00:36:43,849 --> 00:36:46,548
- Well, I--
- Well, I...
540
00:36:46,549 --> 00:36:48,049
Your recovery is even better.
541
00:36:48,150 --> 00:36:51,550
Do you even care
at all who I am?
542
00:36:51,650 --> 00:36:53,949
I mean, I could be
the Antichrist or have...
543
00:36:53,950 --> 00:36:55,849
the intelligence of a thermos,
but unfortunately...
544
00:36:55,850 --> 00:36:58,150
those are not the matters
the male penis ponders.
545
00:37:00,050 --> 00:37:01,950
So, please, tell me...
546
00:37:02,050 --> 00:37:03,650
why did you walk
all the way over here...
547
00:37:03,750 --> 00:37:05,850
to ask to get me a drink?
548
00:37:07,250 --> 00:37:09,450
Well, because I'm the bartender.
549
00:37:12,151 --> 00:37:13,251
Oh.
550
00:37:14,951 --> 00:37:16,550
Martini, very dry.
551
00:37:16,551 --> 00:37:17,851
Sure.
552
00:37:20,651 --> 00:37:22,550
Our next item is
an exquisite piece...
553
00:37:22,551 --> 00:37:23,851
from the Kerner estate...
554
00:37:23,951 --> 00:37:27,151
a stunning work
by Feodor Tergeniev...
555
00:37:27,251 --> 00:37:30,651
entitled Form in Repose.
556
00:37:32,252 --> 00:37:35,851
I'm looking for
an opening bid of 130, 000.
557
00:37:35,852 --> 00:37:37,151
130.
558
00:37:37,152 --> 00:37:39,452
Very good. I have 130.
Do I hear 140?
559
00:37:39,552 --> 00:37:40,952
140.
560
00:37:41,052 --> 00:37:43,351
Thank you.
Do I hear 150?
561
00:37:43,352 --> 00:37:45,352
150, 000.
562
00:37:48,152 --> 00:37:50,051
160.
563
00:37:50,052 --> 00:37:52,052
I am offer 170.
564
00:37:53,453 --> 00:37:55,753
175.
565
00:37:55,853 --> 00:37:57,653
Was that 175, sir?
566
00:38:00,353 --> 00:38:02,753
I'll take that.
175, 000.
567
00:38:04,953 --> 00:38:06,452
180.
568
00:38:06,453 --> 00:38:09,753
I have 180.
Do I hear 190?
569
00:38:14,154 --> 00:38:15,654
Do I hear 190?
570
00:38:15,754 --> 00:38:19,754
I really must hear a number
or see a paddle, sir.
571
00:38:19,854 --> 00:38:21,053
I think he--
572
00:38:21,054 --> 00:38:22,553
Yes, ma'am,
I have your bid.
573
00:38:22,554 --> 00:38:25,053
It's to you
at $180, 000.
574
00:38:25,054 --> 00:38:26,454
Going once...
575
00:38:26,554 --> 00:38:28,054
twice...
576
00:38:28,154 --> 00:38:29,853
sold--
577
00:38:29,854 --> 00:38:32,454
to the persistent
woman on my right.
578
00:38:36,855 --> 00:38:39,155
Thanks.
You did good.
579
00:38:39,255 --> 00:38:40,755
Bye.
580
00:38:40,855 --> 00:38:42,855
Uh, that's $3.50.
581
00:38:42,955 --> 00:38:45,255
I'll flip you for it.
Call it.
582
00:38:45,355 --> 00:38:48,055
- No, we don't really--
- Call it!
583
00:38:49,655 --> 00:38:51,055
Tails.
584
00:38:52,655 --> 00:38:56,755
Heads. Oh, too bad.
Thanks.
585
00:39:04,356 --> 00:39:06,056
Well, Jack, looks like
she got a free drink...
586
00:39:06,156 --> 00:39:07,956
and one of your balls.
587
00:39:08,056 --> 00:39:10,356
Nah, I just think she's
nervous being on her own.
588
00:39:15,156 --> 00:39:17,356
Oh, yeah.
She's a delicate flower.
589
00:39:43,158 --> 00:39:47,558
Oh, wait!
I think I see crack.
590
00:39:47,658 --> 00:39:51,158
- That's just his butt, lady.
- Let me see.
591
00:39:52,758 --> 00:39:54,058
Hmm.
592
00:39:55,958 --> 00:39:57,658
Hmm. Oh.
593
00:39:59,559 --> 00:40:00,559
Oh.
594
00:40:02,359 --> 00:40:03,759
Oh.
595
00:40:05,059 --> 00:40:07,059
Ooh.
596
00:40:10,659 --> 00:40:12,259
Looks good.
597
00:40:12,359 --> 00:40:13,759
From where I'm standing...
598
00:40:13,859 --> 00:40:14,859
hmm.
599
00:40:35,460 --> 00:40:36,460
Oh!
600
00:40:37,660 --> 00:40:39,060
Oh, my God!
601
00:40:40,061 --> 00:40:41,060
Oh!
602
00:40:41,061 --> 00:40:42,560
What, what?
What is the matter?
603
00:40:42,561 --> 00:40:45,960
My--my beautiful man.
He ruined.
604
00:40:45,961 --> 00:40:47,061
Ruined!
605
00:40:47,161 --> 00:40:49,560
I'm sure we can have
this expertly repaired.
606
00:40:49,561 --> 00:40:52,560
No. Man thing off,
deal off.
607
00:40:52,561 --> 00:40:56,961
What good is to me now?
He has no "pipiska."
608
00:41:42,063 --> 00:41:44,862
Mother, did you have any
trouble finding the place?
609
00:41:44,864 --> 00:41:46,164
This is beyond civilization.
610
00:41:46,264 --> 00:41:47,564
It was impossible
to find.
611
00:41:47,664 --> 00:41:49,164
Son of a bitch!
612
00:42:02,764 --> 00:42:04,164
Ow!
613
00:42:04,265 --> 00:42:05,964
Ow! Ow!
614
00:42:05,965 --> 00:42:07,564
Oh!
615
00:42:07,565 --> 00:42:09,264
I'm so sorry.
616
00:42:09,265 --> 00:42:10,765
Get away from him!
Get away!
617
00:42:10,865 --> 00:42:14,664
I told you it was dangerous to
come to these low-class bars.
618
00:42:14,665 --> 00:42:17,064
It stings, Mama.
It stings so bad.
619
00:42:17,065 --> 00:42:18,464
Oh, mother will help you.
620
00:42:18,465 --> 00:42:20,165
The retina is detached.
621
00:42:20,265 --> 00:42:22,564
I know it! Ow!
622
00:42:22,565 --> 00:42:24,564
Are you OK now?
623
00:42:24,565 --> 00:42:26,565
Yes. You idi--
624
00:42:28,066 --> 00:42:29,066
"Idi" what?
625
00:42:33,566 --> 00:42:34,565
Yeah.
626
00:42:34,566 --> 00:42:36,065
Subject is en route.
627
00:42:36,066 --> 00:42:37,566
He'll pass the checkpoint
in 10 minutes.
628
00:42:37,666 --> 00:42:39,065
Everything set?
629
00:42:39,066 --> 00:42:40,065
Yeah. Of course.
630
00:42:40,066 --> 00:42:42,065
What's wrong, Page?
631
00:42:42,066 --> 00:42:43,466
Mother can tell
something's wrong.
632
00:42:43,566 --> 00:42:45,366
Mother knows nothing.
633
00:42:45,466 --> 00:42:46,766
I'm following
right behind him...
634
00:42:46,867 --> 00:42:48,967
so be sure
to remove the spikes.
635
00:42:49,067 --> 00:42:50,366
And he mustn't see you.
636
00:42:50,367 --> 00:42:52,267
He must think no one else
is around so we can bond.
637
00:42:52,367 --> 00:42:54,666
I know, I know.
You're driving me crazy.
638
00:42:54,667 --> 00:42:56,367
Well, you're driving me crazy.
639
00:42:56,467 --> 00:42:59,166
Well, that answers
the question of whether...
640
00:42:59,167 --> 00:43:00,867
you're already
in a relationship.
641
00:43:00,967 --> 00:43:04,267
Since you can't seem
to read my subtle signals...
642
00:43:04,367 --> 00:43:06,967
I'll help you out.
Piss off!
643
00:43:11,968 --> 00:43:13,968
Everyone is a little
irritable after they choke.
644
00:43:37,869 --> 00:43:40,369
Two headlights.
That's not him. Crap.
645
00:43:52,070 --> 00:43:54,370
That was wrong
on so many levels.
646
00:44:03,970 --> 00:44:06,070
- You!
- What happened?
647
00:44:06,170 --> 00:44:07,670
What are you doing here?
648
00:44:07,770 --> 00:44:10,169
- I followed you.
- More like stalked me.
649
00:44:10,170 --> 00:44:12,469
Listen, mouth breather,
I am fully capable...
650
00:44:12,471 --> 00:44:14,271
and really in the mood
to kick the shit out of...
651
00:44:14,371 --> 00:44:16,671
your psychotic, skulking ass.
652
00:44:20,971 --> 00:44:22,771
Does this look familiar?
653
00:44:24,771 --> 00:44:25,871
Might be mine.
654
00:44:25,971 --> 00:44:28,270
Well, if you're not sure...
655
00:44:28,271 --> 00:44:30,170
Thanks! Now go.
656
00:44:30,171 --> 00:44:33,070
Look, my car doesn't drive
so good with a tree in it.
657
00:44:33,072 --> 00:44:35,372
What a baby!
It's a flat. I'll fix it.
658
00:44:35,472 --> 00:44:38,071
Wait, first we better go clear
that stuff out of the road.
659
00:44:38,072 --> 00:44:39,072
Another car could--
660
00:44:39,172 --> 00:44:40,972
No! I'll do it.
Just get the spare.
661
00:44:41,072 --> 00:44:41,972
Now!
662
00:44:42,072 --> 00:44:43,871
Look, I'm willing to explore...
663
00:44:43,872 --> 00:44:45,771
the whole being
dominated thing, OK?
664
00:44:45,772 --> 00:44:47,772
But let's just take it slow.
665
00:44:54,973 --> 00:44:56,873
- Uh-oh!
- Watch out!
666
00:45:03,673 --> 00:45:04,573
Oh!
667
00:45:06,573 --> 00:45:07,972
Oh!
668
00:45:07,973 --> 00:45:09,472
What did you push me for?
669
00:45:09,473 --> 00:45:11,273
I saved you, you moron.
670
00:45:24,874 --> 00:45:26,873
That can't be good.
I'd better check it out.
671
00:45:26,874 --> 00:45:29,274
Oh, wait, wait!
I'm hurt.
672
00:45:29,374 --> 00:45:32,074
No, you're not.
Nothing could hurt you.
673
00:45:32,174 --> 00:45:33,774
Are you calling me a liar?
674
00:45:33,874 --> 00:45:36,173
All right,
where are you hurt, then?
675
00:45:36,175 --> 00:45:37,875
My ankle.
676
00:45:39,175 --> 00:45:40,375
See?
677
00:45:47,275 --> 00:45:48,775
What the hell?
678
00:45:55,475 --> 00:45:56,975
Perfect.
679
00:45:58,276 --> 00:45:59,276
Oh!
680
00:46:01,476 --> 00:46:02,576
No!
681
00:46:09,576 --> 00:46:11,575
Jeez, they're really
piling up... up there.
682
00:46:11,576 --> 00:46:12,575
My ankle.
683
00:46:12,576 --> 00:46:14,876
Your ankle is fine.
I'm going.
684
00:46:24,677 --> 00:46:26,176
Are you mixing medications?
685
00:46:26,177 --> 00:46:28,077
You're ruining the magic, idiot.
686
00:46:29,877 --> 00:46:32,277
I'm much sorry.
687
00:46:32,377 --> 00:46:35,677
Must be glass in road.
688
00:46:38,578 --> 00:46:39,877
Ah, the statue stealer.
689
00:46:39,878 --> 00:46:41,478
Why is it whenever I see you...
690
00:46:41,578 --> 00:46:43,477
things seem to be
going into the crapper?
691
00:46:43,478 --> 00:46:46,578
You have head injury.
I rush you to hospital.
692
00:46:46,678 --> 00:46:47,778
No, no, no.
693
00:46:49,078 --> 00:46:51,277
I don't. No. No.
694
00:46:51,278 --> 00:46:52,777
The police will
be along shortly...
695
00:46:52,778 --> 00:46:55,278
and they'll sort this out.
696
00:46:58,078 --> 00:46:59,078
Ooh!
697
00:46:59,779 --> 00:47:00,679
See?
698
00:47:00,779 --> 00:47:03,778
Delayed shooting head pains.
699
00:47:03,779 --> 00:47:06,878
Come. To hospital we go.
700
00:47:06,879 --> 00:47:09,078
What about your car?
You have flat tires.
701
00:47:09,079 --> 00:47:10,478
Oh, is nothing.
702
00:47:10,479 --> 00:47:11,879
Ooh.
703
00:47:22,380 --> 00:47:24,980
What the hell are you doing?
Get off me!
704
00:47:25,080 --> 00:47:26,579
What?
705
00:47:26,580 --> 00:47:27,980
- You were the one who...
- I got to go.
706
00:47:38,980 --> 00:47:40,579
How do I look?
707
00:47:40,580 --> 00:47:42,979
If I were a guy, I'd do you.
708
00:47:42,981 --> 00:47:45,180
You're sweet.
709
00:47:45,181 --> 00:47:48,081
I'm going back to the hospital
to see if I can fix...
710
00:47:48,181 --> 00:47:49,581
the mess you made last night.
711
00:47:49,681 --> 00:47:51,980
With that on,
he'll forgive anything.
712
00:47:51,981 --> 00:47:53,180
He better...
713
00:47:53,181 --> 00:47:54,380
for your sake.
714
00:47:54,381 --> 00:47:56,281
Be nice or I won't tell you
which eye looks bigger.
715
00:47:58,281 --> 00:47:59,680
Which?
716
00:47:59,681 --> 00:48:02,981
- Are you going to be nice?
- I'm always nice.
