Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,396
Announcer: Previously on fringe:
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,006
- Olivia Dunham, FBI.
- A series of events has occurred.
3
00:00:06,173 --> 00:00:09,510
It's being referred to as the pattern.
Anybody you need, you can have.
4
00:00:09,676 --> 00:00:12,179
Olivia: His name's Walter bishop.
He worked out of Harvard...
5
00:00:12,346 --> 00:00:15,390
In an area called fringe science.
Broyles: Certain individuals...
6
00:00:15,557 --> 00:00:19,186
Have been granted clearance regarding
the pattern, including Nina sharp.
7
00:00:19,353 --> 00:00:23,148
Massive dynamic is one of the ten
largest economic entities in the world.
8
00:00:23,315 --> 00:00:25,609
Olivia: No matter where my investigations
take me...
9
00:00:25,817 --> 00:00:28,070
They always come back here.
10
00:00:28,237 --> 00:00:31,240
You should know what
you're getting into, agent Dunham.
11
00:01:09,111 --> 00:01:12,364
- Get out of the car. Hands on your head.
- Williams: This is officer Williams.
12
00:01:12,531 --> 00:01:15,492
- Hostage appears unharmed.
- I said get out of the car now.
13
00:01:26,795 --> 00:01:29,006
Step away from the car.
Down on your knees.
14
00:01:31,717 --> 00:01:33,135
You okay?
15
00:01:33,385 --> 00:01:36,388
You have no idea
what you're dealing with.
16
00:01:36,972 --> 00:01:39,433
Gibson: Is that right?
17
00:01:53,780 --> 00:01:55,407
Williams:
What the hell are you doing?
18
00:01:56,992 --> 00:01:58,535
Gibson, I'm talking to you.
19
00:02:00,912 --> 00:02:02,623
Gibson.
20
00:03:01,807 --> 00:03:04,726
Broyles: Running the security photo
through facial recognition software.
21
00:03:04,893 --> 00:03:07,229
Should have the kidnappers' names
within the hour.
22
00:03:07,396 --> 00:03:10,816
Preliminary ballistics confirms that
Williams fired all three shots.
23
00:03:10,982 --> 00:03:13,527
- Including the one that killed her?
- Self-inflicted.
24
00:03:13,694 --> 00:03:16,405
As far as we can tell,
the kidnappers don't even have guns.
25
00:03:16,571 --> 00:03:19,991
- Who's the kid?
- Olivia: Tyler Carson, 15 years old.
26
00:03:20,158 --> 00:03:22,911
According to n.Y.P.D.,
he disappeared 36 hours ago.
27
00:03:23,078 --> 00:03:24,579
They're still running leads.
28
00:03:24,746 --> 00:03:27,999
Walter, remember that conversation
we had about personal space?
29
00:03:28,667 --> 00:03:30,043
I'm bored.
30
00:03:30,210 --> 00:03:32,754
No cadavers at this crime scene.
31
00:03:34,423 --> 00:03:37,092
Walter, they're transferring the bodies
to your lab now.
32
00:03:37,259 --> 00:03:40,971
There's no need. I've already formed
a hypothesis as to what happened here.
33
00:03:41,138 --> 00:03:42,973
Mesmerism. Hypnotism.
34
00:03:43,140 --> 00:03:45,225
The victims have obviously
been subjected...
35
00:03:45,392 --> 00:03:48,228
To subliminal suggestions
of a violent nature.
36
00:03:48,395 --> 00:03:51,773
Walter, hypnosis can't make you
do anything that you don't wanna do.
37
00:03:53,024 --> 00:03:54,276
Take a look at this.
38
00:03:54,484 --> 00:03:57,654
The kidnapped kid's father.
He works for Fleming-Monroe.
39
00:03:58,321 --> 00:04:00,657
The aerospace division
of massive dynamic.
40
00:04:00,866 --> 00:04:03,618
I already have a call in to Nina sharp.
41
00:04:22,471 --> 00:04:24,473
Miss sharp's office is right this way.
42
00:04:24,639 --> 00:04:27,934
Dr. Carson is in there waiting
with her now.
43
00:04:33,940 --> 00:04:35,192
Miss.
44
00:04:36,902 --> 00:04:42,324
The screen in the elevator said
there were 73 laboratories. Is that right?
45
00:04:46,620 --> 00:04:48,205
It's amazing.
46
00:04:52,250 --> 00:04:55,670
Dr. Carson,
why didn't you call the police sooner?
47
00:04:55,837 --> 00:04:58,924
I didn't even know he was gone
until I got the call from them...
48
00:04:59,090 --> 00:05:01,176
The men who took him.
49
00:05:02,803 --> 00:05:04,387
Tyler and I don't talk much.
50
00:05:04,930 --> 00:05:07,849
I just figured it's because of his age.
51
00:05:08,016 --> 00:05:09,434
You know what teens are like.
52
00:05:11,728 --> 00:05:13,980
But I guess that's just an excuse,
isn't it?
53
00:05:18,735 --> 00:05:20,695
So, what did the kidnappers say?
54
00:05:21,196 --> 00:05:23,073
Just to wait for further instruction.
55
00:05:23,240 --> 00:05:25,909
Miss sharp, the two men identified
in those photographs...
56
00:05:26,076 --> 00:05:29,079
Are you certain they have no connection
to your company?
57
00:05:29,246 --> 00:05:32,332
Nina: Yes, we cross-referenced their names
with our employee database.
58
00:05:32,499 --> 00:05:35,126
Patrick hickey and Tom dobbins
have never worked for us.
59
00:05:35,293 --> 00:05:38,755
They've had no peripheral involvement
with any of our clients or partners.
60
00:05:38,922 --> 00:05:41,550
According to the police,
they're used-car salesmen.
61
00:05:41,716 --> 00:05:43,552
There's been no indication
of their demands?
62
00:05:43,718 --> 00:05:44,970
No, not yet.
63
00:05:45,929 --> 00:05:50,016
So is it possible that these men are trying
to extort secrets from massive dynamic?
64
00:05:50,225 --> 00:05:52,435
We have come to the same conclusion.
65
00:05:52,644 --> 00:05:55,647
Well, would you care to share
what kind of secrets?
66
00:05:59,109 --> 00:06:03,947
Dr. Carson performs sensitive
and highly classified work...
67
00:06:04,114 --> 00:06:08,869
On military aircraft designs,
piloting software, guidance systems.
68
00:06:09,035 --> 00:06:12,789
What I do here, it's my life.
69
00:06:13,456 --> 00:06:15,792
It's the only...
