All language subtitles for Christmas.on.5th.Avenue.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,542 --> 00:00:25,851 ♪ [humming, vocalizing] 2 00:00:25,938 --> 00:00:30,682 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! ♪ 3 00:00:30,856 --> 00:00:32,336 Right. Then it's... 4 00:00:32,510 --> 00:00:33,642 ♪ So bring us some drippy pudding... ♪ 5 00:00:33,772 --> 00:00:34,556 No no, what? 6 00:00:37,559 --> 00:00:39,343 We never talked about memorizing all the words! 7 00:00:39,430 --> 00:00:40,866 And if we had the sheet music. 8 00:00:40,997 --> 00:00:42,390 [raspy] I'm sorry, I... 9 00:00:42,477 --> 00:00:43,782 It's okay, Dan, it was an accident. 10 00:00:43,913 --> 00:00:45,610 Can you forget about the sheet music, please. 11 00:00:45,741 --> 00:00:47,003 It's halfway to Yonkers by now. 12 00:00:47,090 --> 00:00:48,091 [raspy] Don't worry, I... 13 00:00:48,352 --> 00:00:49,397 I'll just use my phone for the lyrics. 14 00:00:49,484 --> 00:00:51,138 We're dressed for the Dickens. 15 00:00:51,225 --> 00:00:52,008 Where's your integrity? 16 00:00:52,139 --> 00:00:52,965 [Eva] Hi! 17 00:00:53,140 --> 00:00:55,359 Hi hi hi. 18 00:00:55,533 --> 00:00:57,057 [out of breath] Oh, wow! 19 00:00:57,187 --> 00:00:58,884 I love your costumes. 20 00:00:59,059 --> 00:01:01,104 I'm sorry we're not taking requests just yet. 21 00:01:01,191 --> 00:01:03,106 Oh, but I'm with Urban Genie. 22 00:01:03,237 --> 00:01:06,066 I have a wish request from Dan. 23 00:01:07,110 --> 00:01:09,156 You must have the sore throat? 24 00:01:09,286 --> 00:01:12,072 Lemon, ginger and honey. 25 00:01:12,115 --> 00:01:13,986 [Eva] You'll be hitting those high C's in no time. 26 00:01:14,117 --> 00:01:14,987 Well he won't be hitting anything without... 27 00:01:15,118 --> 00:01:16,728 Songbooks? 28 00:01:16,815 --> 00:01:18,513 Got you covered there. 29 00:01:19,253 --> 00:01:20,602 And... 30 00:01:20,993 --> 00:01:22,430 Candy canes! 31 00:01:22,604 --> 00:01:24,127 -Oh! -[Dan] That's not... 32 00:01:24,258 --> 00:01:27,130 [coughs] That's not part of my order. 33 00:01:27,217 --> 00:01:29,089 Well, no. They're my treat to you! 34 00:01:29,306 --> 00:01:32,179 They're festive, delicious, and they freshen your breath. 35 00:01:32,266 --> 00:01:34,529 So, everyone wins with a candy cane. 36 00:01:34,659 --> 00:01:36,574 Is there anything else I can do for you? 37 00:01:36,705 --> 00:01:39,534 Well how about a song request for our opening carol? 38 00:01:41,013 --> 00:01:43,146 Actually... 39 00:01:43,538 --> 00:01:45,453 ♪ Deck the halls with boughs of holly! ♪ 40 00:01:45,627 --> 00:01:48,108 ♪ Fa la la la la la la la la 41 00:01:48,238 --> 00:01:50,153 ♪ 'Tis the season to be jolly 42 00:01:50,284 --> 00:01:51,328 ♪ Fa la la la la 43 00:02:11,696 --> 00:02:13,611 [Mitzy] And how's Vermont? 44 00:02:14,351 --> 00:02:15,700 [Lucas] It's... 45 00:02:16,832 --> 00:02:18,486 Snowy. 46 00:02:18,660 --> 00:02:22,664 [Mitzy] You haven't even been outside yet, have you? 47 00:02:22,794 --> 00:02:24,970 The resort has wonderful amenities. 48 00:02:25,014 --> 00:02:26,407 Mom... 49 00:02:26,537 --> 00:02:28,887 [Mitzy] Build a snowman. Go for a ski. 50 00:02:28,931 --> 00:02:30,324 Build a snowman? 51 00:02:30,454 --> 00:02:32,543 I just, I hate to think of you 52 00:02:32,630 --> 00:02:34,284 squirreling yourself away like this. 53 00:02:34,371 --> 00:02:36,068 I'm not squirreling away, Mom. 54 00:02:36,156 --> 00:02:38,810 I've got deadlines. 55 00:02:38,897 --> 00:02:40,072 [Mitzy] Well you've been working non-stop 56 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 for the past few years. 57 00:02:42,336 --> 00:02:45,426 And as much as I love bragging about my son at the Club, 58 00:02:45,513 --> 00:02:47,776 the closest I've come to seeing you lately 59 00:02:47,906 --> 00:02:51,519 is your name on the Times' Best Seller list! 60 00:02:51,649 --> 00:02:54,826 Yeah, well, call it the price of success. 61 00:02:54,957 --> 00:02:56,959 Reconsider coming back to the city for Christmas. 62 00:02:57,089 --> 00:02:59,396 For a visit. 63 00:02:59,527 --> 00:03:01,964 No. I don't think... I, ah... 64 00:03:02,051 --> 00:03:03,618 [Mitzy] How am supposed to know you're okay? 65 00:03:05,228 --> 00:03:06,795 I'm fine. 66 00:03:06,925 --> 00:03:08,623 You don't have to worry about me. 67 00:03:08,710 --> 00:03:10,842 I know this is a difficult time of year for you 68 00:03:10,929 --> 00:03:15,238 without Sally Anne but she would want you to be happy. 69 00:03:15,456 --> 00:03:16,631 The accident... 70 00:03:16,805 --> 00:03:19,329 Okay okay. All right. I love you, Mom. 71 00:03:19,503 --> 00:03:21,984 And I love you too, darling. 72 00:03:22,114 --> 00:03:24,595 But I do wish you would let people into your life. 73 00:03:24,726 --> 00:03:26,249 See you Christmas morning. 74 00:03:26,336 --> 00:03:27,337 No, you... 75 00:03:31,428 --> 00:03:32,908 [Eva] I only have about a minute 76 00:03:33,038 --> 00:03:35,215 before I'm supposed to pick up Peanut for Mitzy. 77 00:03:35,302 --> 00:03:37,565 Eva, we've finally gotten big enough to hire people 78 00:03:37,695 --> 00:03:39,567 to help deliver wishes. 79 00:03:39,697 --> 00:03:41,786 Now we don't have to do it all ourselves. 80 00:03:42,004 --> 00:03:44,049 I know but she was my very first client, 81 00:03:44,224 --> 00:03:45,921 and she's become a friend. 82 00:03:46,008 --> 00:03:48,097 Well, more than a friend actually. 83 00:03:48,228 --> 00:03:50,012 She's like a mentor to me. 84 00:03:50,186 --> 00:03:52,362 Besides, I like seeing the look on someone's face 85 00:03:52,449 --> 00:03:54,016 when their wish is fulfilled. 86 00:03:54,103 --> 00:03:55,887 Yeah, well, one of these days you're going to have to 87 00:03:56,018 --> 00:03:58,368 slow down and fulfill some of your own wishes. 88 00:03:58,499 --> 00:04:00,501 What? We're finally getting some traction. 89 00:04:00,631 --> 00:04:01,893 Now is not the time to slow down. 90 00:04:02,024 --> 00:04:04,418 I mean listening to your own heart wishes. 91 00:04:04,505 --> 00:04:05,549 What happened with the Banker? 92 00:04:05,680 --> 00:04:07,290 Augh! 93 00:04:07,377 --> 00:04:08,813 It's over. 94 00:04:08,944 --> 00:04:10,511 He never called. 95 00:04:10,598 --> 00:04:12,469 Or returned any of my calls, actually. 96 00:04:12,643 --> 00:04:14,950 Man, you're the sweetest person I know. 97 00:04:15,124 --> 00:04:16,081 I don't get it. 98 00:04:16,212 --> 00:04:17,518 He wasn't the one. 99 00:04:17,648 --> 00:04:19,520 And you know, it's for the best. 100 00:04:19,607 --> 00:04:21,130 This holiday is going to keep me busy enough. 101 00:04:21,217 --> 00:04:23,045 Eva... 102 00:04:23,219 --> 00:04:26,048 [Harriet] Eva, Peanut is ready for the holidays! 103 00:04:26,135 --> 00:04:27,789 Oh thank you Harriet. 104 00:04:27,963 --> 00:04:31,271 Hello! Don't you look so festive. 105 00:04:32,837 --> 00:04:33,795 It's okay. 106 00:04:33,882 --> 00:04:35,405 Christmas is our peak season. 107 00:04:35,536 --> 00:04:37,233 Yeah, well, that's the catch. 108 00:04:37,364 --> 00:04:39,801 We have a great business now but can't take time off. 109 00:04:39,888 --> 00:04:42,107 Especially over the holidays. 110 00:04:42,282 --> 00:04:46,547 And whose idea was it to do all of those Christmas promotions? 111 00:04:46,634 --> 00:04:48,984 If I could deliver you a Christmas wish, 112 00:04:49,114 --> 00:04:51,203 it would be romance. 113 00:04:51,378 --> 00:04:54,163 Hey, maybe one of our clients can introduce you to someone. 114 00:04:54,250 --> 00:04:55,773 Sure, Paige. 115 00:04:56,078 --> 00:04:58,036 Except none of our clients have any time for matchmaking. 116 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 That's why they hire us! 117 00:05:05,261 --> 00:05:06,741 [Eva] Merry Christmas! 118 00:05:06,915 --> 00:05:07,742 [Mitzy] Eva! 119 00:05:09,004 --> 00:05:10,310 How goes the Christmas rush? 120 00:05:10,440 --> 00:05:12,094 Hi Mitzy! 121 00:05:12,268 --> 00:05:14,270 I have someone who is very excited to see you. 122 00:05:14,444 --> 00:05:16,228 Oh, look at this little boy! 123 00:05:16,359 --> 00:05:18,013 Oh, come here. 124 00:05:18,143 --> 00:05:19,580 And... 125 00:05:19,667 --> 00:05:21,408 I got you an early Christmas present. 126 00:05:22,670 --> 00:05:24,715 Oh! How thoughtful. 127 00:05:24,846 --> 00:05:26,848 You always go above and beyond! 128 00:05:26,978 --> 00:05:28,676 Oh it's easy. 129 00:05:28,806 --> 00:05:30,417 When you love your job. 130 00:05:32,375 --> 00:05:34,029 So tell me, 131 00:05:34,159 --> 00:05:38,163 did Santa have a nice looking young elf helping you? 132 00:05:38,250 --> 00:05:41,036 No, Santa was working alone. 133 00:05:41,123 --> 00:05:42,167 Oh.... 134 00:05:42,298 --> 00:05:44,822 Why? Are you interested? 135 00:05:44,953 --> 00:05:46,084 I can go get his number for you. 136 00:05:46,171 --> 00:05:48,696 Oh! No no no! 137 00:05:50,045 --> 00:05:53,178 Listen, I know it's close to the holidays 138 00:05:53,309 --> 00:05:55,746 and you're already very busy, but I was wondering 139 00:05:55,920 --> 00:05:58,793 if you had time for another Genie request? 140 00:05:58,880 --> 00:06:00,272 I could use your help. 141 00:06:00,360 --> 00:06:02,927 For you? Of course. 142 00:06:03,014 --> 00:06:06,322 I was just on the phone with my Lucas. 143 00:06:06,540 --> 00:06:10,979 He's up in the foothills of Vermont until Christmas. 144 00:06:11,153 --> 00:06:12,894 That sounds lovely. 145 00:06:13,068 --> 00:06:19,030 Yes, but he's had a bit of a rough patch the last few years. 146 00:06:19,117 --> 00:06:21,816 I want to do something special for him this Christmas. 147 00:06:21,903 --> 00:06:23,513 Well I would love to help. 148 00:06:23,687 --> 00:06:25,341 What do you have in mind? 149 00:06:27,996 --> 00:06:29,301 A penthouse? 150 00:06:29,693 --> 00:06:32,740 Not just any penthouse, a penthouse on Fifth Avenue! 151 00:06:32,914 --> 00:06:35,395 I'm being paid to stay on the Upper East Side. 152 00:06:35,482 --> 00:06:38,006 Well, Merry Christmas to you! 153 00:06:38,136 --> 00:06:41,183 It might make things a little more hectic around here. 154 00:06:41,357 --> 00:06:44,012 Mitzy wants me to decorate the apartment, house-sit 155 00:06:44,099 --> 00:06:46,754 and cook meals to freeze for when he returns. 156 00:06:46,884 --> 00:06:49,104 Wait, what do you mean, 'he'? 157 00:06:49,234 --> 00:06:50,714 It's her son's home. 158 00:06:50,758 --> 00:06:53,848 -Umm... Lucas Blade. -No! 159 00:06:53,891 --> 00:06:56,111 Yeah, he's out of town until Christmas. 160 00:06:56,328 --> 00:06:58,548 Okay. How are you so calm about this? 161 00:06:58,635 --> 00:07:01,943 Does the last name 'Blade' not ring any bells for you? 162 00:07:02,030 --> 00:07:03,423 Lucas Blade! 163 00:07:03,553 --> 00:07:05,729 Oh cool. 164 00:07:05,860 --> 00:07:07,818 You still don't know, do you? 165 00:07:07,992 --> 00:07:09,298 Not a clue. 166 00:07:09,341 --> 00:07:11,343 The world-famous crime author! 167 00:07:11,518 --> 00:07:13,258 I don't read that stuff. 168 00:07:13,345 --> 00:07:14,564 I prefer to sleep at night. 169 00:07:14,782 --> 00:07:16,305 Yeah, well, you're the only one. 170 00:07:16,436 --> 00:07:18,089 On the planet. 171 00:07:18,176 --> 00:07:20,178 Hey, are you sure you're okay with taking this on? 172 00:07:20,309 --> 00:07:22,529 I mean, we're already running off our feet. 173 00:07:22,616 --> 00:07:24,182 I'll make it work. 174 00:07:24,356 --> 00:07:26,620 At least if I'm staying on Fifth Avenue, 175 00:07:26,707 --> 00:07:28,360 it'll feel like I'm on vacation. 176 00:07:28,448 --> 00:07:30,362 Wait. If you're not staying at your apartment 177 00:07:30,450 --> 00:07:31,842 we should sublet it! 178 00:07:32,016 --> 00:07:33,322 I mean, we have a wait list of requests 179 00:07:33,409 --> 00:07:34,715 looking for furnished rentals. 180 00:07:34,802 --> 00:07:36,064 Yeah, all right, sure, if it helps someone out. 181 00:07:36,281 --> 00:07:38,022 Okay! Go home and pack. 182 00:07:38,196 --> 00:07:40,677 -Are you sure. -Yes, I'm sure. 183 00:07:41,809 --> 00:07:43,463 My penthouse awaits! 184 00:08:05,746 --> 00:08:07,617 [Sales Clerk] Could you step back? 185 00:08:07,791 --> 00:08:09,750 You're fogging up the glass. 186 00:08:09,880 --> 00:08:11,491 Oh! 187 00:08:23,415 --> 00:08:32,163 [phone ringing] 188 00:08:40,432 --> 00:08:42,173 Jason! 189 00:08:42,304 --> 00:08:45,916 Hey! Lucas my man! 190 00:08:46,003 --> 00:08:47,788 I was starting to think you'd been buried under a snowdrift. 