All language subtitles for Episode 08 Voice of the People

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,411 --> 00:00:12,445 Come with me today. 2 00:00:12,512 --> 00:00:17,784 I wish I could. 3 00:00:17,851 --> 00:00:21,621 There are 40 bands lined up. Hmm? 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,590 Including... 5 00:00:29,095 --> 00:00:31,030 Gorger... 6 00:00:31,097 --> 00:00:36,803 Metal, EDM, rock, dancing, revelry, 7 00:00:36,870 --> 00:00:40,306 and me. Hmm. 8 00:00:40,373 --> 00:00:42,509 All day long. 9 00:00:43,543 --> 00:00:46,746 It's all tempting, 10 00:00:46,813 --> 00:00:50,316 but I'm new, and I have a lot of work to do. 11 00:00:52,419 --> 00:00:54,521 There's more to life than work. 12 00:00:54,587 --> 00:00:57,590 Yeah, said no FBI agent ever. 13 00:00:57,657 --> 00:01:03,663 Okay, well, if we can't have the day together, 14 00:01:05,765 --> 00:01:10,303 at least... 15 00:01:10,370 --> 00:01:12,672 We can have the morning. 16 00:01:12,739 --> 00:01:14,841 Uh-huh. Yeah. 17 00:01:41,568 --> 00:01:43,770 You sure I can't get you in there with me? 18 00:01:44,804 --> 00:01:46,773 Mm-mm. 19 00:01:49,542 --> 00:01:51,744 Yeah, go ahead, Vo. 20 00:01:51,811 --> 00:01:53,646 I'll let the Bureau know you're quitting. 21 00:01:53,713 --> 00:01:55,882 Oh, no chance. How's it going, man? 22 00:01:55,949 --> 00:01:57,450 Hey. 23 00:01:57,517 --> 00:02:01,187 Well, have fun with Gorges. Gorger. 24 00:02:02,288 --> 00:02:05,492 I'll call you tonight. Festival will still be going. 25 00:02:05,558 --> 00:02:07,660 Well, then, maybe I'll see you there. 26 00:02:09,762 --> 00:02:12,265 How's that going? It's great, actually. 27 00:02:12,332 --> 00:02:13,333 He's fun. 28 00:02:13,399 --> 00:02:15,702 He wants to take me to Vienna for Christmastime, 29 00:02:15,768 --> 00:02:17,437 says it's magical. 30 00:02:17,504 --> 00:02:19,539 Uh-oh, getting serious. 31 00:02:19,606 --> 00:02:22,375 Could be. He's studying to be a music tech. 32 00:02:30,984 --> 00:02:33,419 Oh, God. 33 00:03:03,416 --> 00:03:06,352 You hurt? I don't think so. 34 00:03:06,419 --> 00:03:10,390 You? Just my ears. 35 00:03:12,358 --> 00:03:15,562 You smell that? Like hair dye. 36 00:03:15,628 --> 00:03:16,829 Ammonium nitrate. 37 00:03:18,565 --> 00:03:19,866 Lukacs? 38 00:03:23,703 --> 00:03:27,707 Hey, we need some help over here. 39 00:03:27,774 --> 00:03:28,975 Lukacs! 40 00:03:31,878 --> 00:03:33,746 Lukacs! 41 00:03:42,655 --> 00:03:44,924 We need the paramedics down here now. 42 00:03:48,528 --> 00:03:51,631 Lukacs! Vo. 43 00:03:51,698 --> 00:03:54,901 Lukacs. Here. 44 00:03:54,968 --> 00:03:58,471 Lukacs, you're alive. 45 00:03:58,538 --> 00:04:00,640 Okay, all right. Oh, my God. 46 00:04:00,707 --> 00:04:02,542 Okay, sit down. Come on. 47 00:04:02,609 --> 00:04:04,811 I'm fine. No, you're not. 48 00:04:04,877 --> 00:04:06,579 You've got shrapnel in your leg. 49 00:04:06,646 --> 00:04:08,715 I'm fine. Don't move. 50 00:04:14,487 --> 00:04:15,788 Okay. 51 00:04:15,855 --> 00:04:17,824 Hey, hold this right here. 52 00:04:17,890 --> 00:04:20,627 What happened? 53 00:04:20,693 --> 00:04:21,861 We need some help. 54 00:04:29,636 --> 00:04:31,604 All right, can you hold it right there for me? 55 00:04:31,671 --> 00:04:34,474 Yeah. Hey, you're gonna be okay. 56 00:04:34,540 --> 00:04:36,909 Stay here until help arrives. 57 00:04:38,511 --> 00:04:40,480 Hey. 58 00:04:58,398 --> 00:05:00,466 I think we should get 59 00:05:00,533 --> 00:05:03,636 HNP on the phone and coordinate with-- 60 00:05:03,703 --> 00:05:05,338 No, first thing we're gonna do 61 00:05:05,405 --> 00:05:06,506 is get cleaned up. 62 00:05:09,509 --> 00:05:11,778 There's a change of clothes in here. 63 00:05:11,844 --> 00:05:14,380 Shower's behind the supply closet. 64 00:05:15,782 --> 00:05:16,883 I'll go after you. 65 00:05:22,789 --> 00:05:24,490 I'll be ready to work. 66 00:05:25,725 --> 00:05:27,393 I know you will. 67 00:05:33,599 --> 00:05:34,967 Okay, we're walking into 68 00:05:35,034 --> 00:05:36,736 the Hungarian police headquarters now. 69 00:05:36,803 --> 00:05:38,504 We'll meet up with you and Vo back at the off-site 70 00:05:38,571 --> 00:05:40,673 as soon as we get up to speed. 71 00:05:40,740 --> 00:05:42,842 Scott, I'll be liaising 72 00:05:42,909 --> 00:05:44,644 on behalf of the chief of police with you. 73 00:05:44,711 --> 00:05:46,479 Captain Farkas was trained out of Quantico 74 00:05:46,546 --> 00:05:47,847 and the national academy a few years ago. 75 00:05:47,914 --> 00:05:49,382 Graduated top of his class. 76 00:05:49,449 --> 00:05:50,783 And I've been using everything you taught me. 77 00:05:50,850 --> 00:05:52,085 What do we know? 78 00:05:52,151 --> 00:05:55,088 The festival was a counter-cultural event. 79 00:05:55,154 --> 00:05:57,523 Could be a target for far-right extremists. 80 00:05:57,590 --> 00:05:59,759 Europe has been a hotbed of activity lately. 81 00:05:59,826 --> 00:06:02,361 Attacks have been picking up, and we are seeing all shades, 82 00:06:02,428 --> 00:06:04,530 neo-Nazis, anti-Islamists, anti-feminists. 83 00:06:04,597 --> 00:06:07,400 Anyone taking credit yet? Nothing on the wires. 84 00:06:07,467 --> 00:06:08,768 We might be looking at a lone wolf. 85 00:06:08,835 --> 00:06:10,503 Do we have any intel of why 86 00:06:10,570 --> 00:06:11,637 the bombs were placed where they were? 87 00:06:11,704 --> 00:06:14,640 HNP's initial investigation has already confirmed 88 00:06:14,707 --> 00:06:17,877 a dozen fatalities clustered in these two locations. 89 00:06:17,944 --> 00:06:20,513 Visitors from multiple countries across Europe 90 00:06:20,580 --> 00:06:23,382 as well as five U.S. citizens who were running the event. 91 00:06:23,449 --> 00:06:25,451 Apparently, an American private equity company 92 00:06:25,518 --> 00:06:26,686 owns the festival. 