717
00:48:03,082 --> 00:48:04,381
The left.
718
00:48:04,382 --> 00:48:05,882
Here, use my eyeliner.
719
00:48:09,082 --> 00:48:10,582
Shit.
720
00:48:12,782 --> 00:48:15,181
I want my purse, jerk-off.
721
00:48:15,182 --> 00:48:17,381
That's not very friendly.
722
00:48:17,382 --> 00:48:18,882
Now, I want you
to go back out...
723
00:48:18,982 --> 00:48:20,381
and this time,
when you kick the door open...
724
00:48:20,382 --> 00:48:21,681
say something nice.
725
00:48:21,682 --> 00:48:23,381
You stole my purse, dipshit...
726
00:48:23,382 --> 00:48:26,281
and you stole it so I'd have to
see your ugly-ass face again.
727
00:48:26,283 --> 00:48:30,182
No, you forgot your purse
for the second time...
728
00:48:30,183 --> 00:48:31,682
because you were in such
a hurry to strand me...
729
00:48:31,683 --> 00:48:34,082
- in the middle of nowhere.
- Look, just give it to me.
730
00:48:34,083 --> 00:48:36,782
Or would you rather have
my heel up your ass?
731
00:48:36,783 --> 00:48:39,283
Who told you I'm into that?
732
00:48:43,483 --> 00:48:44,982
Pretty rough on
the boss, weren't you?
733
00:48:44,984 --> 00:48:46,883
You know, he's not
really into ass play.
734
00:48:46,884 --> 00:48:48,384
That's just, like,
his sense of humor.
735
00:48:49,384 --> 00:48:50,884
He owns this place?
736
00:48:50,984 --> 00:48:53,183
Yeah, his dad left it to him.
737
00:48:53,184 --> 00:48:54,584
Of course, all these
development creeps...
738
00:48:54,684 --> 00:48:56,984
are trying to give him,
like, 3 mil for the place.
739
00:48:57,084 --> 00:49:00,384
Whole world's going to be
Gaps and Starbucks, right?
740
00:49:03,084 --> 00:49:04,683
He's loaded.
741
00:49:04,684 --> 00:49:07,084
Good, Page.
742
00:49:12,385 --> 00:49:13,285
Greetings.
743
00:49:16,485 --> 00:49:17,784
Oh, it's you.
744
00:49:17,785 --> 00:49:19,785
Doctors don't want me to smoke.
745
00:49:19,885 --> 00:49:21,284
It's ridiculous.
746
00:49:21,285 --> 00:49:23,485
They depend on cigarettes.
747
00:49:23,585 --> 00:49:26,585
A perfect scapegoat
for their incompetence.
748
00:49:26,686 --> 00:49:28,886
I assume you're here
about the insurance.
749
00:49:28,986 --> 00:49:29,986
My attorneys will
take care of it.
750
00:49:30,086 --> 00:49:31,886
That won't be necessary.
751
00:49:31,986 --> 00:49:33,185
I have no want to sue you.
752
00:49:33,186 --> 00:49:34,185
Sue me?
753
00:49:34,186 --> 00:49:36,186
My people will tear you a new...
754
00:49:36,286 --> 00:49:41,786
I am only come
to see how you feel...
755
00:49:43,186 --> 00:49:47,686
my poor, poor, Babushka.
756
00:49:51,987 --> 00:49:54,386
That's very nice of you, Mrs...
757
00:49:54,387 --> 00:49:57,187
Miss.
Just call me...
758
00:49:58,887 --> 00:50:00,487
Ulga.
759
00:50:02,087 --> 00:50:05,386
- Ulga?
- Mmm.
760
00:50:05,387 --> 00:50:07,387
Well, that's lovely, Ulga.
761
00:50:37,889 --> 00:50:38,888
Yes?
762
00:50:38,889 --> 00:50:41,988
I am Ulga Yevanova.
I am here to...
763
00:50:41,989 --> 00:50:45,489
Yes. We've been expecting you.
764
00:50:45,589 --> 00:50:49,888
I am Miss Madress.
I run this household.
765
00:50:49,889 --> 00:50:52,989
Oh, good for you.
766
00:50:53,090 --> 00:50:54,690
I will announce you.
767
00:50:58,790 --> 00:51:00,390
We have a bitch alert.
768
00:51:05,690 --> 00:51:08,289
Come on, bartender.
It's your night off.
769
00:51:08,290 --> 00:51:10,190
Do something fun.
770
00:51:14,591 --> 00:51:16,291
Good boy.
771
00:51:38,292 --> 00:51:40,591
I love it here.
772
00:51:40,592 --> 00:51:42,292
It's the only
bloody place left...
773
00:51:42,392 --> 00:51:44,091
that doesn't make you feel
like a serial killer...
774
00:51:44,092 --> 00:51:45,592
for having a damn smoke.
775
00:51:45,692 --> 00:51:47,292
Yes, is lovely.
776
00:51:49,992 --> 00:51:52,991
I'll be your waiter
tonight--Vladimir.
777
00:51:52,992 --> 00:51:54,892
Allow me to tell you
tonight's specials.
778
00:51:54,993 --> 00:51:56,793
No need for English
tonight, Vlad.
779
00:51:56,893 --> 00:51:58,793
We have one of
your country women here.
780
00:51:58,893 --> 00:52:00,393
Oh, wonderful.
781
00:52:02,593 --> 00:52:03,693
So, tonight we have...
782
00:52:05,993 --> 00:52:06,993
Da.
783
00:52:08,693 --> 00:52:10,293
Da. Da.
784
00:52:16,494 --> 00:52:18,793
Excellent choice.
The steak tartare.
785
00:52:18,794 --> 00:52:23,594
Oh, I love a woman
who eats raw meat.
786
00:52:46,695 --> 00:52:48,795
That's real nice!
787
00:52:59,396 --> 00:53:00,795
You're not just going
to stand there.
788
00:53:00,796 --> 00:53:01,796
Help me.
789
00:53:02,696 --> 00:53:04,495
Please.
790
00:53:04,496 --> 00:53:07,795
Isn't that the shoe you
wanted to jam up my ass?
791
00:53:07,796 --> 00:53:10,195
No, that was the 6-inch heel.
792
00:53:10,196 --> 00:53:11,996
Now come on.
793
00:53:12,796 --> 00:53:14,596
What are you doing here?
794
00:53:14,696 --> 00:53:17,596
Uh...working.
795
00:53:17,696 --> 00:53:19,596
Working?
796
00:53:19,697 --> 00:53:22,397
You some kind of wilderness
female mud wrestler?
797
00:53:23,797 --> 00:53:25,497
I am an environmentalist
studying the effect...
798
00:53:25,597 --> 00:53:28,397
of waste run of from
the neighboring wetlands.
799
00:53:28,897 --> 00:53:30,896
Oh, well...
800
00:53:30,897 --> 00:53:34,396
you environmentalists
really dress hot.
801
00:53:34,397 --> 00:53:35,597
Yeah, well...
802
00:53:35,697 --> 00:53:37,596
there's no law that says
you can't look good...
803
00:53:37,597 --> 00:53:39,497
while you're saving stuff.
804
00:53:39,598 --> 00:53:41,197
So, why are you following me?
805
00:53:41,198 --> 00:53:44,598
- I'm not following you!
- Then what are you doing here?
806
00:53:46,098 --> 00:53:47,998
Come on, I'll show you.
807
00:53:48,598 --> 00:53:51,998
You're not out here burying
high-school kids, are you?
808
00:53:53,298 --> 00:53:55,198
Well, they egged my car.
809
00:54:05,499 --> 00:54:08,298
What do you do?
Spy on people humping in boats?
810
00:54:08,299 --> 00:54:09,899
That's so perverted.
811
00:54:09,999 --> 00:54:12,298
I photograph stars.
812
00:54:12,299 --> 00:54:13,798
Look, just because
they're famous...
813
00:54:13,799 --> 00:54:16,799
doesn't mean they don't deserve
their privacy, too.
814
00:54:16,899 --> 00:54:18,399
Who you got?
815
00:54:19,799 --> 00:54:21,899
The stars up there.
816
00:54:23,600 --> 00:54:26,200
You sneak all the way out here
to stare at space and shit?
817
00:54:27,100 --> 00:54:30,499
No, I come here to get away
from the lights of the city...
818
00:54:30,500 --> 00:54:33,700
so I can see
the space and shit.
819
00:54:35,800 --> 00:54:38,000
- Why?
- Take a look.
820
00:54:44,101 --> 00:54:46,000
Jesus.
821
00:54:46,001 --> 00:54:47,800
That's the Crab Nebula.
822
00:54:47,801 --> 00:54:50,801
That is the exact color
of a sapphire ring I wanted.
823
00:54:52,101 --> 00:54:53,101
OK.
824
00:54:56,001 --> 00:54:57,600
And this...
825
00:54:57,601 --> 00:55:00,800
is the great
globular cluster in Hercules.
826
00:55:00,801 --> 00:55:02,601
I don't think
I want to see that.
827
00:55:07,502 --> 00:55:08,701
Wow.
828
00:55:08,702 --> 00:55:10,402
Good cluster.
829
00:55:10,502 --> 00:55:14,802
And I think you can also see
the Corona Borealis, too.
830
00:55:14,902 --> 00:55:17,602
Wait, wait, I'm not done
with the globular thing.
831
00:55:21,202 --> 00:55:22,202
OK...
832
00:55:47,604 --> 00:55:50,603
I love to watch a woman eat.
833
00:55:50,604 --> 00:55:53,404
It is surely one of
the most sensual acts.
834
00:56:20,505 --> 00:56:23,904
Is such joy to hear
my native tongue again.
835
00:56:23,905 --> 00:56:28,105
I deeply appreciate
what you say, and...
836
00:56:30,506 --> 00:56:32,106
what you don't say.
837
00:56:36,606 --> 00:56:40,606
Oh, William,
so much loudness.
838
00:56:40,706 --> 00:56:46,305
Can we not go somewhere
I can relate to you...
839
00:56:46,306 --> 00:56:47,306
orally.
840
00:56:50,107 --> 00:56:51,307
All right.
841
00:56:51,407 --> 00:56:54,407
Who will favor us
with next song?
842
00:56:59,007 --> 00:57:01,207
We have a fellow
country woman here.
843
00:57:01,307 --> 00:57:02,807
No, I am so...
844
00:57:05,007 --> 00:57:07,707
Please, I am so not musical.
845
00:57:09,207 --> 00:57:11,706
- Please, uh...
- How about "Karabuschka?"
846
00:57:11,708 --> 00:57:13,707
I know there isn't
a Russian alive...
847
00:57:13,708 --> 00:57:15,508
who doesn't know "Karabuschka!"
848
00:57:28,108 --> 00:57:32,108
Karabuschka
849
00:57:32,209 --> 00:57:35,209
Da, da, da
850
00:57:38,409 --> 00:57:40,309
Moscow
851
00:57:42,109 --> 00:57:43,609
Leningrad
852
00:57:46,309 --> 00:57:47,309
Minsk...
853
00:57:48,609 --> 00:57:52,808
Oh, you know,
I am just fooling.
854
00:57:52,810 --> 00:57:56,910
I am so full
of good humor.
855
00:58:12,310 --> 00:58:18,609
Flew in from
Miami Beach B.O.A.C.
856
00:58:18,611 --> 00:58:22,311
Didn't get to bed last night
857
00:58:24,011 --> 00:58:29,711
On the way the paper bag
was on my knee
858
00:58:29,811 --> 00:58:33,110
Man, I had a dread ful flight
859
00:58:33,111 --> 00:58:35,111
I'm back in the U.S.S.R.
860
00:58:36,912 --> 00:58:39,912
You don't know
how lucky you are, boy
861
00:58:40,012 --> 00:58:42,112
Back in the U.S.S.R.
862
00:58:44,912 --> 00:58:48,412
Been away so long
I hardly knew the place
863
00:58:48,512 --> 00:58:50,812
Gee, it's good to be back home
864
00:58:51,812 --> 00:58:55,211
Leave it till tomorrow
to unpack my case
865
00:58:55,212 --> 00:58:57,411
Honey, disconnect the phone
866
00:58:57,413 --> 00:58:59,313
I'm back in the U.S.S.R.
867
00:59:00,813 --> 00:59:04,112
You don't know
how lucky you are, boy
868
00:59:04,113 --> 00:59:05,312
Back in the U.S.
869
00:59:05,313 --> 00:59:06,713
Back in the U.S.
870
00:59:06,813 --> 00:59:09,013
Back in the U.S.S.R.
871
00:59:11,013 --> 00:59:12,513
Look, there's another one.
872
00:59:15,013 --> 00:59:16,913
Oh, there's two at once.
Did you see that?
873
00:59:17,014 --> 00:59:18,114
Yeah.
874
00:59:18,214 --> 00:59:21,314
God, I never knew you could
have this much fun for free.
875
00:59:23,214 --> 00:59:26,614
Well, it's not completely free.
876
00:59:31,914 --> 00:59:35,314
So, are you ready
to tell me the truth?
877
00:59:35,414 --> 00:59:37,913
What?
878
00:59:37,915 --> 00:59:40,115
Tell me why
you're here, really.
879
00:59:41,215 --> 00:59:44,814
I told you,
I'm an environmentalist...
880
00:59:44,815 --> 00:59:47,714
student at
the University of Miami.
881
00:59:47,715 --> 00:59:49,715
What? You don't believe me?
882
00:59:51,115 --> 00:59:53,114
Well, I'd like to, but...
883
00:59:53,115 --> 00:59:54,815
What about my butt?
884
00:59:57,915 --> 01:00:00,414
- Ooh, I got to go.
- Again?
885
01:00:00,416 --> 01:00:03,715
- Yeah, I have work to do.
- It's 11:00 at night.
886
01:00:03,716 --> 01:00:06,316
I know, but I have to write
an environmental impact report.
887
01:00:06,416 --> 01:00:08,316
Will it mention me?
888
01:00:09,316 --> 01:00:11,616
- Wait! What's your name?
- Uh, Jane.
889
01:00:11,716 --> 01:00:13,015
Will I see you again?
890
01:00:13,016 --> 01:00:14,816
Try wishing on a star.
