Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,542 --> 00:00:25,851
♪ [humming, vocalizing]
2
00:00:25,938 --> 00:00:30,682
♪ We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year! ♪
3
00:00:30,856 --> 00:00:32,336
Right. Then it's...
4
00:00:32,510 --> 00:00:33,642
♪ So bring us some
drippy pudding... ♪
5
00:00:33,772 --> 00:00:34,556
No no, what?
6
00:00:37,559 --> 00:00:39,343
We never talked about
memorizing all the words!
7
00:00:39,430 --> 00:00:40,866
And if we had the sheet music.
8
00:00:40,997 --> 00:00:42,390
[raspy]
I'm sorry, I...
9
00:00:42,477 --> 00:00:43,782
It's okay, Dan, it
was an accident.
10
00:00:43,913 --> 00:00:45,610
Can you forget about
the sheet music, please.
11
00:00:45,741 --> 00:00:47,003
It's halfway to Yonkers by now.
12
00:00:47,090 --> 00:00:48,091
[raspy]
Don't worry, I...
13
00:00:48,352 --> 00:00:49,397
I'll just use my
phone for the lyrics.
14
00:00:49,484 --> 00:00:51,138
We're dressed for the Dickens.
15
00:00:51,225 --> 00:00:52,008
Where's your integrity?
16
00:00:52,139 --> 00:00:52,965
[Eva]
Hi!
17
00:00:53,140 --> 00:00:55,359
Hi hi hi.
18
00:00:55,533 --> 00:00:57,057
[out of breath]
Oh, wow!
19
00:00:57,187 --> 00:00:58,884
I love your costumes.
20
00:00:59,059 --> 00:01:01,104
I'm sorry we're not
taking requests just yet.
21
00:01:01,191 --> 00:01:03,106
Oh, but I'm with Urban Genie.
22
00:01:03,237 --> 00:01:06,066
I have a wish request from Dan.
23
00:01:07,110 --> 00:01:09,156
You must have the sore throat?
24
00:01:09,286 --> 00:01:12,072
Lemon, ginger and honey.
25
00:01:12,115 --> 00:01:13,986
[Eva] You'll be hitting
those high C's in no time.
26
00:01:14,117 --> 00:01:14,987
Well he won't be hitting
anything without...
27
00:01:15,118 --> 00:01:16,728
Songbooks?
28
00:01:16,815 --> 00:01:18,513
Got you covered there.
29
00:01:19,253 --> 00:01:20,602
And...
30
00:01:20,993 --> 00:01:22,430
Candy canes!
31
00:01:22,604 --> 00:01:24,127
-Oh!
-[Dan] That's not...
32
00:01:24,258 --> 00:01:27,130
[coughs]
That's not part of my order.
33
00:01:27,217 --> 00:01:29,089
Well, no.
They're my treat to you!
34
00:01:29,306 --> 00:01:32,179
They're festive, delicious,
and they freshen your breath.
35
00:01:32,266 --> 00:01:34,529
So, everyone wins
with a candy cane.
36
00:01:34,659 --> 00:01:36,574
Is there anything
else I can do for you?
37
00:01:36,705 --> 00:01:39,534
Well how about a song request
for our opening carol?
38
00:01:41,013 --> 00:01:43,146
Actually...
39
00:01:43,538 --> 00:01:45,453
♪ Deck the halls with
boughs of holly! ♪
40
00:01:45,627 --> 00:01:48,108
♪ Fa la la la la la la la la
41
00:01:48,238 --> 00:01:50,153
♪ 'Tis the season to be jolly
42
00:01:50,284 --> 00:01:51,328
♪ Fa la la la la
43
00:02:11,696 --> 00:02:13,611
[Mitzy]
And how's Vermont?
44
00:02:14,351 --> 00:02:15,700
[Lucas]
It's...
45
00:02:16,832 --> 00:02:18,486
Snowy.
46
00:02:18,660 --> 00:02:22,664
[Mitzy] You haven't even
been outside yet, have you?
47
00:02:22,794 --> 00:02:24,970
The resort has
wonderful amenities.
48
00:02:25,014 --> 00:02:26,407
Mom...
49
00:02:26,537 --> 00:02:28,887
[Mitzy] Build a snowman.
Go for a ski.
50
00:02:28,931 --> 00:02:30,324
Build a snowman?
51
00:02:30,454 --> 00:02:32,543
I just, I hate to think of you
52
00:02:32,630 --> 00:02:34,284
squirreling yourself
away like this.
53
00:02:34,371 --> 00:02:36,068
I'm not squirreling away, Mom.
54
00:02:36,156 --> 00:02:38,810
I've got deadlines.
55
00:02:38,897 --> 00:02:40,072
[Mitzy] Well you've
been working non-stop
56
00:02:40,160 --> 00:02:42,162
for the past few years.
57
00:02:42,336 --> 00:02:45,426
And as much as I love bragging
about my son at the Club,
58
00:02:45,513 --> 00:02:47,776
the closest I've come
to seeing you lately
59
00:02:47,906 --> 00:02:51,519
is your name on the
Times' Best Seller list!
60
00:02:51,649 --> 00:02:54,826
Yeah, well, call it
the price of success.
61
00:02:54,957 --> 00:02:56,959
Reconsider coming back to
the city for Christmas.
62
00:02:57,089 --> 00:02:59,396
For a visit.
63
00:02:59,527 --> 00:03:01,964
No. I don't think...
I, ah...
64
00:03:02,051 --> 00:03:03,618
[Mitzy] How am supposed
to know you're okay?
65
00:03:05,228 --> 00:03:06,795
I'm fine.
66
00:03:06,925 --> 00:03:08,623
You don't have to
worry about me.
67
00:03:08,710 --> 00:03:10,842
I know this is a difficult
time of year for you
68
00:03:10,929 --> 00:03:15,238
without Sally Anne but she
would want you to be happy.
69
00:03:15,456 --> 00:03:16,631
The accident...
70
00:03:16,805 --> 00:03:19,329
Okay okay. All right.
I love you, Mom.
71
00:03:19,503 --> 00:03:21,984
And I love you too, darling.
72
00:03:22,114 --> 00:03:24,595
But I do wish you would
let people into your life.
73
00:03:24,726 --> 00:03:26,249
See you Christmas morning.
74
00:03:26,336 --> 00:03:27,337
No, you...
75
00:03:31,428 --> 00:03:32,908
[Eva]
I only have about a minute
76
00:03:33,038 --> 00:03:35,215
before I'm supposed to
pick up Peanut for Mitzy.
77
00:03:35,302 --> 00:03:37,565
Eva, we've finally gotten
big enough to hire people
78
00:03:37,695 --> 00:03:39,567
to help deliver wishes.
79
00:03:39,697 --> 00:03:41,786
Now we don't have to
do it all ourselves.
80
00:03:42,004 --> 00:03:44,049
I know but she was my
very first client,
81
00:03:44,224 --> 00:03:45,921
and she's become a friend.
82
00:03:46,008 --> 00:03:48,097
Well, more than a
friend actually.
83
00:03:48,228 --> 00:03:50,012
She's like a mentor to me.
84
00:03:50,186 --> 00:03:52,362
Besides, I like seeing the
look on someone's face
85
00:03:52,449 --> 00:03:54,016
when their wish
is fulfilled.
86
00:03:54,103 --> 00:03:55,887
Yeah, well, one of these
days you're going to have to
87
00:03:56,018 --> 00:03:58,368
slow down and fulfill
some of your own wishes.
88
00:03:58,499 --> 00:04:00,501
What? We're finally
getting some traction.
89
00:04:00,631 --> 00:04:01,893
Now is not the
time to slow down.
90
00:04:02,024 --> 00:04:04,418
I mean listening to
your own heart wishes.
91
00:04:04,505 --> 00:04:05,549
What happened with the Banker?
92
00:04:05,680 --> 00:04:07,290
Augh!
93
00:04:07,377 --> 00:04:08,813
It's over.
94
00:04:08,944 --> 00:04:10,511
He never called.
95
00:04:10,598 --> 00:04:12,469
Or returned any of
my calls, actually.
96
00:04:12,643 --> 00:04:14,950
Man, you're the
sweetest person I know.
97
00:04:15,124 --> 00:04:16,081
I don't get it.
98
00:04:16,212 --> 00:04:17,518
He wasn't the one.
99
00:04:17,648 --> 00:04:19,520
And you know,
it's for the best.
100
00:04:19,607 --> 00:04:21,130
This holiday is going
to keep me busy enough.
101
00:04:21,217 --> 00:04:23,045
Eva...
102
00:04:23,219 --> 00:04:26,048
[Harriet] Eva, Peanut is
ready for the holidays!
103
00:04:26,135 --> 00:04:27,789
Oh thank you Harriet.
104
00:04:27,963 --> 00:04:31,271
Hello! Don't you
look so festive.
105
00:04:32,837 --> 00:04:33,795
It's okay.
106
00:04:33,882 --> 00:04:35,405
Christmas is our peak season.
107
00:04:35,536 --> 00:04:37,233
Yeah, well, that's the catch.
108
00:04:37,364 --> 00:04:39,801
We have a great business now
but can't take time off.
109
00:04:39,888 --> 00:04:42,107
Especially over the holidays.
110
00:04:42,282 --> 00:04:46,547
And whose idea was it to do all
of those Christmas promotions?
111
00:04:46,634 --> 00:04:48,984
If I could deliver
you a Christmas wish,
112
00:04:49,114 --> 00:04:51,203
it would be romance.
113
00:04:51,378 --> 00:04:54,163
Hey, maybe one of our clients
can introduce you to someone.
114
00:04:54,250 --> 00:04:55,773
Sure, Paige.
115
00:04:56,078 --> 00:04:58,036
Except none of our clients
have any time for matchmaking.
116
00:04:58,210 --> 00:04:59,734
That's why they hire us!
117
00:05:05,261 --> 00:05:06,741
[Eva] Merry Christmas!
118
00:05:06,915 --> 00:05:07,742
[Mitzy] Eva!
119
00:05:09,004 --> 00:05:10,310
How goes the Christmas rush?
120
00:05:10,440 --> 00:05:12,094
Hi Mitzy!
121
00:05:12,268 --> 00:05:14,270
I have someone who is
very excited to see you.
122
00:05:14,444 --> 00:05:16,228
Oh, look at this little boy!
123
00:05:16,359 --> 00:05:18,013
Oh, come here.
124
00:05:18,143 --> 00:05:19,580
And...
125
00:05:19,667 --> 00:05:21,408
I got you an early
Christmas present.
126
00:05:22,670 --> 00:05:24,715
Oh! How thoughtful.
127
00:05:24,846 --> 00:05:26,848
You always go above and beyond!
128
00:05:26,978 --> 00:05:28,676
Oh it's easy.
129
00:05:28,806 --> 00:05:30,417
When you love your job.
130
00:05:32,375 --> 00:05:34,029
So tell me,
131
00:05:34,159 --> 00:05:38,163
did Santa have a nice looking
young elf helping you?
132
00:05:38,250 --> 00:05:41,036
No, Santa was working alone.
133
00:05:41,123 --> 00:05:42,167
Oh....
134
00:05:42,298 --> 00:05:44,822
Why? Are you interested?
135
00:05:44,953 --> 00:05:46,084
I can go get his
number for you.
136
00:05:46,171 --> 00:05:48,696
Oh! No no no!
137
00:05:50,045 --> 00:05:53,178
Listen, I know it's
close to the holidays
138
00:05:53,309 --> 00:05:55,746
and you're already very
busy, but I was wondering
139
00:05:55,920 --> 00:05:58,793
if you had time for
another Genie request?
140
00:05:58,880 --> 00:06:00,272
I could use your help.
141
00:06:00,360 --> 00:06:02,927
For you? Of course.
142
00:06:03,014 --> 00:06:06,322
I was just on the
phone with my Lucas.
143
00:06:06,540 --> 00:06:10,979
He's up in the foothills
of Vermont until Christmas.
144
00:06:11,153 --> 00:06:12,894
That sounds lovely.
145
00:06:13,068 --> 00:06:19,030
Yes, but he's had a bit of a
rough patch the last few years.
146
00:06:19,117 --> 00:06:21,816
I want to do something special
for him this Christmas.
147
00:06:21,903 --> 00:06:23,513
Well I would love to help.
148
00:06:23,687 --> 00:06:25,341
What do you have in mind?
149
00:06:27,996 --> 00:06:29,301
A penthouse?
150
00:06:29,693 --> 00:06:32,740
Not just any penthouse, a
penthouse on Fifth Avenue!
151
00:06:32,914 --> 00:06:35,395
I'm being paid to stay
on the Upper East Side.
152
00:06:35,482 --> 00:06:38,006
Well, Merry Christmas to you!
153
00:06:38,136 --> 00:06:41,183
It might make things a little
more hectic around here.
154
00:06:41,357 --> 00:06:44,012
Mitzy wants me to decorate
the apartment, house-sit
155
00:06:44,099 --> 00:06:46,754
and cook meals to freeze
for when he returns.
156
00:06:46,884 --> 00:06:49,104
Wait, what do you mean, 'he'?
157
00:06:49,234 --> 00:06:50,714
It's her son's home.
158
00:06:50,758 --> 00:06:53,848
-Umm... Lucas Blade.
-No!
159
00:06:53,891 --> 00:06:56,111
Yeah, he's out of
town until Christmas.
160
00:06:56,328 --> 00:06:58,548
Okay. How are you
so calm about this?
161
00:06:58,635 --> 00:07:01,943
Does the last name 'Blade'
not ring any bells for you?
162
00:07:02,030 --> 00:07:03,423
Lucas Blade!
163
00:07:03,553 --> 00:07:05,729
Oh cool.
164
00:07:05,860 --> 00:07:07,818
You still don't know, do you?
165
00:07:07,992 --> 00:07:09,298
Not a clue.
166
00:07:09,341 --> 00:07:11,343
The world-famous crime author!