191 00:08:47,875 --> 00:08:51,661 Ha! Nope. Not yet. 192 00:08:51,748 --> 00:08:54,621 Hey New York misses you, baaabe! When are you back? 193 00:08:54,795 --> 00:08:57,058 Well, not until I finish this book. 194 00:08:57,232 --> 00:08:59,190 Well that is what I like to hear! 195 00:08:59,364 --> 00:09:01,236 Now listen, sales and marketing have been hounding me 196 00:09:01,323 --> 00:09:02,977 for anything. 197 00:09:03,107 --> 00:09:04,500 Can you send me some pages? 198 00:09:04,674 --> 00:09:06,763 Any clues about the story? 199 00:09:06,894 --> 00:09:09,374 Yeah, I would love to help you, but, ah, 200 00:09:09,505 --> 00:09:12,813 I don't think tossing crumbs would be the way 201 00:09:12,987 --> 00:09:14,641 to go with this story. 202 00:09:14,771 --> 00:09:18,514 You know, I think this book is really meant to be, um, 203 00:09:18,645 --> 00:09:20,864 enjoyed as a whole. 204 00:09:21,038 --> 00:09:23,388 Your fans are excited about this one, Lucas. 205 00:09:23,519 --> 00:09:25,695 [Lucas] Yeah. I am too. 206 00:09:25,913 --> 00:09:27,871 All right buddy boy binda bing binda bang, boom, back to work. 207 00:09:28,002 --> 00:09:29,394 No rest for the wicked. 208 00:09:29,612 --> 00:09:31,266 And send me those pages A-Sap. 209 00:09:31,483 --> 00:09:34,530 Yup. Soon as it's done. 210 00:09:34,704 --> 00:09:36,097 As soon as it's ready. 211 00:09:36,271 --> 00:09:38,578 [chanting] Lu-Cas, Lu-Cas, Lu-Cas! 212 00:10:30,630 --> 00:10:33,154 -Welcome! -Thank you! 213 00:10:33,328 --> 00:10:35,156 Good afternoon! 214 00:10:37,158 --> 00:10:39,160 I'll say! 215 00:10:42,293 --> 00:10:45,862 This lobby is bigger than my whole apartment. 216 00:10:47,472 --> 00:10:49,126 May I help you, Miss? 217 00:10:49,213 --> 00:10:51,476 Oh, no need for 'Miss.' I'm Eva. 218 00:10:51,651 --> 00:10:53,348 I'll be staying in Mr Blade's penthouse. 219 00:10:53,435 --> 00:10:56,917 Ah, yes of course! Mitzy told me. 220 00:10:56,960 --> 00:10:59,571 -Welcome to New York! -And you are? 221 00:10:59,702 --> 00:11:02,400 Ah... Charlie. 222 00:11:02,574 --> 00:11:03,793 Charlie McDean. 223 00:11:03,967 --> 00:11:05,882 It's great to meet you, Charlie. 224 00:11:06,056 --> 00:11:08,058 We'll be seeing a lot of each other over the next little bit. 225 00:11:08,232 --> 00:11:10,539 And how long are you in New York for? 226 00:11:10,626 --> 00:11:15,326 Well, I actually moved here last year, well, to Brooklyn. 227 00:11:15,413 --> 00:11:17,589 Brooklyn is New York. 228 00:11:17,720 --> 00:11:21,898 Yeah, but it sure feels a world away from here. 229 00:11:21,985 --> 00:11:24,814 Ooh, you're going to love it on Fifth. 230 00:11:28,513 --> 00:11:29,993 Let me know if there is anything I can do 231 00:11:30,080 --> 00:11:32,213 to improve your stay. 232 00:11:32,343 --> 00:11:35,042 Actually, I have a Christmas tree arriving 233 00:11:35,172 --> 00:11:37,000 first thing in the morning. 234 00:11:37,087 --> 00:11:38,741 Could you give me a call when it gets here? 235 00:11:38,915 --> 00:11:40,221 Absolutely. 236 00:11:43,485 --> 00:11:45,226 Good. This way. 237 00:12:15,430 --> 00:12:17,780 Wow. 238 00:12:35,189 --> 00:12:37,104 No wonder your mother thinks you need my help. 239 00:12:52,249 --> 00:12:54,774 Who's interested in this stuff? 240 00:12:56,732 --> 00:12:59,387 Oh. Maybe I'm interested. 241 00:13:00,910 --> 00:13:02,738 Hello Lucas Blade. 242 00:13:09,049 --> 00:13:11,442 [footsteps and a bang] 243 00:13:23,933 --> 00:13:24,804 [bang] Oww! 244 00:13:24,891 --> 00:13:25,935 [scream] 245 00:13:28,546 --> 00:13:30,026 [Lucas] I'm calling the police! 246 00:13:30,157 --> 00:13:31,375 [Eva] I'm calling the police! 247 00:13:31,462 --> 00:13:33,029 [Lucas] You can't call the police on someone 248 00:13:33,116 --> 00:13:34,814 for being in their own home. 249 00:13:37,947 --> 00:13:40,471 Really? A candy cane? 250 00:13:40,689 --> 00:13:44,214 Someone with my skills can turn anything into a weapon. 251 00:13:46,651 --> 00:13:48,479 Wait. You're Lucas Blade. 252 00:13:48,566 --> 00:13:49,829 Yeah. And you're going to jail. 253 00:13:49,959 --> 00:13:51,787 What? Do I look like a thief? 254 00:13:51,918 --> 00:13:53,833 I'm here to house-sit! 255 00:13:53,876 --> 00:13:56,313 Look, if I was a thief why would I threaten to call the police? 256 00:13:56,487 --> 00:13:57,924 Because it's the perfect cover. 257 00:13:58,054 --> 00:13:59,403 Once you realize someone was in here, 258 00:13:59,577 --> 00:14:00,883 it's the best way to appear innocent. 259 00:14:01,057 --> 00:14:02,537 I am innocent! 260 00:14:02,624 --> 00:14:06,889 Look! Mitzy gave me keys. Hmmm! 261 00:14:07,063 --> 00:14:09,631 Look, we can easily solve this. Just call your mother. 262 00:14:09,849 --> 00:14:11,502 She'll explain everything. 263 00:14:13,461 --> 00:14:14,810 Fine! I will! 264 00:14:14,984 --> 00:14:16,159 No no no no! No don't! 265 00:14:18,945 --> 00:14:21,121 [big sigh] 266 00:14:21,208 --> 00:14:23,514 Mitzy put you up to this? 267 00:14:23,645 --> 00:14:27,605 Yes. She's hired me to decorate for Christmas. 268 00:14:27,779 --> 00:14:29,694 I'm from an events concierge company. 269 00:14:29,825 --> 00:14:31,305 Okay. 270 00:14:31,522 --> 00:14:33,655 Well then just give me your boss' name and number 271 00:14:33,785 --> 00:14:36,310 and I will call them and say I don't need your services. 272 00:14:36,484 --> 00:14:38,399 I am the boss. 273 00:14:38,486 --> 00:14:39,661 Maybe you should call your mother and explain to her 274 00:14:39,879 --> 00:14:42,229 why you're here in New York City and not in Vermont. 275 00:14:43,012 --> 00:14:44,231 Okay. You know what? 276 00:14:44,448 --> 00:14:47,712 There's obviously been a huge miscommunication. 277 00:14:47,799 --> 00:14:50,280 Just, please, leave. Okay? 278 00:14:54,937 --> 00:14:57,679 Mitzy's paying me to cook and 279 00:14:57,897 --> 00:15:00,508 get this apartment dressed in it's Christmas best. 280 00:15:00,682 --> 00:15:03,206 What are you? Some kind of Christmas Elf? 281 00:15:04,077 --> 00:15:05,643 [Eva] Christmas Concierge. 282 00:15:05,817 --> 00:15:07,123 Yeah, hired to decorate 283 00:15:07,254 --> 00:15:09,778 and attack unsuspecting individuals? 284 00:15:09,821 --> 00:15:12,650 Well, actually a lot of people 285 00:15:12,737 --> 00:15:15,610 avail themselves of my help this time of year. 286 00:15:15,697 --> 00:15:20,267 You know, between decorating and shopping for presents... 287 00:15:21,790 --> 00:15:24,793 Well, I don't need my place to be decorated. 288 00:15:25,707 --> 00:15:27,796 Look, I don't know why you're not in Vermont, 289 00:15:27,970 --> 00:15:29,929 and that's none of my business. 290 00:15:30,146 --> 00:15:33,367 My business is doing the job your mother's hired me to do. 291 00:15:33,497 --> 00:15:35,630 I can't leave unless she tells me to. 292 00:15:35,760 --> 00:15:39,547 So I will decorate for Christmas, fill your freezer, 293 00:15:39,634 --> 00:15:43,290 and then I'll go. 294 00:15:43,464 --> 00:15:44,769 I'm sure we can reach a compromise 295 00:15:44,900 --> 00:15:47,294 we can both live with. 296 00:15:47,424 --> 00:15:49,209 [scoffs] Now you're blackmailing me? 297 00:15:49,339 --> 00:15:50,993 What are you? Some kind of super fan? 298 00:15:52,299 --> 00:15:54,301 No. 299 00:15:55,432 --> 00:15:57,695 I don't read books with scary covers. 300 00:16:00,524 --> 00:16:02,526 Look, I don't have anywhere to go. 301 00:16:02,613 --> 00:16:04,702 I've already rented out my apartment. 302 00:16:04,876 --> 00:16:06,487 You don't have a boyfriend or some family 303 00:16:06,661 --> 00:16:08,271 or someone else you could bother? 304 00:16:08,358 --> 00:16:10,186 Well my family lives in Wisconsin, and well, 305 00:16:10,360 --> 00:16:11,971 Paige's in-laws are in the city so... 306 00:16:12,058 --> 00:16:13,233 Let me just stop you right there. 307 00:16:13,363 --> 00:16:14,190 I don't need to hear about Paige's in-laws! 308 00:16:14,321 --> 00:16:15,670 Please let me stay. 309 00:16:15,887 --> 00:16:18,238 Look, I will barely be here during the day, 310 00:16:18,325 --> 00:16:19,891 and when I am here, 311 00:16:20,066 --> 00:16:22,024 the worst thing I'll do is offer you dinner. 312 00:16:27,682 --> 00:16:29,379 [big sigh] Okay. 313 00:16:29,597 --> 00:16:32,165 The spare room, up the stairs to the right. 314 00:16:32,382 --> 00:16:34,645 Do what you do. 315 00:16:34,776 --> 00:16:36,430 Just don't bother me. 316 00:16:56,102 --> 00:16:59,496 Whooo... That is a lot of coffee. 317 00:17:17,775 --> 00:17:19,299 Probably shouldn't recycle an invitation 318 00:17:19,473 --> 00:17:21,953 to the Snowflake Ball. 319 00:17:22,084 --> 00:17:24,217 You never know who might find it. 320 00:18:06,694 --> 00:18:09,653 [phone rings] 321 00:18:11,090 --> 00:18:12,613 [whispers] Hi Dad! 322 00:18:12,700 --> 00:18:14,397 Hey Sweetie! 323 00:18:14,484 --> 00:18:16,834 [quietly] You're decorating your tree. 324 00:18:17,052 --> 00:18:18,793 Did you get it from John Thompson's farm again? 325 00:18:18,880 --> 00:18:20,229 Of course. 326 00:18:20,708 --> 00:18:25,060 And we've got your little sock to put right at the top. 327 00:18:25,234 --> 00:18:27,106 [Eva whispering] I wish I was there with you guys. 328 00:18:27,236 --> 00:18:29,673 Why are you whispering? 329 00:18:29,847 --> 00:18:34,722 I'm house sitting for work, but there's been a bit of a mix-up 330 00:18:34,852 --> 00:18:39,030 and the owner is here, and he's not pleased about me staying. 331 00:18:39,161 --> 00:18:41,468 You're staying with someone that you've never met before? 332 00:18:41,555 --> 00:18:43,252 I don't like the sound of that, Eva. 333 00:18:43,426 --> 00:18:45,515 [Eva] Mom, it's okay. 334 00:18:45,602 --> 00:18:48,301 He has zero interest in me being here. 335 00:18:48,475 --> 00:18:52,696 I'm rooming with Scrooge. 336 00:18:52,783 --> 00:18:58,659 But, not mean Scrooge. Just sad, alone Scrooge. 337 00:18:58,789 --> 00:19:00,748 Do you want me to talk to him? I'll talk to him. 338 00:19:00,922 --> 00:19:04,055 [Eva] No Dad. I can take care of myself. 339 00:19:04,143 --> 00:19:06,580 No, he's fine, I promise. 340 00:19:06,754 --> 00:19:08,277 He's the son of one of my favorite clients. 341 00:19:08,408 --> 00:19:11,889 He just needs a little cheering up. 342 00:19:11,976 --> 00:19:14,675 So, when are you guys coming? Have you book your flights? 343 00:19:16,677 --> 00:19:19,723 Sweetheart, we're sorry. 344 00:19:19,854 --> 00:19:21,421 It breaks our hearts 345 00:19:21,595 --> 00:19:23,945 but we just can't afford the trip this year. 346 00:19:24,075 --> 00:19:27,644 But we've got 347 00:19:27,818 --> 00:19:30,386 your presents all wrapped and we're taking them 348 00:19:30,517 --> 00:19:32,562 to the post office today. 349 00:19:32,736 --> 00:19:35,174 I'll miss you. 350 00:19:35,304 --> 00:19:37,437 But it, it's okay. 351 00:19:37,480 --> 00:19:39,613 You know, I'm going to be busy enough. 352 00:19:39,743 --> 00:19:41,136 [Dara] We'll come visit in the summer. 353 00:19:41,223 --> 00:19:42,833 A picnic in Central Park. 354 00:19:43,007 --> 00:19:45,140 Yes, and, don't forget. 355 00:19:45,227 --> 00:19:48,404 We are calling you Christmas morning to wake you up. 356 00:19:48,535 --> 00:19:50,014 Right after the reindeer leave. 357 00:19:50,189 --> 00:19:52,495 Uh huh. 358 00:19:52,669 --> 00:19:54,889 Well, I'll take your presents to the post office 359 00:19:55,019 --> 00:19:58,022 first thing in the morning so you get them on time. 360 00:19:58,066 --> 00:20:01,591 [Ron] We're so proud of you running your own company. 361 00:20:01,678 --> 00:20:04,551 [Dara] You do such nice things for people. 362 00:20:04,638 --> 00:20:10,078 If anyone can make the season bright and merry, it's you. 363 00:20:10,252 --> 00:20:11,906 Love you. 364 00:20:11,993 --> 00:20:13,255 [Ron and Dara together] Love you! 365 00:20:20,393 --> 00:20:22,482 Merry Christmas to me. 366 00:20:28,966 --> 00:20:32,100 ♪ [Eva singing off-key] Good King Winnifred blasted out ♪ 367 00:20:32,143 --> 00:20:36,147 ♪ on the feast of Stephen! 368 00:20:36,278 --> 00:20:39,455 ♪ When the snow lay round about ♪ 369 00:20:39,586 --> 00:20:44,025 ♪ Deep and crisp and da da! 370 00:20:44,155 --> 00:20:45,505 ♪ [sings louder] Brightly shine the moon that night... ♪ 371 00:20:45,635 --> 00:20:47,463 [Lucas] I would appreciate it if... 372 00:20:47,550 --> 00:20:53,948 ♪ [singing] Low the da da. And we're cruel and da da da da... ♪ 373 00:20:54,122 --> 00:20:55,732 Oh! 374 00:20:57,430 --> 00:20:58,953 Good morning! [giggles] 375 00:21:01,608 --> 00:21:03,523 What are you doing, sneaking around like that? 376 00:21:03,653 --> 00:21:04,785 I'm not sneaking around! 