70
00:06:17,460 --> 00:06:21,172
Tyler's mother died
when he was just a boy.
71
00:06:21,339 --> 00:06:23,466
And now if...
72
00:06:24,301 --> 00:06:27,220
If I lose him,
I don't know what I'd do.
73
00:06:31,892 --> 00:06:34,477
I'll get him. Excuse me.
74
00:06:37,188 --> 00:06:41,276
Dr. Carson, we will do everything we can
to try and find your son.
75
00:06:41,860 --> 00:06:45,488
Peter:
Hey, Walter. What are you doing?
76
00:06:46,072 --> 00:06:51,119
Walter: Massive dynamic
was just a name until now.
77
00:06:54,080 --> 00:06:58,418
Did you know that I once shared
a laboratory with William bell?
78
00:06:59,210 --> 00:07:01,796
You might have mentioned that
once or twice.
79
00:07:04,132 --> 00:07:06,551
Look how much he's achieved.
80
00:07:12,849 --> 00:07:15,602
You know, he introduced me to her.
81
00:07:15,894 --> 00:07:16,937
To whom?
82
00:07:17,103 --> 00:07:19,189
Your mother.
83
00:07:20,649 --> 00:07:24,235
After the neurobiology conference
in Berlin.
84
00:07:27,238 --> 00:07:29,908
It was her idea, you know...
85
00:07:30,951 --> 00:07:35,372
That belly and I would one day
form a company together.
86
00:07:38,375 --> 00:07:41,044
He just couldn't wait, I suppose.
87
00:07:42,587 --> 00:07:48,426
But thankfully, she was still there
for you while I was gone.
88
00:07:55,058 --> 00:07:56,643
I'm hungry.
89
00:08:04,484 --> 00:08:06,987
Patrick:
Give me all the cash in the register.
90
00:08:11,032 --> 00:08:13,284
You kidding me?
You don't even have a gun.
91
00:08:13,493 --> 00:08:15,578
Just do it before somebody gets hurt.
92
00:08:15,745 --> 00:08:19,124
Hey, buddy.
Is there gonna be a problem here?
93
00:08:21,751 --> 00:08:23,962
You really don't
wanna get involved in this.
94
00:08:24,546 --> 00:08:26,756
Think I just did.
95
00:09:10,467 --> 00:09:12,177
Get out of my store.
96
00:09:15,180 --> 00:09:17,140
You should've
just given up the money.
97
00:09:32,155 --> 00:09:33,615
Ugh!
98
00:09:51,466 --> 00:09:54,260
Remind me to never get a job
as a convenience-store clerk.
99
00:09:54,469 --> 00:09:55,512
Any witnesses?
100
00:09:55,678 --> 00:09:58,848
Both victims are in intensive care
at university hospital.
101
00:09:59,015 --> 00:10:00,850
So no statements anytime soon.
102
00:10:01,559 --> 00:10:05,063
Stealing food
and knocking over convenience stores?
103
00:10:05,230 --> 00:10:07,690
These kidnappers
don't seem like they have a plan.
104
00:10:07,857 --> 00:10:09,859
No. There's a second feed
on the door.
105
00:10:12,779 --> 00:10:15,532
- He looks so scared.
- Peter: So why doesn't he run?
106
00:10:16,241 --> 00:10:17,867
He could just make a break for it.
107
00:10:18,034 --> 00:10:20,578
Far too soon for Stockholm syndrome
to have kicked in.
108
00:10:20,787 --> 00:10:22,330
Well, maybe your father's right.
109
00:10:22,497 --> 00:10:26,501
Maybe one or both of them are controlling
people through hypnotic suggestion.
110
00:10:26,668 --> 00:10:30,004
They could just get the clerk to
give them the cash. Why the carnage?
111
00:10:30,171 --> 00:10:32,006
Maybe they're silencing the witnesses.
112
00:10:32,173 --> 00:10:34,717
They don't want us to know
how it works.
113
00:10:38,888 --> 00:10:39,973
Dunham.
114
00:10:40,140 --> 00:10:42,809
The owner of the dealership
where the kidnappers worked...
115
00:10:42,976 --> 00:10:45,270
Said hickey and dobbins
were his best salesmen.
116
00:10:45,436 --> 00:10:48,064
Is there anything out of the ordinary
about these guys?
117
00:10:48,231 --> 00:10:49,274
Model employees.
118
00:10:49,440 --> 00:10:52,235
The owner was mystified as
to how they got mixed up in this.
119
00:10:52,402 --> 00:10:56,072
They each made a sale that morning, took
one of his loaner cars out for lunch...
120
00:10:56,239 --> 00:10:59,367
- And never came back.
- Okay.
121
00:11:00,910 --> 00:11:03,454
Broyles says the suspects were good
at their jobs.
122
00:11:03,621 --> 00:11:06,457
No criminal record. Boss loves them.
123
00:11:06,708 --> 00:11:09,085
So how do these two
become kidnappers?
124
00:11:09,252 --> 00:11:10,712
Peter:
Think they could be spies?
125
00:11:10,920 --> 00:11:12,755
Maybe they're hiding out
in plain sight.
126
00:11:13,756 --> 00:11:16,259
Foreign intelligence agents often
take mundane jobs.
127
00:11:16,426 --> 00:11:18,887
They can blend in
while they gather information.
128
00:11:19,053 --> 00:11:22,432
There's certainly nothing more mundane
than being a used-car salesman.
129
00:11:22,599 --> 00:11:25,727
Throw in massive dynamic
and your father's theory on hypnotism...
130
00:11:25,894 --> 00:11:26,978
It starts to add up.
131
00:11:30,148 --> 00:11:31,608
Chicken.
132
00:11:31,774 --> 00:11:33,735
You're serious?
133
00:11:33,943 --> 00:11:36,446
Just a hypothesis.
134
00:11:36,863 --> 00:11:39,157
What, do you think more like pork?
135
00:11:39,407 --> 00:11:43,620
I don't spend a lot of time thinking about
what human brains would taste like.
136
00:11:43,870 --> 00:11:45,788
Then why did you ask?
137
00:11:47,123 --> 00:11:51,252
I was asking what you expected
to find with this brain.
138
00:11:51,961 --> 00:11:53,421
Well, normally...
139
00:11:54,130 --> 00:12:00,970
Hypnosis would simply
boost the Alpha waves of the brain...
140
00:12:01,137 --> 00:12:03,681
With no visible effect.
141
00:12:05,266 --> 00:12:10,396
But given the extreme nature of the
suggestions in the policewoman's case...
142
00:12:10,605 --> 00:12:14,651
I suspect there might be lesions
on the brain.