167
00:07:11,518 --> 00:07:13,258
I don't read that stuff.
168
00:07:13,345 --> 00:07:14,564
I prefer to sleep at night.
169
00:07:14,782 --> 00:07:16,305
Yeah, well, you're the only one.
170
00:07:16,436 --> 00:07:18,089
On the planet.
171
00:07:18,176 --> 00:07:20,178
Hey, are you sure you're
okay with taking this on?
172
00:07:20,309 --> 00:07:22,529
I mean, we're already
running off our feet.
173
00:07:22,616 --> 00:07:24,182
I'll make it work.
174
00:07:24,356 --> 00:07:26,620
At least if I'm staying
on Fifth Avenue,
175
00:07:26,707 --> 00:07:28,360
it'll feel like
I'm on vacation.
176
00:07:28,448 --> 00:07:30,362
Wait. If you're not
staying at your apartment
177
00:07:30,450 --> 00:07:31,842
we should sublet it!
178
00:07:32,016 --> 00:07:33,322
I mean, we have a
wait list of requests
179
00:07:33,409 --> 00:07:34,715
looking for furnished rentals.
180
00:07:34,802 --> 00:07:36,064
Yeah, all right, sure,
if it helps someone out.
181
00:07:36,281 --> 00:07:38,022
Okay! Go home and pack.
182
00:07:38,196 --> 00:07:40,677
-Are you sure.
-Yes, I'm sure.
183
00:07:41,809 --> 00:07:43,463
My penthouse awaits!
184
00:08:05,746 --> 00:08:07,617
[Sales Clerk]
Could you step back?
185
00:08:07,791 --> 00:08:09,750
You're fogging up the glass.
186
00:08:09,880 --> 00:08:11,491
Oh!
187
00:08:23,415 --> 00:08:32,163
[phone ringing]
188
00:08:40,432 --> 00:08:42,173
Jason!
189
00:08:42,304 --> 00:08:45,916
Hey! Lucas my man!
190
00:08:46,003 --> 00:08:47,788
I was starting to think you'd
been buried under a snowdrift.
191
00:08:47,875 --> 00:08:51,661
Ha! Nope. Not yet.
192
00:08:51,748 --> 00:08:54,621
Hey New York misses you, baaabe!
When are you back?
193
00:08:54,795 --> 00:08:57,058
Well, not until I
finish this book.
194
00:08:57,232 --> 00:08:59,190
Well that is what
I like to hear!
195
00:08:59,364 --> 00:09:01,236
Now listen, sales and marketing
have been hounding me
196
00:09:01,323 --> 00:09:02,977
for anything.
197
00:09:03,107 --> 00:09:04,500
Can you send me some pages?
198
00:09:04,674 --> 00:09:06,763
Any clues about the story?
199
00:09:06,894 --> 00:09:09,374
Yeah, I would love to
help you, but, ah,
200
00:09:09,505 --> 00:09:12,813
I don't think tossing
crumbs would be the way
201
00:09:12,987 --> 00:09:14,641
to go with this story.
202
00:09:14,771 --> 00:09:18,514
You know, I think this book
is really meant to be, um,
203
00:09:18,645 --> 00:09:20,864
enjoyed as a whole.
204
00:09:21,038 --> 00:09:23,388
Your fans are excited
about this one, Lucas.
205
00:09:23,519 --> 00:09:25,695
[Lucas]
Yeah. I am too.
206
00:09:25,913 --> 00:09:27,871
All right buddy boy binda bing
binda bang, boom, back to work.
207
00:09:28,002 --> 00:09:29,394
No rest for the wicked.
208
00:09:29,612 --> 00:09:31,266
And send me those pages A-Sap.
209
00:09:31,483 --> 00:09:34,530
Yup. Soon as it's done.
210
00:09:34,704 --> 00:09:36,097
As soon as it's ready.
211
00:09:36,271 --> 00:09:38,578
[chanting]
Lu-Cas, Lu-Cas, Lu-Cas!
212
00:10:30,630 --> 00:10:33,154
-Welcome!
-Thank you!
213
00:10:33,328 --> 00:10:35,156
Good afternoon!
214
00:10:37,158 --> 00:10:39,160
I'll say!
215
00:10:42,293 --> 00:10:45,862
This lobby is bigger
than my whole apartment.
216
00:10:47,472 --> 00:10:49,126
May I help you, Miss?
217
00:10:49,213 --> 00:10:51,476
Oh, no need for 'Miss.'
I'm Eva.
218
00:10:51,651 --> 00:10:53,348
I'll be staying in
Mr Blade's penthouse.
219
00:10:53,435 --> 00:10:56,917
Ah, yes of course!
Mitzy told me.
220
00:10:56,960 --> 00:10:59,571
-Welcome to New York!
-And you are?
221
00:10:59,702 --> 00:11:02,400
Ah... Charlie.
222
00:11:02,574 --> 00:11:03,793
Charlie McDean.
223
00:11:03,967 --> 00:11:05,882
It's great to meet you, Charlie.
224
00:11:06,056 --> 00:11:08,058
We'll be seeing a lot of each
other over the next little bit.
225
00:11:08,232 --> 00:11:10,539
And how long are
you in New York for?
226
00:11:10,626 --> 00:11:15,326
Well, I actually moved here
last year, well, to Brooklyn.
227
00:11:15,413 --> 00:11:17,589
Brooklyn is New York.
228
00:11:17,720 --> 00:11:21,898
Yeah, but it sure feels
a world away from here.
229
00:11:21,985 --> 00:11:24,814
Ooh, you're going
to love it on Fifth.
230
00:11:28,513 --> 00:11:29,993
Let me know if there
is anything I can do
231
00:11:30,080 --> 00:11:32,213
to improve your stay.
232
00:11:32,343 --> 00:11:35,042
Actually, I have a
Christmas tree arriving
233
00:11:35,172 --> 00:11:37,000
first thing in
the morning.
234
00:11:37,087 --> 00:11:38,741
Could you give me a
call when it gets here?
235
00:11:38,915 --> 00:11:40,221
Absolutely.
236
00:11:43,485 --> 00:11:45,226
Good. This way.
237
00:12:15,430 --> 00:12:17,780
Wow.
238
00:12:35,189 --> 00:12:37,104
No wonder your mother
thinks you need my help.
239
00:12:52,249 --> 00:12:54,774
Who's interested in this stuff?
240
00:12:56,732 --> 00:12:59,387
Oh. Maybe I'm interested.
241
00:13:00,910 --> 00:13:02,738
Hello Lucas Blade.
242
00:13:09,049 --> 00:13:11,442
[footsteps and a bang]
243
00:13:23,933 --> 00:13:24,804
[bang]
Oww!
244
00:13:24,891 --> 00:13:25,935
[scream]
245
00:13:28,546 --> 00:13:30,026
[Lucas]
I'm calling the police!
246
00:13:30,157 --> 00:13:31,375
[Eva]
I'm calling the police!
247
00:13:31,462 --> 00:13:33,029
[Lucas] You can't call the
police on someone
248
00:13:33,116 --> 00:13:34,814
for being in their own home.
249
00:13:37,947 --> 00:13:40,471
Really?
A candy cane?
250
00:13:40,689 --> 00:13:44,214
Someone with my skills can
turn anything into a weapon.
251
00:13:46,651 --> 00:13:48,479
Wait. You're Lucas Blade.
252
00:13:48,566 --> 00:13:49,829
Yeah. And you're going to jail.
253
00:13:49,959 --> 00:13:51,787
What? Do I look like a thief?
254
00:13:51,918 --> 00:13:53,833
I'm here to house-sit!
255
00:13:53,876 --> 00:13:56,313
Look, if I was a thief why would
I threaten to call the police?
256
00:13:56,487 --> 00:13:57,924
Because it's the perfect cover.
257
00:13:58,054 --> 00:13:59,403
Once you realize
someone was in here,
258
00:13:59,577 --> 00:14:00,883
it's the best way
to appear innocent.
259
00:14:01,057 --> 00:14:02,537
I am innocent!
260
00:14:02,624 --> 00:14:06,889
Look! Mitzy gave me keys.
Hmmm!
261
00:14:07,063 --> 00:14:09,631
Look, we can easily solve this.
Just call your mother.
262
00:14:09,849 --> 00:14:11,502
She'll explain everything.
263
00:14:13,461 --> 00:14:14,810
Fine! I will!
264
00:14:14,984 --> 00:14:16,159
No no no no! No don't!
265
00:14:18,945 --> 00:14:21,121
[big sigh]
266
00:14:21,208 --> 00:14:23,514
Mitzy put you up to this?
267
00:14:23,645 --> 00:14:27,605
Yes. She's hired me to
decorate for Christmas.
268
00:14:27,779 --> 00:14:29,694
I'm from an events
concierge company.
269
00:14:29,825 --> 00:14:31,305
Okay.
270
00:14:31,522 --> 00:14:33,655
Well then just give me
your boss' name and number
271
00:14:33,785 --> 00:14:36,310
and I will call them and say
I don't need your services.
272
00:14:36,484 --> 00:14:38,399
I am the boss.
273
00:14:38,486 --> 00:14:39,661
Maybe you should call your
mother and explain to her
274
00:14:39,879 --> 00:14:42,229
why you're here in New York
City and not in Vermont.
275
00:14:43,012 --> 00:14:44,231
Okay. You know what?
276
00:14:44,448 --> 00:14:47,712
There's obviously been
a huge miscommunication.
277
00:14:47,799 --> 00:14:50,280
Just, please, leave.
Okay?
278
00:14:54,937 --> 00:14:57,679
Mitzy's paying me to cook and
279
00:14:57,897 --> 00:15:00,508
get this apartment dressed
in it's Christmas best.
280
00:15:00,682 --> 00:15:03,206
What are you? Some kind
of Christmas Elf?
281
00:15:04,077 --> 00:15:05,643
[Eva]
Christmas Concierge.
282
00:15:05,817 --> 00:15:07,123
Yeah, hired to decorate
283
00:15:07,254 --> 00:15:09,778
and attack unsuspecting
individuals?
284
00:15:09,821 --> 00:15:12,650
Well, actually a lot of people
285
00:15:12,737 --> 00:15:15,610
avail themselves of my
help this time of year.
286
00:15:15,697 --> 00:15:20,267
You know, between decorating
and shopping for presents...
287
00:15:21,790 --> 00:15:24,793
Well, I don't need my
place to be decorated.
288
00:15:25,707 --> 00:15:27,796
Look, I don't know why
you're not in Vermont,
289
00:15:27,970 --> 00:15:29,929
and that's none
of my business.
290
00:15:30,146 --> 00:15:33,367
My business is doing the job
your mother's hired me to do.
291
00:15:33,497 --> 00:15:35,630
I can't leave unless
she tells me to.
292
00:15:35,760 --> 00:15:39,547
So I will decorate for
Christmas, fill your freezer,
293
00:15:39,634 --> 00:15:43,290
and then I'll go.
294
00:15:43,464 --> 00:15:44,769
I'm sure we can
reach a compromise
295
00:15:44,900 --> 00:15:47,294
we can both live with.
296
00:15:47,424 --> 00:15:49,209
[scoffs]
Now you're blackmailing me?
297
00:15:49,339 --> 00:15:50,993
What are you?
Some kind of super fan?
298
00:15:52,299 --> 00:15:54,301
No.
299
00:15:55,432 --> 00:15:57,695
I don't read books
with scary covers.
300
00:16:00,524 --> 00:16:02,526
Look, I don't have
anywhere to go.
301
00:16:02,613 --> 00:16:04,702
I've already rented
out my apartment.
302
00:16:04,876 --> 00:16:06,487
You don't have a
boyfriend or some family
303
00:16:06,661 --> 00:16:08,271
or someone else
you could bother?
304
00:16:08,358 --> 00:16:10,186
Well my family lives in
Wisconsin, and well,
305
00:16:10,360 --> 00:16:11,971
Paige's in-laws are
in the city so...
306
00:16:12,058 --> 00:16:13,233
Let me just stop
you right there.
307
00:16:13,363 --> 00:16:14,190
I don't need to hear
about Paige's in-laws!
308
00:16:14,321 --> 00:16:15,670
Please let me stay.
309
00:16:15,887 --> 00:16:18,238
Look, I will barely be
here during the day,
310
00:16:18,325 --> 00:16:19,891
and when I am here,
311
00:16:20,066 --> 00:16:22,024
the worst thing I'll
do is offer you dinner.
312
00:16:27,682 --> 00:16:29,379
[big sigh]
Okay.
313
00:16:29,597 --> 00:16:32,165
The spare room, up the
stairs to the right.
314
00:16:32,382 --> 00:16:34,645
Do what you do.
315
00:16:34,776 --> 00:16:36,430
Just don't bother me.
316
00:16:56,102 --> 00:16:59,496
Whooo...
That is a lot of coffee.
317
00:17:17,775 --> 00:17:19,299
Probably shouldn't
recycle an invitation
318
00:17:19,473 --> 00:17:21,953
to the Snowflake Ball.
319
00:17:22,084 --> 00:17:24,217
You never know
who might find it.
320
00:18:06,694 --> 00:18:09,653
[phone rings]
321
00:18:11,090 --> 00:18:12,613
[whispers]
Hi Dad!
322
00:18:12,700 --> 00:18:14,397
Hey Sweetie!
323
00:18:14,484 --> 00:18:16,834
[quietly]
You're decorating your tree.
324
00:18:17,052 --> 00:18:18,793
Did you get it from John
Thompson's farm again?
325
00:18:18,880 --> 00:18:20,229
Of course.
326
00:18:20,708 --> 00:18:25,060
And we've got your little
sock to put right at the top.
327
00:18:25,234 --> 00:18:27,106
[Eva whispering] I wish I was
there with you guys.
328
00:18:27,236 --> 00:18:29,673
Why are you whispering?
329
00:18:29,847 --> 00:18:34,722
I'm house sitting for work, but
there's been a bit of a mix-up
330
00:18:34,852 --> 00:18:39,030
and the owner is here, and he's
not pleased about me staying.