377 00:21:05,002 --> 00:21:05,960 I'm trying to get your attention. 378 00:21:06,134 --> 00:21:09,006 Oh. Noise-canceling headphones. 379 00:21:09,093 --> 00:21:11,139 I didn't want to bother you with my music. 380 00:21:11,313 --> 00:21:14,316 So you decided to bother me with your off-key singing. 381 00:21:14,447 --> 00:21:17,624 You know, I hear Christmas music and I can't help myself. 382 00:21:17,711 --> 00:21:19,887 It's just impossible not to sing along. 383 00:21:19,974 --> 00:21:23,282 Well I can't work if I can't hear my own thoughts. 384 00:21:23,412 --> 00:21:25,109 So please, no more Christmas music. 385 00:21:25,327 --> 00:21:26,589 Understood. 386 00:21:26,763 --> 00:21:27,851 Good. 387 00:21:30,985 --> 00:21:33,204 I'm Eva, by the way. 388 00:21:33,335 --> 00:21:35,294 I know we got off on the wrong foot last night 389 00:21:35,381 --> 00:21:37,644 but we might as well be civil. 390 00:21:37,774 --> 00:21:41,125 Here. I have a peace offering! 391 00:21:41,300 --> 00:21:43,824 Well, you didn't have anything fresh in your fridge. 392 00:21:43,998 --> 00:21:48,394 So I thought some, yumm, festive berries might be nice. 393 00:21:48,568 --> 00:21:50,526 I don't eat breakfast, but thank you. 394 00:21:50,657 --> 00:21:53,529 Well, these aren't to go with breakfast, 395 00:21:53,616 --> 00:21:55,836 they're to go with peppermint scones, 396 00:21:55,923 --> 00:21:57,577 and they're an anytime treat. 397 00:21:57,707 --> 00:21:59,579 Right, well, I am morally opposed 398 00:21:59,666 --> 00:22:00,928 to festively themed foods. 399 00:22:01,102 --> 00:22:03,757 Come on! Look, they're fresh out of the oven. 400 00:22:03,887 --> 00:22:05,062 -They're still warm. -All right. Okay. 401 00:22:05,193 --> 00:22:06,063 If you're going to stay here, that's one thing, 402 00:22:06,455 --> 00:22:07,804 but you can't just be cooking and and and... 403 00:22:07,891 --> 00:22:11,939 Okay. What if I did a big turkey dinner spread, 404 00:22:12,113 --> 00:22:16,378 with mashed potatoes, and stuffing, roasted carrots, 405 00:22:16,465 --> 00:22:18,641 gravy, the works. 406 00:22:18,728 --> 00:22:20,643 You wouldn't have any, not even a little bit? 407 00:22:20,817 --> 00:22:22,863 I don't know how to be more clear about this. 408 00:22:23,080 --> 00:22:25,474 I do not want the fuss of Christmas. 409 00:22:25,605 --> 00:22:29,609 [Eva's phone rings] 410 00:22:29,826 --> 00:22:31,872 Good morning, Charlie. 411 00:22:33,352 --> 00:22:36,050 Yes! Please! Send it on up! 412 00:22:36,137 --> 00:22:37,921 You're already on a first name basis with my doorman? 413 00:22:38,052 --> 00:22:39,053 Of course! 414 00:22:39,140 --> 00:22:40,271 The tree is here! 415 00:22:40,446 --> 00:22:42,012 The tree? 416 00:22:44,188 --> 00:22:48,541 Well! It's a little bigger than I expected. 417 00:22:48,628 --> 00:22:49,803 But, the more tree, the merrier! 418 00:22:49,890 --> 00:22:52,588 No no no no no. It's too big. 419 00:22:52,675 --> 00:22:55,417 Look, you have this big empty space, 420 00:22:55,548 --> 00:22:56,897 you need a big tree to fill it. 421 00:22:56,984 --> 00:22:57,854 And it's leaving needles everywhere! 422 00:22:58,028 --> 00:22:59,290 Well, I will clean them up. 423 00:22:59,378 --> 00:23:00,727 It's really not that hard. 424 00:23:00,944 --> 00:23:01,858 Hey, psst. 425 00:23:02,076 --> 00:23:03,686 I'm going to pay you double 426 00:23:03,773 --> 00:23:05,427 and I'll double your fee to take this and leave... 427 00:23:05,601 --> 00:23:08,387 Ah! And I promised your mother that I would send her pictures 428 00:23:08,474 --> 00:23:11,085 of the apartment dressed in a classic Christmas style. 429 00:23:11,259 --> 00:23:14,349 If there is no tree, she's going to know something is up. 430 00:23:14,523 --> 00:23:17,439 You know what? Don't mind me, I just live here! 431 00:23:17,613 --> 00:23:19,963 You know, there are far worse things in the world than a tree. 432 00:23:20,050 --> 00:23:21,878 [deep exhale] 433 00:23:22,009 --> 00:23:24,011 Okay. 434 00:23:24,098 --> 00:23:25,491 Just take a breath. 435 00:23:27,754 --> 00:23:29,320 You know, when I was little, 436 00:23:29,538 --> 00:23:32,976 before I met my forever parents, I used to dream of 437 00:23:33,063 --> 00:23:36,545 a real Christmas tree just like this one. 438 00:23:36,632 --> 00:23:40,767 There's something just magical about it. You know? 439 00:23:45,119 --> 00:23:46,816 So, your mother told me that 440 00:23:47,034 --> 00:23:50,037 this is a difficult time of year for you. 441 00:23:51,342 --> 00:23:53,997 Yeah, you know, I was doing just fine until you showed up here 442 00:23:54,084 --> 00:23:55,477 and changed this whole place into... 443 00:23:55,695 --> 00:23:56,870 A winter wonderland. 444 00:24:00,700 --> 00:24:02,353 Looks great, Ken. 445 00:24:02,484 --> 00:24:05,008 Could I have it a little bit more to the right? 446 00:24:15,932 --> 00:24:17,368 [Eva] Good morning, Charlie! 447 00:24:17,543 --> 00:24:18,805 How was the tree? 448 00:24:18,935 --> 00:24:20,371 Aw! Perfect! 449 00:24:20,459 --> 00:24:22,069 Well, Lucas hates it, 450 00:24:22,286 --> 00:24:24,201 but he'll change his mind once it's all decorated. 451 00:24:24,375 --> 00:24:26,552 I didn't realize Mr Blade was at home. 452 00:24:28,031 --> 00:24:29,293 Uhhh... 453 00:24:29,424 --> 00:24:31,557 Well, um... 454 00:24:31,731 --> 00:24:33,384 You know he keeps... 455 00:24:33,515 --> 00:24:36,300 I know he keeps a low profile, 456 00:24:36,431 --> 00:24:39,826 but he hasn't been up or down for weeks. 457 00:24:39,913 --> 00:24:41,915 Really? 458 00:24:42,002 --> 00:24:45,309 Well... He was away! 459 00:24:45,484 --> 00:24:47,311 And he popped back for a bit. 460 00:24:47,529 --> 00:24:49,313 And he'll be off again soon. 461 00:24:49,444 --> 00:24:52,316 So, you certainly don't need to tell anyone about it, 462 00:24:52,447 --> 00:24:54,884 particularly Mitzy. 463 00:24:58,192 --> 00:25:00,194 You really haven't seen him come up or down in weeks? 464 00:25:00,281 --> 00:25:01,717 Nope. 465 00:25:07,680 --> 00:25:13,076 The Grand Ballroom is nice, but do you have anything bigger? 466 00:25:13,163 --> 00:25:15,035 I really want to sweep Laura off her feet! 467 00:25:16,558 --> 00:25:18,604 You're late. 468 00:25:18,734 --> 00:25:21,084 Who did you stop and help this time? 469 00:25:21,258 --> 00:25:24,131 She had three children and one of them was having a tantrum. 470 00:25:24,261 --> 00:25:26,568 So, I just held her bag for a few minutes, that's all. 471 00:25:26,742 --> 00:25:29,745 Okay, well I might have taken them to see the Christmas tree. 472 00:25:29,876 --> 00:25:31,921 Stop looking at me like that. 473 00:25:32,008 --> 00:25:33,662 That's okay. I'm glad you're here. 474 00:25:33,836 --> 00:25:35,751 We need your magic touch. 475 00:25:35,882 --> 00:25:37,057 Oh no. Is he still stuck on... 476 00:25:37,231 --> 00:25:38,580 [Venue Manager] No turtledoves! 477 00:25:38,667 --> 00:25:40,930 It's Christmas. Ergo, turtledoves. 478 00:25:41,061 --> 00:25:44,020 Arthur, to be fair, we already had this conversation. 479 00:25:44,151 --> 00:25:47,110 Four calling birds, three French hens, two turtledoves... 480 00:25:47,284 --> 00:25:49,417 That's my vision! It'll be perfect. 481 00:25:49,504 --> 00:25:51,158 Why propose at the St. James? 482 00:25:51,288 --> 00:25:53,334 Just take your girlfriend to the zoo! 483 00:25:53,421 --> 00:25:55,510 -Oh. -Arthur! Um... 484 00:25:55,684 --> 00:26:00,123 "Twelve Days of Christmas" is a very clever idea, 485 00:26:00,297 --> 00:26:02,691 but it might not get you the happy-ever-after 486 00:26:02,865 --> 00:26:04,214 that you're looking for. 487 00:26:04,606 --> 00:26:06,608 I've already put the down payment on the Pipers Piping! 488 00:26:06,739 --> 00:26:08,218 And my cousin's girlfriend's brother 489 00:26:08,349 --> 00:26:09,916 can lend us the geese-a-laying. 490 00:26:10,046 --> 00:26:13,572 It's obvious that you love Laura very much. 491 00:26:13,746 --> 00:26:18,141 You don't need five golden rings and birds of several 492 00:26:18,228 --> 00:26:20,143 nationalities for your proposal to be memorable. 493 00:26:20,361 --> 00:26:22,015 Laura's been dreaming about getting engaged 494 00:26:22,232 --> 00:26:24,147 since she was a little girl. 495 00:26:24,365 --> 00:26:26,323 I bet she's spent more time dreaming about 496 00:26:26,410 --> 00:26:29,283 the person she wants to spend her life with. 497 00:26:29,413 --> 00:26:33,200 So, let's set the partridge in a pear tree aside 498 00:26:33,330 --> 00:26:36,856 and focus on the day that you knew Laura was the one for you. 499 00:26:36,986 --> 00:26:39,728 It was the day we met in Central Park. 500 00:26:39,859 --> 00:26:42,122 Well why not take her back there? 501 00:26:42,252 --> 00:26:43,645 Propose to her in the Park? 502 00:26:43,776 --> 00:26:46,082 Ohhhh, now that's romantic. 503 00:26:46,213 --> 00:26:47,170 Great! Okay. 504 00:26:50,434 --> 00:26:51,435 remember from that day. 505 00:26:56,353 --> 00:26:58,138 Change of plans. 506 00:26:58,312 --> 00:27:00,749 No one does romance better than Eva. 507 00:27:14,676 --> 00:27:16,547 Double shot. 508 00:27:16,722 --> 00:27:18,462 Breakfast of champions. 509 00:27:18,593 --> 00:27:20,290 Thank you. 510 00:27:20,377 --> 00:27:22,075 Has Arthur sent his proposal speech yet? 511 00:27:22,205 --> 00:27:23,554 No, not yet. 512 00:27:23,772 --> 00:27:25,339 What are you doing? 513 00:27:25,426 --> 00:27:27,428 Uh... just research for a client. 514 00:27:28,385 --> 00:27:29,822 -Eva... -What? 515 00:27:31,171 --> 00:27:33,129 You're stalking that dreamy writer! 516 00:27:33,216 --> 00:27:34,870 No! 517 00:27:35,044 --> 00:27:36,916 I just want to know something about 518 00:27:36,959 --> 00:27:38,308 the stranger that I'm staying with. 519 00:27:38,439 --> 00:27:40,615 What? I thought he was out of town. 520 00:27:40,702 --> 00:27:44,750 Oh, yeah, there was a mix-up and he's home. 521 00:27:44,793 --> 00:27:46,795 And so I'm staying in the guest room. 522 00:27:46,882 --> 00:27:48,667 Is he as smoking hot in real life 523 00:27:48,797 --> 00:27:50,712 as he is on his book covers? 524 00:27:50,799 --> 00:27:52,888 He's handsome... 525 00:27:53,019 --> 00:27:55,238 He's obviously a brilliant writer, 526 00:27:55,369 --> 00:27:58,415 but his social skills could really use an edit. 527 00:27:58,502 --> 00:28:00,374 You've been employed to fix up his apartment, 528 00:28:00,504 --> 00:28:02,419 not fix his personality. 529 00:28:02,506 --> 00:28:06,902 No, I've heard of authors being moody and socially awkward, 530 00:28:06,989 --> 00:28:10,253 but he's just, he just so shut off. 531 00:28:10,427 --> 00:28:13,082 Didn't his wife pass away around Christmas? 532 00:28:14,736 --> 00:28:16,999 She died? 533 00:28:19,959 --> 00:28:22,483 No wonder this is a difficult time of year for him. 534 00:28:43,983 --> 00:28:45,724 [knock at door] 535 00:28:56,256 --> 00:28:58,693 I made chicken pot pie. 536 00:28:58,780 --> 00:29:01,130 I thought you might like one before I freeze it. 537 00:29:01,261 --> 00:29:04,525 I haven't had pot pie since I was twelve. 538 00:29:04,699 --> 00:29:07,049 Well, when you try this one, you'll be wondering why. 539 00:29:07,180 --> 00:29:09,530 It's the ultimate comfort food. 540 00:29:09,617 --> 00:29:11,445 And that's tea. 541 00:29:11,619 --> 00:29:13,664 Not Christmas spiced or anything, 542 00:29:13,752 --> 00:29:15,884 just straight, herbal tea. 543 00:29:16,102 --> 00:29:18,539 -Well I drink coffee. -So I've seen. 544 00:29:18,669 --> 00:29:22,282 But tea is calming. So, better for sleep. 545 00:29:22,369 --> 00:29:24,240 Thank you. Sleep's overrated. 546 00:29:24,327 --> 00:29:26,025 You have to eat something. 547 00:29:26,112 --> 00:29:29,550 This might help with those creative juices. 548 00:29:29,637 --> 00:29:34,250 And coffee is not in any of the suggested food groups. 549 00:29:35,034 --> 00:29:36,383 Please let me put this down. 550 00:29:36,600 --> 00:29:38,907 It's getting heavy. 551 00:29:39,995 --> 00:29:42,041 [big sigh] 552 00:29:42,258 --> 00:29:43,651 Please. 553 00:29:44,739 --> 00:29:46,088 I was thinking of going for a walk later. 