93 00:06:26,753 --> 00:06:28,755 And both locations were VIP sections. 94 00:06:28,821 --> 00:06:30,523 Remote detonation? Yeah, from a cell phone-- 95 00:06:30,590 --> 00:06:31,524 we think. 96 00:06:31,591 --> 00:06:33,926 VIP section tickets were over 1,000 euro. 97 00:06:33,993 --> 00:06:35,495 And most of those would've gone 98 00:06:35,561 --> 00:06:38,397 to corporate clients, correct? Yeah, likely. 99 00:06:38,464 --> 00:06:40,032 And that's where your five Americans 100 00:06:40,099 --> 00:06:41,567 were sitting when they died, 101 00:06:41,634 --> 00:06:43,803 but besides that, we have very little to go on, 102 00:06:43,870 --> 00:06:46,806 so, frankly, we could use all the help we could get. 103 00:06:46,873 --> 00:06:47,907 Washington already confirmed 104 00:06:47,974 --> 00:06:49,542 you have our air and medical support. 105 00:06:49,609 --> 00:06:52,478 And I'll look with my contacts in MI6, German BND. 106 00:06:52,545 --> 00:06:54,547 The national intelligence community is behind you. 107 00:06:54,614 --> 00:06:56,115 Absolutely, we'll help anyway we can. 108 00:06:58,017 --> 00:06:59,819 Budapest is our home. 109 00:07:08,895 --> 00:07:10,797 Hey. 110 00:07:10,863 --> 00:07:12,465 You guys okay? 111 00:07:12,532 --> 00:07:13,900 We're good, really. 112 00:07:13,966 --> 00:07:15,902 Listen, if you need time to regroup... 113 00:07:15,968 --> 00:07:17,937 We want to find who did it. 114 00:07:18,004 --> 00:07:19,939 Okay. 115 00:07:20,006 --> 00:07:22,008 Here's what we know so far. 116 00:07:22,074 --> 00:07:24,977 Let's start with Bartalan Agostan. 117 00:07:25,044 --> 00:07:26,979 This guy was the American dream. 118 00:07:27,046 --> 00:07:30,016 Born to Hungarian parents in Pittsburg, Pennsylvania, 119 00:07:30,082 --> 00:07:31,884 he founded Trumantis Capital, 120 00:07:31,951 --> 00:07:33,820 the company that sponsored the festival, 121 00:07:33,886 --> 00:07:36,689 and grew it into a major player in international finance. 122 00:07:36,756 --> 00:07:37,857 He died in the bombing. 123 00:07:37,924 --> 00:07:40,526 On his company's website, he says he wanted to bring 124 00:07:40,593 --> 00:07:44,063 the opportunity he'd found in America back to his motherland. 125 00:07:45,665 --> 00:07:46,933 Like I thought, 126 00:07:46,999 --> 00:07:48,734 HNP soil sample confirms 127 00:07:48,801 --> 00:07:50,870 meaningful ammonium nitrate saturation at the park. 128 00:07:50,937 --> 00:07:52,872 It was definitely an ANFO bomb. 129 00:07:52,939 --> 00:07:55,474 One of the simplest to make. Not so simple 130 00:07:55,541 --> 00:07:56,876 to get your hands on those materials, though. 131 00:07:56,943 --> 00:07:58,244 Fuel oil is easy enough, 132 00:07:58,311 --> 00:07:59,745 but sales of ammonium nitrate 133 00:07:59,812 --> 00:08:01,681 are highly regulated in Europe. 134 00:08:01,747 --> 00:08:03,749 So, if the ammonium nitrate wasn't purchased, 135 00:08:03,816 --> 00:08:05,484 it had to originate at the source. 136 00:08:05,551 --> 00:08:08,221 A manufacturing facility, most likely something local. 137 00:08:08,287 --> 00:08:10,957 Yes, follow that thread. Hey, Vo, check 138 00:08:11,023 --> 00:08:12,825 for any petrochemical manufacturers in Hungary. 139 00:08:12,892 --> 00:08:15,695 Pull up a photo of the park after the bomb. 140 00:08:15,761 --> 00:08:17,830 What do you think, 300 square meters of damage? 141 00:08:17,897 --> 00:08:20,967 It would take 100 kilos of ammonium nitrate to do it. 142 00:08:21,033 --> 00:08:23,703 Got some info. So there are half a dozen 143 00:08:23,769 --> 00:08:25,972 petrochemical manufacturers in Hungary, 144 00:08:26,038 --> 00:08:27,940 but only one in Budapest, 145 00:08:28,007 --> 00:08:31,544 Buda PetroChemical. Bingo. 146 00:08:31,611 --> 00:08:32,612 Tank. 147 00:08:37,083 --> 00:08:39,585 Hey, 148 00:08:39,652 --> 00:08:41,053 you okay, boy? 149 00:08:41,120 --> 00:08:43,155 Maybe it's all the noise? 150 00:08:43,222 --> 00:08:45,992 My old dog would be under the bed on the 4th of July. 151 00:08:46,058 --> 00:08:47,627 Yeah, maybe. 152 00:09:00,206 --> 00:09:01,274 Excuse me. 153 00:09:01,340 --> 00:09:02,942 Can I help you with something? 154 00:09:03,009 --> 00:09:05,211 FBI, we'd like to take a look at your facility. 155 00:09:05,278 --> 00:09:07,613 Last time I checked, this isn't Boise. 156 00:09:07,680 --> 00:09:09,115 You have no authority here. 157 00:09:09,181 --> 00:09:10,182 I find it hard to believe 158 00:09:10,249 --> 00:09:11,317 you haven't heard about the bombing in Nepsziget. 159 00:09:11,384 --> 00:09:14,553 Caused by the same chemical that you manufacture. 160 00:09:14,620 --> 00:09:17,623 Where five Americans, seven Hungarians are dead. 161 00:09:17,690 --> 00:09:19,158 Okay. 162 00:09:19,225 --> 00:09:21,160 Let's start over. Let's. 163 00:09:21,227 --> 00:09:22,929 I'm Bill Davies, branch manager. 164 00:09:22,995 --> 00:09:24,630 Of course I've heard about the bombing, 165 00:09:24,697 --> 00:09:27,166 which is truly, truly terrible, but I know nothing about it. 166 00:09:27,233 --> 00:09:29,035 I'm new to Budapest. 167 00:09:29,101 --> 00:09:30,836 Touched down three weeks ago. 168 00:09:30,903 --> 00:09:32,638 Break down your operation for us. 169 00:09:32,705 --> 00:09:33,839 Everything made in house? 170 00:09:33,906 --> 00:09:34,907 We source our inputs, 171 00:09:34,974 --> 00:09:37,143 but yes, the ammonium nitrate is all made here. 172 00:09:37,209 --> 00:09:38,911 It's a single-product factory. 173 00:09:38,978 --> 00:09:41,781 Hard to store ammonium nitrate with anything else. 174 00:09:41,847 --> 00:09:43,716 On account of its tendency to explode. 175 00:09:43,783 --> 00:09:45,618 That's right. Perhaps the only thing 176 00:09:45,685 --> 00:09:47,887 more fragile is our client relationships. 