331
00:18:39,161 --> 00:18:41,468
You're staying with someone
that you've never met before?
332
00:18:41,555 --> 00:18:43,252
I don't like the
sound of that, Eva.
333
00:18:43,426 --> 00:18:45,515
[Eva]
Mom, it's okay.
334
00:18:45,602 --> 00:18:48,301
He has zero interest
in me being here.
335
00:18:48,475 --> 00:18:52,696
I'm rooming with Scrooge.
336
00:18:52,783 --> 00:18:58,659
But, not mean Scrooge.
Just sad, alone Scrooge.
337
00:18:58,789 --> 00:19:00,748
Do you want me to talk to him?
I'll talk to him.
338
00:19:00,922 --> 00:19:04,055
[Eva] No Dad. I can
take care of myself.
339
00:19:04,143 --> 00:19:06,580
No, he's fine, I promise.
340
00:19:06,754 --> 00:19:08,277
He's the son of one of
my favorite clients.
341
00:19:08,408 --> 00:19:11,889
He just needs a
little cheering up.
342
00:19:11,976 --> 00:19:14,675
So, when are you guys coming?
Have you book your flights?
343
00:19:16,677 --> 00:19:19,723
Sweetheart, we're sorry.
344
00:19:19,854 --> 00:19:21,421
It breaks our hearts
345
00:19:21,595 --> 00:19:23,945
but we just can't afford
the trip this year.
346
00:19:24,075 --> 00:19:27,644
But we've got
347
00:19:27,818 --> 00:19:30,386
your presents all wrapped
and we're taking them
348
00:19:30,517 --> 00:19:32,562
to the post office today.
349
00:19:32,736 --> 00:19:35,174
I'll miss you.
350
00:19:35,304 --> 00:19:37,437
But it, it's okay.
351
00:19:37,480 --> 00:19:39,613
You know, I'm going
to be busy enough.
352
00:19:39,743 --> 00:19:41,136
[Dara] We'll come
visit in the summer.
353
00:19:41,223 --> 00:19:42,833
A picnic in Central Park.
354
00:19:43,007 --> 00:19:45,140
Yes, and, don't forget.
355
00:19:45,227 --> 00:19:48,404
We are calling you Christmas
morning to wake you up.
356
00:19:48,535 --> 00:19:50,014
Right after the reindeer leave.
357
00:19:50,189 --> 00:19:52,495
Uh huh.
358
00:19:52,669 --> 00:19:54,889
Well, I'll take your
presents to the post office
359
00:19:55,019 --> 00:19:58,022
first thing in the morning
so you get them on time.
360
00:19:58,066 --> 00:20:01,591
[Ron] We're so proud of you
running your own company.
361
00:20:01,678 --> 00:20:04,551
[Dara] You do such nice
things for people.
362
00:20:04,638 --> 00:20:10,078
If anyone can make the season
bright and merry, it's you.
363
00:20:10,252 --> 00:20:11,906
Love you.
364
00:20:11,993 --> 00:20:13,255
[Ron and Dara together]
Love you!
365
00:20:20,393 --> 00:20:22,482
Merry Christmas to me.
366
00:20:28,966 --> 00:20:32,100
♪ [Eva singing off-key] Good
King Winnifred blasted out ♪
367
00:20:32,143 --> 00:20:36,147
♪ on the feast of Stephen!
368
00:20:36,278 --> 00:20:39,455
♪ When the snow
lay round about ♪
369
00:20:39,586 --> 00:20:44,025
♪ Deep and crisp and da da!
370
00:20:44,155 --> 00:20:45,505
♪ [sings louder] Brightly shine
the moon that night... ♪
371
00:20:45,635 --> 00:20:47,463
[Lucas]
I would appreciate it if...
372
00:20:47,550 --> 00:20:53,948
♪ [singing] Low the da da. And
we're cruel and da da da da... ♪
373
00:20:54,122 --> 00:20:55,732
Oh!
374
00:20:57,430 --> 00:20:58,953
Good morning!
[giggles]
375
00:21:01,608 --> 00:21:03,523
What are you doing,
sneaking around like that?
376
00:21:03,653 --> 00:21:04,785
I'm not sneaking around!
377
00:21:05,002 --> 00:21:05,960
I'm trying to get
your attention.
378
00:21:06,134 --> 00:21:09,006
Oh. Noise-canceling
headphones.
379
00:21:09,093 --> 00:21:11,139
I didn't want to bother
you with my music.
380
00:21:11,313 --> 00:21:14,316
So you decided to bother me
with your off-key singing.
381
00:21:14,447 --> 00:21:17,624
You know, I hear Christmas
music and I can't help myself.
382
00:21:17,711 --> 00:21:19,887
It's just impossible
not to sing along.
383
00:21:19,974 --> 00:21:23,282
Well I can't work if I
can't hear my own thoughts.
384
00:21:23,412 --> 00:21:25,109
So please, no more
Christmas music.
385
00:21:25,327 --> 00:21:26,589
Understood.
386
00:21:26,763 --> 00:21:27,851
Good.
387
00:21:30,985 --> 00:21:33,204
I'm Eva, by the way.
388
00:21:33,335 --> 00:21:35,294
I know we got off on the
wrong foot last night
389
00:21:35,381 --> 00:21:37,644
but we might as
well be civil.
390
00:21:37,774 --> 00:21:41,125
Here. I have a peace offering!
391
00:21:41,300 --> 00:21:43,824
Well, you didn't have
anything fresh in your fridge.
392
00:21:43,998 --> 00:21:48,394
So I thought some, yumm,
festive berries might be nice.
393
00:21:48,568 --> 00:21:50,526
I don't eat breakfast,
but thank you.
394
00:21:50,657 --> 00:21:53,529
Well, these aren't to
go with breakfast,
395
00:21:53,616 --> 00:21:55,836
they're to go with
peppermint scones,
396
00:21:55,923 --> 00:21:57,577
and they're an
anytime treat.
397
00:21:57,707 --> 00:21:59,579
Right, well, I am
morally opposed
398
00:21:59,666 --> 00:22:00,928
to festively themed foods.
399
00:22:01,102 --> 00:22:03,757
Come on! Look, they're
fresh out of the oven.
400
00:22:03,887 --> 00:22:05,062
-They're still warm.
-All right. Okay.
401
00:22:05,193 --> 00:22:06,063
If you're going to stay
here, that's one thing,
402
00:22:06,455 --> 00:22:07,804
but you can't just be
cooking and and and...
403
00:22:07,891 --> 00:22:11,939
Okay. What if I did a big
turkey dinner spread,
404
00:22:12,113 --> 00:22:16,378
with mashed potatoes, and
stuffing, roasted carrots,
405
00:22:16,465 --> 00:22:18,641
gravy, the works.
406
00:22:18,728 --> 00:22:20,643
You wouldn't have any,
not even a little bit?
407
00:22:20,817 --> 00:22:22,863
I don't know how to be
more clear about this.
408
00:22:23,080 --> 00:22:25,474
I do not want the
fuss of Christmas.
409
00:22:25,605 --> 00:22:29,609
[Eva's phone rings]
410
00:22:29,826 --> 00:22:31,872
Good morning, Charlie.
411
00:22:33,352 --> 00:22:36,050
Yes! Please! Send it on up!
412
00:22:36,137 --> 00:22:37,921
You're already on a first
name basis with my doorman?
413
00:22:38,052 --> 00:22:39,053
Of course!
414
00:22:39,140 --> 00:22:40,271
The tree is here!
415
00:22:40,446 --> 00:22:42,012
The tree?
416
00:22:44,188 --> 00:22:48,541
Well! It's a little
bigger than I expected.
417
00:22:48,628 --> 00:22:49,803
But, the more tree, the merrier!
418
00:22:49,890 --> 00:22:52,588
No no no no no.
It's too big.
419
00:22:52,675 --> 00:22:55,417
Look, you have this
big empty space,
420
00:22:55,548 --> 00:22:56,897
you need a big
tree to fill it.
421
00:22:56,984 --> 00:22:57,854
And it's leaving
needles everywhere!
422
00:22:58,028 --> 00:22:59,290
Well, I will clean them up.
423
00:22:59,378 --> 00:23:00,727
It's really not that hard.
424
00:23:00,944 --> 00:23:01,858
Hey, psst.
425
00:23:02,076 --> 00:23:03,686
I'm going to pay you double
426
00:23:03,773 --> 00:23:05,427
and I'll double your fee
to take this and leave...
427
00:23:05,601 --> 00:23:08,387
Ah! And I promised your mother
that I would send her pictures
428
00:23:08,474 --> 00:23:11,085
of the apartment dressed in a
classic Christmas style.
429
00:23:11,259 --> 00:23:14,349
If there is no tree, she's
going to know something is up.
430
00:23:14,523 --> 00:23:17,439
You know what? Don't mind
me, I just live here!
431
00:23:17,613 --> 00:23:19,963
You know, there are far worse
things in the world than a tree.
432
00:23:20,050 --> 00:23:21,878
[deep exhale]
433
00:23:22,009 --> 00:23:24,011
Okay.
434
00:23:24,098 --> 00:23:25,491
Just take a breath.
435
00:23:27,754 --> 00:23:29,320
You know, when I was little,
436
00:23:29,538 --> 00:23:32,976
before I met my forever parents,
I used to dream of
437
00:23:33,063 --> 00:23:36,545
a real Christmas tree
just like this one.
438
00:23:36,632 --> 00:23:40,767
There's something just
magical about it. You know?
439
00:23:45,119 --> 00:23:46,816
So, your mother told me that
440
00:23:47,034 --> 00:23:50,037
this is a difficult
time of year for you.
441
00:23:51,342 --> 00:23:53,997
Yeah, you know, I was doing just
fine until you showed up here
442
00:23:54,084 --> 00:23:55,477
and changed this
whole place into...
443
00:23:55,695 --> 00:23:56,870
A winter wonderland.
444
00:24:00,700 --> 00:24:02,353
Looks great, Ken.
445
00:24:02,484 --> 00:24:05,008
Could I have it a little
bit more to the right?
446
00:24:15,932 --> 00:24:17,368
[Eva]
Good morning, Charlie!
447
00:24:17,543 --> 00:24:18,805
How was the tree?
448
00:24:18,935 --> 00:24:20,371
Aw! Perfect!
449
00:24:20,459 --> 00:24:22,069
Well, Lucas hates it,
450
00:24:22,286 --> 00:24:24,201
but he'll change his mind
once it's all decorated.
451
00:24:24,375 --> 00:24:26,552
I didn't realize Mr
Blade was at home.
452
00:24:28,031 --> 00:24:29,293
Uhhh...
453
00:24:29,424 --> 00:24:31,557
Well, um...
454
00:24:31,731 --> 00:24:33,384
You know he keeps...
455
00:24:33,515 --> 00:24:36,300
I know he keeps a low profile,
456
00:24:36,431 --> 00:24:39,826
but he hasn't been up
or down for weeks.
457
00:24:39,913 --> 00:24:41,915
Really?
458
00:24:42,002 --> 00:24:45,309
Well...
He was away!
459
00:24:45,484 --> 00:24:47,311
And he popped back for a bit.
460
00:24:47,529 --> 00:24:49,313
And he'll be off again soon.
461
00:24:49,444 --> 00:24:52,316
So, you certainly don't need
to tell anyone about it,
462
00:24:52,447 --> 00:24:54,884
particularly Mitzy.
463
00:24:58,192 --> 00:25:00,194
You really haven't seen him
come up or down in weeks?
464
00:25:00,281 --> 00:25:01,717
Nope.
465
00:25:07,680 --> 00:25:13,076
The Grand Ballroom is nice, but
do you have anything bigger?
466
00:25:13,163 --> 00:25:15,035
I really want to sweep
Laura off her feet!
467
00:25:16,558 --> 00:25:18,604
You're late.
468
00:25:18,734 --> 00:25:21,084
Who did you stop
and help this time?
469
00:25:21,258 --> 00:25:24,131
She had three children and one
of them was having a tantrum.
470
00:25:24,261 --> 00:25:26,568
So, I just held her bag for
a few minutes, that's all.
471
00:25:26,742 --> 00:25:29,745
Okay, well I might have taken
them to see the Christmas tree.
472
00:25:29,876 --> 00:25:31,921
Stop looking at me like that.
473
00:25:32,008 --> 00:25:33,662
That's okay.
I'm glad you're here.
474
00:25:33,836 --> 00:25:35,751
We need your magic touch.
475
00:25:35,882 --> 00:25:37,057
Oh no. Is he
still stuck on...
476
00:25:37,231 --> 00:25:38,580
[Venue Manager]
No turtledoves!
477
00:25:38,667 --> 00:25:40,930
It's Christmas.
Ergo, turtledoves.
478
00:25:41,061 --> 00:25:44,020
Arthur, to be fair, we
already had this conversation.
479
00:25:44,151 --> 00:25:47,110
Four calling birds, three French
hens, two turtledoves...
480
00:25:47,284 --> 00:25:49,417
That's my vision!
It'll be perfect.
481
00:25:49,504 --> 00:25:51,158
Why propose at the St. James?
482
00:25:51,288 --> 00:25:53,334
Just take your
girlfriend to the zoo!
483
00:25:53,421 --> 00:25:55,510
-Oh.
-Arthur! Um...
484
00:25:55,684 --> 00:26:00,123
"Twelve Days of Christmas"
is a very clever idea,
485
00:26:00,297 --> 00:26:02,691
but it might not get you the
happy-ever-after
486
00:26:02,865 --> 00:26:04,214
that you're looking for.
487
00:26:04,606 --> 00:26:06,608
I've already put the down
payment on the Pipers Piping!
488
00:26:06,739 --> 00:26:08,218
And my cousin's
girlfriend's brother
489
00:26:08,349 --> 00:26:09,916
can lend us the
geese-a-laying.
490
00:26:10,046 --> 00:26:13,572
It's obvious that you
love Laura very much.