554 00:29:46,262 --> 00:29:47,655 Maybe you'd like to join? 555 00:29:47,786 --> 00:29:49,657 I have work to do. 556 00:29:49,788 --> 00:29:52,181 Okay. Well, maybe tomorrow. 557 00:29:53,704 --> 00:29:58,100 It must be difficult crafting such dark and twisted stories. 558 00:29:58,318 --> 00:30:01,277 No. Actually, human nature is dark and twisted. 559 00:30:01,451 --> 00:30:03,627 You should read a newspaper. 560 00:30:03,758 --> 00:30:07,283 Well, the news only shows the dark side of life. 561 00:30:07,370 --> 00:30:10,156 You know, it doesn't talk about the millions of 562 00:30:10,243 --> 00:30:12,898 unreported acts of kindness that take place on a daily basis. 563 00:30:12,985 --> 00:30:14,638 Like Urban Genie. 564 00:30:14,813 --> 00:30:16,553 We'll do anything to help. 565 00:30:16,727 --> 00:30:18,642 For a price. 566 00:30:18,773 --> 00:30:20,819 I mean, you're not doing it out of the kindness of your heart. 567 00:30:20,906 --> 00:30:22,995 Yes I do. 568 00:30:23,125 --> 00:30:24,648 Always out of the kindness of my heart. 569 00:30:24,735 --> 00:30:26,302 Otherwise what's the point? 570 00:30:26,433 --> 00:30:29,566 You charge for your kindness. 571 00:30:29,653 --> 00:30:31,655 Well, I wish I could afford not to, 572 00:30:31,742 --> 00:30:34,876 but I still have to feed myself and scrape together rent. 573 00:30:35,007 --> 00:30:37,400 Right. So that's ulterior motive. 574 00:30:37,574 --> 00:30:40,403 Life is not a crime novel, Mr Blade! 575 00:30:40,577 --> 00:30:42,841 Well, if you're looking for a happy ending, 576 00:30:42,928 --> 00:30:45,191 it's not going to be here. 577 00:30:45,278 --> 00:30:47,541 Well, but maybe you could find something if you ever actually 578 00:30:47,671 --> 00:30:49,369 left this apartment. 579 00:30:49,456 --> 00:30:50,979 You know, the Christmas lights in the park look amazing 580 00:30:51,153 --> 00:30:53,329 this time of year. 581 00:30:54,287 --> 00:30:55,505 [scoffs] 582 00:30:55,723 --> 00:30:58,117 Did my mother put you up to this? 583 00:30:58,247 --> 00:31:00,119 Come in here and cheerfully 584 00:31:00,249 --> 00:31:02,948 annoy me until I stop being grouchy? 585 00:31:03,035 --> 00:31:05,124 Well, grouchy is as grouchy does. 586 00:31:05,211 --> 00:31:07,300 Eva, I'm happy alone. I don't need your help. 587 00:31:07,474 --> 00:31:10,303 Your mother is worried about you, 588 00:31:10,433 --> 00:31:13,697 and after meeting you and understanding you more, so am I. 589 00:31:13,784 --> 00:31:15,917 Right. 590 00:31:16,091 --> 00:31:21,488 Well writing is a solo venture and carries huge expectations. 591 00:31:21,575 --> 00:31:24,404 It demands determination, focus and commitment. 592 00:31:24,534 --> 00:31:25,840 But how can you write about life 593 00:31:26,014 --> 00:31:27,189 if you're not actually living it? 594 00:31:27,276 --> 00:31:29,713 Do you hear yourself? 595 00:31:29,888 --> 00:31:31,977 Have you ever stop to think that you have unrealistic 596 00:31:32,064 --> 00:31:34,501 and perky views on life? 597 00:31:39,462 --> 00:31:44,641 You know, you might be a good writer, 598 00:31:44,728 --> 00:31:47,731 but you are a terrible judge of character. 599 00:31:47,818 --> 00:31:48,863 Okay. 600 00:31:58,046 --> 00:32:00,048 Eva! Can I call you a cab? 601 00:32:00,222 --> 00:32:01,745 No thank you. I'm going for a walk. 602 00:32:01,876 --> 00:32:04,661 I really can't recommend that. 603 00:32:04,705 --> 00:32:07,403 Going out without a hat and a scarf on a night like this. 604 00:32:09,928 --> 00:32:12,365 This is never going to work! 605 00:32:14,541 --> 00:32:17,587 How is it possible to feel so alone 606 00:32:17,805 --> 00:32:19,415 in a city with millions of people? 607 00:32:19,546 --> 00:32:23,071 You're never alone in New York. 608 00:32:23,158 --> 00:32:26,074 Well I will be on Christmas Day. 609 00:32:28,555 --> 00:32:30,644 Why don't you come and spend it with me? 610 00:32:30,774 --> 00:32:32,428 Here. 611 00:32:32,602 --> 00:32:34,778 You're working on Christmas Day? 612 00:32:34,953 --> 00:32:36,998 Yes. 613 00:32:37,172 --> 00:32:39,653 The other doormen all have families. 614 00:32:39,696 --> 00:32:41,133 I take a little time for myself, 615 00:32:41,307 --> 00:32:42,961 and then I come back here. 616 00:32:43,135 --> 00:32:49,141 I would usually have my dog Luna to pass the morning with, 617 00:32:49,228 --> 00:32:51,186 but she passed away this summer. 618 00:32:51,273 --> 00:32:53,101 Oh, I'm so sorry. 619 00:32:53,275 --> 00:32:54,842 You must miss her. 620 00:32:55,016 --> 00:32:57,845 I do. 621 00:32:58,019 --> 00:33:00,935 But I have a little reminder. 622 00:33:10,684 --> 00:33:13,295 [Charlie] It's not so bad working here at Christmas. 623 00:33:13,469 --> 00:33:15,906 I mean, how lucky am I 624 00:33:16,037 --> 00:33:19,258 helping to make people's day a little brighter. 625 00:33:21,782 --> 00:33:24,915 Would you like to have breakfast together on Christmas? 626 00:33:25,046 --> 00:33:28,136 Oh, that would be wonderful! 627 00:33:28,223 --> 00:33:30,269 There must be other people too. 628 00:33:30,356 --> 00:33:32,967 I mean, I could organize something, a brunch, 629 00:33:33,098 --> 00:33:35,100 for anyone who'd rather not be alone on Christmas. 630 00:33:35,187 --> 00:33:37,189 That's a brilliant idea. 631 00:33:37,276 --> 00:33:40,757 You know what? I'll get to work, write some ideas down. 632 00:33:40,844 --> 00:33:42,063 Thank you, Charlie. 633 00:34:03,258 --> 00:34:05,956 You're still up? 634 00:34:06,087 --> 00:34:08,655 I had an idea for work. 635 00:34:08,785 --> 00:34:12,659 So I just wanted to get some notes down. 636 00:34:12,789 --> 00:34:14,400 Did you want to work out here? I can... 637 00:34:14,443 --> 00:34:16,445 Oh, no, no no no. You're fine. 638 00:34:16,619 --> 00:34:18,708 I just came back for some more pot pie. 639 00:34:20,232 --> 00:34:23,061 Well, I'm glad you like it. 640 00:34:29,328 --> 00:34:32,679 I'm glad you're using the fireplace. 641 00:34:32,809 --> 00:34:34,376 In all the time I've been here, I've never used it once. 642 00:34:34,550 --> 00:34:37,684 So. It's good to know it works. 643 00:34:38,163 --> 00:34:39,686 Really? 644 00:34:41,818 --> 00:34:45,692 If I lived here, I'd have it on every night. 645 00:34:45,822 --> 00:34:47,302 There's something about a fireplace 646 00:34:47,476 --> 00:34:50,131 that makes a house feel like a home. 647 00:34:53,874 --> 00:34:57,095 Listen, um... 648 00:34:57,182 --> 00:34:59,445 I know I've been short with you for the past couple of days 649 00:34:59,575 --> 00:35:02,752 and you don't deserve any of it. 650 00:35:02,839 --> 00:35:05,842 I'm sure me being here isn't what you expected either. 651 00:35:05,929 --> 00:35:08,149 So... I'm sorry. 652 00:35:09,194 --> 00:35:11,848 I get it. 653 00:35:11,892 --> 00:35:13,850 This is your home. 654 00:35:13,937 --> 00:35:15,722 And you weren't expecting a visitor 655 00:35:15,852 --> 00:35:18,246 barging into your personal space. 656 00:35:18,333 --> 00:35:20,814 And spreading her Christmas cheer all about the place. 657 00:35:20,857 --> 00:35:22,598 Are you always this understanding? 658 00:35:22,685 --> 00:35:24,644 Would you rather I be upset? 659 00:35:24,731 --> 00:35:27,342 Do you get upset about anything? 660 00:35:27,473 --> 00:35:31,085 Yes! Plenty of things upset me. 661 00:35:31,216 --> 00:35:34,219 Animal cruelty. 662 00:35:34,393 --> 00:35:37,787 And cabdrivers who lean on their horns. 663 00:35:37,918 --> 00:35:41,182 And people who cough without covering their mouths. 664 00:35:42,618 --> 00:35:44,142 Do you want me to go on? 665 00:35:44,272 --> 00:35:46,492 No. No. 666 00:35:46,579 --> 00:35:48,624 It's good to see that you're human. 667 00:35:48,798 --> 00:35:50,800 Well, it's good to know you can still laugh. 668 00:35:52,715 --> 00:35:54,587 Okay. 669 00:35:54,761 --> 00:35:57,155 You know, I'm not some kind of a Scrooge. 670 00:35:58,895 --> 00:36:01,507 Look, I'm not going to apologize for who I am 671 00:36:01,594 --> 00:36:04,031 and I don't expect you to either. 672 00:36:04,249 --> 00:36:06,468 I love my job, 673 00:36:06,642 --> 00:36:08,905 and well, I have to assume that you love writing, 674 00:36:09,079 --> 00:36:12,648 despite how torturous your process is. 675 00:36:17,218 --> 00:36:21,091 The thing is... 676 00:36:21,179 --> 00:36:23,268 I don't know how to conjure up the magic 677 00:36:23,355 --> 00:36:26,184 that shot me up the bestseller lists. 678 00:36:26,358 --> 00:36:30,144 I wrote my manuscript before Sally Anne died, and now... 679 00:36:30,275 --> 00:36:32,755 Now I have an agent who wants pages. 680 00:36:32,842 --> 00:36:34,540 I have a publisher that wants a bestseller. 681 00:36:34,714 --> 00:36:36,977 I have readers that want twists they've never expected. 682 00:36:37,064 --> 00:36:39,458 And my mind is just... 683 00:36:39,588 --> 00:36:41,895 Blank. 684 00:36:42,025 --> 00:36:44,376 Why do you write? 685 00:36:44,593 --> 00:36:46,204 Because I have contracts, and deadlines, and readers... 686 00:36:46,334 --> 00:36:49,511 No no no. Before that. 687 00:36:49,685 --> 00:36:53,515 What made you start writing in the first place? 688 00:36:53,689 --> 00:36:57,345 I remember, reading bedtime stories with my mom 689 00:36:57,476 --> 00:37:00,130 when I was a kid. 690 00:37:00,218 --> 00:37:02,742 I used to get so excited 691 00:37:02,916 --> 00:37:05,919 about coming up with new twists and turns to surprise her. 692 00:37:06,006 --> 00:37:07,094 You know. 693 00:37:07,137 --> 00:37:09,749 I love that. 694 00:37:11,098 --> 00:37:14,623 Well, maybe pretend that you're writing for your mother. 695 00:37:14,710 --> 00:37:17,017 For Mitzy. 696 00:37:17,104 --> 00:37:19,237 And try focusing on a few words instead of 697 00:37:19,367 --> 00:37:21,935 thinking of the whole book. 698 00:37:22,022 --> 00:37:26,592 Like, ah, making grilled cheese instead of a gourmet meal. 699 00:37:28,594 --> 00:37:33,076 Grilled cheese? [chuckles] 700 00:37:33,207 --> 00:37:37,211 You're a really positive person, you know that? 701 00:37:37,298 --> 00:37:41,389 Well, I prefer to be the sunshine, not the rain. 702 00:37:41,476 --> 00:37:43,957 And you're definitely not a thief. 703 00:37:44,044 --> 00:37:45,741 Although... 704 00:37:45,872 --> 00:37:48,396 A perfect criminal is always someone you least suspect. 705 00:37:52,444 --> 00:37:53,271 Anyway, I should probably... 706 00:37:53,401 --> 00:37:55,447 Yeah. 707 00:38:04,020 --> 00:38:06,284 Good night. 708 00:38:07,023 --> 00:38:08,416 Good night. 709 00:39:29,758 --> 00:39:31,412 Eva? 710 00:39:50,126 --> 00:39:52,390 [Lucas starts humming Christmas carol] 711 00:39:55,741 --> 00:39:58,178 It's to bring people together. 712 00:39:58,308 --> 00:40:00,354 Anyone who wants to come. 713 00:40:00,485 --> 00:40:03,183 Eva, Christmas is only a week away. 714 00:40:03,270 --> 00:40:04,706 There are a lot of things that need to fall into place 715 00:40:04,880 --> 00:40:06,491 to make this work. 716 00:40:06,665 --> 00:40:08,231 Well then I'll make it more simple. 717 00:40:08,318 --> 00:40:11,191 Um, coffee, pastries, and bacon, 718 00:40:11,321 --> 00:40:13,454 because you need to have bacon at Christmas. 719 00:40:13,628 --> 00:40:16,936 Come on, it's not about the food, it's about the people. 720 00:40:17,066 --> 00:40:19,417 And where are you getting the money for this? 721 00:40:19,504 --> 00:40:22,028 I'll use the cash I'm getting for renting my apartment. 722 00:40:22,245 --> 00:40:24,900 The keys to the cafe are yours if you want them. 723 00:40:26,336 --> 00:40:27,729 What can we do to help? 724 00:40:27,816 --> 00:40:28,730 Yes! 725 00:40:37,522 --> 00:40:41,526 [keys clicking] 726 00:40:48,271 --> 00:40:51,753 [Eva] So, you can put an angel on top, a star, 727 00:40:51,797 --> 00:40:53,755 or even a lucky hat. 728 00:40:53,799 --> 00:40:55,757 Whatever makes you smile. 729 00:40:55,801 --> 00:40:57,890 Create your own traditions 730 00:40:57,977 --> 00:41:00,458 and it will keep you feeling close to home. 731 00:41:00,545 --> 00:41:03,112 [Eva] Even when you can't be. 732 00:41:03,330 --> 00:41:06,551 The first Christmas that I spent with my forever parents, 733 00:41:06,681 --> 00:41:07,987 they let me choose the tree topper. 734 00:41:08,161 --> 00:41:09,597 And I chose... 735 00:41:12,905 --> 00:41:15,385 My sock! 736 00:41:15,473 --> 00:41:19,433 Now, growing up in foster care I didn't have a Christmas 737 00:41:19,564 --> 00:41:22,001 stocking so I didn't really understand the tradition. 