177 00:09:47,954 --> 00:09:49,822 The company's losing business? 178 00:09:49,889 --> 00:09:51,057 There've been some complaints, 179 00:09:51,123 --> 00:09:52,792 mostly order inconsistencies. 180 00:09:52,858 --> 00:09:55,795 We need the names of your top customers. 181 00:09:55,861 --> 00:09:58,631 Oh, I don't know them off the top of my head. 182 00:09:58,698 --> 00:09:59,732 Have you had much experience 183 00:09:59,799 --> 00:10:01,200 with the Hungarian police yet, Bill? 184 00:10:01,267 --> 00:10:04,036 No, I haven't. Then trust me, 185 00:10:04,103 --> 00:10:06,138 you'd rather deal with us. 186 00:10:14,747 --> 00:10:16,949 I'm automating the entire facility. 187 00:10:17,016 --> 00:10:18,818 Soon, we'll be able to scale up 188 00:10:18,884 --> 00:10:20,086 and handle accounts around the world. 189 00:10:20,152 --> 00:10:23,656 Sounds ambitious. There you go. 190 00:10:23,723 --> 00:10:26,092 Full cooperation on my end. 191 00:10:26,158 --> 00:10:28,027 Noted. 192 00:10:28,094 --> 00:10:29,996 We'll be in contact if we need anything else. 193 00:10:30,062 --> 00:10:31,697 Good. 194 00:10:36,268 --> 00:10:38,204 All right, top buyer, per this list 195 00:10:38,270 --> 00:10:41,073 is a munitions factory called BVS 1000, 196 00:10:41,140 --> 00:10:43,075 run by a man named Andor Sima. 197 00:10:43,142 --> 00:10:44,810 These guys would've had a steady stream 198 00:10:44,877 --> 00:10:45,778 of ammonium nitrate coming in. 199 00:10:45,845 --> 00:10:47,646 The factory's on the border of Ukraine, 200 00:10:47,713 --> 00:10:48,848 three hours from Budapest. 201 00:10:48,914 --> 00:10:50,116 Okay, well, let's start closer to home, 202 00:10:50,182 --> 00:10:51,751 and we'll work our way out. 203 00:10:51,817 --> 00:10:53,719 All right, the second buyer's an antibiotics company, 204 00:10:53,786 --> 00:10:55,688 but the report says that they haven't received shipment 205 00:10:55,755 --> 00:10:56,856 for the last three months. 206 00:10:56,922 --> 00:10:59,025 Okay, well unless they were stockpiling before that, 207 00:10:59,091 --> 00:11:00,793 they wouldn't have enough material to make a bomb. 208 00:11:00,860 --> 00:11:02,962 All right, the third buyer is a company called Gazda, 209 00:11:03,029 --> 00:11:05,731 run by one Victoria Bern. I know that name. 210 00:11:05,798 --> 00:11:08,167 She's on every 30 under 30 list in the financial press. 211 00:11:08,234 --> 00:11:11,737 Fairly prominent in the European startup scene. 212 00:11:11,804 --> 00:11:14,774 Wow, okay. Looks like Trumantis Capital 213 00:11:14,840 --> 00:11:15,975 invested in her company 214 00:11:16,042 --> 00:11:17,710 till they pulled their funding last year. 215 00:11:17,777 --> 00:11:20,746 She sued the owner and lost. 216 00:11:24,950 --> 00:11:26,419 And now he's dead. 217 00:11:26,485 --> 00:11:28,888 Her company's on the verge of bankruptcy. 218 00:11:28,954 --> 00:11:31,257 This is HNP's list of everybody who bought 219 00:11:31,323 --> 00:11:33,859 VIP tickets to the festival this morning. 220 00:11:33,926 --> 00:11:35,261 Victoria Bern is on it. 221 00:11:35,327 --> 00:11:36,896 But she isn't on the victims list. 222 00:11:36,962 --> 00:11:38,097 Okay, let me get this straight. 223 00:11:38,164 --> 00:11:41,233 So this woman has a reason for a grudge against Trumantis, 224 00:11:41,300 --> 00:11:43,002 she is at the site of the bombing, 225 00:11:43,069 --> 00:11:45,004 and yet she walks away without a scratch? 226 00:11:48,340 --> 00:11:50,709 I think I'd like to ask her about that. 227 00:11:50,776 --> 00:11:51,911 Yeah, me too. 228 00:11:55,781 --> 00:11:57,016 My assistant told me 229 00:11:57,083 --> 00:11:59,218 law enforcement was here to speak with me. 230 00:11:59,285 --> 00:12:02,455 I wasn't expecting Americans. Well, we're just following up 231 00:12:02,521 --> 00:12:04,056 with people who were at the festival. 232 00:12:04,123 --> 00:12:06,058 I left 30 minutes before the bombs went off. 233 00:12:06,125 --> 00:12:08,828 I can't believe it. So you were there. 234 00:12:08,894 --> 00:12:10,129 I was, 235 00:12:10,196 --> 00:12:12,798 briefly, just to say hello to some partners, 236 00:12:12,865 --> 00:12:14,800 but then I had a financial meeting. 237 00:12:14,867 --> 00:12:15,768 From what I read, 238 00:12:15,835 --> 00:12:17,770 you built this company from the ground up. 239 00:12:17,837 --> 00:12:20,005 There was a lot of help along the way. 240 00:12:20,072 --> 00:12:22,241 Like investors who believed in you. 241 00:12:22,308 --> 00:12:24,977 I took foreign capital that helped Gazda grow 242 00:12:25,044 --> 00:12:26,879 so I could serve my countrymen. 243 00:12:26,946 --> 00:12:30,082 Not the most popular decision. In what sense? 244 00:12:30,149 --> 00:12:33,018 There are those who believe Hungary should be more... 245 00:12:33,085 --> 00:12:35,254 self-reliant. 246 00:12:35,321 --> 00:12:37,189 They believe me as a, what you call it, a sellout 247 00:12:37,256 --> 00:12:40,860 for taking American money, but I took it for my country. 248 00:12:40,926 --> 00:12:43,329 Gazda supplies fresh produce at affordable prices 249 00:12:43,395 --> 00:12:45,297 to the masses. That's our mission. 250 00:12:47,032 --> 00:12:50,269 Bartalan Agostan wanted to serve Hungary. 251 00:12:50,336 --> 00:12:52,004 Same as you. 252 00:12:52,071 --> 00:12:54,073 It's why Trumantis invested in us. 253 00:12:55,040 --> 00:12:57,409 Bart and I were more than business partners. 254 00:12:58,844 --> 00:13:01,180 He was like a father to me. I... 255 00:13:01,247 --> 00:13:04,250 I can't believe he's gone. I'm sorry for your loss. 256 00:13:04,316 --> 00:13:05,851 Thank you. 257 00:13:05,918 --> 00:13:08,053 I'd imagine Trumantis pulling out of your company hurt 258 00:13:08,120 --> 00:13:11,257 all the more since you and Bartalan were close. 