891
01:00:24,017 --> 01:00:25,817
Is that 5 people?
892
01:00:32,717 --> 01:00:34,017
Keys are in it.
893
01:00:54,418 --> 01:00:56,518
Hey, Mom.
How did it go?
894
01:00:57,118 --> 01:00:58,618
Perfect.
895
01:01:00,218 --> 01:01:04,617
His infatuation
is right on schedule.
896
01:01:04,619 --> 01:01:05,818
You know, you're home now.
897
01:01:05,819 --> 01:01:07,419
You can stop
with the accent.
898
01:01:08,619 --> 01:01:11,019
- What's that?
- What's what?
899
01:01:14,019 --> 01:01:17,318
- Mud?
- I gave myself a facial...
900
01:01:17,319 --> 01:01:18,919
some special local stuff.
901
01:01:20,119 --> 01:01:22,819
I think I'll to take a nice
long shower and go to bed.
902
01:01:22,919 --> 01:01:23,919
Good night.
903
01:01:39,320 --> 01:01:42,619
Smoking is part of
the fun of being a kid.
904
01:01:42,620 --> 01:01:45,819
We just did some tests
on some 9-year-olds.
905
01:01:45,821 --> 01:01:47,021
After a little puking...
906
01:01:47,121 --> 01:01:49,521
why, you couldn't drag them
away from the stuff.
907
01:01:50,821 --> 01:01:52,721
You're only young once.
908
01:01:52,821 --> 01:01:54,521
Why not indulge, I always say.
909
01:01:55,621 --> 01:01:58,520
Oh, darling, what matter?
910
01:01:58,521 --> 01:02:00,620
Head pain back again?
911
01:02:00,621 --> 01:02:02,721
No, no, it's all right.
912
01:02:13,522 --> 01:02:17,822
- I have a gift for you.
- A gift?
913
01:02:19,022 --> 01:02:21,822
A gift! Oh!
914
01:02:26,022 --> 01:02:33,121
Oh, a personal fire device.
915
01:02:33,123 --> 01:02:35,322
I'm not insisting
you take up smoking...
916
01:02:35,323 --> 01:02:39,122
but I thought it would
give you some incentive.
917
01:02:39,123 --> 01:02:43,623
There is nothing sexier
than smoke billowing proudly...
918
01:02:43,723 --> 01:02:49,923
out of a woman's hot,
red, engorged nostrils.
919
01:02:51,824 --> 01:02:56,223
That image will haunt me.
920
01:02:56,224 --> 01:02:57,823
Still a little sleepy, my dear?
921
01:02:57,824 --> 01:03:03,024
Oh, no, no, it was
another wonderful night.
922
01:03:04,524 --> 01:03:09,223
I think that I deserve
a big kiss for that big gift.
923
01:03:09,225 --> 01:03:12,125
Oh, yes.
924
01:03:12,225 --> 01:03:14,425
Is no getting
around that.
925
01:03:22,625 --> 01:03:24,124
Oh, oh, no.
926
01:03:24,125 --> 01:03:29,824
We mustn't.
God is everywhere.
927
01:03:29,826 --> 01:03:32,526
Yes, he is, isn't he?
928
01:03:32,626 --> 01:03:34,126
Nosy bastard.
929
01:03:35,426 --> 01:03:39,026
I'll have Miss Madress
get your purse.
930
01:03:46,726 --> 01:03:48,926
Is he that repulsive to you?
931
01:03:52,027 --> 01:03:57,026
No. Is Russian
expression of happiness.
932
01:03:57,027 --> 01:03:59,327
Ptui, ptui,
oh, I am so happy.
933
01:03:59,427 --> 01:04:02,127
Save it.
I'm on to you.
934
01:04:03,727 --> 01:04:06,127
You're attracted to me?
935
01:04:06,227 --> 01:04:08,927
Oh, flattering,
but I no do females.
936
01:04:09,627 --> 01:04:11,926
I've been with him for 7 years.
937
01:04:11,928 --> 01:04:13,727
I've seen him with many women.
938
01:04:13,728 --> 01:04:15,228
I've never worried.
939
01:04:15,328 --> 01:04:17,327
Passing amusements.
940
01:04:17,328 --> 01:04:20,028
But you, oh, you're good, baby.
941
01:04:20,828 --> 01:04:23,928
I no understand.
What is you want?
942
01:04:24,028 --> 01:04:29,628
I is want your ex-commie ass
out of his life.
943
01:04:29,728 --> 01:04:31,328
I didn't put up
with his crap for years...
944
01:04:31,428 --> 01:04:33,227
just to be squeezed out
right before he kicks.
945
01:04:33,229 --> 01:04:35,528
I've put in the time,
and I expect a big payoff.
946
01:04:35,529 --> 01:04:41,328
Oh, you must believe,
I have true feelings for him.
947
01:04:41,329 --> 01:04:44,729
Oh, spare me
your Bolshevik bullshit.
948
01:04:44,829 --> 01:04:46,028
Either you disappear...
949
01:04:46,029 --> 01:04:48,429
or I tell him exactly
what I saw.
950
01:04:49,629 --> 01:04:52,729
Your dark honesty
is refreshing...
951
01:04:52,829 --> 01:04:54,928
but please, I beg you...
952
01:04:54,930 --> 01:04:58,930
Leave me one more night
to bow out gracefully.
953
01:05:13,430 --> 01:05:15,030
I have something for you.
954
01:05:23,031 --> 01:05:25,730
I know it's not the sapphire
you wanted, but...
955
01:05:25,731 --> 01:05:28,531
It sure isn't.
956
01:05:28,631 --> 01:05:30,931
It's a meteor fragment.
957
01:05:31,031 --> 01:05:32,530
Like the ones
we were watching?
958
01:05:32,531 --> 01:05:35,831
That's been to the far reaches
of our solar system and back.
959
01:05:35,931 --> 01:05:38,231
No lousy sapphire has
ever pulled that off.
960
01:05:40,532 --> 01:05:43,832
You don't do anything
like normal people, do you?
961
01:05:44,432 --> 01:05:45,532
Some things.
962
01:06:30,934 --> 01:06:32,433
Kitchen's through there.
963
01:06:32,434 --> 01:06:35,834
Master bedroom's upstairs.
Her room is down the hall.
964
01:06:35,934 --> 01:06:37,433
You have 7 minutes.
965
01:06:37,434 --> 01:06:38,933
Here you go.
966
01:06:38,934 --> 01:06:39,934
The thing that's screwing us...
967
01:06:40,035 --> 01:06:43,135
is all this secondhand
smoke nonsense.
968
01:06:44,035 --> 01:06:45,634
They've convicted
the tobacco companies...
969
01:06:45,635 --> 01:06:47,535
without a shred of evidence.
970
01:06:50,735 --> 01:06:54,134
Hmm...is oddness.
971
01:06:54,135 --> 01:06:55,835
What?
972
01:06:55,935 --> 01:06:59,335
Costly lighter gift
you gave is missing.
973
01:06:59,435 --> 01:07:02,034
Oh, you must have
left it somewhere.
974
01:07:02,036 --> 01:07:05,135
Never. I cherish too much.
975
01:07:05,136 --> 01:07:06,736
Perhaps...
976
01:07:08,136 --> 01:07:09,935
No.
977
01:07:09,936 --> 01:07:13,836
Is inconceivablish.
978
01:07:13,936 --> 01:07:15,336
What is inconceivablish?
979
01:07:17,336 --> 01:07:20,235
Well, your housekeep
did much admire...
980
01:07:20,236 --> 01:07:26,836
and when she give me purse
to leave yesterday, was open.
981
01:07:28,437 --> 01:07:29,537
Sir, I swear to you...
982
01:07:29,637 --> 01:07:32,537
I would never take so much as
a hairpin from this household.
983
01:07:33,737 --> 01:07:36,436
Is this not clothing
you wear yesterday...
984
01:07:36,437 --> 01:07:38,737
when you see me out?
985
01:07:40,437 --> 01:07:41,537
Hello.
986
01:07:44,238 --> 01:07:45,837
She set me up.
987
01:07:45,838 --> 01:07:48,638
She could have slipped that
into my pocket any time.
988
01:07:51,738 --> 01:07:54,437
You doubt me?
989
01:07:54,438 --> 01:07:56,138
Oh, William.
990
01:08:03,839 --> 01:08:06,739
Oh, how you can sleep
on so lumpy a...
991
01:08:09,039 --> 01:08:10,538
My wife's old jewelry.
992
01:08:10,539 --> 01:08:14,339
Why you are stealing from
loyal, kind employer man?
993
01:08:14,439 --> 01:08:17,439
No! It's her.
Can't you see?
994
01:08:18,139 --> 01:08:19,739
You bitch!
995
01:08:25,140 --> 01:08:27,340
My cigarettes?
996
01:08:27,440 --> 01:08:29,840
I feel like vomiting.
997
01:08:30,540 --> 01:08:33,940
Oh, please, Mr. Tensy.
998
01:08:34,040 --> 01:08:36,639
I have been a dedicated
and trust worthy servant...
999
01:08:36,640 --> 01:08:38,239
for over 7 years.
1000
01:08:38,240 --> 01:08:40,639
Look into my eyes.
1001
01:08:40,640 --> 01:08:43,640
You must believe in my complete
and total innocence.
1002
01:08:56,741 --> 01:08:59,540
If it's at all possible...
1003
01:08:59,541 --> 01:09:01,641
could you slap her around
a little bit?
1004
01:09:03,841 --> 01:09:05,340
That's very good, Darling.
1005
01:09:05,341 --> 01:09:08,140
You're doing better.
1006
01:09:08,142 --> 01:09:10,342
Come on, let's hear
a little pain.
1007
01:09:11,842 --> 01:09:13,441
I've set you up with
an interview...
1008
01:09:13,442 --> 01:09:15,742
for Tensy's housekeeper
position tomorrow.
1009
01:09:15,842 --> 01:09:17,742
Tomorrow?
That's Saturday.
1010
01:09:17,842 --> 01:09:20,141
Well, there are no weekends
in conning, dear.
1011
01:09:20,142 --> 01:09:21,941
I'll go the first thing Monday.
1012
01:09:21,942 --> 01:09:23,742
No, you'll go tomorrow.
1013
01:09:23,842 --> 01:09:26,141
We can't take the chance of
someone else getting that job.
1014
01:09:26,142 --> 01:09:27,942
You have to start
getting close to him now.
1015
01:09:28,043 --> 01:09:30,642
My god, he's days away
from popping the question.
1016
01:09:30,643 --> 01:09:32,143
No way.
1017
01:09:32,243 --> 01:09:34,043
You couldn't have gotten
him that far this fast.
1018
01:09:34,143 --> 01:09:36,043
Have you really
learned so little?
1019
01:09:37,143 --> 01:09:40,243
One month flat.
That's a new record.
1020
01:09:40,343 --> 01:09:41,743
Mom's still got it.
1021
01:09:43,643 --> 01:09:45,243
Jack, I'm still
coming to the game.
1022
01:09:45,343 --> 01:09:46,843
I just may be a little late,
that's all.
1023
01:09:48,343 --> 01:09:50,342
Well, hey, I'm sure
the van can wait...
1024
01:09:50,344 --> 01:09:51,844
for, like, 5 minutes.
1025
01:09:53,144 --> 01:09:55,143
Look, I-I'll probably
make it on time anyway.
1026
01:09:55,144 --> 01:09:56,143
I gotta go.
1027
01:09:56,144 --> 01:09:57,144
Bye.
1028
01:09:59,344 --> 01:10:02,343
Sorry I'm running late,
Miss Breckenhall, but...
1029
01:10:02,344 --> 01:10:06,544
I've been losing consciousness
more frequently lately.
1030
01:10:06,644 --> 01:10:08,643
Allergy season, I think.
1031
01:10:08,644 --> 01:10:10,643
Well, it's no problem at all...
1032
01:10:10,645 --> 01:10:12,244
But please, call me Allison.
1033
01:10:12,245 --> 01:10:13,444
Oh, well...
1034
01:10:13,445 --> 01:10:14,745
Allison, I--
1035
01:10:14,845 --> 01:10:16,745
I just have a few
questions to ask you.
1036
01:10:27,345 --> 01:10:29,845
Do you smoke, Allison?
1037
01:10:29,945 --> 01:10:32,944
- No.
- No.
1038
01:10:32,946 --> 01:10:34,746
Well, uh...
1039
01:10:39,346 --> 01:10:40,945
we gotta go!
1040
01:10:40,946 --> 01:10:43,145
She said she'd be
a little late.
1041
01:10:43,146 --> 01:10:45,945
20 minutes
is not a little.
1042
01:10:45,946 --> 01:10:48,345
We've entered
stood-up territory.
1043
01:10:48,346 --> 01:10:49,945
Then I worked for
the English Ambassador...
1044
01:10:49,946 --> 01:10:52,546
to Turkey for 4 1/2 years,
until they shot him.
1045
01:10:52,647 --> 01:10:54,246
Oh, they shot him?
1046
01:10:54,247 --> 01:10:55,747
But I kept cleaning...
1047
01:10:55,847 --> 01:10:57,747
right up until they
burned the embassy down.
1048
01:10:57,847 --> 01:10:59,947
Well, that was very loyal.
1049
01:11:00,047 --> 01:11:02,246
So, when should I start?
1050
01:11:02,247 --> 01:11:04,446
If you could just...
1051
01:11:04,447 --> 01:11:06,246
fill out
this application form...
1052
01:11:06,247 --> 01:11:07,246
then I can, uh...
1053
01:11:07,247 --> 01:11:09,147
verify your employment.
1054
01:11:09,247 --> 01:11:11,347
Oh, certainly.
1055
01:11:11,447 --> 01:11:13,846
Oh! Oh!
1056
01:11:13,848 --> 01:11:15,247
Oh, I'm terribly sorry.
1057
01:11:15,248 --> 01:11:16,247
Oh...
1058
01:11:16,248 --> 01:11:17,948
I'll get towel.
1059
01:11:36,149 --> 01:11:39,648
Y-You seem very dedicated
to your work, Allison.