491
00:26:13,746 --> 00:26:18,141
You don't need five golden
rings and birds of several
492
00:26:18,228 --> 00:26:20,143
nationalities for your
proposal to be memorable.
493
00:26:20,361 --> 00:26:22,015
Laura's been dreaming
about getting engaged
494
00:26:22,232 --> 00:26:24,147
since she was a
little girl.
495
00:26:24,365 --> 00:26:26,323
I bet she's spent more
time dreaming about
496
00:26:26,410 --> 00:26:29,283
the person she wants to
spend her life with.
497
00:26:29,413 --> 00:26:33,200
So, let's set the partridge
in a pear tree aside
498
00:26:33,330 --> 00:26:36,856
and focus on the day that you
knew Laura was the one for you.
499
00:26:36,986 --> 00:26:39,728
It was the day we
met in Central Park.
500
00:26:39,859 --> 00:26:42,122
Well why not take
her back there?
501
00:26:42,252 --> 00:26:43,645
Propose to her in the Park?
502
00:26:43,776 --> 00:26:46,082
Ohhhh, now that's romantic.
503
00:26:46,213 --> 00:26:47,170
Great! Okay.
504
00:26:50,434 --> 00:26:51,435
remember from that day.
505
00:26:56,353 --> 00:26:58,138
Change of plans.
506
00:26:58,312 --> 00:27:00,749
No one does romance
better than Eva.
507
00:27:14,676 --> 00:27:16,547
Double shot.
508
00:27:16,722 --> 00:27:18,462
Breakfast of champions.
509
00:27:18,593 --> 00:27:20,290
Thank you.
510
00:27:20,377 --> 00:27:22,075
Has Arthur sent his
proposal speech yet?
511
00:27:22,205 --> 00:27:23,554
No, not yet.
512
00:27:23,772 --> 00:27:25,339
What are you doing?
513
00:27:25,426 --> 00:27:27,428
Uh... just research
for a client.
514
00:27:28,385 --> 00:27:29,822
-Eva...
-What?
515
00:27:31,171 --> 00:27:33,129
You're stalking
that dreamy writer!
516
00:27:33,216 --> 00:27:34,870
No!
517
00:27:35,044 --> 00:27:36,916
I just want to know
something about
518
00:27:36,959 --> 00:27:38,308
the stranger that
I'm staying with.
519
00:27:38,439 --> 00:27:40,615
What? I thought he
was out of town.
520
00:27:40,702 --> 00:27:44,750
Oh, yeah, there was a
mix-up and he's home.
521
00:27:44,793 --> 00:27:46,795
And so I'm staying
in the guest room.
522
00:27:46,882 --> 00:27:48,667
Is he as smoking
hot in real life
523
00:27:48,797 --> 00:27:50,712
as he is on his
book covers?
524
00:27:50,799 --> 00:27:52,888
He's handsome...
525
00:27:53,019 --> 00:27:55,238
He's obviously a
brilliant writer,
526
00:27:55,369 --> 00:27:58,415
but his social skills
could really use an edit.
527
00:27:58,502 --> 00:28:00,374
You've been employed to
fix up his apartment,
528
00:28:00,504 --> 00:28:02,419
not fix his personality.
529
00:28:02,506 --> 00:28:06,902
No, I've heard of authors being
moody and socially awkward,
530
00:28:06,989 --> 00:28:10,253
but he's just, he
just so shut off.
531
00:28:10,427 --> 00:28:13,082
Didn't his wife pass
away around Christmas?
532
00:28:14,736 --> 00:28:16,999
She died?
533
00:28:19,959 --> 00:28:22,483
No wonder this is a difficult
time of year for him.
534
00:28:43,983 --> 00:28:45,724
[knock at door]
535
00:28:56,256 --> 00:28:58,693
I made chicken pot pie.
536
00:28:58,780 --> 00:29:01,130
I thought you might like
one before I freeze it.
537
00:29:01,261 --> 00:29:04,525
I haven't had pot pie
since I was twelve.
538
00:29:04,699 --> 00:29:07,049
Well, when you try this one,
you'll be wondering why.
539
00:29:07,180 --> 00:29:09,530
It's the ultimate comfort food.
540
00:29:09,617 --> 00:29:11,445
And that's tea.
541
00:29:11,619 --> 00:29:13,664
Not Christmas
spiced or anything,
542
00:29:13,752 --> 00:29:15,884
just straight, herbal tea.
543
00:29:16,102 --> 00:29:18,539
-Well I drink coffee.
-So I've seen.
544
00:29:18,669 --> 00:29:22,282
But tea is calming.
So, better for sleep.
545
00:29:22,369 --> 00:29:24,240
Thank you.
Sleep's overrated.
546
00:29:24,327 --> 00:29:26,025
You have to eat something.
547
00:29:26,112 --> 00:29:29,550
This might help with
those creative juices.
548
00:29:29,637 --> 00:29:34,250
And coffee is not in any of
the suggested food groups.
549
00:29:35,034 --> 00:29:36,383
Please let me
put this down.
550
00:29:36,600 --> 00:29:38,907
It's getting heavy.
551
00:29:39,995 --> 00:29:42,041
[big sigh]
552
00:29:42,258 --> 00:29:43,651
Please.
553
00:29:44,739 --> 00:29:46,088
I was thinking of
going for a walk later.
554
00:29:46,262 --> 00:29:47,655
Maybe you'd like to join?
555
00:29:47,786 --> 00:29:49,657
I have work to do.
556
00:29:49,788 --> 00:29:52,181
Okay. Well, maybe tomorrow.
557
00:29:53,704 --> 00:29:58,100
It must be difficult crafting
such dark and twisted stories.
558
00:29:58,318 --> 00:30:01,277
No. Actually, human nature
is dark and twisted.
559
00:30:01,451 --> 00:30:03,627
You should read a newspaper.
560
00:30:03,758 --> 00:30:07,283
Well, the news only shows
the dark side of life.
561
00:30:07,370 --> 00:30:10,156
You know, it doesn't talk
about the millions of
562
00:30:10,243 --> 00:30:12,898
unreported acts of kindness that
take place on a daily basis.
563
00:30:12,985 --> 00:30:14,638
Like Urban Genie.
564
00:30:14,813 --> 00:30:16,553
We'll do anything to help.
565
00:30:16,727 --> 00:30:18,642
For a price.
566
00:30:18,773 --> 00:30:20,819
I mean, you're not doing it out
of the kindness of your heart.
567
00:30:20,906 --> 00:30:22,995
Yes I do.
568
00:30:23,125 --> 00:30:24,648
Always out of the
kindness of my heart.
569
00:30:24,735 --> 00:30:26,302
Otherwise what's the point?
570
00:30:26,433 --> 00:30:29,566
You charge for your kindness.
571
00:30:29,653 --> 00:30:31,655
Well, I wish I could
afford not to,
572
00:30:31,742 --> 00:30:34,876
but I still have to feed myself
and scrape together rent.
573
00:30:35,007 --> 00:30:37,400
Right. So that's
ulterior motive.
574
00:30:37,574 --> 00:30:40,403
Life is not a crime
novel, Mr Blade!
575
00:30:40,577 --> 00:30:42,841
Well, if you're looking
for a happy ending,
576
00:30:42,928 --> 00:30:45,191
it's not going
to be here.
577
00:30:45,278 --> 00:30:47,541
Well, but maybe you could find
something if you ever actually
578
00:30:47,671 --> 00:30:49,369
left this apartment.
579
00:30:49,456 --> 00:30:50,979
You know, the Christmas lights
in the park look amazing
580
00:30:51,153 --> 00:30:53,329
this time of year.
581
00:30:54,287 --> 00:30:55,505
[scoffs]
582
00:30:55,723 --> 00:30:58,117
Did my mother put
you up to this?
583
00:30:58,247 --> 00:31:00,119
Come in here and cheerfully
584
00:31:00,249 --> 00:31:02,948
annoy me until I
stop being grouchy?
585
00:31:03,035 --> 00:31:05,124
Well, grouchy is
as grouchy does.
586
00:31:05,211 --> 00:31:07,300
Eva, I'm happy alone.
I don't need your help.
587
00:31:07,474 --> 00:31:10,303
Your mother is
worried about you,
588
00:31:10,433 --> 00:31:13,697
and after meeting you and
understanding you more, so am I.
589
00:31:13,784 --> 00:31:15,917
Right.
590
00:31:16,091 --> 00:31:21,488
Well writing is a solo venture
and carries huge expectations.
591
00:31:21,575 --> 00:31:24,404
It demands determination,
focus and commitment.
592
00:31:24,534 --> 00:31:25,840
But how can you write about life
593
00:31:26,014 --> 00:31:27,189
if you're not
actually living it?
594
00:31:27,276 --> 00:31:29,713
Do you hear yourself?
595
00:31:29,888 --> 00:31:31,977
Have you ever stop to think
that you have unrealistic
596
00:31:32,064 --> 00:31:34,501
and perky views on life?
597
00:31:39,462 --> 00:31:44,641
You know, you might
be a good writer,
598
00:31:44,728 --> 00:31:47,731
but you are a terrible
judge of character.
599
00:31:47,818 --> 00:31:48,863
Okay.
600
00:31:58,046 --> 00:32:00,048
Eva! Can I call you a cab?
601
00:32:00,222 --> 00:32:01,745
No thank you.
I'm going for a walk.
602
00:32:01,876 --> 00:32:04,661
I really can't recommend that.
603
00:32:04,705 --> 00:32:07,403
Going out without a hat and a
scarf on a night like this.
604
00:32:09,928 --> 00:32:12,365
This is never going to work!
605
00:32:14,541 --> 00:32:17,587
How is it possible
to feel so alone
606
00:32:17,805 --> 00:32:19,415
in a city with
millions of people?
607
00:32:19,546 --> 00:32:23,071
You're never alone in New York.
608
00:32:23,158 --> 00:32:26,074
Well I will be on Christmas Day.
609
00:32:28,555 --> 00:32:30,644
Why don't you come
and spend it with me?
610
00:32:30,774 --> 00:32:32,428
Here.
611
00:32:32,602 --> 00:32:34,778
You're working on Christmas Day?
612
00:32:34,953 --> 00:32:36,998
Yes.
613
00:32:37,172 --> 00:32:39,653
The other doormen
all have families.
614
00:32:39,696 --> 00:32:41,133
I take a little
time for myself,
615
00:32:41,307 --> 00:32:42,961
and then I come back here.
616
00:32:43,135 --> 00:32:49,141
I would usually have my dog
Luna to pass the morning with,
617
00:32:49,228 --> 00:32:51,186
but she passed
away this summer.
618
00:32:51,273 --> 00:32:53,101
Oh, I'm so sorry.
619
00:32:53,275 --> 00:32:54,842
You must miss her.
620
00:32:55,016 --> 00:32:57,845
I do.
621
00:32:58,019 --> 00:33:00,935
But I have a little reminder.
622
00:33:10,684 --> 00:33:13,295
[Charlie] It's not so bad
working here at Christmas.
623
00:33:13,469 --> 00:33:15,906
I mean, how lucky am I
624
00:33:16,037 --> 00:33:19,258
helping to make people's
day a little brighter.
625
00:33:21,782 --> 00:33:24,915
Would you like to have
breakfast together on Christmas?
626
00:33:25,046 --> 00:33:28,136
Oh, that would be wonderful!
627
00:33:28,223 --> 00:33:30,269
There must be other people too.
628
00:33:30,356 --> 00:33:32,967
I mean, I could organize
something, a brunch,
629
00:33:33,098 --> 00:33:35,100
for anyone who'd rather
not be alone on Christmas.
630
00:33:35,187 --> 00:33:37,189
That's a brilliant idea.
631
00:33:37,276 --> 00:33:40,757
You know what? I'll get to
work, write some ideas down.
632
00:33:40,844 --> 00:33:42,063
Thank you, Charlie.
633
00:34:03,258 --> 00:34:05,956
You're still up?
634
00:34:06,087 --> 00:34:08,655
I had an idea for work.
635
00:34:08,785 --> 00:34:12,659
So I just wanted to
get some notes down.
636
00:34:12,789 --> 00:34:14,400
Did you want to work out here?
I can...
637
00:34:14,443 --> 00:34:16,445
Oh, no, no no no.
You're fine.
638
00:34:16,619 --> 00:34:18,708
I just came back for
some more pot pie.
639
00:34:20,232 --> 00:34:23,061
Well, I'm glad you like it.
640
00:34:29,328 --> 00:34:32,679
I'm glad you're
using the fireplace.
641
00:34:32,809 --> 00:34:34,376
In all the time I've been
here, I've never used it once.
642
00:34:34,550 --> 00:34:37,684
So. It's good to know it works.
643
00:34:38,163 --> 00:34:39,686
Really?
644
00:34:41,818 --> 00:34:45,692
If I lived here, I'd
have it on every night.
645
00:34:45,822 --> 00:34:47,302
There's something
about a fireplace
646
00:34:47,476 --> 00:34:50,131
that makes a house
feel like a home.
647
00:34:53,874 --> 00:34:57,095
Listen, um...
648
00:34:57,182 --> 00:34:59,445
I know I've been short with you
for the past couple of days
649
00:34:59,575 --> 00:35:02,752
and you don't deserve any of it.
650
00:35:02,839 --> 00:35:05,842
I'm sure me being here isn't
what you expected either.
651
00:35:05,929 --> 00:35:08,149
So... I'm sorry.
652
00:35:09,194 --> 00:35:11,848
I get it.
653
00:35:11,892 --> 00:35:13,850
This is your home.
654
00:35:13,937 --> 00:35:15,722
And you weren't
expecting a visitor
655
00:35:15,852 --> 00:35:18,246
barging into your
personal space.
656
00:35:18,333 --> 00:35:20,814
And spreading her Christmas
cheer all about the place.
657
00:35:20,857 --> 00:35:22,598
Are you always
this understanding?