259 00:13:20,032 --> 00:13:22,835 This is a contract with our newest investor. 260 00:13:22,902 --> 00:13:26,005 It took us all of two months to fill the hole Trumantis left. 261 00:13:26,071 --> 00:13:27,907 Well, that's a stroke of good luck. 262 00:13:27,973 --> 00:13:30,075 No, it's good business. I don't believe in luck. 263 00:13:30,142 --> 00:13:31,177 Says the woman who left 264 00:13:31,243 --> 00:13:33,145 30 minutes before a bomb went off. 265 00:13:33,212 --> 00:13:36,315 You're a big buyer of ammonium nitrate, correct? 266 00:13:36,382 --> 00:13:38,083 We use it to make fertilizer. 267 00:13:38,150 --> 00:13:40,186 Your purchases from Buda PetroChemical 268 00:13:40,252 --> 00:13:43,055 increased 40% in the last few months. 269 00:13:43,122 --> 00:13:44,023 Any reason for that? 270 00:13:44,089 --> 00:13:46,959 I'm starting to feel like a suspect here. 271 00:13:47,026 --> 00:13:49,595 Oh, we're just following up on every possibility. 272 00:13:49,662 --> 00:13:52,898 Look, we're stocking up on material for a new greenhouse. 273 00:13:52,965 --> 00:13:55,167 We're in the process of finding a new supplier as well. 274 00:13:55,234 --> 00:13:57,102 Yeah, the manager at Buda PetroChemical 275 00:13:57,169 --> 00:13:59,572 mentioned customer complaints. Complaints? 276 00:13:59,638 --> 00:14:01,207 They've been skimming off the top. 277 00:14:01,273 --> 00:14:04,210 The orders are always short. By how much? 278 00:14:04,276 --> 00:14:06,445 Ten kilos or so every delivery. 279 00:14:06,512 --> 00:14:08,614 It's not much, but I don't like being swindled. 280 00:14:08,681 --> 00:14:10,516 I can prove it. 281 00:14:17,256 --> 00:14:20,359 Here, here, here and here. 282 00:14:20,426 --> 00:14:22,861 Each time, ammonium nitrate. 283 00:14:24,263 --> 00:14:27,266 Can we take this? Absolutely. 284 00:14:28,434 --> 00:14:29,535 Thank you for your time. 285 00:14:34,440 --> 00:14:37,443 Davies at Buda PetroChemical said the order anomalies 286 00:14:37,509 --> 00:14:39,645 he mentioned are all delivery discrepancies. 287 00:14:39,712 --> 00:14:41,647 The weight for every order before pickup 288 00:14:41,714 --> 00:14:45,217 is a precise process with multiple cross-checks. 289 00:14:45,284 --> 00:14:47,653 So someone's shorting Gazda between pickup and drop-off. 290 00:14:47,720 --> 00:14:49,922 Get me the name and address of whoever delivers 291 00:14:49,989 --> 00:14:52,625 from Buda PetroChemical to a company called Gazda. 292 00:14:52,691 --> 00:14:55,894 Ten kilos every week across six months. 293 00:14:55,961 --> 00:14:59,231 That's over 200 kilos of missing ammonium nitrate. 294 00:15:00,532 --> 00:15:02,167 That's enough for two more bombs. 295 00:15:08,173 --> 00:15:11,243 Yeah, good. No. 296 00:15:11,310 --> 00:15:13,012 That sounds exactly like what you should be doing. 297 00:15:13,078 --> 00:15:14,980 I mean, if they want you to stay for observation, 298 00:15:15,047 --> 00:15:16,615 then stay for observation. 299 00:15:18,083 --> 00:15:20,686 Yeah, okay. 300 00:15:20,753 --> 00:15:24,523 Okay, I will try to. You, too. 301 00:15:25,491 --> 00:15:26,525 Coffee guy? 302 00:15:26,592 --> 00:15:28,594 Yeah, 34 stitches in his thigh, 303 00:15:28,661 --> 00:15:31,297 three fractured places in his arm. 304 00:15:31,363 --> 00:15:32,598 Yikes. 305 00:15:32,665 --> 00:15:34,466 You want to run over to the hospital? 306 00:15:34,533 --> 00:15:37,436 Yeah, I mean, I will when I get the chance. 307 00:15:37,503 --> 00:15:38,937 Who's that? 308 00:15:39,004 --> 00:15:42,007 Elek Simko, delivery man for Buda PetroChemical. 309 00:15:42,074 --> 00:15:44,710 Forrester and Kellett think he's skimming ammonium nitrate. 310 00:15:44,777 --> 00:15:46,412 They're rolling on him now. 311 00:15:51,517 --> 00:15:53,452 Number 14. 312 00:16:11,537 --> 00:16:13,572 No trip wires. Door's clear. 313 00:16:21,647 --> 00:16:23,615 Clear. Clear. 314 00:16:30,389 --> 00:16:31,523 Found something. 315 00:16:34,293 --> 00:16:36,595 Looks like trace ammonium nitrate. 316 00:16:36,662 --> 00:16:38,731 I have something, too. 317 00:16:40,432 --> 00:16:42,568 This has gotta be our man. 318 00:16:50,476 --> 00:16:51,777 Go take it to forensics. 319 00:16:51,844 --> 00:16:53,078 If there's anything worth flagging, 320 00:16:53,145 --> 00:16:53,879 we will have it. 321 00:16:53,946 --> 00:16:55,614 Put out a notice on Elek Simko. 322 00:16:55,681 --> 00:16:57,015 This man is still out there 323 00:16:57,082 --> 00:16:58,751 with enough material to make two more bombs. 324 00:16:58,817 --> 00:17:01,320 I want eyes on this apartment building 325 00:17:01,387 --> 00:17:03,489 and Buda PetroChemical 24/7. 326 00:17:03,555 --> 00:17:05,424 Run full bomb sweeps of both places. 327 00:17:05,491 --> 00:17:07,559 Any CCTV footage nearby, get it. 328 00:17:07,626 --> 00:17:10,229 Every last resource. Agreed. 329 00:17:10,295 --> 00:17:12,398 Okay... 330 00:17:19,471 --> 00:17:21,507 Hey, 331 00:17:21,573 --> 00:17:23,475 how you feeling? 332 00:17:23,542 --> 00:17:25,611 Long way from this morning. 333 00:17:25,677 --> 00:17:27,579 Yeah. 334 00:17:33,452 --> 00:17:36,388 There was a girl in front of me. 335 00:17:36,455 --> 00:17:39,691 She was tall like you. 336 00:17:41,593 --> 00:17:43,796 I recognized her from the shop. 337 00:17:43,862 --> 00:17:47,533 She was standing 20 feet away, 338 00:17:47,599 --> 00:17:50,602 and she just... 339 00:17:50,669 --> 00:17:52,638 disappeared. Oh, gosh. 340 00:17:52,704 --> 00:17:56,341 I saw her look at me. Hey, you are alive, 341 00:17:56,408 --> 00:17:58,677 and that's all you need to concentrate on right now. 342 00:18:00,679 --> 00:18:02,614 Who would do this? 343 00:18:06,351 --> 00:18:07,486 A coward. 