738 00:41:22,175 --> 00:41:23,829 So when they asked me what should go up at the top of the 739 00:41:24,003 --> 00:41:26,571 tree, I decided it should this! 740 00:41:26,658 --> 00:41:28,311 And they agreed, 741 00:41:28,529 --> 00:41:31,837 and we've put a sock up on top of the tree every year since. 742 00:41:31,924 --> 00:41:35,188 So, this one is for you, mom and dad. 743 00:41:48,244 --> 00:41:51,552 So, that's all for now, Genies. 744 00:41:51,683 --> 00:41:53,075 If you enjoyed the video, 745 00:41:53,162 --> 00:41:56,122 please like and subscribe to Urban Genie. 746 00:41:56,209 --> 00:41:58,472 And I'll be back soon with more Christmas Magic 747 00:41:58,646 --> 00:42:01,780 and also information about our Christmas Brunch. 748 00:42:13,879 --> 00:42:16,011 A Christmas sock? 749 00:42:16,751 --> 00:42:18,492 I can take that down. 750 00:42:18,666 --> 00:42:19,928 That was just for my blog. 751 00:42:20,102 --> 00:42:21,930 No. No no no. 752 00:42:22,104 --> 00:42:24,933 Leave it. I appreciate the originality. 753 00:42:29,764 --> 00:42:32,245 Your adoptive parents sound nice. 754 00:42:32,288 --> 00:42:34,508 They are. 755 00:42:34,552 --> 00:42:38,077 I had great foster parents growing up but just, 756 00:42:38,164 --> 00:42:39,992 nowhere really felt like home. 757 00:42:40,079 --> 00:42:42,385 I just didn't belong. 758 00:42:42,472 --> 00:42:44,692 And Ron and Dara gave me that. 759 00:42:44,779 --> 00:42:47,608 So, they are my true parents. 760 00:42:48,827 --> 00:42:51,569 You gave them something special, too. 761 00:42:53,788 --> 00:42:56,051 Thank you? 762 00:42:56,835 --> 00:42:58,880 I actually owe you a thank you. 763 00:42:59,011 --> 00:43:00,882 I took your advice about starting small 764 00:43:00,969 --> 00:43:03,058 and I wrote ten thousand words. 765 00:43:03,145 --> 00:43:04,712 -Since last night? -Uh huh. 766 00:43:04,799 --> 00:43:07,106 That's amazing. Congratulations. 767 00:43:07,280 --> 00:43:08,847 Thank you. 768 00:43:08,934 --> 00:43:10,500 And I was just thinking I wanted to take a break 769 00:43:10,631 --> 00:43:12,372 and make some grilled cheese. 770 00:43:12,502 --> 00:43:13,982 You want to join? 771 00:43:14,635 --> 00:43:18,291 Ah, yes! Yes. 772 00:43:18,421 --> 00:43:21,033 If I ever say no to food, please, call the paramedics. 773 00:43:21,163 --> 00:43:23,165 There's something wrong with me. 774 00:43:23,296 --> 00:43:24,166 Right! 775 00:43:30,520 --> 00:43:32,348 Do not touch the cheese! 776 00:43:32,479 --> 00:43:33,872 If you keep eating it, 777 00:43:33,959 --> 00:43:35,003 I will not have enough for the sandwiches. 778 00:43:35,221 --> 00:43:36,918 I was just making sure that it hasn't gone off. 779 00:43:37,049 --> 00:43:38,006 Yeah. 780 00:43:39,660 --> 00:43:42,489 You know, I knew you could cook. 781 00:43:42,663 --> 00:43:46,319 Well, the spices in your cupboard were your give away. 782 00:43:47,450 --> 00:43:50,410 Yeah, I used to cook a lot. I just... 783 00:43:50,497 --> 00:43:53,152 Lost interest, you know. 784 00:43:53,326 --> 00:43:56,285 So I noticed you had an invitation 785 00:43:56,372 --> 00:43:57,547 to the Snowflake Ball. 786 00:43:57,635 --> 00:43:59,288 I mean, that's exciting! 787 00:44:01,073 --> 00:44:04,424 Yeah, I won't be going. 788 00:44:04,554 --> 00:44:07,035 But the proceeds all go to the Children's Charity. 789 00:44:07,209 --> 00:44:10,604 I mean, it's a wonderful organization. 790 00:44:10,822 --> 00:44:13,041 You know, now that you're on a roll with the writing, 791 00:44:13,128 --> 00:44:15,348 it might be fun to have a night out. 792 00:44:15,522 --> 00:44:17,785 Emmm, I'd rather stay in. 793 00:44:17,916 --> 00:44:20,266 I'm not saying paint the town red. 794 00:44:20,396 --> 00:44:22,921 Small steps. 795 00:44:23,008 --> 00:44:25,706 'Grill cheese' your life. 796 00:44:31,103 --> 00:44:35,150 You know, contrary to what you might think, I'm not going to be 797 00:44:35,237 --> 00:44:36,848 spending the rest of my life in this apartment. 798 00:44:37,065 --> 00:44:40,416 I just, I just can't keep pretending 799 00:44:40,590 --> 00:44:43,376 like everything is okay. Like I'm okay. 800 00:44:43,463 --> 00:44:45,987 Well, you shouldn't have to pretend. 801 00:44:46,161 --> 00:44:48,468 That's why I stay away. 802 00:44:48,642 --> 00:44:51,384 Even from Mitzy? 803 00:44:51,471 --> 00:44:54,256 You know, you're very lucky to have your mother so close. 804 00:44:54,387 --> 00:44:57,782 I'd give anything for my parents to be here at Christmas. 805 00:44:57,869 --> 00:45:01,089 Well, why aren't they? 806 00:45:01,263 --> 00:45:04,092 Well, my concierge business is growing 807 00:45:04,179 --> 00:45:06,486 and I need to work through the holidays. 808 00:45:06,573 --> 00:45:09,141 And they can't afford to come to New York this year. 809 00:45:09,315 --> 00:45:11,621 So they'll come in the summer, instead. 810 00:45:11,709 --> 00:45:13,145 It will be much better. 811 00:45:13,275 --> 00:45:16,017 We can go to Central Park and picnic 812 00:45:16,191 --> 00:45:19,107 and go to Coney Island... 813 00:45:19,238 --> 00:45:21,806 Summer's still a long way off. 814 00:45:23,285 --> 00:45:26,158 Am I that much of an open book? 815 00:45:26,245 --> 00:45:30,728 More like an audio book. 816 00:46:02,629 --> 00:46:04,196 [keys clicking] 817 00:46:26,827 --> 00:46:29,308 [dialing] 818 00:46:32,311 --> 00:46:36,794 Hi. I'm calling to RSVP on behalf of Lucas Blade. 819 00:46:39,927 --> 00:46:43,104 Yes, plus one. 820 00:46:43,191 --> 00:46:44,889 ♪ [happy, fun music starts] ♪ 821 00:46:45,106 --> 00:46:49,371 ♪ I see you around everywhere I go ♪ 822 00:46:49,545 --> 00:46:52,374 ♪ At every Christmas party house ♪ 823 00:46:52,505 --> 00:46:56,117 ♪ With all the people we both know ♪ 824 00:46:56,291 --> 00:47:01,688 ♪ When I'm walking about at the shopping malls ♪ 825 00:47:01,862 --> 00:47:04,082 ♪ It seems I see you more ♪ 826 00:47:04,256 --> 00:47:07,737 ♪ Than all the elves and Santa Claus ♪ 827 00:47:07,781 --> 00:47:10,871 ♪ At Christmas time ♪ 828 00:47:11,002 --> 00:47:14,135 ♪ What if we decide to meet ♪ 829 00:47:14,309 --> 00:47:17,008 ♪ Let's pick an hour, let's pick a street ♪ 830 00:47:17,138 --> 00:47:19,749 ♪ Instead of letting Rudolph drive ♪ 831 00:47:19,880 --> 00:47:22,883 ♪ Let's take the reins this silent night ♪ 832 00:47:23,014 --> 00:47:25,581 ♪ If all the bells are jingling ♪ 833 00:47:25,755 --> 00:47:28,715 ♪ We'd better both start listening ♪ 834 00:47:28,933 --> 00:47:31,544 ♪ You and I were meant to be ♪ 835 00:47:31,674 --> 00:47:36,592 ♪ It's more than just Christmas serendipity ♪ 836 00:47:36,679 --> 00:47:43,034 ♪ [vocalizing] ♪ 837 00:47:43,164 --> 00:47:45,863 ♪ At Christmas time ♪ 838 00:47:45,993 --> 00:47:49,170 ♪ It's Christmas time ♪ 839 00:47:49,388 --> 00:47:52,130 ♪ What if we decide to meet ♪ 840 00:47:52,260 --> 00:47:55,089 ♪ Let's pick an hour, let's pick a street ♪ 841 00:47:55,176 --> 00:47:57,787 ♪ Instead of letting Rudolph drive ♪ 842 00:47:57,918 --> 00:48:01,139 ♪ Let's take the reins this silent night ♪ 843 00:48:01,269 --> 00:48:03,619 ♪ If all the bells are jingling ♪ 844 00:48:03,793 --> 00:48:06,753 ♪ We'd better both start listening ♪ 845 00:48:06,927 --> 00:48:09,669 ♪ You and I were meant to be ♪ 846 00:48:09,843 --> 00:48:14,152 ♪ It's more than just Christmas serendipity ♪ 847 00:48:14,239 --> 00:48:19,157 ♪ [vocalizing] ♪ 848 00:48:19,287 --> 00:48:25,598 ♪ 849 00:48:25,685 --> 00:48:27,121 [music ends] 850 00:48:41,135 --> 00:48:44,573 [keys clicking] 851 00:48:47,315 --> 00:48:50,492 I didn't expect you out here. 852 00:48:50,623 --> 00:48:53,582 Well, I thought I'd try something different. 853 00:48:53,756 --> 00:48:56,672 Besides, the lighting in here is somewhat inspiring. 854 00:48:56,759 --> 00:48:58,544 Why thank you. 855 00:49:00,285 --> 00:49:01,851 I take it the writing's going well then? 856 00:49:01,982 --> 00:49:03,723 Very well. 857 00:49:03,897 --> 00:49:06,291 I thought of the perfect ending today. 858 00:49:06,421 --> 00:49:09,033 I'd love to hear more, 859 00:49:09,207 --> 00:49:11,035 but I'm just here to drop off groceries. 860 00:49:11,165 --> 00:49:13,602 Well, cheese, mostly. 861 00:49:14,908 --> 00:49:17,171 Oh, I saw Mitzy today. 862 00:49:17,389 --> 00:49:19,521 You know, she asked a lot of questions, 863 00:49:19,608 --> 00:49:23,047 but I don't think she suspects anything is up. 864 00:49:24,004 --> 00:49:25,484 Thank you. 865 00:49:26,833 --> 00:49:28,008 How is she? 866 00:49:28,095 --> 00:49:29,531 Well, she's fine. 867 00:49:31,533 --> 00:49:34,667 I think she's a little lonely. 868 00:49:34,797 --> 00:49:36,451 She's not lonely. 869 00:49:36,538 --> 00:49:38,062 She's got a busier social life 870 00:49:38,149 --> 00:49:39,802 than most of the mavens in this town. 871 00:49:40,020 --> 00:49:42,022 Well, she certainly has more of a social life than you do. 872 00:49:42,109 --> 00:49:44,590 Ha! Very funny. 873 00:49:46,809 --> 00:49:50,335 What I mean is, sure, she does stuff, but you know, 874 00:49:50,422 --> 00:49:53,729 that's different from companionship, 875 00:49:53,816 --> 00:49:56,819 someone to talk to at the end of the day. 876 00:49:56,950 --> 00:49:58,647 You know? 877 00:49:59,735 --> 00:50:02,390 Yeah. I do. 878 00:50:04,827 --> 00:50:06,786 Okay, well, I'm off soon. 879 00:50:06,916 --> 00:50:08,875 Is there anything you want me to pick up? 880 00:50:09,049 --> 00:50:11,051 Actually, yes. 881 00:50:11,225 --> 00:50:12,400 I was wondering if you could help me 882 00:50:12,531 --> 00:50:15,664 with my mother's Christmas gift. 883 00:50:15,795 --> 00:50:18,363 I want to get her something really special. 884 00:50:18,493 --> 00:50:21,453 I mean, she did go above and beyond for mine. 885 00:50:22,889 --> 00:50:25,892 Well... 886 00:50:25,979 --> 00:50:28,590 Come with me. 887 00:50:28,677 --> 00:50:31,376 I can take you to some great stores. 888 00:50:31,506 --> 00:50:33,856 And you can choose something for yourself. 889 00:50:33,987 --> 00:50:36,163 Oh, I don't know. 890 00:50:36,294 --> 00:50:37,382 There's going to be too many people. 891 00:50:37,556 --> 00:50:39,906 And I hate being recognized. 892 00:50:40,080 --> 00:50:41,429 Small steps. 893 00:50:52,962 --> 00:50:55,574 Step one - coffee. 894 00:50:56,618 --> 00:50:58,359 No one is going to recognize you. 895 00:50:58,490 --> 00:50:59,621 And wearing your hat like that 896 00:50:59,752 --> 00:51:01,667 is going to draw even more attention. 897 00:51:01,754 --> 00:51:03,234 You look ridiculous. 898 00:51:04,322 --> 00:51:05,671 Hi. Can I get two mochas, please, 899 00:51:05,801 --> 00:51:07,020 with extra whipped cream on mine. 900 00:51:08,108 --> 00:51:09,196 I'm good. 901 00:51:09,370 --> 00:51:10,632 -Of course. -Thank you. 902 00:51:17,074 --> 00:51:20,729 I'm sorry to do this. But, I'm a huge fan. 903 00:51:20,860 --> 00:51:23,384 I've watched all the videos on your blog. 904 00:51:24,907 --> 00:51:28,868 Oh, that's so lovely. I'm so glad that you like them. 905 00:51:28,998 --> 00:51:32,132 Can I make a request for a gingerbread house demo? 906 00:51:32,306 --> 00:51:33,525 Absolutely! 907 00:51:33,655 --> 00:51:35,048 I'll have it up by the end of the week. 908 00:51:35,135 --> 00:51:36,528 Amazing. Thank you so much. 909 00:51:40,358 --> 00:51:42,186 Maybe you want the hat. 910 00:51:55,024 --> 00:51:57,549 Ah! Look at that. 911 00:51:57,723 --> 00:51:59,377 It's gorgeous! 912 00:51:59,551 --> 00:52:00,856 Yeah. You would look... 913 00:52:00,900 --> 00:52:03,816 I mean, if you like it, you should get it. 914 00:52:04,599 --> 00:52:06,340 Ah. 915 00:52:06,427 --> 00:52:08,560 Maybe next year. 916 00:52:09,648 --> 00:52:11,128 It's okay. 917 00:52:11,519 --> 00:52:14,218 I have something else I can wear to the Snowflake Ball. 918 00:52:14,305 --> 00:52:15,784 You're going to the Snowflake Ball? 919 00:52:15,958 --> 00:52:17,395 I am. 920 00:52:18,700 --> 00:52:22,400 I told the organizer that you were going too. 921 00:52:22,530 --> 00:52:25,142 And why would you do that? 922 00:52:25,272 --> 00:52:26,665 Well, how can you stay inspired 923 00:52:26,882 --> 00:52:28,710 within the walls of your penthouse? 924 00:52:28,884 --> 00:52:30,799 That's a big step from grilled cheese. 925 00:52:30,930 --> 00:52:32,366 Come on! You're doing so well! I mean... 926 00:52:32,584 --> 00:52:35,369 Aren't we having fun? 927 00:52:35,456 --> 00:52:37,241 Lucas, there is more to life than work. 928 00:52:37,415 --> 00:52:39,025 It's one night! 