143
00:12:16,986 --> 00:12:19,322
Visible damage.
144
00:12:25,286 --> 00:12:27,163
Oh, my.
145
00:12:28,665 --> 00:12:30,208
Thank you.
146
00:12:30,458 --> 00:12:33,670
Now, this is not hypnosis.
147
00:12:33,836 --> 00:12:36,005
- It is mind control.
- There's a difference?
148
00:12:36,172 --> 00:12:38,967
Peter was right.
Hypnosis can only go so far.
149
00:12:39,133 --> 00:12:41,386
Suggesting, but not forcing behavior.
150
00:12:41,552 --> 00:12:42,887
Look, look, look.
151
00:12:43,054 --> 00:12:48,476
Hematomas on the brain matter,
indicating actual trauma.
152
00:12:49,018 --> 00:12:52,689
The result of conflicting
neural impulses.
153
00:12:52,855 --> 00:12:55,358
A conflict of mind and body.
154
00:12:55,525 --> 00:12:58,236
- Is that what killed them?
- Oh, no, no.
155
00:12:58,444 --> 00:13:00,363
The bullet took care of that.
156
00:13:00,571 --> 00:13:05,493
But mind control could
cause brain damage.
157
00:13:05,660 --> 00:13:09,872
I theorize that the power operates
through the cochlear nerve.
158
00:13:10,039 --> 00:13:11,374
You mean sound? Walter: Yes.
159
00:13:11,541 --> 00:13:16,045
An auditow trance is a far
more effective path for manipulation...
160
00:13:16,212 --> 00:13:17,463
Than the other senses.
161
00:13:17,672 --> 00:13:20,216
But again, it's just a hypothesis.
162
00:13:20,383 --> 00:13:23,303
Even if we find out where they are,
nobody can get near them...
163
00:13:23,469 --> 00:13:27,056
- As long as they have this talent.
- I need you to work out how to block it.
164
00:13:27,223 --> 00:13:30,226
The ransom call could come
at any minute. We need to be ready.
165
00:13:30,393 --> 00:13:31,728
Right, right.
166
00:13:31,894 --> 00:13:34,856
I don't understand.
Why are we just standing around?
167
00:13:35,023 --> 00:13:37,859
- Shouldn't we do something?
- Dr. Carson.
168
00:13:38,026 --> 00:13:41,237
I have my very best agents
on the case.
169
00:13:41,404 --> 00:13:44,073
But you need to be here
when the kidnappers call.
170
00:13:45,616 --> 00:13:49,537
Special agent Broyles?
We've just received a call for Dr. Carson.
171
00:13:49,704 --> 00:13:51,748
It's his son.
172
00:13:54,375 --> 00:13:56,419
Agent: We're ready, sir.
173
00:14:02,091 --> 00:14:03,593
Hello? Tyler: Dad?
174
00:14:04,594 --> 00:14:06,262
- It's me.
- Tyler, are you okay?
175
00:14:06,429 --> 00:14:08,264
Just give them what they want,
please.
176
00:14:08,431 --> 00:14:11,559
Patrick: You've seen that we won't hesitate
to do whatever's necessary...
177
00:14:11,726 --> 00:14:15,063
- To get what we want.
- Please, listen. I'll do anything you need.
178
00:14:15,229 --> 00:14:17,315
Two million dollars, unmarked bills.
179
00:14:17,523 --> 00:14:21,611
The industrial park off i-78,
west of Newark airport, 5 pm.
180
00:14:21,778 --> 00:14:23,821
If you're even a minute late,
your son dies.
181
00:14:24,030 --> 00:14:25,740
No, please, listen...
182
00:14:25,907 --> 00:14:26,908
Tyler?
183
00:14:30,161 --> 00:14:33,164
Agent:
No luck, sir. He hung up too soon.
184
00:14:36,334 --> 00:14:38,294
Money?
185
00:14:38,795 --> 00:14:40,755
All they want is money?
186
00:14:40,963 --> 00:14:43,257
I can sell the house,
cash in my stock options...
187
00:14:43,424 --> 00:14:45,301
Massive dynamic
will cover any ransom.
188
00:14:45,468 --> 00:14:49,680
Trying to squeeze a major international
corporation with a kidnapping?
189
00:14:49,847 --> 00:14:50,932
Doesn't add up.
190
00:14:51,682 --> 00:14:54,102
Money's the distraction.
191
00:14:54,977 --> 00:14:56,646
They want something else.
192
00:14:56,813 --> 00:14:59,023
They took your son for a reason.
193
00:14:59,190 --> 00:15:00,483
So, what now?
194
00:15:00,650 --> 00:15:02,985
We set a trap.
195
00:15:12,787 --> 00:15:15,415
Astrid:
Peter, we're running out of time.
196
00:15:16,207 --> 00:15:18,543
You have any idea
what your father's looking for?
197
00:15:18,709 --> 00:15:22,046
No, he just muttered something
about my childhood.
198
00:15:28,219 --> 00:15:29,429
Here it is.
199
00:15:32,682 --> 00:15:38,521
It generates white noise which simulates
the sound of being in utero.
200
00:15:41,691 --> 00:15:44,277
Just what we need
to block the mind control.
201
00:15:44,444 --> 00:15:46,821
Peter:
A Teddy bear vs. Mind-control spies.
202
00:15:47,029 --> 00:15:48,739
The bad guys don't stand a chance.
203
00:15:50,032 --> 00:15:52,827
Olivia: Dr. Carson will meet the kidnapper
with the briefcase.
204
00:15:52,994 --> 00:15:56,330
So take no action
until the exchange is complete.
205
00:15:56,539 --> 00:15:58,207
We want clean shots only.
206
00:15:58,374 --> 00:16:01,711
We want them alive if possible,
but the boy's safety comes first.
207
00:16:01,878 --> 00:16:03,254
This is exciting.
208
00:16:03,463 --> 00:16:06,132
Do you think the FBI
will ever give me a gun?
209
00:16:06,382 --> 00:16:08,634
Olivia:
Dr. Bishop will now explain how to use...
210
00:16:08,801 --> 00:16:10,803
The equipment that you've been provided.
211
00:16:11,012 --> 00:16:12,263
Walter: Yes. Hello.
212
00:16:12,722 --> 00:16:15,892
I'm Dr. Walter bishop.
213
00:16:16,058 --> 00:16:19,937
You've been given a set of
audio-dampening earphones like this...
214
00:16:20,104 --> 00:16:23,316
Which will give off a steady stream
of white noise.
215
00:16:23,483 --> 00:16:26,360
They make it so the kidnappers
can't control you with sound.