1060
01:11:39,649 --> 01:11:41,249
Something inside me--
1061
01:11:41,349 --> 01:11:44,449
this need to please my employer
in any way possible.
1062
01:11:51,049 --> 01:11:52,448
Here is towel.
1063
01:11:52,449 --> 01:11:55,449
And I find other
employment form.
1064
01:11:55,550 --> 01:11:57,649
Oh, well...
1065
01:11:57,650 --> 01:12:00,250
I-I don't think
that'll be necessary.
1066
01:12:00,350 --> 01:12:02,850
Allison seems...
1067
01:12:02,950 --> 01:12:04,450
more than qualified.
1068
01:12:07,750 --> 01:12:09,550
Hmm, it's still wet.
1069
01:12:12,250 --> 01:12:13,550
Not bad, huh?
1070
01:12:15,250 --> 01:12:16,749
Oh, what?
1071
01:12:16,751 --> 01:12:17,851
It's just a little hacky...
1072
01:12:17,951 --> 01:12:21,051
to go right for
the member massage.
1073
01:12:21,151 --> 01:12:23,051
What are you doing
the rest of today?
1074
01:12:23,151 --> 01:12:24,750
Oh, um, I don't know.
1075
01:12:24,751 --> 01:12:26,051
Beach, nap, nothing.
1076
01:12:26,151 --> 01:12:27,151
See ya.
1077
01:12:45,252 --> 01:12:47,052
Shit!
1078
01:12:47,152 --> 01:12:50,452
Shit! Shit! Shit!
1079
01:12:52,852 --> 01:12:55,552
You really are
a delicate flower.
1080
01:12:55,652 --> 01:12:57,951
Jack!
1081
01:12:57,952 --> 01:13:00,651
You missed the game.
Why didn't you go?
1082
01:13:00,653 --> 01:13:02,152
I don't know.
1083
01:13:02,153 --> 01:13:04,953
My friends have
this theory that...
1084
01:13:07,653 --> 01:13:09,153
I'm in love with you.
1085
01:13:40,554 --> 01:13:41,854
Hello, Daughter.
1086
01:13:43,955 --> 01:13:45,055
What are you doing here?
1087
01:13:45,155 --> 01:13:46,754
I thought you'd be
out with Tensy.
1088
01:13:46,755 --> 01:13:49,555
Sometimes people aren't where
they say they're going to be.
1089
01:13:49,655 --> 01:13:51,454
Oh, well, I got bored
hanging around here...
1090
01:13:51,455 --> 01:13:52,954
so I took myself out for a walk.
1091
01:13:52,955 --> 01:13:54,654
Bullshit.
1092
01:13:54,655 --> 01:13:58,355
I saw you with your boy friend.
1093
01:13:58,455 --> 01:14:00,554
You spied on me?
1094
01:14:00,555 --> 01:14:03,254
So, this is why you've been
being so nice to me.
1095
01:14:03,256 --> 01:14:04,755
I have not been nice to you.
1096
01:14:04,756 --> 01:14:08,655
You betray me
for some bartender.
1097
01:14:08,656 --> 01:14:11,555
That bartender
happens to own the bar...
1098
01:14:11,556 --> 01:14:14,255
and has a firm offer
to sell for 3 million.
1099
01:14:14,256 --> 01:14:15,555
You're not ready, Page.
1100
01:14:15,556 --> 01:14:17,055
Yeah, so not ready
that I already got him...
1101
01:14:17,056 --> 01:14:18,256
to say he loves me.
1102
01:14:18,356 --> 01:14:20,356
I mean you're not
ready to con a guy...
1103
01:14:20,456 --> 01:14:22,255
without falling
in love yourself.
1104
01:14:22,256 --> 01:14:24,055
Give me a break.
I am in complete control.
1105
01:14:24,057 --> 01:14:25,056
I saw the kiss.
1106
01:14:25,057 --> 01:14:26,757
Your eyes were closed.
1107
01:14:28,057 --> 01:14:29,356
That was the sun.
1108
01:14:29,357 --> 01:14:31,557
Last time the sun
got in my eyes...
1109
01:14:31,657 --> 01:14:32,756
I wound up
with a daughter.
1110
01:14:32,757 --> 01:14:34,057
Yeah, and that's just
about the worst thing...
1111
01:14:34,157 --> 01:14:35,857
that ever happened
to you, isn't it?
1112
01:14:38,657 --> 01:14:41,057
I'm a pro, Mother,
and I'll prove it.
1113
01:15:01,658 --> 01:15:04,058
There, nothing...
1114
01:15:05,159 --> 01:15:08,458
but the best from you.
1115
01:15:08,459 --> 01:15:10,559
Well, give me a chance
to make it even better.
1116
01:15:30,060 --> 01:15:31,160
Crap!
1117
01:15:31,260 --> 01:15:33,759
- What's wrong?
- I got ta go.
1118
01:15:33,760 --> 01:15:36,059
- Why?
- Because I'm no good for you.
1119
01:15:36,060 --> 01:15:37,759
I'll be the judge
of that.
1120
01:15:37,760 --> 01:15:39,559
No, I just--
you have to trust me.
1121
01:15:39,560 --> 01:15:40,959
I am not a good person.
1122
01:15:40,960 --> 01:15:41,959
No, you are good.
1123
01:15:41,960 --> 01:15:44,259
You may not know it,
but I do.
1124
01:15:44,260 --> 01:15:46,660
You come on tough,
but it's all just an act.
1125
01:15:46,760 --> 01:15:47,759
I mean, you
don't even believe...
1126
01:15:47,761 --> 01:15:49,260
in sleeping together
before marriage.
1127
01:15:49,261 --> 01:15:51,060
You're like a Brady
or an Osmond or something.
1128
01:15:51,061 --> 01:15:52,760
Look, you don't get it, OK?
1129
01:15:52,761 --> 01:15:55,160
I haven't been
completely honest with you.
1130
01:15:55,161 --> 01:15:58,560
Look, I know you're not
really an environmentalist.
1131
01:15:58,561 --> 01:15:59,960
Who cares?
1132
01:15:59,961 --> 01:16:01,260
The important thing is...
1133
01:16:01,261 --> 01:16:03,561
I love you
and I want to be with you.
1134
01:16:06,861 --> 01:16:08,161
I got ta go.
1135
01:16:15,562 --> 01:16:17,862
You win.
I drop the con.
1136
01:16:17,962 --> 01:16:21,062
- It's for the best, Dear.
- Shut up, Mother.
1137
01:16:41,263 --> 01:16:42,363
Barbara!
1138
01:16:49,363 --> 01:16:51,063
You are a lifesaver.
1139
01:16:51,164 --> 01:16:54,263
To pull that job off
on such short notice--
1140
01:16:54,264 --> 01:16:56,064
I was taught by the best.
1141
01:16:56,164 --> 01:16:57,463
I had a blast.
1142
01:16:57,464 --> 01:16:58,963
I've been out of
the game for so long...
1143
01:16:58,964 --> 01:17:00,463
I've forgotten how much
fun it could be--
1144
01:17:00,464 --> 01:17:02,663
even though we were
conning your own daughter...
1145
01:17:02,664 --> 01:17:05,663
who I haven't seen
since she was what, 4?
1146
01:17:05,664 --> 01:17:06,863
3.
1147
01:17:06,864 --> 01:17:08,464
But we weren't conning her.
1148
01:17:08,564 --> 01:17:10,164
We were protecting her.
1149
01:17:10,264 --> 01:17:12,464
She wanted to run
off on her own...
1150
01:17:12,565 --> 01:17:14,564
and this was the only
way to stop her.
1151
01:17:14,565 --> 01:17:16,965
You know, you won't be
able to stop her forever.
1152
01:17:18,265 --> 01:17:19,165
I know that.
1153
01:17:19,265 --> 01:17:22,665
You know, Page is an amazing,
brilliant, talented girl.
1154
01:17:22,765 --> 01:17:24,364
But she's still green.
1155
01:17:24,365 --> 01:17:25,364
When she's ready...
1156
01:17:25,365 --> 01:17:27,064
I'll be the first
one to tell her.
1157
01:17:27,065 --> 01:17:28,965
And you're sure
she's not ready now?
1158
01:17:31,065 --> 01:17:33,364
I just caught her
kissing some loser...
1159
01:17:33,366 --> 01:17:35,366
with her eyes closed.
1160
01:17:36,866 --> 01:17:38,266
Really?
1161
01:17:42,466 --> 01:17:43,966
I'll get this.
1162
01:17:46,766 --> 01:17:47,866
Classy.
1163
01:17:47,966 --> 01:17:49,466
I'm still learning from you.
1164
01:17:54,967 --> 01:17:56,067
Sweetie, I'm home.
1165
01:17:57,167 --> 01:17:59,067
Sounds like a good day.
1166
01:17:59,167 --> 01:18:00,867
Yeah, it was fantastic.
1167
01:18:00,967 --> 01:18:02,266
Yech, what is Tensy...
1168
01:18:02,267 --> 01:18:03,667
Like, the largest
producer of phlegm...
1169
01:18:03,767 --> 01:18:05,066
on the East Coast?
1170
01:18:05,067 --> 01:18:06,667
I just officially quit smoking.
1171
01:18:06,767 --> 01:18:09,167
Well, the good news
keeps on coming.
1172
01:18:09,267 --> 01:18:11,866
Hey, I got a killer
dress for tonight.
1173
01:18:11,867 --> 01:18:14,566
That, plus the official
letter cannot fail.
1174
01:18:14,567 --> 01:18:17,567
- You want to see?
- No. I'm going out for a walk.
1175
01:18:21,268 --> 01:18:23,168
Ok, well, uh...
1176
01:18:23,268 --> 01:18:24,368
I'm already late.
1177
01:18:29,768 --> 01:18:31,768
Jane, Jane!
Don't hang up!
1178
01:18:39,269 --> 01:18:42,268
You gotta give up
on that girl, man.
1179
01:18:42,269 --> 01:18:45,269
Yeah, there's something
weird about her.
1180
01:18:46,769 --> 01:18:48,868
Yeah, but that's what I liked.
1181
01:18:48,869 --> 01:18:51,069
Me, too.
1182
01:19:02,970 --> 01:19:04,870
What are you doing here?
1183
01:19:04,970 --> 01:19:06,369
I was coming to you.
1184
01:19:06,370 --> 01:19:07,570
Let me in.
1185
01:19:07,670 --> 01:19:09,169
I have a surprise.
1186
01:19:09,170 --> 01:19:11,469
Uh, moment.
I'm, uh...naked.
1187
01:19:11,470 --> 01:19:14,270
I don't see a problem there.
1188
01:19:14,370 --> 01:19:16,170
Here I come!
1189
01:19:32,271 --> 01:19:34,770
- Oh, my.
- Completely restored.
1190
01:19:34,771 --> 01:19:37,971
Only 7,000 for a new willy.
1191
01:19:39,172 --> 01:19:41,371
It's so nice.
1192
01:19:41,372 --> 01:19:43,072
But, uh...
1193
01:19:43,172 --> 01:19:45,772
William, you know
how the Lord feels...
1194
01:19:45,872 --> 01:19:48,672
about having men in hotel room.
1195
01:19:49,672 --> 01:19:50,671
even a man who has ordered...
1196
01:19:50,672 --> 01:19:52,672
champagne and oysters
from room service?
1197
01:19:58,372 --> 01:20:00,672
It's OK. I didn't
charge it to your room.
1198
01:20:01,673 --> 01:20:04,073
I cannot anymore see you.
1199
01:20:05,273 --> 01:20:07,173
Why on earth not?
1200
01:20:07,273 --> 01:20:09,272
Oh, let us leave at that.
1201
01:20:09,273 --> 01:20:10,472
Make pain less.
1202
01:20:10,473 --> 01:20:13,673
Good-bye forever.
1203
01:20:17,473 --> 01:20:19,773
No, no. What is
this all about?
1204
01:20:25,274 --> 01:20:27,573
"We regret to in form you
that your application...
1205
01:20:27,574 --> 01:20:30,874
"for permanent residence
has been denied.
1206
01:20:30,974 --> 01:20:34,474
"you must leave the country
no later than tomorrow."
1207
01:20:35,274 --> 01:20:39,273
I try everything, but is
very political red tape...
1208
01:20:39,274 --> 01:20:42,674
to get green card,
and I am loophole less.
1209
01:20:44,175 --> 01:20:45,774
Well...
1210
01:20:45,775 --> 01:20:47,075
this is horrible.
1211
01:20:48,475 --> 01:20:50,574
And to think I was going
to ask you to marry me.
1212
01:20:50,575 --> 01:20:52,275
Marry you?
1213
01:20:52,375 --> 01:20:55,075
Yes, yes, I, uh...
1214
01:20:55,175 --> 01:20:59,575
purchased a ring
and everything.
1215
01:21:00,475 --> 01:21:02,475
But with your leaving...
1216
01:21:03,476 --> 01:21:07,176
I am but ignorant,
unintelligible foreigner...
1217
01:21:07,276 --> 01:21:10,676
but if you marry me,
I believe that puts, uh...
1218
01:21:10,776 --> 01:21:13,276
kibosh on deportation.
1219
01:21:13,376 --> 01:21:14,676
- Really?
- Yes.
1220
01:21:15,876 --> 01:21:16,976
Oh, Ulga...
1221
01:21:17,076 --> 01:21:19,375
Ulga...
1222
01:21:19,376 --> 01:21:20,376
Will you--
1223
01:21:26,077 --> 01:21:27,877
What? What?
1224
01:21:27,977 --> 01:21:32,576
- Marry me?
- Ohh...marry you?
1225
01:21:32,577 --> 01:21:35,177
Oh, is legal question.
1226
01:21:35,277 --> 01:21:39,877
Yes, I will, is binding answer.
1227
01:21:47,078 --> 01:21:48,678
Leave me alone.
1228
01:21:48,778 --> 01:21:50,077
I'm engaged!
1229
01:21:50,078 --> 01:21:52,977
We're talking a settlement
of 20 million minimum!
1230
01:21:52,978 --> 01:21:55,077
Oh, we're finally
set for life, Darling!