929 00:52:39,199 --> 00:52:40,809 It will be fun. 930 00:52:40,983 --> 00:52:42,507 I'll be right beside you. 931 00:52:42,724 --> 00:52:46,163 Your, ah, your wingman to save you from awkward encounters and 932 00:52:46,293 --> 00:52:49,644 keep the conversations light, and festive and impersonal. 933 00:52:49,731 --> 00:52:52,299 You know, I'm very good at small talk. 934 00:52:52,386 --> 00:52:54,040 Oh, I don't doubt that you are. 935 00:52:54,258 --> 00:52:56,651 Plus, I've never been to a glamorous ball. 936 00:52:56,869 --> 00:52:57,913 Pleeease! 937 00:52:58,087 --> 00:52:59,437 -Fine. -Oh yes! 938 00:53:05,356 --> 00:53:09,534 Any woman would love a gift from Bella Mia Diamonds. 939 00:53:09,664 --> 00:53:11,100 Back for one of those engagement rings? 940 00:53:11,231 --> 00:53:14,713 Ahh... No. No. 941 00:53:14,800 --> 00:53:17,194 No, we are looking for a brooch. 942 00:53:23,330 --> 00:53:25,680 What was that about? 943 00:53:25,854 --> 00:53:27,552 It's not a crime to admire a ring through a window! 944 00:53:27,726 --> 00:53:29,075 That's what they're there for! 945 00:53:29,162 --> 00:53:30,859 Uh huh. 946 00:53:30,946 --> 00:53:34,385 So, I'm thinking she would like something classic. 947 00:53:36,300 --> 00:53:37,692 Eva? 948 00:53:37,866 --> 00:53:41,435 Arthur! Is today ring day? 949 00:53:41,479 --> 00:53:44,133 Oh! It's beautiful. Perfect choice. 950 00:53:44,264 --> 00:53:46,527 Now I just need a hiding spot where Laura won't find it. 951 00:53:46,658 --> 00:53:48,834 Don't put it in the recycling. 952 00:53:49,008 --> 00:53:51,576 Nothing's safe in there. 953 00:53:51,663 --> 00:53:54,274 Arthur, this is my friend, Lucas. 954 00:53:54,405 --> 00:53:56,450 So very nice to meet you, Lucas. 955 00:53:56,581 --> 00:53:58,496 My girlfriend and I are such big fans! 956 00:54:00,454 --> 00:54:02,456 Ah, thank you. 957 00:54:02,674 --> 00:54:04,676 We're actually just shopping for a gift for Lucas' mother, so... 958 00:54:04,763 --> 00:54:07,069 Oh, then I won't keep you. 959 00:54:07,200 --> 00:54:08,593 I can't wait for the next book. 960 00:54:08,723 --> 00:54:10,421 Shouldn't be too long now. 961 00:54:10,508 --> 00:54:12,074 And I'll have the final mood boards and the schedule 962 00:54:12,205 --> 00:54:13,641 for the big day to you first thing in the morning. 963 00:54:13,772 --> 00:54:15,687 Sounds good. Nice meeting you. 964 00:54:23,390 --> 00:54:25,653 That wasn't so bad, was it? 965 00:54:25,784 --> 00:54:27,699 I'm telling you, I'm a pretty stellar wingman. 966 00:54:27,916 --> 00:54:30,876 [chuckles] Indeed you are. 967 00:54:32,181 --> 00:54:33,705 Which one you want to look at? 968 00:54:35,359 --> 00:54:36,969 -That one? -Yeah. 969 00:54:44,411 --> 00:54:47,066 So why get engaged in the park? 970 00:54:47,196 --> 00:54:50,983 Well, Arthur and Laura met in Central Park. 971 00:54:51,070 --> 00:54:54,682 She was building a snowman, and he... 972 00:54:54,856 --> 00:54:56,423 Thank you. 973 00:54:56,597 --> 00:54:58,643 Offered his scarf to complete the look. 974 00:54:58,773 --> 00:55:01,907 And the rest is history. 975 00:55:02,124 --> 00:55:06,738 And so he's hiring you to come up with his proposal? 976 00:55:09,871 --> 00:55:14,049 Arthur just needs some help focusing all of his love 977 00:55:14,223 --> 00:55:19,272 into one sweet, non-wild bird gesture. 978 00:55:20,665 --> 00:55:22,623 It's a long story. 979 00:55:22,797 --> 00:55:25,234 I have some ideas, 980 00:55:25,365 --> 00:55:28,977 it's just nothing that I'm completely in love with. 981 00:55:33,025 --> 00:55:38,987 Well, how about they go to the park to build a snowman. 982 00:55:39,074 --> 00:55:43,427 And then he hands her different things, like clothing, 983 00:55:43,601 --> 00:55:45,254 vegetables, branches. 984 00:55:45,342 --> 00:55:48,388 And then in the end, hands her is the ring. 985 00:55:50,129 --> 00:55:51,565 Okay. That's perfect! 986 00:55:51,739 --> 00:55:53,088 [laughs] 987 00:55:53,959 --> 00:55:55,743 Well, who knew there was a romantic 988 00:55:55,917 --> 00:55:59,530 buried in there, deep down somewhere? 989 00:55:59,617 --> 00:56:03,969 No, I'm just a humble writer with a knack for predicting 990 00:56:04,056 --> 00:56:07,102 human nature and plotting inevitabilities. 991 00:56:07,189 --> 00:56:10,715 See, you plan for when they can't live without each other. 992 00:56:10,802 --> 00:56:13,848 I write for when they can't live with each other anymore. 993 00:56:14,936 --> 00:56:16,938 Oh, please! 994 00:56:17,112 --> 00:56:19,985 You know, I never understood why people 995 00:56:20,115 --> 00:56:22,857 spend so much energy on the proposal. 996 00:56:23,075 --> 00:56:25,425 When the most important thing 997 00:56:25,512 --> 00:56:26,644 is every step of the relationship. 998 00:56:26,774 --> 00:56:28,907 Well, it's a grand gesture. 999 00:56:29,037 --> 00:56:30,604 [scoffs] Oh okay. 1000 00:56:30,735 --> 00:56:32,476 How has your optimism about love 1001 00:56:32,606 --> 00:56:34,608 remained unscathed for so long? 1002 00:56:35,783 --> 00:56:39,700 Well, no. I am not unscathed. 1003 00:56:41,180 --> 00:56:45,793 No, I've dated some serious losers. 1004 00:56:45,880 --> 00:56:48,230 Okay. So... 1005 00:56:48,361 --> 00:56:53,410 That hasn't changed your view on happily-ever-afters? 1006 00:56:53,497 --> 00:56:55,673 No. 1007 00:56:56,804 --> 00:56:58,893 I can still believe in true love 1008 00:56:58,980 --> 00:57:02,810 without believing all relationships are perfect. 1009 00:57:02,984 --> 00:57:05,944 The same way I still believe in Santa. 1010 00:57:06,118 --> 00:57:07,859 [chuckles] 1011 00:57:07,989 --> 00:57:11,515 Okay, well, Santa aside... 1012 00:57:11,645 --> 00:57:16,128 Have you ever been in love? 1013 00:57:18,260 --> 00:57:19,610 No. 1014 00:57:22,090 --> 00:57:23,831 But it's on my bucket list. 1015 00:57:23,962 --> 00:57:24,876 Ah! 1016 00:57:27,139 --> 00:57:34,929 Well, the type of love you're looking for, doesn't exist. 1017 00:57:36,453 --> 00:57:37,932 And I will prove you wrong. 1018 00:57:38,106 --> 00:57:40,239 Oh, well I hope that you do. 1019 00:57:44,591 --> 00:57:46,680 Arthur loves your proposal! 1020 00:57:46,811 --> 00:57:47,986 You're good to go for Friday. 1021 00:57:48,073 --> 00:57:49,596 Oh great! 1022 00:57:49,683 --> 00:57:52,033 Actually it was Lucas' idea. 1023 00:57:52,207 --> 00:57:55,472 You talked to Lucas about Arthur's proposal? 1024 00:57:55,515 --> 00:57:58,953 Well, we bumped into Arthur when we were Christmas shopping. 1025 00:57:59,084 --> 00:58:01,695 You two went Christmas shopping together? 1026 00:58:01,869 --> 00:58:03,915 I thought he was a bit of a scrooge. 1027 00:58:04,045 --> 00:58:06,439 You know, he's starting to come around. 1028 00:58:06,570 --> 00:58:07,788 We went to Bella Mia Diamonds. 1029 00:58:07,875 --> 00:58:10,051 You went Christmas shopping 1030 00:58:10,095 --> 00:58:13,533 with Lucas Blade at Bella Mia Diamonds? 1031 00:58:13,707 --> 00:58:15,274 It was nothing. 1032 00:58:15,492 --> 00:58:18,451 We both had things we had to buy, so why not go together? 1033 00:58:18,625 --> 00:58:20,584 What is going on? 1034 00:58:20,671 --> 00:58:22,977 You like him! 1035 00:58:23,108 --> 00:58:25,980 It doesn't matter if I like him. 1036 00:58:26,111 --> 00:58:28,548 He's completely uninterested in romance and, 1037 00:58:28,592 --> 00:58:31,943 I get it, he's been through a lot. 1038 00:58:32,030 --> 00:58:33,858 So we are just friends. 1039 00:58:34,032 --> 00:58:36,687 Mmm hmm. Just friends. 1040 00:58:40,995 --> 00:58:42,040 [sighs] 1041 00:58:51,223 --> 00:58:52,616 [knock at door] 1042 00:58:52,790 --> 00:58:54,835 [door opens } 1043 00:58:56,228 --> 00:58:57,664 Come in. 1044 00:59:01,799 --> 00:59:04,802 Merry Christmas. 1045 00:59:04,976 --> 00:59:07,761 But it's not Christmas. 1046 00:59:07,892 --> 00:59:09,807 You're supposed to say that 1047 00:59:09,894 --> 00:59:11,809 when you give someone a Christmas gift. 1048 00:59:12,026 --> 00:59:13,288 Well, you shouldn't have. 1049 00:59:13,462 --> 00:59:14,942 I don't think there's anything I need. 1050 00:59:15,116 --> 00:59:18,032 Well, that's a matter of opinion. 1051 00:59:18,206 --> 00:59:21,993 Oh! You got me a Jane Austen? 1052 00:59:22,080 --> 00:59:24,996 You need to discover another side of reading. 1053 00:59:25,170 --> 00:59:27,651 Not all relationships end in death and misery 1054 00:59:27,825 --> 00:59:30,088 like in your books. 1055 00:59:30,175 --> 00:59:35,180 The story is emotionally complex and, most importantly, 1056 00:59:35,310 --> 00:59:36,834 it has a happy ending. 1057 00:59:36,964 --> 00:59:38,139 And it's all fiction. 1058 00:59:38,313 --> 00:59:43,144 Jane Austen herself never actually married. 1059 00:59:43,275 --> 00:59:46,278 The mere fact that Jane Austen never found a Mr Darcy 1060 00:59:46,365 --> 00:59:48,889 does not mean she never found love. 1061 00:59:49,020 --> 00:59:52,066 Not everything has to be doom and gloom. 1062 00:59:52,153 --> 00:59:53,633 So let me get this straight. 1063 00:59:53,720 --> 00:59:57,158 You want me to write happy thrillers? 1064 00:59:59,508 --> 01:00:01,554 It could be a whole new genre. 1065 01:00:01,728 --> 01:00:03,687 Your next big hit! 1066 01:00:12,870 --> 01:00:16,264 Okay so the icing is a little thinner 1067 01:00:16,351 --> 01:00:19,354 than I would have hoped for, but I think we'll be okay. 1068 01:00:19,528 --> 01:00:21,226 So, uh... 1069 01:00:25,447 --> 01:00:27,624 This is a disaster. 1070 01:00:35,457 --> 01:00:36,720 [Eva shouting] Help! 1071 01:00:38,591 --> 01:00:40,637 [shouting] Help! 1072 01:00:42,116 --> 01:00:43,204 Help! 1073 01:00:49,471 --> 01:00:51,560 Yes. Could you just... 1074 01:00:51,778 --> 01:00:53,606 Can you just put some icing on the corner there? 1075 01:00:53,737 --> 01:00:54,999 -There? -Yeah. 1076 01:00:55,086 --> 01:00:56,304 Okay. 1077 01:00:57,784 --> 01:01:00,047 A bit more. Perfect. Perfect. 1078 01:01:00,221 --> 01:01:02,963 And, we're going to put it around here now. 1079 01:01:03,094 --> 01:01:04,225 There? 1080 01:01:06,793 --> 01:01:08,403 And grab a jujube. 1081 01:01:10,797 --> 01:01:12,103 And eat it. 1082 01:01:14,801 --> 01:01:18,326 So, remember, not everything goes according to plan, 1083 01:01:18,413 --> 01:01:19,632 but it's still edible. 1084 01:01:19,763 --> 01:01:22,243 So, moment of truth! 1085 01:01:22,330 --> 01:01:24,463 [Lucas drumrolls] 1086 01:01:24,681 --> 01:01:26,813 Ta-da! 1087 01:01:30,208 --> 01:01:31,949 -I see what you did there. -Uh hmm. 1088 01:01:32,950 --> 01:01:34,691 [doorbell rings] 1089 01:01:34,778 --> 01:01:36,475 Where you expecting something? 1090 01:01:38,042 --> 01:01:38,956 Yup. 1091 01:01:49,880 --> 01:01:51,142 It's addressed to you. 1092 01:01:55,276 --> 01:01:56,800 What is it? 1093 01:01:56,930 --> 01:01:59,890 I don't know. You have to open it. 1094 01:02:11,989 --> 01:02:14,078 You did this? 1095 01:02:14,121 --> 01:02:15,949 You said you liked the dress. So... 1096 01:02:18,430 --> 01:02:21,563 I do. 1097 01:02:21,694 --> 01:02:24,305 I love the dress! 1098 01:02:26,525 --> 01:02:27,831 -Lucas... -Come on. 1099 01:02:28,048 --> 01:02:31,312 You got me a Christmas gift, this is mine to you. 1100 01:02:34,489 --> 01:02:41,279 You know, ah, for a cynic, you can be pretty thoughtful. 1101 01:02:41,453 --> 01:02:43,498 I just thought, since we're going to the Snowflake Ball, 1102 01:02:43,629 --> 01:02:45,674 we may as well look good. 1103 01:02:45,805 --> 01:02:48,460 I got my tuxedo cleaned. 1104 01:02:48,590 --> 01:02:51,202 Wait, are you, are you telling me you're actually 1105 01:02:51,332 --> 01:02:52,725 looking forward to going out for the evening? 1106 01:02:52,899 --> 01:02:55,162 No. No. But I know you are. 1107 01:03:07,914 --> 01:03:10,438 Your ride is waiting for you. 1108 01:03:10,525 --> 01:03:12,223 Thank you. 1109 01:03:12,310 --> 01:03:14,529 Now all I need is my date. 1110 01:03:16,444 --> 01:03:19,534 I wonder what could possibly be taking her so long? 1111 01:03:19,621 --> 01:03:21,145 Patience, Mr Blade. 1112 01:03:21,319 --> 01:03:23,321 She is well worth the wait. 1113 01:03:46,997 --> 01:03:50,565 You look incredible. 1114 01:03:51,653 --> 01:03:53,699 Well look at you! 1115 01:03:53,830 --> 01:03:55,483 You clean up well. 1116 01:04:22,684 --> 01:04:25,122 [indistinct chattering] 1117 01:04:25,209 --> 01:04:27,341 ♪ [soft music playing in background] ♪ 1118 01:04:27,472 --> 01:04:29,735 Hey, let yourself go a little. 