216
00:16:26,527 --> 00:16:29,530
Now put them on.
We gotta do a sound check.
217
00:16:34,076 --> 00:16:37,038
My son Peter's Teddy bear emits...
218
00:16:42,460 --> 00:16:45,254
Walter: As you listen, you may feel
a sense of deep tranquility...
219
00:16:45,421 --> 00:16:47,965
As if you had returned
to your mother's womb.
220
00:16:48,132 --> 00:16:50,927
- Peter: Walter, you're gonna need this.
- Thank you, Peter.
221
00:16:53,179 --> 00:16:55,139
You will now be able to hear my voice.
222
00:16:55,348 --> 00:16:58,601
Each of your team leaders
will have a microphone like this one.
223
00:16:58,768 --> 00:17:02,772
You will not be able to communicate
with each other directly.
224
00:17:02,939 --> 00:17:06,150
All commands will come
through the headphones.
225
00:17:06,317 --> 00:17:08,611
Once you are ordered
to put on the headphones...
226
00:17:08,778 --> 00:17:10,947
Do not remove them
under any circumstances.
227
00:17:11,113 --> 00:17:14,492
If you do, you may die a gruesome
and horrible death.
228
00:17:14,700 --> 00:17:17,370
Thank you for your attention
and have a nice day.
229
00:17:31,926 --> 00:17:33,803
Agent 1: Alpha team in position.
230
00:17:34,971 --> 00:17:37,306
Agent 2: Bravo team in position.
231
00:17:40,977 --> 00:17:42,019
Agent 1: Agent Dunham.
232
00:17:42,186 --> 00:17:44,564
We have a brown sedan entering
on the north side.
233
00:17:44,730 --> 00:17:46,857
Olivia:
Do you see Tyler in the vehicle?
234
00:17:47,191 --> 00:17:48,943
Agent 1: That's a negative.
235
00:17:49,110 --> 00:17:52,321
Olivia:
All teams, stand by and hold position.
236
00:17:56,659 --> 00:17:58,452
Bravo team, what's your status?
237
00:17:58,661 --> 00:18:00,955
Agent 2:
We have somebody moving in on foot.
238
00:18:01,122 --> 00:18:04,000
Copy that.
Possible suspect on route to Dr. Carson.
239
00:18:04,208 --> 00:18:06,085
All units, headphones on.
240
00:18:06,252 --> 00:18:08,963
Team leaders,
move communications to microphones.
241
00:18:21,350 --> 00:18:22,518
Olivia: Contact made.
242
00:18:22,685 --> 00:18:24,478
Can anyone see the hostage?
243
00:18:25,855 --> 00:18:29,191
Agent 1: This is Alpha leader.
Negative. I've got nothing.
244
00:18:29,942 --> 00:18:32,903
Agent 2:
Bravo. Negative on my end too.
245
00:18:33,070 --> 00:18:35,031
Olivia: All units, move. Move.
246
00:19:18,407 --> 00:19:20,117
Walter, you stay here.
247
00:19:35,299 --> 00:19:37,718
Help me.
248
00:19:40,304 --> 00:19:41,764
Help me.
249
00:19:43,933 --> 00:19:44,975
Help me.
250
00:20:02,702 --> 00:20:04,954
You can lose the stupid headphones.
251
00:20:07,748 --> 00:20:08,791
They don't work.
252
00:20:12,461 --> 00:20:14,588
Take me to your car.
253
00:20:25,099 --> 00:20:28,286
- Olivia: Agent balick, this is agent Dunham.
- Balick: Copy. Go for balick,
254
00:20:28,310 --> 00:20:30,479
any sign of Tyler Carson?
255
00:20:30,646 --> 00:20:33,482
Negative. We did two full sweeps.
This place is abandoned.
256
00:20:33,649 --> 00:20:36,944
Olivia. Agent Dunham. Where is he?
257
00:20:37,111 --> 00:20:39,238
Tyler?
We're still looking for him, Walter.
258
00:20:39,405 --> 00:20:41,449
No, no. I don't mean Tyler.
I mean Peter.
259
00:20:41,615 --> 00:20:44,493
- I thought he was with you.
- He's gone.
260
00:20:44,660 --> 00:20:46,829
I can't find him anywhere.
261
00:20:49,665 --> 00:20:51,834
Has anyone seen Peter bishop?
262
00:20:52,001 --> 00:20:56,088
Tom: I told you, we were the hostages
in that car.
263
00:20:56,255 --> 00:20:59,467
Tyler Carson wanted you
to kidnap him?
264
00:20:59,633 --> 00:21:02,261
I'm saying he made us do it.
He worked us like puppets.
265
00:21:02,428 --> 00:21:05,931
He forced us to drive.
He made us watch all those people die.
266
00:21:06,098 --> 00:21:08,017
- What about the ransom call?
- I told you.
267
00:21:08,184 --> 00:21:10,102
He made us say what he wanted.
268
00:21:10,269 --> 00:21:12,605
- How did he do that exactly?
- Tom: I don't know how.
269
00:21:12,772 --> 00:21:15,691
You think I wanted
to saw off my own finger?
270
00:21:15,858 --> 00:21:18,027
He made me do it
when I tried to get away.
271
00:21:18,194 --> 00:21:22,323
That friend you keep talking about?
You better pray he's not with that kid.
272
00:21:29,663 --> 00:21:32,166
- Head hurts pretty bad, huh?
- Ugh!
273
00:21:32,333 --> 00:21:34,168
That happens when you try to fight it.
274
00:21:34,335 --> 00:21:36,378
I can make it stop
if you do what I say.
275
00:21:41,842 --> 00:21:44,136
Keep driving straight.
276
00:21:45,137 --> 00:21:47,389
You know, your father's
worried about you.
277
00:21:48,390 --> 00:21:50,059
Awesome.
278
00:21:51,143 --> 00:21:53,187
Come on, let's pull over
and talk about...
279
00:21:53,354 --> 00:21:55,314
- Tyler: Hey, bad idea.
- Ugh!
280
00:21:56,065 --> 00:21:57,817
What are you doing?
281
00:21:57,983 --> 00:22:00,653
Let's see how fast
this piece ofjunk can go.
282
00:22:08,202 --> 00:22:09,745
Peter:
Kid, you're gonna get us killed.
283
00:22:18,879 --> 00:22:20,840
- You ready to behave?
- Yes.
284
00:22:30,850 --> 00:22:34,687
Just so we're clear,
I can make you do whatever I want.
285
00:22:35,271 --> 00:22:38,774
I can control all of you
or just part of you.
286
00:22:40,109 --> 00:22:42,278
You know what, kid?