1231
01:21:55,078 --> 01:21:57,578
I just have time
for one quickwhoo!
1232
01:22:08,279 --> 01:22:11,379
- I said whoo.
- Why won't you talk to me?
1233
01:22:12,979 --> 01:22:14,179
There's nothing to say.
1234
01:22:14,279 --> 01:22:16,579
I scared you when I told you
I loved you, didn't I?
1235
01:22:17,979 --> 01:22:20,179
Jack, there is no love.
1236
01:22:20,279 --> 01:22:22,078
It's just a trick of
the brain...
1237
01:22:22,079 --> 01:22:25,078
a combination of
hormones and chemicals.
1238
01:22:25,079 --> 01:22:26,779
Then why are you here?
1239
01:22:30,780 --> 01:22:32,579
Tell me to my face
you don't love me.
1240
01:22:32,580 --> 01:22:34,279
I don't love you.
1241
01:22:34,280 --> 01:22:38,480
Wow, that was more believable
than I thought it would be.
1242
01:22:46,280 --> 01:22:49,580
Look, I know I freaked you out
by moving too fast...
1243
01:22:49,681 --> 01:22:51,381
with all that
"I love you" stuff.
1244
01:22:51,481 --> 01:22:54,081
So, let's just...
1245
01:22:54,181 --> 01:22:55,281
get married.
1246
01:22:57,481 --> 01:22:58,781
I gotta go.
1247
01:23:10,282 --> 01:23:11,482
Oh!
1248
01:23:12,882 --> 01:23:14,981
That is jarring.
1249
01:23:14,982 --> 01:23:17,682
My love, tonight
we will celebrate...
1250
01:23:17,782 --> 01:23:20,581
this ecstatic joining
of our spirits...
1251
01:23:20,582 --> 01:23:21,882
with the union...
1252
01:23:23,582 --> 01:23:26,082
of our aching bodies.
1253
01:23:27,882 --> 01:23:30,381
Oh, you have
stomach cramp again.
1254
01:23:30,382 --> 01:23:32,182
No, no, no. I ache
for you, my pumpkin.
1255
01:23:32,283 --> 01:23:34,682
- Let's hump.
- Oh, William, my religion!
1256
01:23:34,683 --> 01:23:37,582
- Humping is not yet allowed.
- Oh, of course it is.
1257
01:23:37,583 --> 01:23:39,183
I proposed, you accepted.
1258
01:23:39,283 --> 01:23:41,582
To God, everything
else is just paper work.
1259
01:23:41,583 --> 01:23:45,282
Oh, William, I insist
we wait till after wedding.
1260
01:23:45,283 --> 01:23:47,883
Ulga, I am much more
powerful than you.
1261
01:23:47,983 --> 01:23:49,883
Just relax and enjoy it.
1262
01:24:05,084 --> 01:24:08,184
Oh, always something
in your mouth.
1263
01:24:12,084 --> 01:24:13,584
Are you dead?
1264
01:24:28,785 --> 01:24:30,284
Why me?!
1265
01:24:30,285 --> 01:24:33,485
Oh, wake up,
you disgusting shit!
1266
01:24:34,986 --> 01:24:35,886
20 million.
1267
01:24:39,786 --> 01:24:42,286
- What?
- I need you here.
1268
01:24:48,086 --> 01:24:49,186
Wow.
1269
01:24:49,286 --> 01:24:50,785
That's real attractive.
1270
01:24:50,786 --> 01:24:51,886
We gotta get him out of here...
1271
01:24:51,986 --> 01:24:54,186
and make it look like
he died at his house, alone.
1272
01:24:55,287 --> 01:24:56,287
Room service.
1273
01:24:59,187 --> 01:25:00,687
Let's get him to the bedroom.
1274
01:25:03,087 --> 01:25:04,886
Ok...
1275
01:25:04,887 --> 01:25:05,887
too far.
1276
01:25:07,087 --> 01:25:08,587
Uh, balcony?
1277
01:25:13,587 --> 01:25:14,686
Oh, just--
1278
01:25:14,687 --> 01:25:16,887
just hold him.
I'll be right back.
1279
01:25:26,288 --> 01:25:27,788
Champagne and oysters.
1280
01:25:29,288 --> 01:25:30,188
All this just for you?
1281
01:25:30,288 --> 01:25:31,387
Oh, yes.
1282
01:25:31,388 --> 01:25:33,087
I mean, someone is joining me.
1283
01:25:33,088 --> 01:25:34,087
I'll open the champagne.
1284
01:25:34,088 --> 01:25:35,887
That's all right.
I'll take care of it.
1285
01:25:35,888 --> 01:25:37,387
Thank you.
It's, uh...
1286
01:25:37,389 --> 01:25:39,889
tip's included when
it's paid for, good night.
1287
01:25:44,889 --> 01:25:46,389
Aah!
1288
01:25:51,789 --> 01:25:53,588
I ask you to do
one simple thing.
1289
01:25:53,589 --> 01:25:57,088
Oh, I don't consider holding
a 500-pound corpse simple.
1290
01:25:57,089 --> 01:25:58,588
Ok, if you hadn't
flung open the door--
1291
01:25:58,590 --> 01:26:00,190
I didn't fling it!
1292
01:26:00,290 --> 01:26:02,589
Look, we just have to get
the body back to the house...
1293
01:26:02,590 --> 01:26:04,190
and everything will be fine.
1294
01:26:05,190 --> 01:26:06,489
Have you seen her?
1295
01:26:06,490 --> 01:26:08,489
Dean.
1296
01:26:08,490 --> 01:26:10,090
Shit!
1297
01:26:10,190 --> 01:26:11,190
Angela!
1298
01:26:11,290 --> 01:26:12,790
I'll meet you by Tensy
in 5 minutes.
1299
01:26:12,890 --> 01:26:14,990
- He looks really pissed.
- I'll handle him. Go!
1300
01:26:29,191 --> 01:26:30,191
Oh, god.
1301
01:26:31,191 --> 01:26:32,591
Angela, stop!
1302
01:26:37,591 --> 01:26:39,590
I have missed you
so much! So much!
1303
01:26:39,591 --> 01:26:40,890
I can't stop
thinking about you.
1304
01:26:40,892 --> 01:26:42,191
I've never been so
in love with anybody...
1305
01:26:42,192 --> 01:26:43,292
in my whole, entire life.
1306
01:26:43,392 --> 01:26:45,192
I'm begging you, please.
1307
01:26:45,292 --> 01:26:46,391
Please, just give me
one more chance.
1308
01:26:46,392 --> 01:26:49,391
One more chance.
Marry me again.
1309
01:26:49,392 --> 01:26:50,891
What?
1310
01:26:50,892 --> 01:26:52,492
Get up.
1311
01:26:52,592 --> 01:26:54,192
How'd you find me?
1312
01:26:54,292 --> 01:26:55,492
The title for
the Mercedes came through.
1313
01:26:55,592 --> 01:26:56,791
It listed this place
as your temporary address.
1314
01:26:56,792 --> 01:26:58,992
I drove straight through
just so I could see you.
1315
01:26:59,092 --> 01:27:01,391
Your hair's different.
It looks really pretty.
1316
01:27:01,392 --> 01:27:02,891
I like it.
Come here, give me a kiss.
1317
01:27:02,893 --> 01:27:03,993
No.
1318
01:27:04,093 --> 01:27:05,493
Oh, no. No, no, no.
Angela, I've changed.
1319
01:27:05,593 --> 01:27:06,793
I've totally changed.
1320
01:27:06,893 --> 01:27:07,793
Look, look, look.
1321
01:27:07,893 --> 01:27:09,092
This place is crawling
with prime trim.
1322
01:27:09,093 --> 01:27:10,292
I'm barely even noticing.
1323
01:27:10,293 --> 01:27:12,493
I...can't deal
with this right now.
1324
01:27:12,593 --> 01:27:13,993
No, no, no.
Angela, listen to me.
1325
01:27:14,093 --> 01:27:15,392
I'm not leaving without you.
1326
01:27:15,393 --> 01:27:16,493
I love you...
1327
01:27:16,593 --> 01:27:17,993
and I don't care
who hears it.
1328
01:27:18,093 --> 01:27:20,892
I love her. I love her.
I love her. I love her!
1329
01:27:20,893 --> 01:27:21,892
What do you want
me to do?
1330
01:27:21,893 --> 01:27:23,493
I--I'll sing.
You want me to sing?
1331
01:27:23,594 --> 01:27:25,193
Come fly with me
1332
01:27:25,194 --> 01:27:27,693
Come fly, come fly
1333
01:27:27,694 --> 01:27:29,393
Shut up!
1334
01:27:29,394 --> 01:27:31,694
What do you want, baby?
I'll do anything.
1335
01:27:33,594 --> 01:27:34,594
Anything?
1336
01:27:35,994 --> 01:27:38,594
I had no idea
you were into this stuff.
1337
01:27:40,294 --> 01:27:44,494
I've been trying a lot
of new things lately.
1338
01:27:44,595 --> 01:27:45,695
Oh, no, no.
Wait, wait.
1339
01:27:45,795 --> 01:27:47,395
I don't know about that.
1340
01:27:47,495 --> 01:27:50,195
Are you questioning me?
1341
01:27:50,295 --> 01:27:52,695
No. No, no, no. It's just--
1342
01:27:53,795 --> 01:27:56,295
Kiss my foot and apologize.
1343
01:27:59,395 --> 01:28:00,395
I'm sorry.
1344
01:28:01,895 --> 01:28:03,195
Good boy.
1345
01:28:05,096 --> 01:28:07,896
Ooh, yes.
1346
01:28:10,496 --> 01:28:16,696
Now, I'm just gonna
get some whipped cream.
1347
01:28:18,996 --> 01:28:21,996
I got no problem with that.
1348
01:28:22,796 --> 01:28:25,196
I'll be right back.
1349
01:28:28,497 --> 01:28:29,497
Hurry up.
1350
01:28:40,197 --> 01:28:43,096
Careful, we don't want
any more damage to the body.
1351
01:28:43,097 --> 01:28:44,497
Yeah.
1352
01:28:46,998 --> 01:28:47,997
Housekeeping!
1353
01:28:47,998 --> 01:28:48,998
You want your bed
turned down?
1354
01:28:50,998 --> 01:28:52,898
Housekeeping.
1355
01:28:57,098 --> 01:28:58,897
Look. I don't need anything.
1356
01:28:58,898 --> 01:29:00,198
Please, just get lost.
1357
01:29:01,998 --> 01:29:03,998
Lady!
1358
01:29:04,098 --> 01:29:05,897
You know,
I've been cleaning...
1359
01:29:05,898 --> 01:29:09,097
this room for 3 weeks,
and so far, no tip.
1360
01:29:09,099 --> 01:29:10,798
Fine. There's 20 bucks
in my pants over there.
1361
01:29:10,799 --> 01:29:11,999
20?
1362
01:29:12,099 --> 01:29:13,699
How about I sit
on your kinky face
1363
01:29:13,799 --> 01:29:15,499
for a while... while
you think about that.
1364
01:29:15,599 --> 01:29:18,599
OK, OK, OK. 50!
1365
01:29:18,699 --> 01:29:20,499
That's more like it.
1366
01:29:21,399 --> 01:29:22,999
Unbelievable.
1367
01:29:27,399 --> 01:29:29,099
Both of these
wallets yours?
1368
01:29:30,600 --> 01:29:32,500
Two wallets?
1369
01:29:32,600 --> 01:29:33,500
Untie me.
1370
01:29:33,600 --> 01:29:35,900
Now, that'll be another 20.
1371
01:29:37,900 --> 01:29:41,399
All right.
He's sleeping.
1372
01:29:41,400 --> 01:29:42,399
He wakes up having...
1373
01:29:42,400 --> 01:29:44,099
one of his famous
coughing fits...
1374
01:29:44,100 --> 01:29:46,900
flails around and falls
right onto the statue...
1375
01:29:47,000 --> 01:29:49,099
becoming penilely impaled.
1376
01:29:49,100 --> 01:29:50,900
That's believable, right?
1377
01:29:51,001 --> 01:29:52,801
I just really need
a shower.
1378
01:29:54,901 --> 01:29:55,900
Where's the penis?
1379
01:29:55,901 --> 01:29:56,900
It's still there.
1380
01:29:56,901 --> 01:29:57,900
It's just the rigor
mortis is gone...
1381
01:29:57,901 --> 01:29:58,901
so there's no wood.
1382
01:29:59,001 --> 01:30:01,300
Not his, the statue's.
1383
01:30:01,301 --> 01:30:02,300
Oh. It's still
in the car.
1384
01:30:02,301 --> 01:30:04,401
I'll get it.
There you go.
1385
01:30:39,803 --> 01:30:41,903
Oh, this is--
1386
01:30:43,003 --> 01:30:44,402
This is unbelievable.
1387
01:30:44,403 --> 01:30:47,403
Oh. Oh, God.
1388
01:30:49,603 --> 01:30:52,803
Oh, God.
You are so enormous.
1389
01:30:52,903 --> 01:30:53,903
OK.
1390
01:30:55,604 --> 01:30:57,104
Oh, God, please.
1391
01:31:00,704 --> 01:31:02,603
You gold-digging whore.
1392
01:31:02,604 --> 01:31:04,403
You're already working
someone else, huh?
1393
01:31:04,404 --> 01:31:05,903
Get off of her, asshole.
1394
01:31:05,904 --> 01:31:07,403
Get off, asshole.
1395
01:31:07,404 --> 01:31:09,703
- Don't shoot him, Dean.
- Why not?
1396
01:31:09,704 --> 01:31:11,204
Because he's already dead.
1397
01:31:12,704 --> 01:31:15,004
Oh, you are one sick slut.
1398
01:31:15,105 --> 01:31:18,305
I am not a sick slut.
1399
01:31:18,405 --> 01:31:20,704
One penis coming up, mom.
1400
01:31:20,705 --> 01:31:21,904
Wendy?
1401
01:31:21,905 --> 01:31:23,905
Uh, hello.
1402
01:31:26,305 --> 01:31:27,305
Mom?
1403
01:31:29,505 --> 01:31:30,405
You're her mother?