1119 01:04:29,822 --> 01:04:32,869 You might be surprised how fun it is to talk to other humans. 1120 01:04:34,131 --> 01:04:35,262 Look, I know that you're scared... 1121 01:04:35,393 --> 01:04:38,787 I'm not scared. I'm just taking it all in. 1122 01:04:38,918 --> 01:04:40,964 Well, I'm right here beside you. 1123 01:04:41,138 --> 01:04:42,617 Your wingman. 1124 01:04:50,669 --> 01:04:53,454 All of the ladies are looking at you. 1125 01:04:53,541 --> 01:04:55,108 It's the tuxedo. 1126 01:04:59,721 --> 01:05:01,419 Lucas! 1127 01:05:01,549 --> 01:05:03,856 We're so thrilled you could join us this evening. 1128 01:05:04,030 --> 01:05:05,814 Thank you so much for your generous donation. 1129 01:05:05,945 --> 01:05:07,033 My pleasure. 1130 01:05:07,207 --> 01:05:08,339 We'll have you set up over there 1131 01:05:08,513 --> 01:05:09,688 for the book signing after the performance. 1132 01:05:09,775 --> 01:05:11,342 Great. Thanks. 1133 01:05:12,734 --> 01:05:14,258 You're signing books? 1134 01:05:14,432 --> 01:05:17,174 It's for the Children's Charity. 1135 01:05:17,261 --> 01:05:20,525 Someone told me it was for a wonderful cause. 1136 01:05:21,047 --> 01:05:22,309 Shall we? 1137 01:05:26,618 --> 01:05:31,188 ♪ ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays] ♪ 1138 01:05:31,318 --> 01:05:39,544 ♪ 1139 01:05:39,761 --> 01:05:41,850 You better be careful. 1140 01:05:42,025 --> 01:05:43,765 You're enjoying Christmas music. 1141 01:05:43,852 --> 01:06:04,961 ♪ 1142 01:06:12,620 --> 01:06:14,535 ♪ [soft piano music playing] 1143 01:06:18,931 --> 01:06:21,194 [indistinct chattering] 1144 01:06:21,281 --> 01:06:23,544 Well well well. 1145 01:06:23,675 --> 01:06:25,764 I couldn't possibly let another minute go by without 1146 01:06:25,938 --> 01:06:27,896 introducing myself to the most beautiful woman here. 1147 01:06:28,027 --> 01:06:29,637 Well thank you. 1148 01:06:29,768 --> 01:06:30,812 What's your name? 1149 01:06:30,899 --> 01:06:33,076 -I am Jason. -Jason. 1150 01:06:33,206 --> 01:06:34,860 [Jason] Keep that card. You're going to be glad you have it. 1151 01:06:34,991 --> 01:06:35,948 [they both laugh] 1152 01:06:36,122 --> 01:06:37,297 -And you are? -Eva. 1153 01:06:37,384 --> 01:06:39,212 Eva. Pleasure to meet you. 1154 01:06:39,430 --> 01:06:41,345 A beautiful name for a beautiful woman. 1155 01:06:41,519 --> 01:06:43,390 Well, thank you very much. 1156 01:06:43,477 --> 01:06:44,739 [Eva] So what brings you here tonight? 1157 01:06:44,870 --> 01:06:46,828 Well, he's the good looking one and I'm the brains 1158 01:06:46,959 --> 01:06:48,134 and I'm the money, so... 1159 01:06:48,221 --> 01:06:50,310 Hey hey hey! No way, Lucas! 1160 01:06:50,397 --> 01:06:52,051 I didn't think you'd be back from Vermont. 1161 01:06:52,225 --> 01:06:54,445 He just come home for the evening. 1162 01:06:54,575 --> 01:06:56,751 I assume the book is coming along then? 1163 01:06:56,838 --> 01:06:57,839 All thanks to Eva. 1164 01:06:57,926 --> 01:06:59,015 Oh! 1165 01:07:00,973 --> 01:07:02,148 Are you two...? 1166 01:07:02,322 --> 01:07:03,758 [Lucas and Eva together] No. 1167 01:07:03,845 --> 01:07:05,499 [Jason laughs] 1168 01:07:05,717 --> 01:07:06,979 Great to see you signing books, man. 1169 01:07:07,110 --> 01:07:08,459 That's great press. 1170 01:07:08,676 --> 01:07:10,243 I didn't do it for the press. 1171 01:07:10,330 --> 01:07:12,376 [laughs] He didn't do it for the press! 1172 01:07:12,550 --> 01:07:14,465 I can't wait to read it, man. 1173 01:07:16,510 --> 01:07:18,686 I'm gonna get a drink. 1174 01:07:18,773 --> 01:07:20,123 Eva, I'll see you later. 1175 01:07:20,340 --> 01:07:22,168 See you... later. 1176 01:07:23,343 --> 01:07:26,216 [Jason chanting] Lu-Cas! Lu-Cas! Lu-Cas! 1177 01:07:28,609 --> 01:07:30,046 Yuck! 1178 01:07:30,220 --> 01:07:31,873 He seems like a nice guy. 1179 01:07:32,004 --> 01:07:35,312 Oh he's a fine agent, but he's not ah, nice. 1180 01:07:35,399 --> 01:07:37,314 He's not your knight in shining armor. 1181 01:07:37,444 --> 01:07:40,447 Why do you care so much? 1182 01:07:42,101 --> 01:07:46,453 I just don't want you being taken advantage of. 1183 01:07:47,976 --> 01:07:50,979 Well, I can take care of myself. 1184 01:07:51,067 --> 01:07:52,590 Thank you very much. 1185 01:08:08,084 --> 01:08:10,477 [door opens and closes] 1186 01:08:25,449 --> 01:08:28,365 You're home early. 1187 01:08:28,539 --> 01:08:30,062 Yeah. 1188 01:08:30,193 --> 01:08:31,890 Well, you were right. 1189 01:08:31,977 --> 01:08:34,371 Jason is not a gentleman. 1190 01:08:34,545 --> 01:08:37,765 He's certainly not the man for me. 1191 01:08:37,852 --> 01:08:40,768 And those canapes do not add up to a single full meal 1192 01:08:40,855 --> 01:08:43,554 no matter how many you eat. 1193 01:08:43,641 --> 01:08:45,773 I'm sorry to hear that. 1194 01:08:47,253 --> 01:08:50,343 You know what? Maybe you're right about love too. 1195 01:08:50,430 --> 01:08:55,435 You know maybe I do have an unrealistic view of the world. 1196 01:08:55,609 --> 01:08:58,003 -Eva, maybe I was wrong... -You know what, Lucas. 1197 01:08:58,090 --> 01:09:00,484 You might be okay on your own, 1198 01:09:00,614 --> 01:09:04,227 but I want to share my life with someone. 1199 01:09:04,401 --> 01:09:07,491 I want to find love. 1200 01:09:07,578 --> 01:09:11,277 The kind of love that my parents have. 1201 01:09:11,364 --> 01:09:13,801 Why doesn't it want to find me? 1202 01:09:15,107 --> 01:09:16,717 You know what? Excuse me! 1203 01:09:17,675 --> 01:09:19,111 I have a Christmas wedding proposal 1204 01:09:19,242 --> 01:09:20,591 to prepare for tomorrow. 1205 01:09:30,731 --> 01:09:33,386 [Arthur] I can't believe it's actually time. 1206 01:09:33,473 --> 01:09:35,214 [Eva] This is your moment, Arthur. 1207 01:09:35,388 --> 01:09:36,737 You can do this. 1208 01:09:36,868 --> 01:09:38,261 And if you get nervous, just... 1209 01:09:38,348 --> 01:09:40,001 Look to Laura. 1210 01:09:40,088 --> 01:09:42,178 And you'll know what to say. 1211 01:09:42,308 --> 01:09:43,701 Do you have the ring? 1212 01:09:43,788 --> 01:09:45,181 Okay! 1213 01:09:45,311 --> 01:09:47,748 Well go on! Get engaged! 1214 01:10:23,871 --> 01:10:25,221 -It's looking good. -It is looking good. 1215 01:10:39,322 --> 01:10:42,716 One more thing... 1216 01:10:42,847 --> 01:10:44,370 Oh, wait! 1217 01:10:44,544 --> 01:10:46,459 This isn't for the snowman. 1218 01:10:51,899 --> 01:10:53,336 Yes! 1219 01:11:08,089 --> 01:11:12,137 [Lucas] Even I have to admit that was pretty sweet. 1220 01:11:12,224 --> 01:11:14,574 They look really happy together. 1221 01:11:21,189 --> 01:11:22,800 I think you forgot this. 1222 01:11:25,977 --> 01:11:27,674 Thank you! 1223 01:11:34,855 --> 01:11:37,249 Well, I'm about ready to curl up in front of the fire 1224 01:11:37,423 --> 01:11:39,643 and not move until New Years. 1225 01:11:39,773 --> 01:11:43,908 Actually, I have a different idea. 1226 01:11:44,082 --> 01:11:47,912 How about you and I walk this way for a bit? 1227 01:11:50,262 --> 01:11:52,003 What about your draft? 1228 01:11:52,090 --> 01:11:54,048 I finished it. 1229 01:11:54,179 --> 01:11:56,355 And I need some space from it so I can tackle it again. 1230 01:11:56,486 --> 01:11:58,836 -You finished it? -Yeah. Oddly enough. 1231 01:11:58,966 --> 01:12:01,012 Wow. 1232 01:12:01,969 --> 01:12:03,841 This time you must have been well fed. 1233 01:12:03,971 --> 01:12:06,887 Well, this time I was inspired. 1234 01:12:08,846 --> 01:12:12,328 Listen, I was bothered by what you said last night. 1235 01:12:12,458 --> 01:12:13,851 I think of all people 1236 01:12:13,981 --> 01:12:16,941 you really deserve love in your life. 1237 01:12:17,071 --> 01:12:20,640 I would hate it if anything I said changed your views. 1238 01:12:20,771 --> 01:12:25,210 It was probably the champagne. 1239 01:12:25,341 --> 01:12:31,521 But I wonder who I do it all for sometimes, you know? 1240 01:12:31,608 --> 01:12:34,828 Well, I know it's your job to bring joy during Christmas, 1241 01:12:34,959 --> 01:12:36,874 but I think you deserve to be happy too. 1242 01:12:42,358 --> 01:12:43,576 [Eva] You did this? 1243 01:12:43,707 --> 01:12:45,622 Yeah. I got you a driver. 1244 01:12:45,752 --> 01:12:47,580 He'll drive you around to sightsee... 1245 01:12:47,711 --> 01:12:51,062 Oh, thank you! Thank you. 1246 01:12:51,149 --> 01:12:53,281 Thank you. If it wasn't for you, 1247 01:12:53,412 --> 01:12:55,327 I'd probably still be stuck in my penthouse. 1248 01:12:55,414 --> 01:12:56,763 Staring at a blank screen. 1249 01:13:03,727 --> 01:13:04,641 Go. 1250 01:13:04,815 --> 01:13:07,165 Go ahead. Be happy. 1251 01:13:07,295 --> 01:13:08,862 'Tis the season. 1252 01:13:28,491 --> 01:13:30,318 [footsteps] 1253 01:13:30,493 --> 01:13:31,755 [knocking at door] 1254 01:13:31,885 --> 01:13:33,147 [door opens] 1255 01:13:33,278 --> 01:13:34,714 Hey! 1256 01:13:34,801 --> 01:13:36,412 I can't thank you enough. 1257 01:13:36,499 --> 01:13:38,979 We had the most wonderful day. 1258 01:13:39,110 --> 01:13:41,460 We went skating at the Rockefeller Center. 1259 01:13:41,634 --> 01:13:45,943 And had lunch at the Plaza, top of the Empire State Building. 1260 01:13:46,160 --> 01:13:47,988 They're resting at the hotel now. 1261 01:13:48,075 --> 01:13:50,687 But, thank you. 1262 01:13:50,904 --> 01:13:53,690 I'm glad to hear that. 1263 01:13:53,777 --> 01:13:56,040 I was thinking of making some hot chocolate 1264 01:13:56,214 --> 01:13:57,389 and sitting by the fire. 1265 01:13:57,520 --> 01:13:59,739 Oh, I can't tonight. 1266 01:13:59,913 --> 01:14:01,915 It's Christmas Eve. 1267 01:14:02,046 --> 01:14:04,962 Yeah, I have, I have a lot of work to do. 1268 01:14:05,049 --> 01:14:07,355 What? Someone has to read those pages? 1269 01:14:07,573 --> 01:14:10,358 Tomorrow? On Christmas Day? 1270 01:14:10,489 --> 01:14:13,971 I don't think so. Come and take a break with me. 1271 01:14:15,233 --> 01:14:17,540 I don't think that's a good idea. 1272 01:14:21,457 --> 01:14:25,461 Why did you fly my parents here? 1273 01:14:25,635 --> 01:14:28,464 Because, as I said, I think you deserve to be happy. 1274 01:14:29,639 --> 01:14:34,078 So why are you avoiding me? 1275 01:14:34,252 --> 01:14:36,733 Eva, we spent the last several days together, 1276 01:14:36,907 --> 01:14:39,170 doing everything, side by side. 1277 01:14:39,300 --> 01:14:40,998 I'm plenty distracted. 1278 01:14:41,172 --> 01:14:44,175 I just need to focus on the second draft of my manuscript. 1279 01:14:44,218 --> 01:14:46,612 So I'm just a distraction to you? 1280 01:14:46,699 --> 01:14:48,048 No, that's not what I said. 1281 01:14:48,919 --> 01:14:50,616 Eva! Eva! 1282 01:14:57,449 --> 01:14:59,233 Okay. Where are you going? 1283 01:15:01,671 --> 01:15:03,411 You know what? I've decorated for the holidays. 1284 01:15:03,499 --> 01:15:04,978 Check. 1285 01:15:05,196 --> 01:15:06,980 There's food in your freezer. 1286 01:15:07,154 --> 01:15:08,199 Check. 1287 01:15:08,286 --> 01:15:10,288 And your writer's block is gone. 1288 01:15:10,375 --> 01:15:13,117 So my work here is done! 1289 01:15:13,291 --> 01:15:17,164 Pretend like I don't know how to read people. 1290 01:15:17,295 --> 01:15:18,949 Why are you so upset? 1291 01:15:19,079 --> 01:15:21,038 This is your favorite time of year! 1292 01:15:21,125 --> 01:15:22,822 Because... 1293 01:15:22,996 --> 01:15:26,609 I like you, Lucas. 1294 01:15:26,783 --> 01:15:29,786 I like you a lot. 1295 01:15:29,960 --> 01:15:32,919 I might even be falling in love with you. 1296 01:15:35,052 --> 01:15:37,010 [big sigh] 1297 01:15:38,055 --> 01:15:40,927 I don't know what to do with that. 1298 01:15:41,058 --> 01:15:42,886 My life's been more surprise twist endings 1299 01:15:43,016 --> 01:15:45,497 than happy fairy tale ones... 1300 01:15:48,674 --> 01:15:52,939 I don't know how to give you what you need. 1301 01:15:55,681 --> 01:16:00,381 All I want is to love someone. 1302 01:16:00,512 --> 01:16:03,907 And for them to love me back. 1303 01:16:04,081 --> 01:16:09,477 To me, that's the fairy tale. 1304 01:16:09,608 --> 01:16:13,220 I'm sure that I'm falling in love with you and... 1305 01:16:13,394 --> 01:16:18,269 I know that this has been fast and maybe it's crazy 1306 01:16:18,399 --> 01:16:21,707 to say these words after such a short time, but, 1307 01:16:21,838 --> 01:16:25,319 you make me happy. 