287
00:22:42,486 --> 00:22:44,864
You're a real son of a bitch.
288
00:22:45,030 --> 00:22:47,408
Olivia:
It's Tyler. Tyler is the kidnapper.
289
00:22:47,575 --> 00:22:50,452
This is from a traffic cam on i-95.
290
00:22:50,619 --> 00:22:53,372
He's the one controlling people.
He's taken Peter hostage.
291
00:22:53,539 --> 00:22:54,957
How could this have happened?
292
00:22:55,124 --> 00:22:58,586
The son of one of your top scientists
can control people's minds.
293
00:22:58,752 --> 00:23:00,880
Surely that's not a coincidence.
294
00:23:02,631 --> 00:23:04,967
Well, it doesn't seem possible, but...
295
00:23:05,134 --> 00:23:07,803
Dr. Carson works in aerospace,
but on one project...
296
00:23:08,012 --> 00:23:10,639
He's collaborating
with the pharmaceutical division.
297
00:23:10,806 --> 00:23:12,224
What project?
298
00:23:12,433 --> 00:23:14,476
Nina:
This is our flight-simulation deck.
299
00:23:14,643 --> 00:23:19,148
What you're watching is a live test of our
prototype hands-free guidance system.
300
00:23:19,315 --> 00:23:22,735
Olivia: Hands-free navigation.
So who's controlling the jet?
301
00:23:22,902 --> 00:23:26,447
Nina: Electrodes in the pilot's helmet are
picking up on his thought patterns...
302
00:23:26,614 --> 00:23:30,242
Which send commands
to an on board computer.
303
00:23:33,537 --> 00:23:36,457
Carson: The pilot has been given
a pharmaceutical enhancement...
304
00:23:36,665 --> 00:23:38,834
A drug to amplify his brainwaves...
305
00:23:39,001 --> 00:23:42,630
Which makes it easier for the electrodes
in the helmet to read them.
306
00:23:42,796 --> 00:23:44,673
Did you perchance expose your son...
307
00:23:44,840 --> 00:23:48,093
To this so-called pharmaceutical
enhancement?
308
00:23:48,260 --> 00:23:50,429
Massive dynamic
has strict testing protocols.
309
00:23:50,596 --> 00:23:53,265
Family members are absolutely ruled out
as test subjects.
310
00:23:53,432 --> 00:23:54,767
Oh, my god.
311
00:23:56,018 --> 00:23:58,187
I took some samples home
for further research.
312
00:23:58,354 --> 00:23:59,980
Tyler might have found them.
313
00:24:03,275 --> 00:24:06,195
I got a question.
How far away can you control people?
314
00:24:06,445 --> 00:24:08,864
You mean how far do you have to run?
315
00:24:09,281 --> 00:24:10,866
Nice try.
316
00:24:16,121 --> 00:24:18,791
- When did you figure out...?
- I'm not telling you anything.
317
00:24:18,958 --> 00:24:22,044
Genius, the second you took me,
they knew you were behind it all.
318
00:24:22,211 --> 00:24:25,214
Whatever.
You had no idea I was the one in charge.
319
00:24:25,381 --> 00:24:27,800
Yeah, you managed to kidnap yourself.
320
00:24:27,967 --> 00:24:30,344
Congratulations.
You're a criminal mastermind.
321
00:24:30,511 --> 00:24:32,638
Screw you.
322
00:24:34,723 --> 00:24:37,226
You haven't thought this out.
You don't have a plan.
323
00:24:37,476 --> 00:24:39,353
Shut up.
You sound just like my father.
324
00:24:39,520 --> 00:24:41,522
Oh, come on.
That's what this is about?
325
00:24:41,689 --> 00:24:45,818
Some sort of vendetta against your dad?
Do you really think you're the first kid...
326
00:24:45,985 --> 00:24:49,321
Whose father didn't think
he was good enough or smart enough?
327
00:24:49,488 --> 00:24:51,323
Take a number.
328
00:24:53,033 --> 00:24:56,245
But it doesn't make sense.
Even if Tyler did take the drugs...
329
00:24:56,412 --> 00:24:59,915
They're designed to work on computer
systems, not other human beings.
330
00:25:00,082 --> 00:25:01,642
Walter:
The brain is a computer, doctor.
331
00:25:01,750 --> 00:25:04,920
It's an organic computer.
It can be hijacked like any other.
332
00:25:06,380 --> 00:25:09,174
So how old is this boy? Fifteen?
333
00:25:09,341 --> 00:25:11,260
Still going through puberty? Yes?
334
00:25:11,427 --> 00:25:12,594
Yes. Walter: Yes.
335
00:25:12,761 --> 00:25:16,932
His system flooded with hormones,
affecting his neurotransmitters...
336
00:25:17,182 --> 00:25:21,770
Opening up the pathways for the
uptake of psychoactive chemicals. Yes?
337
00:25:21,937 --> 00:25:24,356
- I suppose it's possible.
- Oh, yes. It's possible.
338
00:25:24,523 --> 00:25:29,278
And was he by chance taking
any prescription medicine?
339
00:25:29,445 --> 00:25:31,405
Psychostimulants, perhaps?
340
00:25:31,572 --> 00:25:33,782
Yes. Walter: Yes.
341
00:25:34,283 --> 00:25:37,161
Tyler was taking medication for
attention deficit disorder.
342
00:25:38,287 --> 00:25:44,960
Puberty, add medication
and an untested brainwave enhancer.
343
00:25:45,169 --> 00:25:47,212
It's a mind-control cocktail.
344
00:25:47,379 --> 00:25:50,966
Because of this man's inability
to be a proper parent...
345
00:25:51,550 --> 00:25:54,219
- His son has kidnapped mine.
- Walter.
346
00:25:56,472 --> 00:25:58,307
Peter: You know,
I used to hate my father too.
347
00:25:58,474 --> 00:26:00,976
- I know what it's like...
- I need a driver, all right?
348
00:26:01,185 --> 00:26:03,103
Not a big brother.
349
00:26:06,732 --> 00:26:08,150
Don't stop.
350
00:26:08,317 --> 00:26:10,319
This has been a ton of fun,
but get real.
351
00:26:10,486 --> 00:26:11,987
It cannot go on forever.
352
00:26:13,322 --> 00:26:16,742
I say it's not even close to finished.
353
00:26:18,577 --> 00:26:19,995
Pull over.
354
00:26:30,798 --> 00:26:32,299
Let me take care of this.
355
00:26:32,508 --> 00:26:35,094
If you don't, I will.
356
00:26:45,479 --> 00:26:46,605
Evening, officer.