1404
01:31:30,505 --> 01:31:32,305
It's just a nickname.
1405
01:31:32,405 --> 01:31:34,105
Oh, my God.
1406
01:31:35,806 --> 01:31:38,105
Oh, my god.
1407
01:31:38,106 --> 01:31:39,206
You two played me.
1408
01:31:39,306 --> 01:31:41,706
Oh, no. No.
1409
01:31:41,806 --> 01:31:44,206
That whole marriage
was bullshit...
1410
01:31:44,306 --> 01:31:46,005
and this one you even offed!
1411
01:31:46,006 --> 01:31:47,905
We didn't off him.
1412
01:31:47,906 --> 01:31:50,906
He coughed himself
to death.
1413
01:31:51,006 --> 01:31:51,906
Yeah, right.
1414
01:31:52,006 --> 01:31:54,605
You let your
own daughter seduce me?
1415
01:31:54,606 --> 01:31:55,605
Do you have any idea...
1416
01:31:55,606 --> 01:31:57,205
how much therapy
you people need?
1417
01:31:57,207 --> 01:31:59,406
Look, Dean.
1418
01:31:59,407 --> 01:32:02,106
I don't blame you
for being upset.
1419
01:32:02,107 --> 01:32:03,806
We did an awful thing.
1420
01:32:03,807 --> 01:32:08,307
For the first time,
I feel really bad about it...
1421
01:32:08,407 --> 01:32:12,206
but maybe, despite
all this craziness...
1422
01:32:12,207 --> 01:32:14,807
there's still hope
for us after all?
1423
01:32:14,907 --> 01:32:17,007
There's more hope for you
and him than there is for us.
1424
01:32:17,107 --> 01:32:19,807
Dean, please
tell me it's OK.
1425
01:32:19,908 --> 01:32:21,407
I love you.
1426
01:32:21,408 --> 01:32:22,508
Forget it.
1427
01:32:22,608 --> 01:32:23,607
Fine!
1428
01:32:23,608 --> 01:32:25,307
Look. You brought
this on yourself.
1429
01:32:25,308 --> 01:32:28,407
- You cheated on me.
- You set me up to cheat!
1430
01:32:28,408 --> 01:32:29,508
We can't make a scumbag...
1431
01:32:29,608 --> 01:32:31,207
do anything a scumbag
wouldn't do anyway.
1432
01:32:31,208 --> 01:32:33,608
Shut up, junior slut.
Get over there.
1433
01:32:35,208 --> 01:32:37,407
You know, you two
got some brass balls...
1434
01:32:37,408 --> 01:32:39,008
in those panties,
I'll give you that.
1435
01:32:40,309 --> 01:32:43,509
In the few moments
you have left...
1436
01:32:43,609 --> 01:32:47,508
Ii want to see some begging
and some pleading.
1437
01:32:47,509 --> 01:32:50,208
Uh, Mom?
1438
01:32:50,209 --> 01:32:54,608
Dean, you got so many tells.
1439
01:32:54,609 --> 01:32:57,408
You are not the killing type.
1440
01:32:57,409 --> 01:33:00,009
Don't screw with me.
I'm on a fine edge here.
1441
01:33:00,110 --> 01:33:01,410
Don't!
1442
01:33:04,110 --> 01:33:06,510
See? No bullets.
1443
01:33:06,610 --> 01:33:09,310
Fine. So I'm not
that big on homicide...
1444
01:33:09,410 --> 01:33:10,810
but I could do worse.
1445
01:33:10,910 --> 01:33:14,209
I found all your I.D.s,
all your aliases...
1446
01:33:14,210 --> 01:33:15,409
and I'm gonna
get them to the cops...
1447
01:33:15,410 --> 01:33:18,010
when they start investigating
decomposing boy, here.
1448
01:33:18,110 --> 01:33:21,110
You two are gonna dry up
in some filthy lesbo lockdown...
1449
01:33:21,211 --> 01:33:22,711
with bad lighting!
1450
01:33:24,011 --> 01:33:26,011
I don't have to kill you
to kill you.
1451
01:33:26,111 --> 01:33:27,811
No.
1452
01:33:27,911 --> 01:33:30,210
Dean, wait!
1453
01:33:30,211 --> 01:33:32,411
Look. What if we gave
you back your money?
1454
01:33:34,411 --> 01:33:35,811
Well?
1455
01:33:37,111 --> 01:33:38,611
I stopped walking, didn't I?
1456
01:33:38,711 --> 01:33:40,211
But first
you got to help us...
1457
01:33:40,311 --> 01:33:42,211
make it look like
this creep died here...
1458
01:33:42,312 --> 01:33:43,712
alone and peaceful...
1459
01:33:43,812 --> 01:33:45,512
so there's no questions.
1460
01:33:45,612 --> 01:33:46,712
You know how to do that?
1461
01:33:46,812 --> 01:33:47,912
I'm from Jersey, aren't I?
1462
01:33:50,612 --> 01:33:54,012
Boy, Dean was really
incredible with that body.
1463
01:33:54,112 --> 01:33:57,811
Well, are you gonna
let me in on the play?
1464
01:33:57,812 --> 01:33:58,911
What play?
1465
01:33:58,912 --> 01:34:01,111
You promised
that mook 300,000.
1466
01:34:01,112 --> 01:34:02,411
When we take him
to the bank tomorrow...
1467
01:34:02,412 --> 01:34:06,011
we're only gonna be,
oh, about 300,000 short.
1468
01:34:06,013 --> 01:34:08,612
- The money will be there.
- What?
1469
01:34:08,613 --> 01:34:10,712
I don't want a big
scene about this, Page...
1470
01:34:10,713 --> 01:34:13,012
but Mrs. Vogal from the I.R.S.
1471
01:34:13,013 --> 01:34:15,613
Was more of a "protecting you
from making the worst mistake...
1472
01:34:15,713 --> 01:34:17,012
of your life" thing
than it was...
1473
01:34:17,013 --> 01:34:20,113
a "the government came
and took all our money" thing.
1474
01:34:21,213 --> 01:34:24,212
- What?
- I pulled a tiny little con...
1475
01:34:24,214 --> 01:34:25,713
to keep you from leaving.
1476
01:34:25,714 --> 01:34:28,413
Oh, you bitch!
You bitch!
1477
01:34:28,414 --> 01:34:30,713
Hey, look, wait!
1478
01:34:30,714 --> 01:34:33,213
Stop it.
You're gonna kill us!
1479
01:34:33,214 --> 01:34:34,414
Stop it!
1480
01:34:37,614 --> 01:34:40,814
There seems to be a problem with
your account, Ms. Conners.
1481
01:34:40,914 --> 01:34:42,814
It was closed yesterday.
1482
01:34:42,914 --> 01:34:45,413
That's impossible.
1483
01:34:45,415 --> 01:34:46,414
What the hell is going on?
1484
01:34:46,415 --> 01:34:47,914
Nothing, I swear.
1485
01:34:47,915 --> 01:34:49,715
Here's the signature.
1486
01:34:53,215 --> 01:34:54,415
Barbara.
1487
01:34:54,515 --> 01:34:57,515
Wait!
1488
01:34:57,615 --> 01:35:00,115
I gave my old partner
all my account numbers...
1489
01:35:00,215 --> 01:35:01,414
for the I.R.S. Scam...
1490
01:35:01,415 --> 01:35:04,315
and that hag ripped off
every penny we ever stole!
1491
01:35:04,415 --> 01:35:06,214
Tell your fairy tales
to your cellmates.
1492
01:35:06,216 --> 01:35:08,515
Look. For once,
she's telling the truth.
1493
01:35:08,516 --> 01:35:10,216
And I'm gonna believe
the seed of Satan?
1494
01:35:10,316 --> 01:35:12,816
Skank, give me
the keys to my car.
1495
01:35:12,916 --> 01:35:14,015
Give me the keys
to the Mercedes.
1496
01:35:14,016 --> 01:35:16,016
That's it.
Good-bye.
1497
01:35:18,916 --> 01:35:20,715
I can't believe it.
1498
01:35:20,716 --> 01:35:21,815
I can't believe this.
1499
01:35:21,816 --> 01:35:24,015
I've blown both our lives.
1500
01:35:24,016 --> 01:35:26,016
I'm sorry, Page.
1501
01:35:26,116 --> 01:35:27,815
I'm a terrible person.
1502
01:35:27,817 --> 01:35:29,517
I'm a terrible mother.
1503
01:35:31,917 --> 01:35:33,417
I'm a terrible everything.
1504
01:35:42,917 --> 01:35:45,217
You're finally
seeing things clearly.
1505
01:35:56,318 --> 01:35:57,518
What the hell
are you doing?
1506
01:35:59,318 --> 01:36:00,218
You want money?
1507
01:36:00,318 --> 01:36:03,818
The guy who wants to marry me is
worth 1.5 in a divorce.
1508
01:36:28,219 --> 01:36:30,018
She's just gonna
screw with him again.
1509
01:36:30,019 --> 01:36:31,419
Hugely.
1510
01:36:32,920 --> 01:36:34,019
I'm sorry.
I was just wondering...
1511
01:36:34,020 --> 01:36:35,919
how long you're
gonna stay this time.
1512
01:36:35,920 --> 01:36:36,919
Look.
1513
01:36:36,920 --> 01:36:38,519
I know that
I've been horrible...
1514
01:36:38,520 --> 01:36:41,119
but all this talk
about love and marriage...
1515
01:36:41,120 --> 01:36:44,319
it can make anyone act freaky.
1516
01:36:44,320 --> 01:36:48,820
I know that I must seem
like a mean, selfish bitch...
1517
01:36:48,920 --> 01:36:51,219
No, you seem like
the sweetest...
1518
01:36:51,220 --> 01:36:53,520
most wonderful person
I've ever met.
1519
01:36:54,621 --> 01:36:56,121
What a moron.
1520
01:36:57,621 --> 01:36:59,220
Friends...
1521
01:36:59,221 --> 01:37:00,720
employees...
1522
01:37:00,721 --> 01:37:02,821
beer wholesaler...
1523
01:37:02,921 --> 01:37:04,521
I have an announcement.
1524
01:37:06,021 --> 01:37:08,121
Jane and I
are getting married.
1525
01:37:10,421 --> 01:37:12,220
That is awesome!
1526
01:37:12,221 --> 01:37:13,221
Yeah!
1527
01:37:14,722 --> 01:37:16,421
Jane, come here.
1528
01:37:16,422 --> 01:37:20,122
So, uh, Jack,
now that you have some, uh...
1529
01:37:20,222 --> 01:37:22,221
extra responsibilities,
that doesn't mean...
1530
01:37:22,222 --> 01:37:24,621
you're gonna change your mind
and sell this place, does it?
1531
01:37:24,622 --> 01:37:26,622
No, we'll do just fine.
1532
01:37:29,322 --> 01:37:30,322
Thanks, man.
1533
01:37:33,022 --> 01:37:34,321
Sell what, honey?
1534
01:37:34,323 --> 01:37:36,123
Oh, nothing.
Just some guys offered me...
1535
01:37:36,223 --> 01:37:37,922
3 million for the bar
and the land.
1536
01:37:37,923 --> 01:37:38,922
3 million?
1537
01:37:38,923 --> 01:37:40,823
That sounds like something.
1538
01:37:40,923 --> 01:37:43,822
Well, yeah,
but this place was my dad's.
1539
01:37:43,823 --> 01:37:45,522
You know, it's home.
1540
01:37:45,523 --> 01:37:46,522
It's too late, anyway.
1541
01:37:46,523 --> 01:37:47,723
They got another lot
down the road.
1542
01:37:53,923 --> 01:37:55,422
There's no money.
I'm bailing.
1543
01:37:55,424 --> 01:37:56,523
No. Wait!
You can still get...
1544
01:37:56,524 --> 01:37:58,323
a decent settlement
out of this guy.
1545
01:37:58,324 --> 01:37:59,324
He'll lose the bar.
1546
01:37:59,424 --> 01:38:00,924
This is wrong.
It's over.
1547
01:38:01,024 --> 01:38:02,223
What the hell
is your daughter doing...
1548
01:38:02,224 --> 01:38:03,523
growing a conscience
on my score?
1549
01:38:03,524 --> 01:38:04,823
Don't make her do this.
1550
01:38:04,824 --> 01:38:06,723
I'll figure a way
to get you your money.
1551
01:38:06,724 --> 01:38:08,324
No. I'm tired of waiting.
We're doing it.
1552
01:38:09,324 --> 01:38:11,823
May I have this dance?
1553
01:38:11,824 --> 01:38:14,124
I--Jack.
1554
01:38:15,124 --> 01:38:16,123
Uh-oh.
1555
01:38:16,125 --> 01:38:18,625
- You gotta go.
- I gotta go.
1556
01:38:24,525 --> 01:38:26,124
Is that who
I think it is?
1557
01:38:26,125 --> 01:38:27,124
Jane!
1558
01:38:27,125 --> 01:38:29,125
It is. How are you, darling?
1559
01:38:29,225 --> 01:38:30,625
Pissed off.
1560
01:38:30,725 --> 01:38:32,325
We were just on our way
to see you at the hotel...
1561
01:38:32,425 --> 01:38:33,325
but we thought
we'd stop by here...
1562
01:38:33,425 --> 01:38:34,325
for a drink.
1563
01:38:34,425 --> 01:38:35,824
Hi.
1564
01:38:35,825 --> 01:38:37,724
This isn't Jack, is it?
1565
01:38:37,726 --> 01:38:40,225
Jane is always going
on and on about you.
1566
01:38:40,226 --> 01:38:42,225
I think she's in love!
1567
01:38:42,226 --> 01:38:44,826
I'm Betty,
Jane's second cousin...
1568
01:38:44,926 --> 01:38:47,026
and this is my brother.
1569
01:38:47,126 --> 01:38:49,025
Vinny--Vinny Staggliano.
1570
01:38:49,026 --> 01:38:51,826
I'm afraid you caught us
at a weird time.
1571
01:38:51,926 --> 01:38:54,225
I just asked Jane
to marry me, and--
1572
01:38:54,226 --> 01:38:55,725
Oh! That's great!