344 00:18:09,254 --> 00:18:11,190 I don't know who yet, why, or how, 345 00:18:11,256 --> 00:18:12,591 but I promise you, we will turn over 346 00:18:12,658 --> 00:18:15,194 every rock until we find them. 347 00:18:15,260 --> 00:18:17,496 Okay, I will find them. 348 00:18:23,869 --> 00:18:25,871 Do you have anyone coming to stay with you? 349 00:18:27,673 --> 00:18:28,674 My brother. 350 00:18:30,476 --> 00:18:31,477 That's good. 351 00:18:34,813 --> 00:18:38,317 You're leaving? I have to. 352 00:18:38,383 --> 00:18:39,751 Stay. 353 00:18:39,818 --> 00:18:42,321 Just until Andor gets here. 354 00:18:42,387 --> 00:18:45,224 An hour at most. I can't. 355 00:18:45,290 --> 00:18:48,560 I mean, this investigation is moving way too fast, 356 00:18:48,627 --> 00:18:51,530 but I'll call you as soon as I can. 357 00:19:01,773 --> 00:19:05,277 HNP sent over CCTV footage. 358 00:19:05,344 --> 00:19:08,814 It's your delivery man, Elek Simko. 359 00:19:08,881 --> 00:19:10,315 Boom. 360 00:19:10,382 --> 00:19:12,451 I've been putting together a profile on him. 361 00:19:12,518 --> 00:19:14,686 Buda PetroChemical gave him notice in June. 362 00:19:14,753 --> 00:19:16,622 He posted on his social media 363 00:19:16,688 --> 00:19:18,524 that he gave 20 years of his life to the company. 364 00:19:18,590 --> 00:19:21,360 In return, they said he had six months to pack up. 365 00:19:21,426 --> 00:19:24,263 When the calendar rolls over, he can collect his last check, 366 00:19:24,329 --> 00:19:26,632 turn in his key card, and goodbye. 367 00:19:26,698 --> 00:19:28,634 There's our motive. 368 00:19:28,700 --> 00:19:30,669 The reason he's being laid off: 369 00:19:30,736 --> 00:19:33,772 Trumantis Capital, sponsors of the music festival, 370 00:19:33,839 --> 00:19:35,507 acquired Buda PetroChemical 371 00:19:35,574 --> 00:19:37,509 around the same time he was canned. 372 00:19:37,576 --> 00:19:38,844 And there's our connection. 373 00:19:38,911 --> 00:19:40,646 It's all about economies of scale 374 00:19:40,712 --> 00:19:42,281 for these private equity companies, 375 00:19:42,347 --> 00:19:44,383 so they bought out Buda PetroChemical, 376 00:19:44,449 --> 00:19:45,517 fired the workers, 377 00:19:45,584 --> 00:19:48,353 and were planning on automating the entire operation. 378 00:19:48,420 --> 00:19:50,455 So Elek was being replaced by a robot. 379 00:19:50,522 --> 00:19:54,326 Even worse, he's had to train the robot who's replacing him. 380 00:19:54,393 --> 00:19:56,695 Meanwhile, his wife filed for divorce a couple of months ago 381 00:19:56,762 --> 00:19:58,697 and he lost custody of his kids. 382 00:19:58,764 --> 00:20:00,532 Trumantis took everything from him. 383 00:20:00,599 --> 00:20:02,568 In his eyes, yeah. 384 00:20:02,634 --> 00:20:04,670 So where is he now? 385 00:20:05,304 --> 00:20:08,373 This is not a man of means. There is no second home. 386 00:20:08,440 --> 00:20:10,676 Maybe not his second home. Where's the ex-wife? 387 00:20:10,742 --> 00:20:12,444 I'll put in a call to HNP, 388 00:20:12,511 --> 00:20:13,812 see if they have a record of her. 389 00:20:13,879 --> 00:20:15,681 I'll look through the footage in the meantime. 390 00:20:16,415 --> 00:20:18,550 Captain Farkas wanted you to have this 391 00:20:18,617 --> 00:20:20,385 as soon as forensics was done with it. 392 00:20:23,355 --> 00:20:25,357 I can help with the ex-wife. 393 00:20:25,958 --> 00:20:27,392 Raines, you got an address? 394 00:20:27,459 --> 00:20:28,694 Yeah, I'm texting it to you now. 395 00:20:28,760 --> 00:20:29,761 Let's go. 396 00:20:47,980 --> 00:20:52,784 I have a personal conflict with this case. 397 00:20:52,851 --> 00:20:55,420 How personal? 398 00:20:55,487 --> 00:20:57,756 The guy I've been seeing was in the bombing. 399 00:20:57,823 --> 00:20:59,391 Is he all right? 400 00:21:00,859 --> 00:21:03,595 I mean, his leg and his arm is messed up, 401 00:21:03,662 --> 00:21:06,865 but it's not critical. Okay, good. 402 00:21:06,932 --> 00:21:09,835 I just want you to know that my mind is here and not there. 403 00:21:09,901 --> 00:21:11,470 Also good. 404 00:21:17,509 --> 00:21:18,910 How do you do it? 405 00:21:20,479 --> 00:21:21,780 What? 406 00:21:21,847 --> 00:21:24,950 Manage a relationship and the job. 407 00:21:32,891 --> 00:21:35,627 Before Jamie, 408 00:21:35,694 --> 00:21:38,730 I didn't date anyone longer than six months. 409 00:21:38,797 --> 00:21:40,599 That half-year mark would roll around, 410 00:21:40,666 --> 00:21:43,301 I'd be out the door like a-- 411 00:21:43,368 --> 00:21:45,437 I don't know, like an alarm bell ringing in my head. 412 00:21:45,504 --> 00:21:46,705 Just poof. 413 00:21:48,707 --> 00:21:50,509 When you work for the FBI, 414 00:21:50,575 --> 00:21:55,380 there is nothing in the world that compares to the job. 415 00:21:56,381 --> 00:22:00,652 It's like you have one foot in and one foot out 416 00:22:00,719 --> 00:22:03,655 before the check comes on that first date. 417 00:22:03,722 --> 00:22:05,824 You know, you'll be with her, 418 00:22:05,891 --> 00:22:09,594 or him, in your case, 419 00:22:09,661 --> 00:22:11,363 and you'll be thinking about the job. 420 00:22:11,430 --> 00:22:12,531 You'll be thinking about the case, 421 00:22:12,597 --> 00:22:13,832 the next interview. 422 00:22:17,502 --> 00:22:19,438 And there's a distance, you know, that just... 423 00:22:23,575 --> 00:22:25,711 That's just too wide to cross. 424 00:22:27,746 --> 00:22:28,980 At least it was for me. 425 00:22:36,188 --> 00:22:39,791 You're welcome. 426 00:22:43,829 --> 00:22:45,797 I don't know why you want to talk to me about Elek. 427 00:22:47,165 --> 00:22:48,834 Kave is his only bad habit. 428 00:22:48,900 --> 00:22:52,370 He used to drink six cups a day. 429 00:22:53,638 --> 00:22:55,440 Elek is a good man, 430 00:22:55,507 --> 00:22:57,909 a good husband, and a good father. 