357
00:26:47,147 --> 00:26:49,608
Sir, I'm gonna need you
to step out of the vehicle.
358
00:26:49,775 --> 00:26:51,318
Sure.
359
00:26:56,365 --> 00:26:58,200
Put your hands on the car.
360
00:26:58,367 --> 00:27:01,495
- I'm sorry. Did I do something wr...?
- I said up against the car.
361
00:27:07,876 --> 00:27:11,380
You got any kind of weapon on you,
you should tell me now.
362
00:27:32,317 --> 00:27:35,571
Peter:
Tyler. Tyler. Tyler, please.
363
00:27:36,238 --> 00:27:39,658
- Do not force me to shoot this man.
- He'll tell them where we are.
364
00:27:39,825 --> 00:27:42,244
- They'll try to stop us.
- Please. Please.
365
00:27:44,580 --> 00:27:47,291
Come on, Tyler.
There's gotta be another way.
366
00:27:57,593 --> 00:27:58,927
Something like that?
367
00:28:10,022 --> 00:28:13,817
We lost him on the New Jersey turnpike,
heading south towards swedesboro.
368
00:28:13,984 --> 00:28:16,069
We had the chopper shadowing
the vehicle.
369
00:28:16,236 --> 00:28:18,906
We need all assets rerouted
to that vicinity.
370
00:28:19,072 --> 00:28:21,158
Let me know if you spot him. Thanks.
371
00:28:21,325 --> 00:28:24,036
Astrid, you tell the state troopers,
if they spot them...
372
00:28:24,203 --> 00:28:26,705
To keep their distance,
just within visual range.
373
00:28:26,872 --> 00:28:28,957
Make sure they know Peter
is not the target.
374
00:28:29,124 --> 00:28:31,293
Yeah. Woman: Agent Dunham?
375
00:28:31,460 --> 00:28:33,629
You're needed in Ms. Sharp's office.
376
00:28:34,838 --> 00:28:37,466
Olivia: What's wrong?
Broyles: The director classified Tyler...
377
00:28:37,633 --> 00:28:39,259
As a national security threat.
378
00:28:39,426 --> 00:28:43,513
Fringe division is ordered to stand down.
Any intercept will be by special forces.
379
00:28:43,680 --> 00:28:47,559
We're the reason they have any clue what's
going on. How can they take us off now?
380
00:28:47,726 --> 00:28:50,604
New information has come to light
about Tyler's plans.
381
00:28:50,771 --> 00:28:53,106
He purchased two one-way tickets
to Costa Rica...
382
00:28:53,273 --> 00:28:55,484
Which he bought before
abducting Peter.
383
00:28:55,651 --> 00:28:58,153
The boy may be working
with a foreign handler.
384
00:28:58,320 --> 00:29:01,406
With respect, all the evidence points
towards an angry kid.
385
00:29:01,573 --> 00:29:05,410
Best-case scenario, we have a highly
intelligent malcontent on a killing spree.
386
00:29:05,577 --> 00:29:08,664
The director thinks it's worse.
Tyler may have been recruited...
387
00:29:08,830 --> 00:29:11,917
To deliver a multi-million-dollar
defense project to enemies.
388
00:29:12,084 --> 00:29:14,878
"Ovennhelming force will
be brought to bear if necessary"?
389
00:29:15,045 --> 00:29:17,714
You know this means
Peter could be collateral damage.
390
00:29:17,881 --> 00:29:22,552
But regardless, we need to contain the
situation on our own before it's too late.
391
00:29:35,857 --> 00:29:37,401
Walter?
392
00:29:40,112 --> 00:29:42,531
Have you made any headway?
393
00:29:43,573 --> 00:29:44,992
I can't lose him again.
394
00:29:49,788 --> 00:29:52,541
I know you're worried. We all are.
395
00:29:52,708 --> 00:29:54,084
But we can get Peter back.
396
00:29:54,251 --> 00:29:57,212
We just need you to find a way
to disable Tyler.
397
00:29:59,965 --> 00:30:02,175
Peter always helps me.
398
00:30:03,135 --> 00:30:04,720
I don't know what to do.
399
00:30:04,886 --> 00:30:07,681
How do I do this without Peter?
400
00:30:07,848 --> 00:30:10,642
He always helps me.
401
00:30:10,809 --> 00:30:11,893
Olivia: He helps me too.
402
00:30:12,978 --> 00:30:14,896
But you can do this.
403
00:30:24,406 --> 00:30:27,159
I know you're scared.
404
00:30:28,076 --> 00:30:30,203
But you're the only one
that can help him.
405
00:30:36,126 --> 00:30:37,169
Walter: Perhaps...
406
00:30:40,088 --> 00:30:46,303
Maybe I could use an emf scrambler...
407
00:30:46,470 --> 00:30:49,348
To disrupt his beta-wave
transmissions.
408
00:30:49,514 --> 00:30:51,933
Sounds like a good place to start.
409
00:30:52,934 --> 00:30:55,228
Astrid:
Olivia, I think I found something.
410
00:30:55,395 --> 00:30:57,272
They just brought Tyler's computer in.
411
00:30:57,439 --> 00:30:59,816
He's been doing
some pretty strange searches.
412
00:31:02,444 --> 00:31:06,865
This is what he was looking for?
Obituaries and death notices?
413
00:31:07,032 --> 00:31:11,036
All of women who died 14 years ago
in car accidents.
414
00:31:12,746 --> 00:31:15,457
Look. All these women died
in their mid-20s.
415
00:31:17,000 --> 00:31:20,587
So that would make them, what,
about 40 now if they were alive?
416
00:31:21,380 --> 00:31:22,422
What are you thinking?
417
00:31:22,923 --> 00:31:24,216
I don't know yet.
418
00:31:24,383 --> 00:31:28,553
- Can you pull up his most recent search?
- Yeah.
419
00:31:31,598 --> 00:31:34,017
Olivia: What do you know about
Renee Davies?
420
00:31:34,726 --> 00:31:36,186
Who is she?
421
00:31:39,481 --> 00:31:41,608
She's my ex-wife.
422
00:31:42,025 --> 00:31:43,443
Tyler's mother.
423
00:31:45,821 --> 00:31:49,658
- Where'd you find this?
- It was on Tyler's computer.
424
00:31:54,579 --> 00:31:56,331
This was a good idea.
425
00:31:58,250 --> 00:32:00,127
Yeah, I was 15 once too.
426
00:32:00,293 --> 00:32:02,671
But I had to talk my way
into places like this.
427
00:32:06,591 --> 00:32:09,177
You know, there are plenty of
easier ways to get money.