1573
01:38:55,726 --> 01:38:57,025
Congratulations.
1574
01:38:57,026 --> 01:38:59,225
Actually, I think she's having
second thoughts.
1575
01:38:59,227 --> 01:39:01,226
That's just the way our Jane is.
1576
01:39:01,227 --> 01:39:02,526
Yeah, but she gets
over it, though...
1577
01:39:02,527 --> 01:39:05,226
especially now that family's
here to give her a little shove.
1578
01:39:05,227 --> 01:39:06,226
Come on, you two...
1579
01:39:06,227 --> 01:39:07,327
why don't you
kiss and make up?
1580
01:39:07,427 --> 01:39:10,027
- I'm not really in the mood.
- Go on. Kiss.
1581
01:39:10,127 --> 01:39:12,827
That's nice.
There you go.
1582
01:39:14,627 --> 01:39:16,926
I think your relatives
are gonna like Bill's boat.
1583
01:39:16,927 --> 01:39:18,827
Who cares what they like?
1584
01:39:18,927 --> 01:39:20,227
Nice boat.
1585
01:39:24,928 --> 01:39:27,927
Ooh! Oh, oh!
1586
01:39:27,928 --> 01:39:29,427
I'm so sorry.
1587
01:39:29,428 --> 01:39:30,928
I'm so clumsy.
1588
01:39:32,728 --> 01:39:33,828
That's OK.
1589
01:39:35,028 --> 01:39:36,727
How you doing, Skippy?
1590
01:39:36,728 --> 01:39:37,927
Hey.
1591
01:39:37,928 --> 01:39:39,227
Hey, you.
1592
01:39:39,228 --> 01:39:41,427
I got the lotion.
1593
01:39:41,429 --> 01:39:43,328
Who's got the hands?
1594
01:39:43,329 --> 01:39:44,529
Don't look at me.
1595
01:39:44,629 --> 01:39:46,029
I don't like getting
all gunky.
1596
01:39:46,129 --> 01:39:49,229
Jack, would you mind?
1597
01:39:49,329 --> 01:39:50,229
Sure.
1598
01:39:53,329 --> 01:39:57,229
You are the most kind,
wonderful man.
1599
01:39:59,529 --> 01:40:01,429
Look at all the fish!
1600
01:40:07,630 --> 01:40:09,029
Got it.
1601
01:40:09,030 --> 01:40:10,330
This is gonna be a fun trip.
1602
01:40:16,430 --> 01:40:17,729
I honestly don't know why...
1603
01:40:17,730 --> 01:40:20,029
you'd want to wear
an off-the-shoulder.
1604
01:40:20,030 --> 01:40:21,930
This is what I want,
and it looks fine.
1605
01:40:22,030 --> 01:40:24,229
Fine.
What would I know?
1606
01:40:24,231 --> 01:40:27,530
I've only been married
13 times.
1607
01:40:27,531 --> 01:40:29,731
All right, I'm coming out.
You better be nice.
1608
01:40:29,831 --> 01:40:31,531
I'm always nice.
1609
01:40:40,831 --> 01:40:41,831
What's wrong?
1610
01:40:44,232 --> 01:40:45,931
Nothing.
1611
01:40:45,932 --> 01:40:48,231
Fine. If you're
gonna be sarcastic.
1612
01:40:48,232 --> 01:40:50,732
I'm not being sarcastic.
1613
01:40:52,932 --> 01:40:54,431
It's perfect.
1614
01:40:54,432 --> 01:40:56,032
Really?
1615
01:40:56,132 --> 01:40:58,132
There's nothing
you would change?
1616
01:40:59,232 --> 01:41:00,831
Not a thing.
1617
01:41:00,832 --> 01:41:02,631
Oh, my god.
1618
01:41:02,632 --> 01:41:03,832
Well, I might just...
1619
01:41:03,932 --> 01:41:06,832
see what it looks like
without this in here.
1620
01:41:08,533 --> 01:41:09,733
I take it back.
1621
01:41:11,033 --> 01:41:15,232
No. No.
I...like that idea.
1622
01:41:15,233 --> 01:41:16,332
So...
1623
01:41:16,333 --> 01:41:17,733
Mother likes it?
1624
01:41:17,833 --> 01:41:20,333
- Oh, I'm not...
- she's not my mother.
1625
01:41:40,734 --> 01:41:42,333
You really are good at this.
1626
01:41:42,334 --> 01:41:43,833
I'm almost buying it.
1627
01:41:43,834 --> 01:41:45,334
Ladies and gentlemen...
1628
01:41:45,434 --> 01:41:47,233
friends and family...
1629
01:41:47,235 --> 01:41:48,934
we have come here today...
1630
01:41:48,935 --> 01:41:51,734
to celebrate
two wonderful people...
1631
01:41:51,735 --> 01:41:53,934
who have managed
to find each other...
1632
01:41:53,935 --> 01:41:57,234
in this sometimes
seemingly cold world...
1633
01:41:57,235 --> 01:41:59,035
and pledge their hearts.
1634
01:42:00,735 --> 01:42:02,735
Do you, Jack Withrowe...
1635
01:42:02,835 --> 01:42:05,734
take this woman to be
your lawful wedded wife...
1636
01:42:05,735 --> 01:42:08,334
to love her, honor her,
and cherish her...
1637
01:42:08,336 --> 01:42:10,136
until death do you part?
1638
01:42:10,236 --> 01:42:12,136
I do.
1639
01:42:12,236 --> 01:42:14,736
And do you, Jane helstrom...
1640
01:42:14,836 --> 01:42:17,836
take this man to be your
lawful wedded husband...
1641
01:42:17,936 --> 01:42:20,536
to love, honor,
and to cherish him...
1642
01:42:20,636 --> 01:42:23,336
until death do you part?
1643
01:42:26,436 --> 01:42:28,136
I do.
1644
01:42:29,137 --> 01:42:30,337
What?
1645
01:42:33,237 --> 01:42:34,837
I do.
1646
01:42:36,337 --> 01:42:38,537
I now pronounce you
husband and wife...
1647
01:42:38,637 --> 01:42:40,037
and you may kiss the bride.
1648
01:42:47,037 --> 01:42:49,036
Ladies and gentlemen,
I give to you...
1649
01:42:49,037 --> 01:42:50,837
- Mr. And Mrs. Withrowe.
- Shut up.
1650
01:42:52,038 --> 01:42:56,338
Wise men say
1651
01:42:57,338 --> 01:43:02,238
Only fools rush in
1652
01:43:04,138 --> 01:43:09,037
But I can't help
1653
01:43:09,038 --> 01:43:14,838
Falling in love with you...
1654
01:43:15,839 --> 01:43:16,838
Here.
1655
01:43:16,839 --> 01:43:18,738
Make sure he sees
you drinking a lot.
1656
01:43:18,739 --> 01:43:19,939
That won't be hard.
1657
01:43:23,039 --> 01:43:26,438
There's my wonderful new
daughter-in-law.
1658
01:43:26,439 --> 01:43:28,039
Are you avoiding me?
1659
01:43:28,139 --> 01:43:29,339
Uh, no.
1660
01:43:29,439 --> 01:43:31,339
I gotta go.
1661
01:43:33,140 --> 01:43:34,640
Don't let it bother you.
1662
01:43:34,740 --> 01:43:37,339
She's shyer than shit.
1663
01:43:37,340 --> 01:43:40,640
Uh, what is it you do,
Mr. Staggliano?
1664
01:43:42,140 --> 01:43:44,040
College professor.
1665
01:43:45,040 --> 01:43:46,840
Uh, what do you teach?
1666
01:43:48,040 --> 01:43:49,240
College stuff.
1667
01:43:49,340 --> 01:43:51,439
What are you,
a fucking cop?
1668
01:43:51,440 --> 01:43:53,840
- Congratulations.
- Thank you.
1669
01:43:55,941 --> 01:43:57,740
I'll only need 30 minutes.
1670
01:43:57,741 --> 01:44:00,441
It won't work.
He loves me too much.
1671
01:44:00,541 --> 01:44:02,941
Men don't turn women down.
1672
01:44:22,842 --> 01:44:25,742
Just like our first date,
only less mud.
1673
01:44:25,842 --> 01:44:27,742
It's beautiful.
1674
01:44:34,342 --> 01:44:35,442
Happy?
1675
01:44:39,243 --> 01:44:41,443
Always know just
the right thing to say.
1676
01:44:42,443 --> 01:44:44,142
I love you...
1677
01:44:44,143 --> 01:44:45,243
Jack.
1678
01:44:45,343 --> 01:44:48,643
I love you very much.
1679
01:44:48,743 --> 01:44:50,742
You're different, aren't you?
1680
01:44:50,743 --> 01:44:53,943
I mean, you would never let
anything ruin this, would you?
1681
01:44:54,043 --> 01:44:57,543
Well, sometimes these hotel
soaps irritate my skin.
1682
01:44:58,544 --> 01:45:00,244
I'm serious.
1683
01:45:02,044 --> 01:45:05,044
Say nothing will ruin us.
1684
01:45:06,044 --> 01:45:07,744
Nothing will ever
take me away...
1685
01:45:07,844 --> 01:45:09,844
or keep me
from loving you.
1686
01:45:20,045 --> 01:45:22,545
Can I have some water?
1687
01:45:22,645 --> 01:45:24,345
I think I drank
too much champagne.
1688
01:46:25,048 --> 01:46:27,347
What are you doing
out here alone?
1689
01:46:27,348 --> 01:46:31,547
Oh, my wife celebrated herself
into an early coma.
1690
01:46:31,548 --> 01:46:32,847
Oh.
1691
01:46:32,848 --> 01:46:35,847
Well, her loss is my gain.
1692
01:46:35,848 --> 01:46:37,547
Walk me to my room.
1693
01:46:37,548 --> 01:46:39,047
I have a wedding gift
for you.
1694
01:46:39,048 --> 01:46:40,847
Oh, no, that's ok.
I was just gonna--
1695
01:46:40,848 --> 01:46:41,847
Oh, come on.
1696
01:46:41,849 --> 01:46:44,348
You can't turn down
a wedding gift, you know.
1697
01:46:44,349 --> 01:46:45,648
It's bad luck.
1698
01:46:45,649 --> 01:46:47,649
- I never heard that.
- Sure.
1699
01:46:47,749 --> 01:46:50,549
Everything to do with
weddings is bad luck.
1700
01:46:57,349 --> 01:46:59,849
Uh, I can only stay
a minute.
1701
01:47:00,849 --> 01:47:03,349
Will you just
relax?
1702
01:47:03,450 --> 01:47:05,650
OK? Sit down.
1703
01:47:09,150 --> 01:47:10,950
This hotel is so nice.
1704
01:47:11,050 --> 01:47:12,750
I'm so glad
my brother and I
1705
01:47:12,850 --> 01:47:14,450
decided to stay here, too.
1706
01:47:14,550 --> 01:47:16,450
Uh...yeah.
1707
01:47:16,550 --> 01:47:18,450
It's...
1708
01:47:18,550 --> 01:47:21,650
you, uh--ahem--mentioned
something about a gift?
1709
01:47:24,151 --> 01:47:26,950
You're so greedy.
1710
01:47:26,951 --> 01:47:31,551
But I happen to have it
right...here.
1711
01:47:35,551 --> 01:47:38,650
Cognac! Huh! Wow!
1712
01:47:38,651 --> 01:47:41,150
80 years old.
1713
01:47:41,151 --> 01:47:42,451
Uh, Jane is gonna love this.
1714
01:47:42,551 --> 01:47:43,850
Thank you so much.
1715
01:47:43,851 --> 01:47:46,751
Oh, oh, oh--
can't we just try some?
1716
01:47:46,852 --> 01:47:48,552
Please?
1717
01:47:55,752 --> 01:47:58,052
I thought you might not
want to wait alone.
1718
01:48:00,252 --> 01:48:02,351
Could be wrong. Oh!
1719
01:48:02,352 --> 01:48:04,552
It feels good going down,
doesn't it?
1720
01:48:04,652 --> 01:48:07,852
It's, uh...
it's really good.
1721
01:48:21,153 --> 01:48:22,753
No, thanks. I, uh...
1722
01:48:22,853 --> 01:48:24,452
I should be
getting back to Jane.
1723
01:48:24,453 --> 01:48:26,652
Jack, she's asleep.
1724
01:48:26,653 --> 01:48:28,253
OK? Come on.
1725
01:48:28,354 --> 01:48:29,653
You deserve to have...
1726
01:48:29,654 --> 01:48:31,953
a little bit of fun
on your wedding night.
1727
01:48:31,954 --> 01:48:33,654
It's just fruit.
1728
01:48:41,754 --> 01:48:43,254
It's just a waste of time.
1729
01:48:43,354 --> 01:48:46,353
He's just gonna throw her out
on her ass.
1730
01:48:46,354 --> 01:48:48,054
I'm not worried.
1731
01:48:48,155 --> 01:48:50,855
Is that why you're
melting down the remote?
1732
01:48:53,555 --> 01:48:55,055
Cute.
1733
01:49:07,055 --> 01:49:09,655
You've got a tiny bit
of cream...
1734
01:49:11,256 --> 01:49:12,556
right...
1735
01:49:24,456 --> 01:49:27,555
- I got to go.
- Oh, oh, oh. Why?
1736
01:49:27,556 --> 01:49:29,855
- I just can't do this.
- What's the matter?
1737
01:49:29,856 --> 01:49:34,656
Is it because you don't
find me attractive?
1738
01:49:34,757 --> 01:49:38,556
No, no. A part of me
is very, very interested...
1739
01:49:38,557 --> 01:49:40,356
but the other parts
are yelling...
1740
01:49:40,357 --> 01:49:42,056
"You just married her cousin."
1741
01:49:42,057 --> 01:49:44,657
Jane would never know,
I promise.
1742
01:49:44,757 --> 01:49:46,556
Yeah, but I would.
1743
01:49:46,557 --> 01:49:50,257
I could never do that
to someone I love.
1744
01:49:53,558 --> 01:49:55,857
You really do love her,
don't you?
1745
01:49:55,858 --> 01:49:57,557
Yeah...