431 00:22:57,976 --> 00:23:00,645 If that's the case, then why did you leave him? 432 00:23:02,180 --> 00:23:05,517 How long were you married? 16 years. 433 00:23:06,618 --> 00:23:07,719 So you wake up one day 434 00:23:07,786 --> 00:23:09,521 and just realize it's not working out? 435 00:23:11,890 --> 00:23:13,391 What changed? 436 00:23:13,458 --> 00:23:15,527 It was me. I changed. 437 00:23:24,703 --> 00:23:26,471 These people? 438 00:23:26,538 --> 00:23:27,672 They have families, like you, 439 00:23:27,739 --> 00:23:29,474 and your husband killed them. 440 00:23:29,541 --> 00:23:31,777 Where is he? 441 00:23:31,843 --> 00:23:34,679 Look, if you don't tell us, he's going to hurt more people. 442 00:23:42,554 --> 00:23:44,523 When he was given notice at his job, 443 00:23:44,589 --> 00:23:46,925 he was, of course, worried about our future. 444 00:23:46,992 --> 00:23:49,928 Money's always an issue. 445 00:23:49,995 --> 00:23:53,498 But we still had each other, and I thought he would be okay. 446 00:23:53,565 --> 00:23:55,467 But then he went looking for jobs, 447 00:23:55,534 --> 00:23:58,170 and it was a different world than 20 years ago. 448 00:23:58,236 --> 00:24:01,807 So I told him, I could get a job, and I did, 449 00:24:01,873 --> 00:24:03,508 but the money wasn't enough. 450 00:24:03,575 --> 00:24:05,477 So I said we would find a smaller flat. 451 00:24:06,978 --> 00:24:09,181 That's when he changed. 452 00:24:09,247 --> 00:24:13,218 Changed how? Angry, always angry. 453 00:24:13,285 --> 00:24:15,620 He began to go out at all hours, 454 00:24:15,687 --> 00:24:17,789 would never tell me where he was. 455 00:24:17,856 --> 00:24:20,458 So I followed him, and I found 456 00:24:20,525 --> 00:24:22,527 that he was going to protests and meetings. 457 00:24:25,697 --> 00:24:26,731 Like this? 458 00:24:29,267 --> 00:24:31,670 Hungry for Hungarians. 459 00:25:11,877 --> 00:25:13,845 This was a brand-new building, 460 00:25:13,912 --> 00:25:15,947 barely finished construction last month. 461 00:25:16,014 --> 00:25:19,251 Luckily, most of the workers are still off-site, 462 00:25:19,317 --> 00:25:21,920 which stemmed fatalities. Whose building is this? 463 00:25:21,987 --> 00:25:24,022 It's owned by a British conglomerate named Quarry. 464 00:25:24,089 --> 00:25:26,858 Another corporate target. Ooh, hold on. 465 00:25:26,925 --> 00:25:30,528 It's the company that's automating Buda PetroChemical. 466 00:25:33,131 --> 00:25:34,900 He's targeting everyone 467 00:25:34,966 --> 00:25:36,801 responsible for his circumstances. 468 00:25:36,868 --> 00:25:38,136 And he still has enough material 469 00:25:38,203 --> 00:25:40,605 for at least one more bomb. 470 00:25:44,009 --> 00:25:46,144 I want to know exactly what had happened to Elek 471 00:25:46,211 --> 00:25:48,079 when he started attending these rallies. 472 00:25:48,146 --> 00:25:51,883 We get into his psyche, we figure out his next move. 473 00:25:51,950 --> 00:25:53,285 Looked into this flyer. 474 00:25:53,351 --> 00:25:55,820 Hungry for Hungarians. It's a movement started 475 00:25:55,887 --> 00:25:58,556 by a local university professor, Octavius Varga, 476 00:25:58,623 --> 00:26:00,926 and he's branded himself as voice of the people. 477 00:26:00,992 --> 00:26:03,795 This is a conversation on the Hungarian political forum. 478 00:26:03,862 --> 00:26:06,131 It's between Octavius Varga and Elek Simko. 479 00:26:06,197 --> 00:26:07,332 Goes back months. 480 00:26:07,399 --> 00:26:09,067 Does it mention any plans for an attack? 481 00:26:09,134 --> 00:26:12,137 No but it's not an argument, more like teacher and student. 482 00:26:12,203 --> 00:26:14,039 Maybe when his wife said Elek changed, 483 00:26:14,105 --> 00:26:16,074 Octavius Varga is the one who changed him? 484 00:26:50,141 --> 00:26:51,609 Professor Varga, 485 00:26:51,676 --> 00:26:54,079 mind if we have a word with you? 486 00:26:54,145 --> 00:26:56,948 We're FBI assisting the Hungarian national police 487 00:26:57,015 --> 00:26:58,316 on today's bombings. 488 00:27:00,151 --> 00:27:02,887 You wrote a book on Hungarian patriotism, correct? 489 00:27:02,954 --> 00:27:05,123 Well, that's a reductive way to describe it, yes. 490 00:27:05,190 --> 00:27:06,224 Well honestly, it was so boring, 491 00:27:06,291 --> 00:27:08,960 I only skimmed it, but let me see if I got the gist. 492 00:27:09,027 --> 00:27:11,196 In the past, there was order. A man went to work, 493 00:27:11,262 --> 00:27:13,965 was paid a fair wage, went home, and fed his family, 494 00:27:14,032 --> 00:27:15,834 but then the Berlin Wall fell 495 00:27:15,900 --> 00:27:17,235 and brought with it the three Cs: 496 00:27:17,302 --> 00:27:19,838 capitalism, chaos, and criminals. 497 00:27:19,904 --> 00:27:21,106 That sound about right? 498 00:27:25,010 --> 00:27:27,045 The big fish eat the small fish. 499 00:27:27,112 --> 00:27:30,115 That is what is happening all across my country. 500 00:27:30,181 --> 00:27:32,317 The imperialists of the modern age, 501 00:27:32,384 --> 00:27:35,286 these greedy, senseless, foreign corporations. 502 00:27:35,353 --> 00:27:39,824 They are trying to buy Hungary, and they must be stopped. 503 00:27:39,891 --> 00:27:41,026 That is my message. 504 00:27:41,092 --> 00:27:44,396 Yeah, the bombings today sure spoke that loud and clear. 505 00:27:46,231 --> 00:27:48,233 Do you recognize this man? 506 00:27:49,367 --> 00:27:51,936 No. Elek Simko. 507 00:27:52,003 --> 00:27:53,138 No? 508 00:27:53,204 --> 00:27:55,173 I'm sure you'll remember this, though. 509 00:27:55,240 --> 00:27:57,876 A four-month-long online conversation 510 00:27:57,942 --> 00:27:59,277 between the two of you. 511 00:27:59,344 --> 00:28:02,914 I have hundreds of followers, thousands. 512 00:28:02,981 --> 00:28:04,149 I inspire them. 513 00:28:04,215 --> 00:28:06,384 I cannot remember all their names. 