658
00:35:22,685 --> 00:35:24,644
Would you rather I be upset?
659
00:35:24,731 --> 00:35:27,342
Do you get upset about anything?
660
00:35:27,473 --> 00:35:31,085
Yes! Plenty of things upset me.
661
00:35:31,216 --> 00:35:34,219
Animal cruelty.
662
00:35:34,393 --> 00:35:37,787
And cabdrivers who
lean on their horns.
663
00:35:37,918 --> 00:35:41,182
And people who cough without
covering their mouths.
664
00:35:42,618 --> 00:35:44,142
Do you want me to go on?
665
00:35:44,272 --> 00:35:46,492
No. No.
666
00:35:46,579 --> 00:35:48,624
It's good to see
that you're human.
667
00:35:48,798 --> 00:35:50,800
Well, it's good to know
you can still laugh.
668
00:35:52,715 --> 00:35:54,587
Okay.
669
00:35:54,761 --> 00:35:57,155
You know, I'm not
some kind of a Scrooge.
670
00:35:58,895 --> 00:36:01,507
Look, I'm not going to
apologize for who I am
671
00:36:01,594 --> 00:36:04,031
and I don't expect
you to either.
672
00:36:04,249 --> 00:36:06,468
I love my job,
673
00:36:06,642 --> 00:36:08,905
and well, I have to assume
that you love writing,
674
00:36:09,079 --> 00:36:12,648
despite how torturous
your process is.
675
00:36:17,218 --> 00:36:21,091
The thing is...
676
00:36:21,179 --> 00:36:23,268
I don't know how to
conjure up the magic
677
00:36:23,355 --> 00:36:26,184
that shot me up the
bestseller lists.
678
00:36:26,358 --> 00:36:30,144
I wrote my manuscript before
Sally Anne died, and now...
679
00:36:30,275 --> 00:36:32,755
Now I have an agent
who wants pages.
680
00:36:32,842 --> 00:36:34,540
I have a publisher that
wants a bestseller.
681
00:36:34,714 --> 00:36:36,977
I have readers that want
twists they've never expected.
682
00:36:37,064 --> 00:36:39,458
And my mind is just...
683
00:36:39,588 --> 00:36:41,895
Blank.
684
00:36:42,025 --> 00:36:44,376
Why do you write?
685
00:36:44,593 --> 00:36:46,204
Because I have contracts, and
deadlines, and readers...
686
00:36:46,334 --> 00:36:49,511
No no no. Before that.
687
00:36:49,685 --> 00:36:53,515
What made you start
writing in the first place?
688
00:36:53,689 --> 00:36:57,345
I remember, reading bedtime
stories with my mom
689
00:36:57,476 --> 00:37:00,130
when I was a kid.
690
00:37:00,218 --> 00:37:02,742
I used to get so excited
691
00:37:02,916 --> 00:37:05,919
about coming up with new twists
and turns to surprise her.
692
00:37:06,006 --> 00:37:07,094
You know.
693
00:37:07,137 --> 00:37:09,749
I love that.
694
00:37:11,098 --> 00:37:14,623
Well, maybe pretend that you're
writing for your mother.
695
00:37:14,710 --> 00:37:17,017
For Mitzy.
696
00:37:17,104 --> 00:37:19,237
And try focusing on a
few words instead of
697
00:37:19,367 --> 00:37:21,935
thinking of the
whole book.
698
00:37:22,022 --> 00:37:26,592
Like, ah, making grilled cheese
instead of a gourmet meal.
699
00:37:28,594 --> 00:37:33,076
Grilled cheese?
[chuckles]
700
00:37:33,207 --> 00:37:37,211
You're a really positive
person, you know that?
701
00:37:37,298 --> 00:37:41,389
Well, I prefer to be the
sunshine, not the rain.
702
00:37:41,476 --> 00:37:43,957
And you're definitely
not a thief.
703
00:37:44,044 --> 00:37:45,741
Although...
704
00:37:45,872 --> 00:37:48,396
A perfect criminal is always
someone you least suspect.
705
00:37:52,444 --> 00:37:53,271
Anyway, I should probably...
706
00:37:53,401 --> 00:37:55,447
Yeah.
707
00:38:04,020 --> 00:38:06,284
Good night.
708
00:38:07,023 --> 00:38:08,416
Good night.
709
00:39:29,758 --> 00:39:31,412
Eva?
710
00:39:50,126 --> 00:39:52,390
[Lucas starts humming
Christmas carol]
711
00:39:55,741 --> 00:39:58,178
It's to bring people together.
712
00:39:58,308 --> 00:40:00,354
Anyone who wants to come.
713
00:40:00,485 --> 00:40:03,183
Eva, Christmas is
only a week away.
714
00:40:03,270 --> 00:40:04,706
There are a lot of things
that need to fall into place
715
00:40:04,880 --> 00:40:06,491
to make this work.
716
00:40:06,665 --> 00:40:08,231
Well then I'll make
it more simple.
717
00:40:08,318 --> 00:40:11,191
Um, coffee, pastries, and bacon,
718
00:40:11,321 --> 00:40:13,454
because you need to have
bacon at Christmas.
719
00:40:13,628 --> 00:40:16,936
Come on, it's not about the
food, it's about the people.
720
00:40:17,066 --> 00:40:19,417
And where are you getting
the money for this?
721
00:40:19,504 --> 00:40:22,028
I'll use the cash I'm getting
for renting my apartment.
722
00:40:22,245 --> 00:40:24,900
The keys to the cafe are
yours if you want them.
723
00:40:26,336 --> 00:40:27,729
What can we do to help?
724
00:40:27,816 --> 00:40:28,730
Yes!
725
00:40:37,522 --> 00:40:41,526
[keys clicking]
726
00:40:48,271 --> 00:40:51,753
[Eva] So, you can put an
angel on top, a star,
727
00:40:51,797 --> 00:40:53,755
or even a lucky hat.
728
00:40:53,799 --> 00:40:55,757
Whatever makes you smile.
729
00:40:55,801 --> 00:40:57,890
Create your own traditions
730
00:40:57,977 --> 00:41:00,458
and it will keep you
feeling close to home.
731
00:41:00,545 --> 00:41:03,112
[Eva]
Even when you can't be.
732
00:41:03,330 --> 00:41:06,551
The first Christmas that I
spent with my forever parents,
733
00:41:06,681 --> 00:41:07,987
they let me choose
the tree topper.
734
00:41:08,161 --> 00:41:09,597
And I chose...
735
00:41:12,905 --> 00:41:15,385
My sock!
736
00:41:15,473 --> 00:41:19,433
Now, growing up in foster
care I didn't have a Christmas
737
00:41:19,564 --> 00:41:22,001
stocking so I didn't really
understand the tradition.
738
00:41:22,175 --> 00:41:23,829
So when they asked me what
should go up at the top of the
739
00:41:24,003 --> 00:41:26,571
tree, I decided it should this!
740
00:41:26,658 --> 00:41:28,311
And they agreed,
741
00:41:28,529 --> 00:41:31,837
and we've put a sock up on top
of the tree every year since.
742
00:41:31,924 --> 00:41:35,188
So, this one is for
you, mom and dad.
743
00:41:48,244 --> 00:41:51,552
So, that's all for now, Genies.
744
00:41:51,683 --> 00:41:53,075
If you enjoyed the video,
745
00:41:53,162 --> 00:41:56,122
please like and subscribe
to Urban Genie.
746
00:41:56,209 --> 00:41:58,472
And I'll be back soon
with more Christmas Magic
747
00:41:58,646 --> 00:42:01,780
and also information about
our Christmas Brunch.
748
00:42:13,879 --> 00:42:16,011
A Christmas sock?
749
00:42:16,751 --> 00:42:18,492
I can take that down.
750
00:42:18,666 --> 00:42:19,928
That was just for my blog.
751
00:42:20,102 --> 00:42:21,930
No. No no no.
752
00:42:22,104 --> 00:42:24,933
Leave it. I appreciate
the originality.
753
00:42:29,764 --> 00:42:32,245
Your adoptive
parents sound nice.
754
00:42:32,288 --> 00:42:34,508
They are.
755
00:42:34,552 --> 00:42:38,077
I had great foster parents
growing up but just,
756
00:42:38,164 --> 00:42:39,992
nowhere really
felt like home.
757
00:42:40,079 --> 00:42:42,385
I just didn't belong.
758
00:42:42,472 --> 00:42:44,692
And Ron and Dara gave me that.
759
00:42:44,779 --> 00:42:47,608
So, they are my true parents.
760
00:42:48,827 --> 00:42:51,569
You gave them
something special, too.
761
00:42:53,788 --> 00:42:56,051
Thank you?
762
00:42:56,835 --> 00:42:58,880
I actually owe you a thank you.
763
00:42:59,011 --> 00:43:00,882
I took your advice
about starting small
764
00:43:00,969 --> 00:43:03,058
and I wrote ten
thousand words.
765
00:43:03,145 --> 00:43:04,712
-Since last night?
-Uh huh.
766
00:43:04,799 --> 00:43:07,106
That's amazing.
Congratulations.
767
00:43:07,280 --> 00:43:08,847
Thank you.
768
00:43:08,934 --> 00:43:10,500
And I was just thinking
I wanted to take a break
769
00:43:10,631 --> 00:43:12,372
and make some grilled cheese.
770
00:43:12,502 --> 00:43:13,982
You want to join?
771
00:43:14,635 --> 00:43:18,291
Ah, yes! Yes.
772
00:43:18,421 --> 00:43:21,033
If I ever say no to food,
please, call the paramedics.
773
00:43:21,163 --> 00:43:23,165
There's something
wrong with me.
774
00:43:23,296 --> 00:43:24,166
Right!
775
00:43:30,520 --> 00:43:32,348
Do not touch the cheese!
776
00:43:32,479 --> 00:43:33,872
If you keep eating it,
777
00:43:33,959 --> 00:43:35,003
I will not have enough
for the sandwiches.
778
00:43:35,221 --> 00:43:36,918
I was just making sure
that it hasn't gone off.
779
00:43:37,049 --> 00:43:38,006
Yeah.
780
00:43:39,660 --> 00:43:42,489
You know, I knew you could cook.
781
00:43:42,663 --> 00:43:46,319
Well, the spices in your
cupboard were your give away.
782
00:43:47,450 --> 00:43:50,410
Yeah, I used to cook a lot.
I just...
783
00:43:50,497 --> 00:43:53,152
Lost interest, you know.
784
00:43:53,326 --> 00:43:56,285
So I noticed you
had an invitation
785
00:43:56,372 --> 00:43:57,547
to the Snowflake Ball.
786
00:43:57,635 --> 00:43:59,288
I mean, that's exciting!
787
00:44:01,073 --> 00:44:04,424
Yeah, I won't be going.
788
00:44:04,554 --> 00:44:07,035
But the proceeds all go
to the Children's Charity.
789
00:44:07,209 --> 00:44:10,604
I mean, it's a
wonderful organization.
790
00:44:10,822 --> 00:44:13,041
You know, now that you're
on a roll with the writing,
791
00:44:13,128 --> 00:44:15,348
it might be fun to
have a night out.
792
00:44:15,522 --> 00:44:17,785
Emmm, I'd rather stay in.
793
00:44:17,916 --> 00:44:20,266
I'm not saying
paint the town red.
794
00:44:20,396 --> 00:44:22,921
Small steps.
795
00:44:23,008 --> 00:44:25,706
'Grill cheese' your life.
796
00:44:31,103 --> 00:44:35,150
You know, contrary to what you
might think, I'm not going to be
797
00:44:35,237 --> 00:44:36,848
spending the rest of my
life in this apartment.
798
00:44:37,065 --> 00:44:40,416
I just, I just can't
keep pretending
799
00:44:40,590 --> 00:44:43,376
like everything is okay.
Like I'm okay.
800
00:44:43,463 --> 00:44:45,987
Well, you shouldn't
have to pretend.
801
00:44:46,161 --> 00:44:48,468
That's why I stay away.
802
00:44:48,642 --> 00:44:51,384
Even from Mitzy?
803
00:44:51,471 --> 00:44:54,256
You know, you're very lucky
to have your mother so close.
804
00:44:54,387 --> 00:44:57,782
I'd give anything for my
parents to be here at Christmas.
805
00:44:57,869 --> 00:45:01,089
Well, why aren't they?
806
00:45:01,263 --> 00:45:04,092
Well, my concierge
business is growing
807
00:45:04,179 --> 00:45:06,486
and I need to work
through the holidays.
808
00:45:06,573 --> 00:45:09,141
And they can't afford to
come to New York this year.
809
00:45:09,315 --> 00:45:11,621
So they'll come in
the summer, instead.
810
00:45:11,709 --> 00:45:13,145
It will be much better.
811
00:45:13,275 --> 00:45:16,017
We can go to Central
Park and picnic
812
00:45:16,191 --> 00:45:19,107
and go to Coney Island...
813
00:45:19,238 --> 00:45:21,806
Summer's still a long way off.
814
00:45:23,285 --> 00:45:26,158
Am I that much of an open book?
815
00:45:26,245 --> 00:45:30,728
More like an audio book.
816
00:46:02,629 --> 00:46:04,196
[keys clicking]
817
00:46:26,827 --> 00:46:29,308
[dialing]
818
00:46:32,311 --> 00:46:36,794
Hi. I'm calling to RSVP
on behalf of Lucas Blade.
819
00:46:39,927 --> 00:46:43,104
Yes, plus one.