428
00:32:09,344 --> 00:32:12,556
Yeah. Wouldn't have been as fun.
429
00:32:12,722 --> 00:32:14,349
Fun?
430
00:32:15,183 --> 00:32:16,977
Faking your kidnapping.
431
00:32:17,144 --> 00:32:19,563
Jacking your dad's company.
432
00:32:19,729 --> 00:32:21,565
Killing cops and innocent bystanders...
433
00:32:21,731 --> 00:32:23,817
That wasn't part of the plan, okay?
434
00:32:23,984 --> 00:32:27,362
They just got in the way.
435
00:32:37,539 --> 00:32:39,916
You know, I get it.
436
00:32:40,750 --> 00:32:42,669
You wanted to torture your dad, right?
437
00:32:42,836 --> 00:32:45,088
Things got away from you,
blew up in your face.
438
00:32:45,255 --> 00:32:46,631
It's not done yet.
439
00:32:50,218 --> 00:32:52,721
What did your daddy do to you,
anyway?
440
00:32:54,431 --> 00:32:55,849
Didn't pay enough attention?
441
00:32:56,057 --> 00:32:58,685
Forgot your birthday?
Didn't play ball with you enough?
442
00:32:58,852 --> 00:33:00,395
He lied to me my entire life.
443
00:33:01,396 --> 00:33:04,524
- Let's not get dramatic.
- He told me my mother was dead.
444
00:33:07,360 --> 00:33:10,280
But you have to understand.
She was a mess.
445
00:33:10,447 --> 00:33:12,240
She was on drugs, off drugs.
446
00:33:12,407 --> 00:33:14,951
I mean, I never knew
what she was gonna do next.
447
00:33:15,160 --> 00:33:18,914
When Tyler was a baby, she would
literally disappear for weeks at a time.
448
00:33:19,080 --> 00:33:22,792
And then finally
she just never came back.
449
00:33:22,959 --> 00:33:24,836
Does Tyler know what happened?
450
00:33:25,003 --> 00:33:26,254
I didn't know.
451
00:33:26,421 --> 00:33:30,926
I just always assumed that she would
end up dead of an overdose somewhere.
452
00:33:34,846 --> 00:33:37,849
And then when Tyler was old enough
to start asking about her...
453
00:33:38,016 --> 00:33:41,645
I told him that she died
in a car wreck.
454
00:33:43,897 --> 00:33:46,316
I thought it was for the best.
455
00:33:46,942 --> 00:33:50,278
So he wouldn't know
that his mother abandoned him.
456
00:33:54,157 --> 00:33:57,953
Tyler: About a month ago,
I found my birth certificate.
457
00:33:58,203 --> 00:34:00,163
Learned her name.
458
00:34:00,705 --> 00:34:02,958
And then I tried to find her.
459
00:34:04,751 --> 00:34:05,919
Guess what I found.
460
00:34:06,127 --> 00:34:08,547
She was never really dead at all.
461
00:34:08,713 --> 00:34:10,590
She lives in Maryland.
462
00:34:10,757 --> 00:34:15,470
- She's some sort of rehab counselor.
- You think if you find her, the two of you...
463
00:34:15,637 --> 00:34:18,848
- Are gonna live happily ever after?
- We're gonna be a family again.
464
00:34:19,015 --> 00:34:22,435
Those cops you killed, they have families
too. They got wives, they...
465
00:34:41,746 --> 00:34:45,208
That would've been your leg
if I didn't need you to drive.
466
00:34:47,836 --> 00:34:49,879
Let's go.
467
00:34:57,137 --> 00:34:59,639
Okay, we know where Tyler's going.
468
00:35:00,515 --> 00:35:04,144
Tell me you got something better to
stop him with than what you're wearing.
469
00:35:04,311 --> 00:35:06,438
These have nothing to do with the case.
470
00:35:06,646 --> 00:35:07,897
I don't trust them here.
471
00:35:08,064 --> 00:35:10,317
I think they're
trying to read my thoughts.
472
00:35:10,483 --> 00:35:12,819
Massive dynamic
gives me the creeps too.
473
00:35:12,986 --> 00:35:15,113
According to Dr. Carson's data...
474
00:35:15,280 --> 00:35:17,699
The pilots that were treated
with this drug...
475
00:35:17,866 --> 00:35:20,160
Were highly responsive
to magnetic fields.
476
00:35:20,327 --> 00:35:26,374
So we are modifying an electromagnetic
pulse to target his brainwaves.
477
00:35:26,583 --> 00:35:29,669
- What does that mean?
- We're going to crash his brain.
478
00:35:29,836 --> 00:35:34,799
This device will wipe his brain
of all thought, for a short period.
479
00:35:34,966 --> 00:35:38,303
He won't be able to think.
He will become severely disoriented.
480
00:35:38,470 --> 00:35:39,763
He may even vomit.
481
00:35:39,929 --> 00:35:43,183
Which hopefully will give you
the window you need to take him down.
482
00:35:43,350 --> 00:35:46,936
Okay. Let's pack it up. We're leaving.
483
00:35:58,823 --> 00:36:00,742
Tyler: Renee Davies?
484
00:36:00,909 --> 00:36:04,120
Yes. Can I help you?
485
00:36:05,997 --> 00:36:09,334
Mom, it's me, Tyler.
486
00:36:12,629 --> 00:36:14,464
Your son.
487
00:36:16,007 --> 00:36:18,009
Oh, my god.
488
00:36:20,428 --> 00:36:21,888
I found you.
489
00:36:32,482 --> 00:36:34,442
Who's this?
490
00:36:37,570 --> 00:36:39,155
You mind if we go inside?
491
00:36:39,989 --> 00:36:41,324
Of course.
492
00:36:41,491 --> 00:36:44,619
Mom, listen,
I don't blame you for leaving.
493
00:36:44,786 --> 00:36:46,830
All right? I blame him.
494
00:36:47,038 --> 00:36:48,873
- I don't understand...
- Dad.
495
00:36:49,040 --> 00:36:50,834
He didn't want me to be with you.
496
00:36:51,876 --> 00:36:54,754
Oh, no, Tyler. It wasn't like that.
497
00:36:54,921 --> 00:36:58,258
But it's okay now.
I'm here. We can go.
498
00:36:59,050 --> 00:37:02,137
- Go? Go where?
- Anywhere.
499
00:37:03,054 --> 00:37:04,180
Another country.
500
00:37:05,140 --> 00:37:08,143
- Seth: Hey, honey. What's going on?
- Seth.
501
00:37:09,060 --> 00:37:11,396
We have some guests.