514 00:28:06,451 --> 00:28:10,021 Looks like Elek was more than just a follower. 515 00:28:11,256 --> 00:28:15,026 Perhaps this person came to one or two of my protests? 516 00:28:15,093 --> 00:28:17,262 Maybe we should take him down to the headquarters. 517 00:28:17,328 --> 00:28:18,830 What do you think? Mm. 518 00:28:18,897 --> 00:28:20,331 Okay. 519 00:28:20,398 --> 00:28:23,301 Okay, yes, I know Elek. 520 00:28:23,368 --> 00:28:25,103 He lost his job. 521 00:28:26,404 --> 00:28:27,972 Told me his story. 522 00:28:28,039 --> 00:28:30,041 The same one I hear again and again 523 00:28:30,108 --> 00:28:32,444 about how he had been exploited. 524 00:28:32,510 --> 00:28:35,980 The boot can press down on a man's neck only so long 525 00:28:36,047 --> 00:28:39,050 before he fights back. And gets violent? 526 00:28:39,117 --> 00:28:41,319 I'm not responsible if he does. 527 00:28:41,386 --> 00:28:43,988 Did you tell him that Trumantis Capital 528 00:28:44,055 --> 00:28:46,157 acquired the company that fired him and ruined his life? 529 00:28:46,224 --> 00:28:48,093 Did you give him his targets? No. 530 00:28:48,159 --> 00:28:50,295 Oh, you just told these people that 531 00:28:50,361 --> 00:28:52,897 these foreign companies must be stopped at any cost. 532 00:28:52,964 --> 00:28:53,965 Did you tell him that too? 533 00:28:54,032 --> 00:28:57,268 I helped him see what has been happening to him, 534 00:28:57,335 --> 00:29:00,205 that he is a victim made to suffer. 535 00:29:00,271 --> 00:29:04,809 I told him it was a shame that these imperialist corporations 536 00:29:04,876 --> 00:29:07,011 are allowed to run amok in Hungary 537 00:29:07,078 --> 00:29:09,948 and that someone should do something about it. 538 00:29:10,014 --> 00:29:12,884 Hungarians died today in the bombings, 539 00:29:12,951 --> 00:29:14,185 your countrymen. 540 00:29:14,252 --> 00:29:16,354 Elek is armed with enough material to blow up 541 00:29:16,421 --> 00:29:19,257 an entire city block in Budapest at any minute. 542 00:29:19,324 --> 00:29:21,960 So you are going to tell me everything you know 543 00:29:22,026 --> 00:29:24,796 about who he's targeting next, right now. 544 00:29:26,064 --> 00:29:28,933 I don't know that. I swear it. 545 00:29:32,537 --> 00:29:34,839 You know, I see how you operate. 546 00:29:34,906 --> 00:29:37,008 Never get your hands dirty, huh? 547 00:29:38,409 --> 00:29:41,246 Every revolution, there is collateral damage. 548 00:29:41,312 --> 00:29:44,949 These bombings are not on me, not even on Elek. 549 00:29:45,016 --> 00:29:47,852 They are on those who are buying my country 550 00:29:47,919 --> 00:29:50,889 and those who are selling it in the first place. 551 00:29:53,491 --> 00:29:55,326 First place. 552 00:29:56,461 --> 00:29:58,796 What? 553 00:29:58,863 --> 00:30:00,832 This is personal for Elek. 554 00:30:00,899 --> 00:30:02,834 He's going to the first place that wronged him, 555 00:30:02,901 --> 00:30:05,503 Buda PetroChemical. HNB's already covering it. 556 00:30:05,570 --> 00:30:07,805 No, Elek's smart. He's tricky. 557 00:30:07,872 --> 00:30:08,773 You know, this is his home turf. 558 00:30:08,840 --> 00:30:10,842 He spent 20 years there. If he slips through 559 00:30:10,909 --> 00:30:13,344 and hits their ammonium nitrate supply? 560 00:30:13,411 --> 00:30:16,314 He'd level an entire district of Budapest. 561 00:30:16,381 --> 00:30:17,815 That's worse than Beirut. 562 00:30:17,882 --> 00:30:20,385 That's a 3.3 Richter scale earthquake. 563 00:30:20,451 --> 00:30:21,319 Jaeger, alert HNP 564 00:30:21,386 --> 00:30:23,221 and the bomb squad at Buda PetroChemical. 565 00:30:23,288 --> 00:30:24,422 We think Elek's headed there next. 566 00:30:24,489 --> 00:30:25,490 Let's go. 567 00:30:40,371 --> 00:30:41,306 He's not here. 568 00:30:41,372 --> 00:30:43,241 What about the warehouse? We checked it. 569 00:30:49,981 --> 00:30:53,151 Get out of the car, now. 570 00:30:58,356 --> 00:31:00,091 Okay. 571 00:31:00,158 --> 00:31:02,126 Please don't. Don't, don't. 572 00:31:02,193 --> 00:31:04,162 Stand down. 573 00:31:04,929 --> 00:31:07,532 Bill, what happened? Oh, God. 574 00:31:07,599 --> 00:31:09,133 He was waiting for me. 575 00:31:09,200 --> 00:31:11,369 He was waiting for me in the back of the car. 576 00:31:11,436 --> 00:31:14,405 He's mad, and he wants to kill corporate. 577 00:31:14,472 --> 00:31:17,075 He knew--he knew about the dinner tonight, 578 00:31:17,141 --> 00:31:19,110 even though we tried to keep it hush hush. 579 00:31:19,177 --> 00:31:21,179 What dinner? 580 00:31:21,246 --> 00:31:23,481 Buda PetroChemical's senior management 581 00:31:23,548 --> 00:31:25,250 is meeting tonight to celebrate the deal. 582 00:31:25,316 --> 00:31:27,652 Where? Um... 583 00:31:27,719 --> 00:31:29,554 somewhere in the Ruinpub district. 584 00:31:29,621 --> 00:31:31,422 I'm not sure which restaurant. 585 00:31:31,489 --> 00:31:33,124 Take care of him. 586 00:31:33,191 --> 00:31:35,260 Scott Forrester, FBI, requesting air assistance. 587 00:31:35,326 --> 00:31:38,463 I need a U.S. military Grizzly to Budapest District VII now. 588 00:31:49,707 --> 00:31:54,679 All right, if anyone sees Elek, use these to call it in. 589 00:31:54,746 --> 00:31:58,216 The Grizzly overhead should jam all wireless communication. 590 00:31:58,283 --> 00:32:00,551 If we tip him off, he will detonate. 591 00:32:00,618 --> 00:32:02,920 If we're gonna take him down, we have to surprise him. 592 00:32:02,987 --> 00:32:04,255 Let's go. 593 00:32:49,534 --> 00:32:52,470 Grizzly came through. Signal's jammed all over. 594 00:32:58,476 --> 00:33:00,178 He's on the move! 595 00:33:03,681 --> 00:33:05,283 I got eyes on him. 596 00:33:05,350 --> 00:33:06,384 Move! 597 00:33:09,320 --> 00:33:11,089 He's going to detonate the bomb manually. 