820
00:46:43,191 --> 00:46:44,889
♪ [happy, fun music starts] ♪
821
00:46:45,106 --> 00:46:49,371
♪ I see you around
everywhere I go ♪
822
00:46:49,545 --> 00:46:52,374
♪ At every Christmas
party house ♪
823
00:46:52,505 --> 00:46:56,117
♪ With all the people
we both know ♪
824
00:46:56,291 --> 00:47:01,688
♪ When I'm walking about
at the shopping malls ♪
825
00:47:01,862 --> 00:47:04,082
♪ It seems I see you more ♪
826
00:47:04,256 --> 00:47:07,737
♪ Than all the elves
and Santa Claus ♪
827
00:47:07,781 --> 00:47:10,871
♪ At Christmas time ♪
828
00:47:11,002 --> 00:47:14,135
♪ What if we decide to meet ♪
829
00:47:14,309 --> 00:47:17,008
♪ Let's pick an hour,
let's pick a street ♪
830
00:47:17,138 --> 00:47:19,749
♪ Instead of letting
Rudolph drive ♪
831
00:47:19,880 --> 00:47:22,883
♪ Let's take the reins
this silent night ♪
832
00:47:23,014 --> 00:47:25,581
♪ If all the bells
are jingling ♪
833
00:47:25,755 --> 00:47:28,715
♪ We'd better both
start listening ♪
834
00:47:28,933 --> 00:47:31,544
♪ You and I were meant to be ♪
835
00:47:31,674 --> 00:47:36,592
♪ It's more than just
Christmas serendipity ♪
836
00:47:36,679 --> 00:47:43,034
♪ [vocalizing] ♪
837
00:47:43,164 --> 00:47:45,863
♪ At Christmas time ♪
838
00:47:45,993 --> 00:47:49,170
♪ It's Christmas time ♪
839
00:47:49,388 --> 00:47:52,130
♪ What if we decide to meet ♪
840
00:47:52,260 --> 00:47:55,089
♪ Let's pick an hour,
let's pick a street ♪
841
00:47:55,176 --> 00:47:57,787
♪ Instead of letting
Rudolph drive ♪
842
00:47:57,918 --> 00:48:01,139
♪ Let's take the reins
this silent night ♪
843
00:48:01,269 --> 00:48:03,619
♪ If all the bells
are jingling ♪
844
00:48:03,793 --> 00:48:06,753
♪ We'd better both
start listening ♪
845
00:48:06,927 --> 00:48:09,669
♪ You and I were meant to be ♪
846
00:48:09,843 --> 00:48:14,152
♪ It's more than just
Christmas serendipity ♪
847
00:48:14,239 --> 00:48:19,157
♪ [vocalizing] ♪
848
00:48:19,287 --> 00:48:25,598
♪
849
00:48:25,685 --> 00:48:27,121
[music ends]
850
00:48:41,135 --> 00:48:44,573
[keys clicking]
851
00:48:47,315 --> 00:48:50,492
I didn't expect you out here.
852
00:48:50,623 --> 00:48:53,582
Well, I thought I'd try
something different.
853
00:48:53,756 --> 00:48:56,672
Besides, the lighting in
here is somewhat inspiring.
854
00:48:56,759 --> 00:48:58,544
Why thank you.
855
00:49:00,285 --> 00:49:01,851
I take it the writing's
going well then?
856
00:49:01,982 --> 00:49:03,723
Very well.
857
00:49:03,897 --> 00:49:06,291
I thought of the
perfect ending today.
858
00:49:06,421 --> 00:49:09,033
I'd love to hear more,
859
00:49:09,207 --> 00:49:11,035
but I'm just here to
drop off groceries.
860
00:49:11,165 --> 00:49:13,602
Well, cheese, mostly.
861
00:49:14,908 --> 00:49:17,171
Oh, I saw Mitzy today.
862
00:49:17,389 --> 00:49:19,521
You know, she asked
a lot of questions,
863
00:49:19,608 --> 00:49:23,047
but I don't think she
suspects anything is up.
864
00:49:24,004 --> 00:49:25,484
Thank you.
865
00:49:26,833 --> 00:49:28,008
How is she?
866
00:49:28,095 --> 00:49:29,531
Well, she's fine.
867
00:49:31,533 --> 00:49:34,667
I think she's a little lonely.
868
00:49:34,797 --> 00:49:36,451
She's not lonely.
869
00:49:36,538 --> 00:49:38,062
She's got a busier social life
870
00:49:38,149 --> 00:49:39,802
than most of the
mavens in this town.
871
00:49:40,020 --> 00:49:42,022
Well, she certainly has more
of a social life than you do.
872
00:49:42,109 --> 00:49:44,590
Ha! Very funny.
873
00:49:46,809 --> 00:49:50,335
What I mean is, sure, she
does stuff, but you know,
874
00:49:50,422 --> 00:49:53,729
that's different
from companionship,
875
00:49:53,816 --> 00:49:56,819
someone to talk to at
the end of the day.
876
00:49:56,950 --> 00:49:58,647
You know?
877
00:49:59,735 --> 00:50:02,390
Yeah. I do.
878
00:50:04,827 --> 00:50:06,786
Okay, well, I'm off soon.
879
00:50:06,916 --> 00:50:08,875
Is there anything you
want me to pick up?
880
00:50:09,049 --> 00:50:11,051
Actually, yes.
881
00:50:11,225 --> 00:50:12,400
I was wondering if
you could help me
882
00:50:12,531 --> 00:50:15,664
with my mother's
Christmas gift.
883
00:50:15,795 --> 00:50:18,363
I want to get her
something really special.
884
00:50:18,493 --> 00:50:21,453
I mean, she did go above
and beyond for mine.
885
00:50:22,889 --> 00:50:25,892
Well...
886
00:50:25,979 --> 00:50:28,590
Come with me.
887
00:50:28,677 --> 00:50:31,376
I can take you to
some great stores.
888
00:50:31,506 --> 00:50:33,856
And you can choose
something for yourself.
889
00:50:33,987 --> 00:50:36,163
Oh, I don't know.
890
00:50:36,294 --> 00:50:37,382
There's going to
be too many people.
891
00:50:37,556 --> 00:50:39,906
And I hate being recognized.
892
00:50:40,080 --> 00:50:41,429
Small steps.
893
00:50:52,962 --> 00:50:55,574
Step one - coffee.
894
00:50:56,618 --> 00:50:58,359
No one is going
to recognize you.
895
00:50:58,490 --> 00:50:59,621
And wearing your hat like that
896
00:50:59,752 --> 00:51:01,667
is going to draw
even more attention.
897
00:51:01,754 --> 00:51:03,234
You look ridiculous.
898
00:51:04,322 --> 00:51:05,671
Hi. Can I get two
mochas, please,
899
00:51:05,801 --> 00:51:07,020
with extra whipped
cream on mine.
900
00:51:08,108 --> 00:51:09,196
I'm good.
901
00:51:09,370 --> 00:51:10,632
-Of course.
-Thank you.
902
00:51:17,074 --> 00:51:20,729
I'm sorry to do this.
But, I'm a huge fan.
903
00:51:20,860 --> 00:51:23,384
I've watched all the
videos on your blog.
904
00:51:24,907 --> 00:51:28,868
Oh, that's so lovely.
I'm so glad that you like them.
905
00:51:28,998 --> 00:51:32,132
Can I make a request for
a gingerbread house demo?
906
00:51:32,306 --> 00:51:33,525
Absolutely!
907
00:51:33,655 --> 00:51:35,048
I'll have it up by
the end of the week.
908
00:51:35,135 --> 00:51:36,528
Amazing. Thank you so much.
909
00:51:40,358 --> 00:51:42,186
Maybe you want the hat.
910
00:51:55,024 --> 00:51:57,549
Ah! Look at that.
911
00:51:57,723 --> 00:51:59,377
It's gorgeous!
912
00:51:59,551 --> 00:52:00,856
Yeah. You would look...
913
00:52:00,900 --> 00:52:03,816
I mean, if you like
it, you should get it.
914
00:52:04,599 --> 00:52:06,340
Ah.
915
00:52:06,427 --> 00:52:08,560
Maybe next year.
916
00:52:09,648 --> 00:52:11,128
It's okay.
917
00:52:11,519 --> 00:52:14,218
I have something else I can
wear to the Snowflake Ball.
918
00:52:14,305 --> 00:52:15,784
You're going to
the Snowflake Ball?
919
00:52:15,958 --> 00:52:17,395
I am.
920
00:52:18,700 --> 00:52:22,400
I told the organizer
that you were going too.
921
00:52:22,530 --> 00:52:25,142
And why would you do that?
922
00:52:25,272 --> 00:52:26,665
Well, how can you stay inspired
923
00:52:26,882 --> 00:52:28,710
within the walls
of your penthouse?
924
00:52:28,884 --> 00:52:30,799
That's a big step
from grilled cheese.
925
00:52:30,930 --> 00:52:32,366
Come on! You're doing so well!
I mean...
926
00:52:32,584 --> 00:52:35,369
Aren't we having fun?
927
00:52:35,456 --> 00:52:37,241
Lucas, there is more
to life than work.
928
00:52:37,415 --> 00:52:39,025
It's one night!
929
00:52:39,199 --> 00:52:40,809
It will be fun.
930
00:52:40,983 --> 00:52:42,507
I'll be right beside you.
931
00:52:42,724 --> 00:52:46,163
Your, ah, your wingman to save
you from awkward encounters and
932
00:52:46,293 --> 00:52:49,644
keep the conversations light,
and festive and impersonal.
933
00:52:49,731 --> 00:52:52,299
You know, I'm very
good at small talk.
934
00:52:52,386 --> 00:52:54,040
Oh, I don't doubt that you are.
935
00:52:54,258 --> 00:52:56,651
Plus, I've never been
to a glamorous ball.
936
00:52:56,869 --> 00:52:57,913
Pleeease!
937
00:52:58,087 --> 00:52:59,437
-Fine.
-Oh yes!
938
00:53:05,356 --> 00:53:09,534
Any woman would love a gift
from Bella Mia Diamonds.
939
00:53:09,664 --> 00:53:11,100
Back for one of those
engagement rings?
940
00:53:11,231 --> 00:53:14,713
Ahh... No. No.
941
00:53:14,800 --> 00:53:17,194
No, we are looking
for a brooch.
942
00:53:23,330 --> 00:53:25,680
What was that about?
943
00:53:25,854 --> 00:53:27,552
It's not a crime to admire
a ring through a window!
944
00:53:27,726 --> 00:53:29,075
That's what they're there for!
945
00:53:29,162 --> 00:53:30,859
Uh huh.
946
00:53:30,946 --> 00:53:34,385
So, I'm thinking she would
like something classic.
947
00:53:36,300 --> 00:53:37,692
Eva?
948
00:53:37,866 --> 00:53:41,435
Arthur!
Is today ring day?
949
00:53:41,479 --> 00:53:44,133
Oh! It's beautiful.
Perfect choice.
950
00:53:44,264 --> 00:53:46,527
Now I just need a hiding spot
where Laura won't find it.
951
00:53:46,658 --> 00:53:48,834
Don't put it in the recycling.
952
00:53:49,008 --> 00:53:51,576
Nothing's safe in there.
953
00:53:51,663 --> 00:53:54,274
Arthur, this is
my friend, Lucas.
954
00:53:54,405 --> 00:53:56,450
So very nice to meet you, Lucas.
955
00:53:56,581 --> 00:53:58,496
My girlfriend and I
are such big fans!
956
00:54:00,454 --> 00:54:02,456
Ah, thank you.
957
00:54:02,674 --> 00:54:04,676
We're actually just shopping for
a gift for Lucas' mother, so...
958
00:54:04,763 --> 00:54:07,069
Oh, then I won't keep you.
959
00:54:07,200 --> 00:54:08,593
I can't wait for the next book.
960
00:54:08,723 --> 00:54:10,421
Shouldn't be too long now.
961
00:54:10,508 --> 00:54:12,074
And I'll have the final mood
boards and the schedule
962
00:54:12,205 --> 00:54:13,641
for the big day to you
first thing in the morning.
963
00:54:13,772 --> 00:54:15,687
Sounds good.
Nice meeting you.
964
00:54:23,390 --> 00:54:25,653
That wasn't so bad, was it?
965
00:54:25,784 --> 00:54:27,699
I'm telling you, I'm a
pretty stellar wingman.
966
00:54:27,916 --> 00:54:30,876
[chuckles]
Indeed you are.
967
00:54:32,181 --> 00:54:33,705
Which one you want to look at?
968
00:54:35,359 --> 00:54:36,969
-That one?
-Yeah.
969
00:54:44,411 --> 00:54:47,066
So why get engaged in the park?
970
00:54:47,196 --> 00:54:50,983
Well, Arthur and Laura
met in Central Park.
971
00:54:51,070 --> 00:54:54,682
She was building a
snowman, and he...
972
00:54:54,856 --> 00:54:56,423
Thank you.
973
00:54:56,597 --> 00:54:58,643
Offered his scarf to
complete the look.
974
00:54:58,773 --> 00:55:01,907
And the rest is history.
975
00:55:02,124 --> 00:55:06,738
And so he's hiring you to
come up with his proposal?
976
00:55:09,871 --> 00:55:14,049
Arthur just needs some help
focusing all of his love
977
00:55:14,223 --> 00:55:19,272
into one sweet,
non-wild bird gesture.
978
00:55:20,665 --> 00:55:22,623
It's a long story.
979
00:55:22,797 --> 00:55:25,234
I have some ideas,
980
00:55:25,365 --> 00:55:28,977
it's just nothing that I'm
completely in love with.
981
00:55:33,025 --> 00:55:38,987
Well, how about they go to
the park to build a snowman.
982
00:55:39,074 --> 00:55:43,427
And then he hands her different
things, like clothing,
983
00:55:43,601 --> 00:55:45,254
vegetables, branches.
984
00:55:45,342 --> 00:55:48,388
And then in the end,
hands her is the ring.
985
00:55:50,129 --> 00:55:51,565
Okay. That's perfect!
986
00:55:51,739 --> 00:55:53,088
[laughs]
987
00:55:53,959 --> 00:55:55,743
Well, who knew there
was a romantic
988
00:55:55,917 --> 00:55:59,530
buried in there,
deep down somewhere?
989
00:55:59,617 --> 00:56:03,969
No, I'm just a humble writer
with a knack for predicting
990
00:56:04,056 --> 00:56:07,102
human nature and
plotting inevitabilities.