1746
01:49:57,558 --> 01:50:00,057
and I really should be
getting back.
1747
01:50:00,058 --> 01:50:02,057
Look, I'm sorry.
I'm really sorry.
1748
01:50:02,058 --> 01:50:03,958
I feel terrible.
Please don't leave like this.
1749
01:50:04,058 --> 01:50:05,658
Can't we just, you know...
1750
01:50:05,758 --> 01:50:08,158
have a make-up drink
or something?
1751
01:50:08,258 --> 01:50:10,258
I'll be good, I promise.
1752
01:50:12,559 --> 01:50:13,659
Please?
1753
01:50:21,759 --> 01:50:23,659
That's it.
I'm going over there.
1754
01:50:23,759 --> 01:50:25,058
No. It isn't time yet.
1755
01:50:25,059 --> 01:50:26,358
I don't care,
you sick shit.
1756
01:50:26,359 --> 01:50:27,958
I can't do this to him.
1757
01:50:27,959 --> 01:50:29,159
You see? It hurts
when you screw around...
1758
01:50:29,259 --> 01:50:30,458
with people's feelings,
doesn't it?
1759
01:50:30,459 --> 01:50:31,859
Not as much as this.
1760
01:50:43,460 --> 01:50:44,860
Oh, my God.
1761
01:50:44,960 --> 01:50:46,859
Jane!
1762
01:50:46,860 --> 01:50:48,060
What?
1763
01:50:50,360 --> 01:50:51,560
I'm sorry.
1764
01:50:57,461 --> 01:50:59,260
While we are willing to admit...
1765
01:50:59,261 --> 01:51:02,260
some wrongdoing on
the part of my client...
1766
01:51:02,261 --> 01:51:05,360
given the extremely short
duration of the marriage--
1767
01:51:05,361 --> 01:51:06,461
No negotiation.
1768
01:51:06,561 --> 01:51:08,661
Give her whatever she wants.
1769
01:51:10,261 --> 01:51:12,360
We talked about
you not saying that.
1770
01:51:12,361 --> 01:51:14,461
Give her
whatever she wants.
1771
01:51:24,862 --> 01:51:26,462
I don't know what happened.
1772
01:51:26,562 --> 01:51:27,861
It was weird.
1773
01:51:27,862 --> 01:51:29,862
There is only one man
in the world.
1774
01:51:42,563 --> 01:51:44,862
What the hell
is taking so long?
1775
01:51:44,863 --> 01:51:46,862
Oh, relax.
You'll get your money.
1776
01:51:46,863 --> 01:51:49,562
You destroyed my daughter,
but you'll get it.
1777
01:51:49,563 --> 01:51:52,163
Hey, I was standing around
minding my own business...
1778
01:51:52,263 --> 01:51:54,163
when you bitches came along
and ripped out my heart...
1779
01:51:54,263 --> 01:51:55,562
for a game of hacky sack.
1780
01:51:55,563 --> 01:51:57,263
- Don't give me that.
- Come off it.
1781
01:51:57,363 --> 01:51:59,862
We're both the same--scum.
1782
01:51:59,864 --> 01:52:01,563
We are not the same.
1783
01:52:01,564 --> 01:52:04,463
I wasn't lying
when I said "I do."
1784
01:52:04,464 --> 01:52:07,363
No, you were lying
when you tried to nail Page.
1785
01:52:07,364 --> 01:52:10,964
Look. Where I come from,
guys make mistakes sometimes.
1786
01:52:11,064 --> 01:52:13,664
Didn't change the fact
that I loved you.
1787
01:52:15,864 --> 01:52:17,763
I just know
I wouldn't do it again.
1788
01:52:17,764 --> 01:52:22,064
- Because you got caught.
- No, because of what I lost.
1789
01:52:23,165 --> 01:52:26,065
I'm not the only guy in the
world that's ever screwed up.
1790
01:52:26,765 --> 01:52:28,064
Even a goody-goody like Jack
1791
01:52:28,065 --> 01:52:30,064
can't keep his wang
in the hangar.
1792
01:52:30,065 --> 01:52:32,964
- Yes, he can.
- What did you say?
1793
01:52:32,965 --> 01:52:34,064
Nothing.
1794
01:52:34,065 --> 01:52:35,364
No, wait a minute.
Wait a minute.
1795
01:52:35,365 --> 01:52:36,865
What did you say?
1796
01:52:38,065 --> 01:52:39,565
I micked him.
1797
01:52:40,866 --> 01:52:42,365
Stryctotoxy...
1798
01:52:42,366 --> 01:52:44,065
somewhere
bet ween out and awake.
1799
01:52:44,066 --> 01:52:45,166
It just makes people
easy to handle.
1800
01:52:45,266 --> 01:52:47,165
Whoa. Wait a minute.
You're kidding.
1801
01:52:47,166 --> 01:52:49,866
He said no, and you still
let her believe...
1802
01:52:49,966 --> 01:52:51,166
that he went for a soil sample?
1803
01:52:51,266 --> 01:52:53,865
You know what?
That's a new low, even for you.
1804
01:52:53,866 --> 01:52:55,866
Look. You wanted your money.
1805
01:52:55,966 --> 01:52:57,466
What was I supposed to do...
1806
01:52:57,566 --> 01:52:59,565
tell her the man
you forced us to con...
1807
01:52:59,566 --> 01:53:01,565
was the only decent guy
she ever met?
1808
01:53:01,567 --> 01:53:03,267
But you know what?
This is just too sick.
1809
01:53:03,367 --> 01:53:05,366
I thought this whole revenge
thing was gonna be fun...
1810
01:53:05,367 --> 01:53:07,267
but you've done everything
you can to ruin it.
1811
01:53:07,367 --> 01:53:08,766
I don't even want
this guy's money now.
1812
01:53:08,767 --> 01:53:10,766
- Well, I don't want it, either.
- Well, I'm not taking it!
1813
01:53:10,767 --> 01:53:12,766
- Well, neither am I!
- Well, neither am I!
1814
01:53:12,767 --> 01:53:14,667
- I'll take it.
- What?!
1815
01:53:14,767 --> 01:53:15,966
You said
you didn't want it.
1816
01:53:15,967 --> 01:53:17,867
You should tell
your daughter the truth.
1817
01:53:17,967 --> 01:53:20,967
What for? He's only gonna
end up hurting her anyway.
1818
01:53:21,067 --> 01:53:23,366
She's better off with me, OK?
1819
01:53:23,368 --> 01:53:24,468
I'll protect her.
1820
01:53:24,568 --> 01:53:26,667
From what?
From love?
1821
01:53:26,668 --> 01:53:27,968
From pain.
1822
01:53:28,068 --> 01:53:29,968
Love is pain.
Life is pain.
1823
01:53:30,068 --> 01:53:31,968
You can't protect
anybody from it.
1824
01:53:32,068 --> 01:53:33,667
It's always gonna get you.
1825
01:53:33,668 --> 01:53:35,768
But sometimes,
life can also be good.
1826
01:53:35,868 --> 01:53:38,167
But you got to be open.
You got to take chances.
1827
01:53:38,168 --> 01:53:39,768
You got to let go.
1828
01:53:39,868 --> 01:53:42,167
What self-help guru moron
taught you that?
1829
01:53:42,168 --> 01:53:43,968
Nobody had
to teach me nothing.
1830
01:53:44,069 --> 01:53:45,169
It's common sense.
1831
01:53:45,269 --> 01:53:46,968
And Deepak Chopra
is not a moron.
1832
01:53:46,969 --> 01:53:48,969
I've seen a lot
of crap in my life...
1833
01:53:49,069 --> 01:53:50,969
but the way you're cheating
her out of any chance...
1834
01:53:51,069 --> 01:53:53,169
for a decent future
really sucks.
1835
01:53:54,069 --> 01:53:55,569
Of all the lousy things
you've done...
1836
01:53:55,669 --> 01:53:57,569
you should be most
ashamed of that.
1837
01:53:57,669 --> 01:53:58,869
And what you did to me, too--
1838
01:53:58,969 --> 01:54:01,169
I don't want to completely
leave that out.
1839
01:54:01,869 --> 01:54:03,368
- Here's your money.
- I don't want the money.
1840
01:54:03,369 --> 01:54:05,368
Good luck with
psycho mom here.
1841
01:54:05,370 --> 01:54:07,770
- What was that?
- I took care of it.
1842
01:54:07,870 --> 01:54:10,270
- How?
- I don't want to talk about it.
1843
01:54:10,370 --> 01:54:11,870
Let's just get out
of this goddamn place.
1844
01:54:12,970 --> 01:54:14,069
So...
1845
01:54:14,070 --> 01:54:17,070
where are we going--
Seattle or San Francisco?
1846
01:54:18,170 --> 01:54:20,169
You know, you don't
have to stay with me.
1847
01:54:20,170 --> 01:54:23,169
There's plenty of money for
you to set up on your own...
1848
01:54:23,170 --> 01:54:24,669
and you can have
all of it.
1849
01:54:24,670 --> 01:54:26,469
Thanks, mom.
1850
01:54:26,471 --> 01:54:28,470
You're the only person
in this world...
1851
01:54:28,471 --> 01:54:29,871
I even half-trust.
1852
01:54:36,771 --> 01:54:39,070
- What are you doing?
- Turning around.
1853
01:54:39,071 --> 01:54:40,071
Why?
1854
01:54:41,971 --> 01:54:44,371
- Promise you won't attack me?
- What is it?
1855
01:54:44,471 --> 01:54:45,870
We're traveling
at high speeds.
1856
01:54:45,871 --> 01:54:47,270
It would endanger
both our lives.
1857
01:54:47,272 --> 01:54:48,572
What is it?
1858
01:54:51,172 --> 01:54:54,171
Jack turned me down...
1859
01:54:54,172 --> 01:54:58,672
so I kind of...
I micked him.
1860
01:55:08,373 --> 01:55:11,472
Oh, you are the most evil,
manipulative--
1861
01:55:11,473 --> 01:55:13,773
You're right. I am.
1862
01:55:13,873 --> 01:55:16,472
I've just been so afraid
of losing you...
1863
01:55:16,473 --> 01:55:18,773
or of you getting hurt
like me.
1864
01:55:18,873 --> 01:55:20,472
But I can't protect you.
1865
01:55:20,473 --> 01:55:23,472
I just get you hurt
in different, sickways.
1866
01:55:23,473 --> 01:55:25,172
So you might as well get hurt...
1867
01:55:25,173 --> 01:55:27,172
in your own healthy,
normal ways--
1868
01:55:27,173 --> 01:55:28,773
ways you come up with
on your own...
1869
01:55:28,874 --> 01:55:30,874
and can't blame me for.
1870
01:55:40,674 --> 01:55:44,374
Oh, it's a hug.
I can pull over for a hug.
1871
01:55:52,175 --> 01:55:53,975
Now, don't cry too much.
You'll look like hell...
1872
01:55:54,075 --> 01:55:55,975
when you go back to him, OK?
1873
01:55:56,075 --> 01:55:58,274
You should wear
the blue dress.
1874
01:55:58,275 --> 01:56:00,275
Mom...
1875
01:56:01,375 --> 01:56:03,975
Right.
Wear whatever you want...
1876
01:56:05,475 --> 01:56:07,375
except what you're wearing.
1877
01:56:22,476 --> 01:56:23,976
What are you doing here?
1878
01:56:24,076 --> 01:56:26,376
You know what I'm doing here.
1879
01:56:26,476 --> 01:56:27,776
What, you thought
I'd still want you...
1880
01:56:27,876 --> 01:56:28,776
after what you did to me?
1881
01:56:28,876 --> 01:56:30,676
You don't? OK. Fine.
1882
01:56:30,776 --> 01:56:33,276
All right, wait, wait.
OK. OK. Fine.
1883
01:56:33,377 --> 01:56:37,177
- So I still want you.
- No kidding.
1884
01:56:40,477 --> 01:56:43,176
But don't you ever
cheat on me again.
1885
01:56:43,177 --> 01:56:45,776
- Ever. Ever!
- OK. Fine!
1886
01:56:45,777 --> 01:56:46,776
I mean it.
1887
01:56:46,777 --> 01:56:47,777
Because if one day...
1888
01:56:47,877 --> 01:56:49,277
you happen to notice
some gorgeous girl
1889
01:56:49,377 --> 01:56:51,176
giving you that
"Let's screw around" look...
1890
01:56:51,177 --> 01:56:55,477
just remember,
she may be working for me.
1891
01:56:56,878 --> 01:56:57,978
All right. Fine.
1892
01:56:58,078 --> 01:56:59,277
But you?
1893
01:56:59,278 --> 01:57:01,978
No more conning.
No more.
1894
01:57:02,078 --> 01:57:03,477
If you're gonna be my wife...
1895
01:57:03,478 --> 01:57:05,078
you've got to live
a respectable life...
1896
01:57:05,178 --> 01:57:06,778
chopping cars.
1897
01:57:08,478 --> 01:57:10,577
First you got to help me
with one thing.
1898
01:57:10,578 --> 01:57:12,478
Well, first you got
to help me with one thing.
1899
01:57:27,179 --> 01:57:29,979
You're not gonna fall asleep
on me again, are you?
1900
01:57:30,079 --> 01:57:31,979
I feel pretty good
about tonight.
1901
01:57:43,280 --> 01:57:44,980
Look. I don't
want to go in there.
1902
01:57:45,080 --> 01:57:46,279
The bank owns it now.
1903
01:57:46,280 --> 01:57:47,780
There's still some stuff
they said you left.
1904
01:57:47,880 --> 01:57:49,480
I cleared out everything.
1905
01:57:58,481 --> 01:58:00,481
Surprise!
1906
01:58:35,082 --> 01:58:38,982
- How?
- My name is Page.
1907
01:58:55,483 --> 01:58:57,783
I never realized
I could feel this way again...
1908
01:58:57,883 --> 01:59:00,683
that I could be so totally
in love with someone.
1909
01:59:02,484 --> 01:59:04,884
I feel the same way, Stanley.
1910
01:59:09,584 --> 01:59:12,384
- You're beautiful.
- Thank you.
129731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.