502
00:37:13,940 --> 00:37:15,066
Who the hell is this?
503
00:37:15,233 --> 00:37:17,694
About time for us to go, Tyler.
What do you say?
504
00:37:20,071 --> 00:37:23,616
I think I see who's the problem here.
505
00:37:30,039 --> 00:37:31,207
Peter: Tyler.
506
00:37:41,634 --> 00:37:44,220
Tyler, what are you doing?
507
00:37:48,683 --> 00:37:51,436
Broyles:
You cover the back. I'll take the front.
508
00:38:01,696 --> 00:38:03,531
Broyles:
I need to disable Tyler now.
509
00:38:03,698 --> 00:38:06,159
No time to wait for Dr. Bishop.
I'm going in.
510
00:38:06,367 --> 00:38:07,869
Tyler, it's over.
511
00:38:22,383 --> 00:38:23,802
We're out of here.
512
00:38:23,968 --> 00:38:25,261
And you're driving.
513
00:38:29,349 --> 00:38:32,602
- Sir.
- He took Peter. Go after them.
514
00:38:33,186 --> 00:38:34,562
We need to stop the bleeding.
515
00:38:34,729 --> 00:38:36,999
Astrid: Dr. Bishop and!
Are approaching the house.
516
00:38:37,023 --> 00:38:39,234
The bullet went clean through,
and I said go.
517
00:38:39,400 --> 00:38:40,568
Yes, sir.
518
00:38:49,410 --> 00:38:52,372
Olivia: Tyler just took off with Peter.
Let's go.
519
00:39:00,755 --> 00:39:02,632
Olivia, isn't that my car?
520
00:39:03,800 --> 00:39:05,260
That's them.
521
00:39:08,596 --> 00:39:11,891
If we can disrupt Tyler's brain waves,
how close do we need to be?
522
00:39:12,100 --> 00:39:15,436
No farther than 20 feet. And the effect
will only last a few seconds.
523
00:39:20,233 --> 00:39:22,527
Okay, do it. Do it now.
524
00:39:35,456 --> 00:39:37,083
Peter: Peter.
525
00:39:37,417 --> 00:39:38,960
Peter.
526
00:39:39,252 --> 00:39:43,047
Peter. Son. Are you with me?
527
00:39:43,256 --> 00:39:45,300
Peter. Son.
528
00:39:47,135 --> 00:39:49,137
There you are.
529
00:39:50,430 --> 00:39:52,640
That was quick thinking.
530
00:39:53,975 --> 00:39:57,312
You always prove to be more resourceful
than I give you credit for.
531
00:39:57,854 --> 00:40:00,148
Was that supposed
to be some sort of compliment?
532
00:40:04,193 --> 00:40:05,653
How's Tyler?
533
00:40:05,820 --> 00:40:07,947
Walter: He was knocked unconscious
in the crash.
534
00:40:08,114 --> 00:40:10,867
It's probably a concussion.
535
00:40:11,075 --> 00:40:13,661
We gave him a sedative
to make sure he stays under.
536
00:40:14,621 --> 00:40:15,663
Agent Broyles.
537
00:40:19,083 --> 00:40:22,003
See what happens when you get out
from behind the desk?
538
00:40:22,170 --> 00:40:24,172
Broyles: I've been shot before.
539
00:40:24,339 --> 00:40:26,674
First time by one of the good guys,
though.
540
00:40:27,175 --> 00:40:30,678
- Lucky for me you're a lousy shot.
- The kid wanted to shoot you in the head.
541
00:40:30,845 --> 00:40:34,349
Lucky for you, I was able to pull it
off center a bit.
542
00:40:36,434 --> 00:40:39,354
You're gonna hold this over my head
for a long time, aren't you?
543
00:40:39,520 --> 00:40:41,481
Somehow you'll make it up to me.
544
00:40:45,526 --> 00:40:46,694
Peter: Okay.
545
00:40:47,153 --> 00:40:48,988
Thanks, Olivia.
546
00:40:49,697 --> 00:40:51,991
Yeah, I'll tell Walter.
547
00:40:53,409 --> 00:40:54,744
Was I right?
548
00:40:54,911 --> 00:40:57,205
Did Tyler lose the power
once the drug wore off?
549
00:40:57,372 --> 00:40:58,414
You were right.
550
00:40:58,623 --> 00:41:01,709
Which is a good thing, I guess.
It means he won't do any time.
551
00:41:02,210 --> 00:41:03,544
Kid goes on a killing spree.
552
00:41:03,711 --> 00:41:07,048
All they're gonna do is make him
talk it out with a bunch of shrinks.
553
00:41:10,176 --> 00:41:13,262
- How many do you want?
- I'm not hungry.
554
00:41:13,721 --> 00:41:16,432
- I don't need any crepes.
- Oh, don't be ridiculous.
555
00:41:16,641 --> 00:41:20,728
You were abducted.
Of course you need crepes.
556
00:41:23,231 --> 00:41:24,399
I'm okay, Walter.
557
00:41:29,195 --> 00:41:32,949
Whenever your mother made them,
you called them creeps.
558
00:41:34,033 --> 00:41:35,910
Drove her batty.
559
00:41:43,292 --> 00:41:47,171
She was a strong woman,
your mother.
560
00:42:05,440 --> 00:42:08,484
Nina: William, I don't know if
you've been receiving these messages...
561
00:42:08,693 --> 00:42:11,112
But I continue to hope.
562
00:42:11,988 --> 00:42:16,409
I wanted to update you on the status
of the penrose-Carson experiments.
563
00:42:17,994 --> 00:42:23,082
One of the tylers did in fact display
a rather dramatic ability for mind control.
564
00:42:24,751 --> 00:42:26,794
But before we became aware
of his ability...
565
00:42:27,003 --> 00:42:30,339
There were some unintended
consequences.
566
00:42:31,966 --> 00:42:35,136
Among them, he was able to locate
records of his surrogate mother...
567
00:42:35,303 --> 00:42:39,599
And unfortunately made a misguided
attempt to reunite with her.
568
00:42:44,771 --> 00:42:48,858
In light of this, I am suspending
the experiments indefinitely.
569
00:42:52,737 --> 00:42:57,325
You were right. Mind control is possible,
given the right conditions.
570
00:42:59,827 --> 00:43:01,829
So despite the unfortunate
circumstances...
571
00:43:01,996 --> 00:43:05,124
We can consider the project
a success.
572
00:43:06,250 --> 00:43:09,504
As always, I hope this finds you
in good health.
573
00:43:10,338 --> 00:43:13,257
Warmest regards, Nina.
43936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.