991
00:56:07,189 --> 00:56:10,715
See, you plan for when they
can't live without each other.
992
00:56:10,802 --> 00:56:13,848
I write for when they can't
live with each other anymore.
993
00:56:14,936 --> 00:56:16,938
Oh, please!
994
00:56:17,112 --> 00:56:19,985
You know, I never
understood why people
995
00:56:20,115 --> 00:56:22,857
spend so much energy
on the proposal.
996
00:56:23,075 --> 00:56:25,425
When the most
important thing
997
00:56:25,512 --> 00:56:26,644
is every step of
the relationship.
998
00:56:26,774 --> 00:56:28,907
Well, it's a grand gesture.
999
00:56:29,037 --> 00:56:30,604
[scoffs] Oh okay.
1000
00:56:30,735 --> 00:56:32,476
How has your
optimism about love
1001
00:56:32,606 --> 00:56:34,608
remained unscathed
for so long?
1002
00:56:35,783 --> 00:56:39,700
Well, no. I am not unscathed.
1003
00:56:41,180 --> 00:56:45,793
No, I've dated some
serious losers.
1004
00:56:45,880 --> 00:56:48,230
Okay. So...
1005
00:56:48,361 --> 00:56:53,410
That hasn't changed your
view on happily-ever-afters?
1006
00:56:53,497 --> 00:56:55,673
No.
1007
00:56:56,804 --> 00:56:58,893
I can still believe
in true love
1008
00:56:58,980 --> 00:57:02,810
without believing all
relationships are perfect.
1009
00:57:02,984 --> 00:57:05,944
The same way I still
believe in Santa.
1010
00:57:06,118 --> 00:57:07,859
[chuckles]
1011
00:57:07,989 --> 00:57:11,515
Okay, well, Santa aside...
1012
00:57:11,645 --> 00:57:16,128
Have you ever been in love?
1013
00:57:18,260 --> 00:57:19,610
No.
1014
00:57:22,090 --> 00:57:23,831
But it's on my bucket list.
1015
00:57:23,962 --> 00:57:24,876
Ah!
1016
00:57:27,139 --> 00:57:34,929
Well, the type of love you're
looking for, doesn't exist.
1017
00:57:36,453 --> 00:57:37,932
And I will prove you wrong.
1018
00:57:38,106 --> 00:57:40,239
Oh, well I hope that you do.
1019
00:57:44,591 --> 00:57:46,680
Arthur loves your proposal!
1020
00:57:46,811 --> 00:57:47,986
You're good to go for Friday.
1021
00:57:48,073 --> 00:57:49,596
Oh great!
1022
00:57:49,683 --> 00:57:52,033
Actually it was Lucas' idea.
1023
00:57:52,207 --> 00:57:55,472
You talked to Lucas
about Arthur's proposal?
1024
00:57:55,515 --> 00:57:58,953
Well, we bumped into Arthur
when we were Christmas shopping.
1025
00:57:59,084 --> 00:58:01,695
You two went Christmas
shopping together?
1026
00:58:01,869 --> 00:58:03,915
I thought he was a
bit of a scrooge.
1027
00:58:04,045 --> 00:58:06,439
You know, he's starting
to come around.
1028
00:58:06,570 --> 00:58:07,788
We went to Bella Mia Diamonds.
1029
00:58:07,875 --> 00:58:10,051
You went Christmas shopping
1030
00:58:10,095 --> 00:58:13,533
with Lucas Blade at
Bella Mia Diamonds?
1031
00:58:13,707 --> 00:58:15,274
It was nothing.
1032
00:58:15,492 --> 00:58:18,451
We both had things we had to
buy, so why not go together?
1033
00:58:18,625 --> 00:58:20,584
What is going on?
1034
00:58:20,671 --> 00:58:22,977
You like him!
1035
00:58:23,108 --> 00:58:25,980
It doesn't matter if I like him.
1036
00:58:26,111 --> 00:58:28,548
He's completely uninterested
in romance and,
1037
00:58:28,592 --> 00:58:31,943
I get it, he's
been through a lot.
1038
00:58:32,030 --> 00:58:33,858
So we are just friends.
1039
00:58:34,032 --> 00:58:36,687
Mmm hmm.
Just friends.
1040
00:58:40,995 --> 00:58:42,040
[sighs]
1041
00:58:51,223 --> 00:58:52,616
[knock at door]
1042
00:58:52,790 --> 00:58:54,835
[door opens }
1043
00:58:56,228 --> 00:58:57,664
Come in.
1044
00:59:01,799 --> 00:59:04,802
Merry Christmas.
1045
00:59:04,976 --> 00:59:07,761
But it's not Christmas.
1046
00:59:07,892 --> 00:59:09,807
You're supposed to say that
1047
00:59:09,894 --> 00:59:11,809
when you give someone
a Christmas gift.
1048
00:59:12,026 --> 00:59:13,288
Well, you shouldn't have.
1049
00:59:13,462 --> 00:59:14,942
I don't think there's
anything I need.
1050
00:59:15,116 --> 00:59:18,032
Well, that's a
matter of opinion.
1051
00:59:18,206 --> 00:59:21,993
Oh! You got me a Jane Austen?
1052
00:59:22,080 --> 00:59:24,996
You need to discover
another side of reading.
1053
00:59:25,170 --> 00:59:27,651
Not all relationships
end in death and misery
1054
00:59:27,825 --> 00:59:30,088
like in your books.
1055
00:59:30,175 --> 00:59:35,180
The story is emotionally
complex and, most importantly,
1056
00:59:35,310 --> 00:59:36,834
it has a happy ending.
1057
00:59:36,964 --> 00:59:38,139
And it's all fiction.
1058
00:59:38,313 --> 00:59:43,144
Jane Austen herself
never actually married.
1059
00:59:43,275 --> 00:59:46,278
The mere fact that Jane
Austen never found a Mr Darcy
1060
00:59:46,365 --> 00:59:48,889
does not mean she
never found love.
1061
00:59:49,020 --> 00:59:52,066
Not everything has
to be doom and gloom.
1062
00:59:52,153 --> 00:59:53,633
So let me get this straight.
1063
00:59:53,720 --> 00:59:57,158
You want me to write
happy thrillers?
1064
00:59:59,508 --> 01:00:01,554
It could be a whole new genre.
1065
01:00:01,728 --> 01:00:03,687
Your next big hit!
1066
01:00:12,870 --> 01:00:16,264
Okay so the icing
is a little thinner
1067
01:00:16,351 --> 01:00:19,354
than I would have hoped for,
but I think we'll be okay.
1068
01:00:19,528 --> 01:00:21,226
So, uh...
1069
01:00:25,447 --> 01:00:27,624
This is a disaster.
1070
01:00:35,457 --> 01:00:36,720
[Eva shouting]
Help!
1071
01:00:38,591 --> 01:00:40,637
[shouting]
Help!
1072
01:00:42,116 --> 01:00:43,204
Help!
1073
01:00:49,471 --> 01:00:51,560
Yes. Could you just...
1074
01:00:51,778 --> 01:00:53,606
Can you just put some
icing on the corner there?
1075
01:00:53,737 --> 01:00:54,999
-There?
-Yeah.
1076
01:00:55,086 --> 01:00:56,304
Okay.
1077
01:00:57,784 --> 01:01:00,047
A bit more. Perfect. Perfect.
1078
01:01:00,221 --> 01:01:02,963
And, we're going to
put it around here now.
1079
01:01:03,094 --> 01:01:04,225
There?
1080
01:01:06,793 --> 01:01:08,403
And grab a jujube.
1081
01:01:10,797 --> 01:01:12,103
And eat it.
1082
01:01:14,801 --> 01:01:18,326
So, remember, not everything
goes according to plan,
1083
01:01:18,413 --> 01:01:19,632
but it's still edible.
1084
01:01:19,763 --> 01:01:22,243
So, moment of truth!
1085
01:01:22,330 --> 01:01:24,463
[Lucas drumrolls]
1086
01:01:24,681 --> 01:01:26,813
Ta-da!
1087
01:01:30,208 --> 01:01:31,949
-I see what you did there.
-Uh hmm.
1088
01:01:32,950 --> 01:01:34,691
[doorbell rings]
1089
01:01:34,778 --> 01:01:36,475
Where you expecting something?
1090
01:01:38,042 --> 01:01:38,956
Yup.
1091
01:01:49,880 --> 01:01:51,142
It's addressed to you.
1092
01:01:55,276 --> 01:01:56,800
What is it?
1093
01:01:56,930 --> 01:01:59,890
I don't know.
You have to open it.
1094
01:02:11,989 --> 01:02:14,078
You did this?
1095
01:02:14,121 --> 01:02:15,949
You said you liked the dress.
So...
1096
01:02:18,430 --> 01:02:21,563
I do.
1097
01:02:21,694 --> 01:02:24,305
I love the dress!
1098
01:02:26,525 --> 01:02:27,831
-Lucas...
-Come on.
1099
01:02:28,048 --> 01:02:31,312
You got me a Christmas
gift, this is mine to you.
1100
01:02:34,489 --> 01:02:41,279
You know, ah, for a cynic,
you can be pretty thoughtful.
1101
01:02:41,453 --> 01:02:43,498
I just thought, since we're
going to the Snowflake Ball,
1102
01:02:43,629 --> 01:02:45,674
we may as well look good.
1103
01:02:45,805 --> 01:02:48,460
I got my tuxedo cleaned.
1104
01:02:48,590 --> 01:02:51,202
Wait, are you, are you
telling me you're actually
1105
01:02:51,332 --> 01:02:52,725
looking forward to going
out for the evening?
1106
01:02:52,899 --> 01:02:55,162
No. No. But I know you are.
1107
01:03:07,914 --> 01:03:10,438
Your ride is waiting for you.
1108
01:03:10,525 --> 01:03:12,223
Thank you.
1109
01:03:12,310 --> 01:03:14,529
Now all I need is my date.
1110
01:03:16,444 --> 01:03:19,534
I wonder what could possibly
be taking her so long?
1111
01:03:19,621 --> 01:03:21,145
Patience, Mr Blade.
1112
01:03:21,319 --> 01:03:23,321
She is well worth the wait.
1113
01:03:46,997 --> 01:03:50,565
You look incredible.
1114
01:03:51,653 --> 01:03:53,699
Well look at you!
1115
01:03:53,830 --> 01:03:55,483
You clean up well.
1116
01:04:22,684 --> 01:04:25,122
[indistinct chattering]
1117
01:04:25,209 --> 01:04:27,341
♪ [soft music playing
in background] ♪
1118
01:04:27,472 --> 01:04:29,735
Hey, let yourself go a little.
1119
01:04:29,822 --> 01:04:32,869
You might be surprised how fun
it is to talk to other humans.
1120
01:04:34,131 --> 01:04:35,262
Look, I know that
you're scared...
1121
01:04:35,393 --> 01:04:38,787
I'm not scared.
I'm just taking it all in.
1122
01:04:38,918 --> 01:04:40,964
Well, I'm right here beside you.
1123
01:04:41,138 --> 01:04:42,617
Your wingman.
1124
01:04:50,669 --> 01:04:53,454
All of the ladies
are looking at you.
1125
01:04:53,541 --> 01:04:55,108
It's the tuxedo.
1126
01:04:59,721 --> 01:05:01,419
Lucas!
1127
01:05:01,549 --> 01:05:03,856
We're so thrilled you
could join us this evening.
1128
01:05:04,030 --> 01:05:05,814
Thank you so much for
your generous donation.
1129
01:05:05,945 --> 01:05:07,033
My pleasure.
1130
01:05:07,207 --> 01:05:08,339
We'll have you set up over there
1131
01:05:08,513 --> 01:05:09,688
for the book signing
after the performance.
1132
01:05:09,775 --> 01:05:11,342
Great. Thanks.
1133
01:05:12,734 --> 01:05:14,258
You're signing books?
1134
01:05:14,432 --> 01:05:17,174
It's for the Children's Charity.
1135
01:05:17,261 --> 01:05:20,525
Someone told me it was
for a wonderful cause.
1136
01:05:21,047 --> 01:05:22,309
Shall we?
1137
01:05:26,618 --> 01:05:31,188
♪ ["Dance of the
Sugar Plum Fairy" plays] ♪
1138
01:05:31,318 --> 01:05:39,544
♪
1139
01:05:39,761 --> 01:05:41,850
You better be careful.
1140
01:05:42,025 --> 01:05:43,765
You're enjoying
Christmas music.
1141
01:05:43,852 --> 01:06:04,961
♪
1142
01:06:12,620 --> 01:06:14,535
♪ [soft piano music playing]
1143
01:06:18,931 --> 01:06:21,194
[indistinct chattering]
1144
01:06:21,281 --> 01:06:23,544
Well well well.
1145
01:06:23,675 --> 01:06:25,764
I couldn't possibly let
another minute go by without
1146
01:06:25,938 --> 01:06:27,896
introducing myself to the
most beautiful woman here.
1147
01:06:28,027 --> 01:06:29,637
Well thank you.
1148
01:06:29,768 --> 01:06:30,812
What's your name?
1149
01:06:30,899 --> 01:06:33,076
-I am Jason.
-Jason.
1150
01:06:33,206 --> 01:06:34,860
[Jason] Keep that card. You're
going to be glad you have it.
1151
01:06:34,991 --> 01:06:35,948
[they both laugh]
1152
01:06:36,122 --> 01:06:37,297
-And you are?
-Eva.
1153
01:06:37,384 --> 01:06:39,212
Eva. Pleasure to meet you.
1154
01:06:39,430 --> 01:06:41,345
A beautiful name for
a beautiful woman.
1155
01:06:41,519 --> 01:06:43,390
Well, thank you very much.
1156
01:06:43,477 --> 01:06:44,739
[Eva] So what brings
you here tonight?
1157
01:06:44,870 --> 01:06:46,828
Well, he's the good looking
one and I'm the brains
1158
01:06:46,959 --> 01:06:48,134
and I'm the money, so...