1308 01:16:25,406 --> 01:16:27,626 I've never once had to put on an act 1309 01:16:27,670 --> 01:16:30,586 or hide how I felt with you. 1310 01:16:30,629 --> 01:16:35,199 This feels honest. And real. 1311 01:16:37,331 --> 01:16:46,036 You say I make you happy, but how? 1312 01:16:46,166 --> 01:16:49,300 By being you. 1313 01:16:49,474 --> 01:16:52,259 So just... 1314 01:16:52,390 --> 01:16:55,654 Admit that you have feelings for me too and 1315 01:16:55,828 --> 01:16:59,702 we can spend the rest of our lives making each other happy. 1316 01:17:26,206 --> 01:17:29,340 I'll leave you alone then. 1317 01:17:30,558 --> 01:17:32,386 I'll be at the Plaza with my parents... 1318 01:17:34,040 --> 01:17:35,955 In case you change your mind. 1319 01:17:49,316 --> 01:17:54,060 ♪ [sad music] 1320 01:17:54,191 --> 01:18:03,330 ♪ 1321 01:18:03,417 --> 01:18:10,773 ♪ Put on a fire And our favorite song ♪ 1322 01:18:10,947 --> 01:18:17,127 ♪ Cause all I can think of is you ♪ 1323 01:18:17,214 --> 01:18:24,569 ♪ Left some presents Underneath the tree ♪ 1324 01:18:24,700 --> 01:18:30,836 ♪ And there's one waiting there for you ♪ 1325 01:18:30,967 --> 01:18:37,234 ♪ I wanna pretend That I'm doing fine ♪ 1326 01:18:37,408 --> 01:18:44,197 ♪ But I can't be happy no matter how hard I try ♪ 1327 01:18:44,371 --> 01:18:47,113 ♪ 1328 01:18:47,287 --> 01:18:48,941 [Eva on video] Can you just put some icing on the corner there? 1329 01:18:49,028 --> 01:18:49,942 Just do... Yeah. 1330 01:18:50,029 --> 01:18:51,074 -There? -Yeah. 1331 01:18:51,161 --> 01:18:52,292 Okay. 1332 01:18:52,553 --> 01:18:55,382 Uh huh. Yeah. Bit more. Perfect. Perfect. 1333 01:18:55,513 --> 01:18:57,689 [Eva] And we're going to put it right here now. 1334 01:18:57,776 --> 01:19:00,170 -[Lucas] Right there? -[Eva] Uh huh. Perfect. 1335 01:19:00,300 --> 01:19:02,476 [Eva] And grab a jujube. 1336 01:19:02,650 --> 01:19:04,217 And eat it. 1337 01:19:04,304 --> 01:19:05,871 ♪ 1338 01:19:06,132 --> 01:19:08,744 [Eva] Remember, not everything goes according to plan... 1339 01:19:08,831 --> 01:19:10,833 ♪ It don't feel like Christmas Without your love ♪ 1340 01:19:10,963 --> 01:19:12,617 ♪ Without your love ♪ 1341 01:19:12,704 --> 01:19:16,403 ♪ Don't feel like Christmas ♪ 1342 01:19:16,577 --> 01:19:18,797 ♪ Without your love ♪ 1343 01:19:19,015 --> 01:19:19,972 [music ends] 1344 01:19:24,150 --> 01:19:27,501 I always thought falling in love was supposed to be easier. 1345 01:19:27,632 --> 01:19:30,678 Nothing in life is easy. 1346 01:19:30,853 --> 01:19:34,465 And love is not an exception. 1347 01:19:36,032 --> 01:19:38,730 I love him. 1348 01:19:38,904 --> 01:19:41,820 And I'm sure that he loves me. 1349 01:19:41,951 --> 01:19:43,561 This should be so simple. 1350 01:19:43,648 --> 01:19:45,041 I'm going to kill him! 1351 01:19:45,215 --> 01:19:48,609 With love, of course. 1352 01:19:48,784 --> 01:19:51,047 Dad! 1353 01:19:51,177 --> 01:19:54,441 You can't force someone to love me. 1354 01:19:54,572 --> 01:19:58,054 Anybody who doesn't love you is a nitwit. 1355 01:19:58,228 --> 01:20:00,883 We love you, sweetheart. 1356 01:20:02,362 --> 01:20:04,147 I know that. 1357 01:20:05,888 --> 01:20:34,481 ♪ 1358 01:20:46,580 --> 01:20:48,147 Peanut! 1359 01:20:53,936 --> 01:20:55,546 [footsteps] 1360 01:20:57,243 --> 01:20:59,202 Lucas! 1361 01:20:59,289 --> 01:21:02,379 Oh darling, what a wonderful surprise! 1362 01:21:04,555 --> 01:21:06,426 How was Vermont? 1363 01:21:06,513 --> 01:21:09,342 [scoffs] We both know I wasn't in Vermont. 1364 01:21:09,429 --> 01:21:11,475 Oh? 1365 01:21:11,649 --> 01:21:13,129 You look pale, honey. 1366 01:21:13,216 --> 01:21:14,652 Have you been working through the night again? 1367 01:21:14,739 --> 01:21:16,654 Okay, Mom. I'm not stupid. 1368 01:21:16,828 --> 01:21:20,876 Stubborn and occasionally wrong, but never stupid. 1369 01:21:23,835 --> 01:21:25,968 So why'd you do it? 1370 01:21:29,014 --> 01:21:33,714 Well, if you have to ask the question, then evidently, 1371 01:21:33,845 --> 01:21:36,674 you didn't spend much time talking to Eva. 1372 01:21:39,938 --> 01:21:42,419 So she's gone... 1373 01:21:42,549 --> 01:21:45,291 And presumably that's what you wanted? 1374 01:21:47,728 --> 01:21:49,948 So what's the problem? 1375 01:21:50,906 --> 01:21:55,649 I'm, ah, madly in love with her. 1376 01:22:02,439 --> 01:22:05,355 I mean, how can I be in love with someone who has her 1377 01:22:05,529 --> 01:22:08,053 portrait taken with Santa Claus and a dog? 1378 01:22:08,184 --> 01:22:12,449 Eva loves life, darling, and she's not afraid to live it. 1379 01:22:15,495 --> 01:22:17,323 Yeah, but it can't be that simple. 1380 01:22:17,454 --> 01:22:20,065 Your father and I married quickly. 1381 01:22:20,196 --> 01:22:21,632 Yeah, but that was different times. 1382 01:22:21,849 --> 01:22:23,677 And we were together for several decades. 1383 01:22:23,764 --> 01:22:27,246 He proposed to me after two weeks. 1384 01:22:27,377 --> 01:22:31,947 When you find a love like this you can't let it go. 1385 01:22:33,774 --> 01:22:38,214 Love is a gift, Lucas, it's not a curse. 1386 01:22:39,563 --> 01:22:42,392 Listen, I was just about to step out. 1387 01:22:42,566 --> 01:22:46,048 I've got a Christmas Brunch I have to go to. 1388 01:22:46,657 --> 01:22:48,441 Eva's brunch? 1389 01:22:48,528 --> 01:22:50,400 Yes. 1390 01:22:50,487 --> 01:22:52,445 Would you like to come with me? 1391 01:22:52,576 --> 01:22:54,708 I don't know. 1392 01:22:54,795 --> 01:22:56,145 I just feel like I messed everything up. 1393 01:22:56,319 --> 01:22:57,668 I don't know if I can fix it. 1394 01:22:59,104 --> 01:23:00,453 Darling... 1395 01:23:00,627 --> 01:23:04,022 There's an app for that! Yes. 1396 01:23:05,763 --> 01:23:08,853 ♪ [jazzy music] 1397 01:23:08,896 --> 01:23:12,204 ♪ 1398 01:23:12,335 --> 01:23:14,119 [Harriet] Charlie meet Simon. 1399 01:23:14,250 --> 01:23:16,556 Simon meet your new forever home. 1400 01:23:16,643 --> 01:23:19,864 Ho ho ho! Simon! 1401 01:23:19,995 --> 01:23:21,083 Hello! 1402 01:23:21,300 --> 01:23:22,998 Congratulations Charlie. 1403 01:23:23,172 --> 01:23:25,261 Hello! What a good dog. 1404 01:23:25,435 --> 01:23:27,219 This is wonderful! 1405 01:23:28,177 --> 01:23:32,094 [indistinct chattering] 1406 01:23:32,181 --> 01:23:33,921 How are you holding up? 1407 01:23:34,052 --> 01:23:36,620 You know nothing can break my Christmas spirit. 1408 01:23:36,750 --> 01:23:38,926 Not with all these cute pups about. 1409 01:23:39,014 --> 01:23:41,103 -But... -But what! 1410 01:23:41,190 --> 01:23:42,756 Look at what you did! 1411 01:23:42,930 --> 01:23:44,497 Look at this place! 1412 01:23:44,584 --> 01:23:47,109 You brought everybody together. 1413 01:23:47,239 --> 01:23:49,459 They're having a wonderful Christmas. 1414 01:23:49,676 --> 01:23:52,157 And I'm trying to as well. 1415 01:23:52,288 --> 01:23:54,681 I'm so happy that my parents are here. 1416 01:23:54,768 --> 01:23:56,466 And you. 1417 01:23:56,553 --> 01:23:59,034 You're like family to me. 1418 01:23:59,121 --> 01:24:00,513 But? 1419 01:24:00,687 --> 01:24:03,690 But there's someone missing. 1420 01:24:03,777 --> 01:24:06,519 Who falls in love after just a few weeks? 1421 01:24:06,606 --> 01:24:08,043 I mean, that's crazy, right? 1422 01:24:08,217 --> 01:24:10,219 Is it? 1423 01:24:10,349 --> 01:24:12,525 There's no timeline to fall in love, Eva. 1424 01:24:14,658 --> 01:24:15,267 [phone alert] 1425 01:24:18,488 --> 01:24:20,229 The client needs help picking a present 1426 01:24:20,359 --> 01:24:21,578 for the love of their life. 1427 01:24:21,708 --> 01:24:23,232 -A-Sap. -What? 1428 01:24:23,406 --> 01:24:25,277 Why would they leave it until now? 1429 01:24:25,364 --> 01:24:28,585 It's already way beyond last minute to buy a Christmas gift. 1430 01:24:28,715 --> 01:24:31,327 They're willing to pay triple the holiday rates. 1431 01:24:31,414 --> 01:24:33,546 They requested you. 1432 01:24:33,633 --> 01:24:35,418 Fine. 1433 01:24:35,592 --> 01:24:38,029 There better be bacon for me when I get back. 1434 01:24:38,116 --> 01:24:40,727 I'll take care of everything until you get back. 1435 01:24:40,901 --> 01:24:42,077 And then, we're going to really going to celebrate. 1436 01:24:42,207 --> 01:24:43,339 Okay. 1437 01:24:47,386 --> 01:24:49,388 You're leaving? Is everything okay? 1438 01:24:49,562 --> 01:24:51,086 I just have to zip out and fulfill a wish. 1439 01:24:51,216 --> 01:24:52,261 I'll be back in no time. 1440 01:24:52,391 --> 01:24:54,176 I'll fetch a car. 1441 01:24:54,350 --> 01:24:56,787 Charlie, you're not working today. 1442 01:24:56,917 --> 01:24:58,093 You don't have to do that. 1443 01:24:58,180 --> 01:24:59,746 For my favorite Christmas Genie? 1444 01:24:59,833 --> 01:25:01,096 I insist. 1445 01:25:04,577 --> 01:25:06,275 Don't worry. He'll be back. 1446 01:25:10,627 --> 01:25:12,585 [Charlie] No. No no no no no. 1447 01:25:14,544 --> 01:25:15,762 [Charlie] Your ride. 1448 01:25:20,854 --> 01:25:23,553 And I was asked to give you this. 1449 01:25:28,645 --> 01:25:30,473 [Eva reading] You gave me a book, 1450 01:25:30,647 --> 01:25:32,692 and now I'm returning the favor. 1451 01:25:45,314 --> 01:25:46,445 Thank you Charlie. 1452 01:25:50,014 --> 01:25:50,884 Go! 1453 01:26:12,558 --> 01:26:14,691 Uh. Let me just double-check the address 1454 01:26:14,778 --> 01:26:17,476 because Bella Mia Diamonds isn't open on Christmas Day. 1455 01:26:17,607 --> 01:26:19,957 Go on. They're expecting you. 1456 01:26:34,580 --> 01:26:36,191 Lucas. 1457 01:26:37,104 --> 01:26:38,454 Did you get my manuscript? 1458 01:26:39,194 --> 01:26:40,804 I did. 1459 01:26:40,891 --> 01:26:42,806 I wrote it for you. 1460 01:26:42,893 --> 01:26:44,547 You said you wanted me to write something 1461 01:26:44,677 --> 01:26:46,375 where everyone lives happily ever after. 1462 01:26:48,551 --> 01:26:50,683 I thought I was here for a Genie Request. 1463 01:26:50,814 --> 01:26:52,816 That was me. 1464 01:26:52,946 --> 01:26:55,210 One last Christmas wish. 1465 01:26:55,340 --> 01:26:57,603 Listen, Eva. I... 1466 01:26:59,562 --> 01:27:02,826 I was living in the dark for three years, 1467 01:27:02,956 --> 01:27:07,091 and then you burst into my life with your full wattage smile, 1468 01:27:07,178 --> 01:27:11,835 your sunbeam personality and impeccable decorating skills. 1469 01:27:14,707 --> 01:27:19,495 You brought light into every dark corner of my life. 1470 01:27:22,846 --> 01:27:26,980 I want to spend the rest of my life with you. 1471 01:27:27,111 --> 01:27:29,592 I love you, Eva. 1472 01:27:32,247 --> 01:27:34,161 My heart is yours. 1473 01:27:34,292 --> 01:27:37,077 Forever. 1474 01:27:37,208 --> 01:27:38,905 If you'll have it. 1475 01:27:40,342 --> 01:27:42,822 Of course I will! 1476 01:27:42,996 --> 01:27:46,217 I love you, Lucas. I love you. 1477 01:27:58,403 --> 01:28:01,319 Should we go back to the brunch? Everyone's back there. 1478 01:28:01,406 --> 01:28:03,278 We'll go back there in just a bit. 1479 01:28:05,541 --> 01:28:07,717 Your ring awaits! 1480 01:28:09,327 --> 01:28:10,720 Is she kidding? 1481 01:28:12,330 --> 01:28:15,290 You opened Bella Mia Diamonds for me on Christmas Day? 1482 01:28:15,464 --> 01:28:17,814 Yeah. 1483 01:28:17,944 --> 01:28:20,251 I hope you can go in there and pick one you'd like to wear 1484 01:28:20,425 --> 01:28:21,905 for the rest of your life. 1485 01:28:28,259 --> 01:28:30,261 Merry Christmas, Eva. 1486 01:28:30,392 --> 01:28:32,350 Merry Christmas, Lucas. 1487 01:28:34,178 --> 01:28:50,455 ♪ 1488 01:28:50,629 --> 01:28:52,805 ♪ It's busy on these winter streets ♪ 1489 01:28:52,936 --> 01:28:55,547 ♪ People rushing everywhere ♪ 1490 01:28:55,678 --> 01:28:57,854 ♪ The steps of many busy feet ♪ 1491 01:28:58,028 --> 01:29:00,944 ♪ But there's quiet in the air ♪ 1492 01:29:01,074 --> 01:29:03,381 ♪ And though it never seems to snow ♪ 1493 01:29:03,555 --> 01:29:06,993 ♪ There's a choir and a band ♪ 1494 01:29:07,080 --> 01:29:09,735 ♪ With every note I think I hear your voice ♪ 1495 01:29:09,866 --> 01:29:12,477 ♪ Singing “Winter Wonderland ” ♪ 1496 01:29:12,608 --> 01:29:17,482 ♪ And even though your miles and miles and miles away ♪ 1497 01:29:17,700 --> 01:29:22,922 ♪ I'm waiting for a sign ♪ 1498 01:29:23,096 --> 01:29:28,058 ♪ I know I'll get to see your smile on Christmas Day ♪ 1499 01:29:28,188 --> 01:29:32,497 ♪ If only in my mind ♪ 1500 01:29:32,584 --> 01:29:35,892 ♪ If only in my mind ♪ 1501 01:29:36,066 --> 01:29:48,992 ♪ 102107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.