598 00:33:11,155 --> 00:33:12,657 He's heading to the restaurant. 599 00:33:33,177 --> 00:33:35,580 Geez. 600 00:33:47,692 --> 00:33:50,528 You will never understand. 601 00:33:50,595 --> 00:33:53,698 I did this for my people. For our way of life. 602 00:33:53,765 --> 00:33:56,267 Everything was taken from me. 603 00:33:56,334 --> 00:33:59,203 I want to show them that I can take something back. 604 00:33:59,270 --> 00:34:01,439 You don't get to make excuses. 605 00:34:01,506 --> 00:34:03,174 You killed people. 606 00:34:03,241 --> 00:34:05,176 They were sacrificed for the greater good. 607 00:34:05,243 --> 00:34:08,713 I sacrifice myself, too. You sacrifice nothing. 608 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Okay, thank you. 609 00:34:42,213 --> 00:34:44,315 Good work, all of you. 610 00:34:44,382 --> 00:34:48,586 I've heard from HNP, HNBI, and Europol. 611 00:34:48,653 --> 00:34:50,521 Hungary is grateful for our help. 612 00:34:54,192 --> 00:34:56,861 And yet the Hungry for Hungarians message 613 00:34:56,928 --> 00:34:58,463 will get played for years. 614 00:35:06,471 --> 00:35:10,374 You know, my first ASAC was Carl McGregor. 615 00:35:10,441 --> 00:35:14,378 He was on scene in Oklahoma City in 1995, 616 00:35:14,445 --> 00:35:18,483 when a couple of militants killed 168 people. 617 00:35:20,585 --> 00:35:25,423 No one remembers the militants' message 618 00:35:25,490 --> 00:35:27,758 or their cause. 619 00:35:27,825 --> 00:35:29,694 What we remember 620 00:35:29,760 --> 00:35:33,264 is the first responders carrying people to safety. 621 00:35:34,866 --> 00:35:38,402 A city coming together. 622 00:35:38,469 --> 00:35:40,805 A country. 623 00:35:40,872 --> 00:35:43,641 McGregor took me to that site, 624 00:35:43,708 --> 00:35:48,579 and where the federal building once stood is now a memorial 625 00:35:48,646 --> 00:35:52,550 that offers comfort and strength, peace, 626 00:35:52,617 --> 00:35:53,851 hope for all that come there. 627 00:35:55,686 --> 00:35:58,723 Look, in a couple of weeks, 628 00:35:58,789 --> 00:36:02,560 the news here is going to turn to something else... 629 00:36:06,564 --> 00:36:09,734 But what the people are going to remember 630 00:36:09,800 --> 00:36:13,704 is the heroism that saved more lives. 631 00:36:16,974 --> 00:36:18,543 I know I will. 632 00:36:43,267 --> 00:36:46,737 The police cannot hold me here unless they charge me. 633 00:36:46,804 --> 00:36:48,606 That's right. 634 00:36:48,673 --> 00:36:50,274 This belongs to you... 635 00:36:52,944 --> 00:36:56,847 And so does the responsibility of what Elek did. 636 00:36:58,516 --> 00:37:00,918 You radicalized a vulnerable man 637 00:37:00,985 --> 00:37:02,687 who had nothing to lose. 638 00:37:04,488 --> 00:37:06,524 I can say what I want, 639 00:37:06,591 --> 00:37:08,693 and what I say stands true. 640 00:37:08,759 --> 00:37:12,463 My people shouldn't be exploited. 641 00:37:12,530 --> 00:37:14,632 And I'm not legally responsible 642 00:37:14,699 --> 00:37:17,001 for those who interpret my work differently. 643 00:37:17,902 --> 00:37:19,737 Interpreting differently. 644 00:37:22,573 --> 00:37:24,842 You know what? You're right. 645 00:37:24,909 --> 00:37:28,713 You have no legal culpability whatsoever. 646 00:37:28,779 --> 00:37:31,582 You know how to play the game. 647 00:37:31,649 --> 00:37:33,784 You wanted influence? 648 00:37:33,851 --> 00:37:35,686 You got it. 649 00:37:36,787 --> 00:37:41,292 14 deaths and counting. 650 00:37:42,793 --> 00:37:43,861 As far as I'm concerned, 651 00:37:43,928 --> 00:37:46,664 that's blood on your hands for the rest of your life. 652 00:37:54,772 --> 00:37:56,941 What? What the hell are you doing? 653 00:37:57,008 --> 00:37:58,576 What is this? 654 00:37:58,643 --> 00:38:01,445 You said they can't hold you without charging you. 655 00:38:01,512 --> 00:38:03,914 Well, they're charging you. 656 00:38:03,981 --> 00:38:05,449 What's that? 657 00:38:05,516 --> 00:38:06,784 You take monthly money from supporters 658 00:38:06,851 --> 00:38:09,954 in order to fund your work. So what? 659 00:38:10,021 --> 00:38:11,856 Such thing is not illegal. 660 00:38:11,922 --> 00:38:13,958 Well every rally, you hold a raffle, 661 00:38:14,025 --> 00:38:15,926 and one of your lucky supporters is surprised 662 00:38:15,993 --> 00:38:19,463 with 100,000 Forints as a symbol of your generosity. 663 00:38:19,530 --> 00:38:23,401 Two months ago, Elek won. 664 00:38:23,467 --> 00:38:27,004 Legally, that can be viewed as material funding of terrorism. 665 00:38:27,071 --> 00:38:29,740 You cannot do this. 666 00:38:40,885 --> 00:38:42,620 You getting out of here? 667 00:38:42,687 --> 00:38:45,556 Yeah, about to. 668 00:38:46,624 --> 00:38:49,760 How's coffee guy? Stable. 669 00:38:49,827 --> 00:38:50,895 Good. 670 00:38:50,961 --> 00:38:52,797 He's gonna be discharged tomorrow. 671 00:38:52,863 --> 00:38:54,632 Great news. Mm-hmm. 672 00:38:59,070 --> 00:39:01,038 Do you date anyone here, Raines? 673 00:39:01,105 --> 00:39:03,574 In Budapest? Yeah. 674 00:39:03,641 --> 00:39:06,877 Dori. Didn't work out. 675 00:39:06,944 --> 00:39:09,647 What happened? Hanna. 676 00:39:09,714 --> 00:39:12,483 That didn't work out either 677 00:39:12,550 --> 00:39:15,553 because of Liliana. 678 00:39:18,622 --> 00:39:21,425 I'll tell you what my pops told me when I joined the Bureau. 679 00:39:21,492 --> 00:39:24,729 Divorce rate's, in law enforcement, 70%. 680 00:39:24,795 --> 00:39:25,930 Don't get serious with anyone 681 00:39:25,996 --> 00:39:27,998 until you're ready to settle down. 682 00:39:29,767 --> 00:39:32,737 All right, well, I'm headed out. 683 00:39:34,071 --> 00:39:35,606 Nice work today, Vo. 684 00:39:36,907 --> 00:39:37,975 You too. 50170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.