1159
01:06:48,221 --> 01:06:50,310
Hey hey hey! No way, Lucas!
1160
01:06:50,397 --> 01:06:52,051
I didn't think you'd
be back from Vermont.
1161
01:06:52,225 --> 01:06:54,445
He just come home
for the evening.
1162
01:06:54,575 --> 01:06:56,751
I assume the book is
coming along then?
1163
01:06:56,838 --> 01:06:57,839
All thanks to Eva.
1164
01:06:57,926 --> 01:06:59,015
Oh!
1165
01:07:00,973 --> 01:07:02,148
Are you two...?
1166
01:07:02,322 --> 01:07:03,758
[Lucas and Eva together]
No.
1167
01:07:03,845 --> 01:07:05,499
[Jason laughs]
1168
01:07:05,717 --> 01:07:06,979
Great to see you
signing books, man.
1169
01:07:07,110 --> 01:07:08,459
That's great press.
1170
01:07:08,676 --> 01:07:10,243
I didn't do it for the press.
1171
01:07:10,330 --> 01:07:12,376
[laughs] He didn't
do it for the press!
1172
01:07:12,550 --> 01:07:14,465
I can't wait to read it, man.
1173
01:07:16,510 --> 01:07:18,686
I'm gonna get a drink.
1174
01:07:18,773 --> 01:07:20,123
Eva, I'll see you later.
1175
01:07:20,340 --> 01:07:22,168
See you... later.
1176
01:07:23,343 --> 01:07:26,216
[Jason chanting]
Lu-Cas! Lu-Cas! Lu-Cas!
1177
01:07:28,609 --> 01:07:30,046
Yuck!
1178
01:07:30,220 --> 01:07:31,873
He seems like a nice guy.
1179
01:07:32,004 --> 01:07:35,312
Oh he's a fine agent,
but he's not ah, nice.
1180
01:07:35,399 --> 01:07:37,314
He's not your knight
in shining armor.
1181
01:07:37,444 --> 01:07:40,447
Why do you care so much?
1182
01:07:42,101 --> 01:07:46,453
I just don't want you
being taken advantage of.
1183
01:07:47,976 --> 01:07:50,979
Well, I can take care of myself.
1184
01:07:51,067 --> 01:07:52,590
Thank you very much.
1185
01:08:08,084 --> 01:08:10,477
[door opens and closes]
1186
01:08:25,449 --> 01:08:28,365
You're home early.
1187
01:08:28,539 --> 01:08:30,062
Yeah.
1188
01:08:30,193 --> 01:08:31,890
Well, you were right.
1189
01:08:31,977 --> 01:08:34,371
Jason is not a gentleman.
1190
01:08:34,545 --> 01:08:37,765
He's certainly not
the man for me.
1191
01:08:37,852 --> 01:08:40,768
And those canapes do not add
up to a single full meal
1192
01:08:40,855 --> 01:08:43,554
no matter how
many you eat.
1193
01:08:43,641 --> 01:08:45,773
I'm sorry to hear that.
1194
01:08:47,253 --> 01:08:50,343
You know what? Maybe you're
right about love too.
1195
01:08:50,430 --> 01:08:55,435
You know maybe I do have an
unrealistic view of the world.
1196
01:08:55,609 --> 01:08:58,003
-Eva, maybe I was wrong...
-You know what, Lucas.
1197
01:08:58,090 --> 01:09:00,484
You might be okay on your own,
1198
01:09:00,614 --> 01:09:04,227
but I want to share
my life with someone.
1199
01:09:04,401 --> 01:09:07,491
I want to find love.
1200
01:09:07,578 --> 01:09:11,277
The kind of love
that my parents have.
1201
01:09:11,364 --> 01:09:13,801
Why doesn't it want to find me?
1202
01:09:15,107 --> 01:09:16,717
You know what? Excuse me!
1203
01:09:17,675 --> 01:09:19,111
I have a Christmas
wedding proposal
1204
01:09:19,242 --> 01:09:20,591
to prepare for tomorrow.
1205
01:09:30,731 --> 01:09:33,386
[Arthur] I can't believe
it's actually time.
1206
01:09:33,473 --> 01:09:35,214
[Eva]
This is your moment, Arthur.
1207
01:09:35,388 --> 01:09:36,737
You can do this.
1208
01:09:36,868 --> 01:09:38,261
And if you get nervous, just...
1209
01:09:38,348 --> 01:09:40,001
Look to Laura.
1210
01:09:40,088 --> 01:09:42,178
And you'll know what to say.
1211
01:09:42,308 --> 01:09:43,701
Do you have the ring?
1212
01:09:43,788 --> 01:09:45,181
Okay!
1213
01:09:45,311 --> 01:09:47,748
Well go on! Get engaged!
1214
01:10:23,871 --> 01:10:25,221
-It's looking good.
-It is looking good.
1215
01:10:39,322 --> 01:10:42,716
One more thing...
1216
01:10:42,847 --> 01:10:44,370
Oh, wait!
1217
01:10:44,544 --> 01:10:46,459
This isn't for the snowman.
1218
01:10:51,899 --> 01:10:53,336
Yes!
1219
01:11:08,089 --> 01:11:12,137
[Lucas] Even I have to admit
that was pretty sweet.
1220
01:11:12,224 --> 01:11:14,574
They look really happy together.
1221
01:11:21,189 --> 01:11:22,800
I think you forgot this.
1222
01:11:25,977 --> 01:11:27,674
Thank you!
1223
01:11:34,855 --> 01:11:37,249
Well, I'm about ready to
curl up in front of the fire
1224
01:11:37,423 --> 01:11:39,643
and not move
until New Years.
1225
01:11:39,773 --> 01:11:43,908
Actually, I have
a different idea.
1226
01:11:44,082 --> 01:11:47,912
How about you and I
walk this way for a bit?
1227
01:11:50,262 --> 01:11:52,003
What about your draft?
1228
01:11:52,090 --> 01:11:54,048
I finished it.
1229
01:11:54,179 --> 01:11:56,355
And I need some space from
it so I can tackle it again.
1230
01:11:56,486 --> 01:11:58,836
-You finished it?
-Yeah. Oddly enough.
1231
01:11:58,966 --> 01:12:01,012
Wow.
1232
01:12:01,969 --> 01:12:03,841
This time you must
have been well fed.
1233
01:12:03,971 --> 01:12:06,887
Well, this time I was inspired.
1234
01:12:08,846 --> 01:12:12,328
Listen, I was bothered by
what you said last night.
1235
01:12:12,458 --> 01:12:13,851
I think of all people
1236
01:12:13,981 --> 01:12:16,941
you really deserve
love in your life.
1237
01:12:17,071 --> 01:12:20,640
I would hate it if anything
I said changed your views.
1238
01:12:20,771 --> 01:12:25,210
It was probably the champagne.
1239
01:12:25,341 --> 01:12:31,521
But I wonder who I do it
all for sometimes, you know?
1240
01:12:31,608 --> 01:12:34,828
Well, I know it's your job to
bring joy during Christmas,
1241
01:12:34,959 --> 01:12:36,874
but I think you deserve
to be happy too.
1242
01:12:42,358 --> 01:12:43,576
[Eva]
You did this?
1243
01:12:43,707 --> 01:12:45,622
Yeah. I got you a driver.
1244
01:12:45,752 --> 01:12:47,580
He'll drive you
around to sightsee...
1245
01:12:47,711 --> 01:12:51,062
Oh, thank you! Thank you.
1246
01:12:51,149 --> 01:12:53,281
Thank you.
If it wasn't for you,
1247
01:12:53,412 --> 01:12:55,327
I'd probably still be
stuck in my penthouse.
1248
01:12:55,414 --> 01:12:56,763
Staring at a blank screen.
1249
01:13:03,727 --> 01:13:04,641
Go.
1250
01:13:04,815 --> 01:13:07,165
Go ahead. Be happy.
1251
01:13:07,295 --> 01:13:08,862
'Tis the season.
1252
01:13:28,491 --> 01:13:30,318
[footsteps]
1253
01:13:30,493 --> 01:13:31,755
[knocking at door]
1254
01:13:31,885 --> 01:13:33,147
[door opens]
1255
01:13:33,278 --> 01:13:34,714
Hey!
1256
01:13:34,801 --> 01:13:36,412
I can't thank you enough.
1257
01:13:36,499 --> 01:13:38,979
We had the most wonderful day.
1258
01:13:39,110 --> 01:13:41,460
We went skating at the
Rockefeller Center.
1259
01:13:41,634 --> 01:13:45,943
And had lunch at the Plaza, top
of the Empire State Building.
1260
01:13:46,160 --> 01:13:47,988
They're resting
at the hotel now.
1261
01:13:48,075 --> 01:13:50,687
But, thank you.
1262
01:13:50,904 --> 01:13:53,690
I'm glad to hear that.
1263
01:13:53,777 --> 01:13:56,040
I was thinking of making
some hot chocolate
1264
01:13:56,214 --> 01:13:57,389
and sitting by the fire.
1265
01:13:57,520 --> 01:13:59,739
Oh, I can't tonight.
1266
01:13:59,913 --> 01:14:01,915
It's Christmas Eve.
1267
01:14:02,046 --> 01:14:04,962
Yeah, I have, I have
a lot of work to do.
1268
01:14:05,049 --> 01:14:07,355
What? Someone has to
read those pages?
1269
01:14:07,573 --> 01:14:10,358
Tomorrow? On Christmas Day?
1270
01:14:10,489 --> 01:14:13,971
I don't think so. Come
and take a break with me.
1271
01:14:15,233 --> 01:14:17,540
I don't think
that's a good idea.
1272
01:14:21,457 --> 01:14:25,461
Why did you fly my parents here?
1273
01:14:25,635 --> 01:14:28,464
Because, as I said, I think
you deserve to be happy.
1274
01:14:29,639 --> 01:14:34,078
So why are you avoiding me?
1275
01:14:34,252 --> 01:14:36,733
Eva, we spent the last
several days together,
1276
01:14:36,907 --> 01:14:39,170
doing everything,
side by side.
1277
01:14:39,300 --> 01:14:40,998
I'm plenty distracted.
1278
01:14:41,172 --> 01:14:44,175
I just need to focus on the
second draft of my manuscript.
1279
01:14:44,218 --> 01:14:46,612
So I'm just a
distraction to you?
1280
01:14:46,699 --> 01:14:48,048
No, that's not what I said.
1281
01:14:48,919 --> 01:14:50,616
Eva! Eva!
1282
01:14:57,449 --> 01:14:59,233
Okay. Where are you going?
1283
01:15:01,671 --> 01:15:03,411
You know what? I've
decorated for the holidays.
1284
01:15:03,499 --> 01:15:04,978
Check.
1285
01:15:05,196 --> 01:15:06,980
There's food in your freezer.
1286
01:15:07,154 --> 01:15:08,199
Check.
1287
01:15:08,286 --> 01:15:10,288
And your writer's
block is gone.
1288
01:15:10,375 --> 01:15:13,117
So my work here is done!
1289
01:15:13,291 --> 01:15:17,164
Pretend like I don't
know how to read people.
1290
01:15:17,295 --> 01:15:18,949
Why are you so upset?
1291
01:15:19,079 --> 01:15:21,038
This is your favorite
time of year!
1292
01:15:21,125 --> 01:15:22,822
Because...
1293
01:15:22,996 --> 01:15:26,609
I like you, Lucas.
1294
01:15:26,783 --> 01:15:29,786
I like you a lot.
1295
01:15:29,960 --> 01:15:32,919
I might even be falling
in love with you.
1296
01:15:35,052 --> 01:15:37,010
[big sigh]
1297
01:15:38,055 --> 01:15:40,927
I don't know what
to do with that.
1298
01:15:41,058 --> 01:15:42,886
My life's been more
surprise twist endings
1299
01:15:43,016 --> 01:15:45,497
than happy fairy tale ones...
1300
01:15:48,674 --> 01:15:52,939
I don't know how to
give you what you need.
1301
01:15:55,681 --> 01:16:00,381
All I want is to love someone.
1302
01:16:00,512 --> 01:16:03,907
And for them to love me back.
1303
01:16:04,081 --> 01:16:09,477
To me, that's the fairy tale.
1304
01:16:09,608 --> 01:16:13,220
I'm sure that I'm falling
in love with you and...
1305
01:16:13,394 --> 01:16:18,269
I know that this has been
fast and maybe it's crazy
1306
01:16:18,399 --> 01:16:21,707
to say these words after
such a short time, but,
1307
01:16:21,838 --> 01:16:25,319
you make me happy.
1308
01:16:25,406 --> 01:16:27,626
I've never once had
to put on an act
1309
01:16:27,670 --> 01:16:30,586
or hide how I
felt with you.
1310
01:16:30,629 --> 01:16:35,199
This feels honest. And real.
1311
01:16:37,331 --> 01:16:46,036
You say I make you
happy, but how?
1312
01:16:46,166 --> 01:16:49,300
By being you.
1313
01:16:49,474 --> 01:16:52,259
So just...
1314
01:16:52,390 --> 01:16:55,654
Admit that you have
feelings for me too and
1315
01:16:55,828 --> 01:16:59,702
we can spend the rest of our
lives making each other happy.
1316
01:17:26,206 --> 01:17:29,340
I'll leave you alone then.
1317
01:17:30,558 --> 01:17:32,386
I'll be at the Plaza
with my parents...
1318
01:17:34,040 --> 01:17:35,955
In case you change your mind.
1319
01:17:49,316 --> 01:17:54,060
♪ [sad music]
1320
01:17:54,191 --> 01:18:03,330
♪
1321
01:18:03,417 --> 01:18:10,773
♪ Put on a fire
And our favorite song ♪
1322
01:18:10,947 --> 01:18:17,127
♪ Cause all I can
think of is you ♪
1323
01:18:17,214 --> 01:18:24,569
♪ Left some presents
Underneath the tree ♪
1324
01:18:24,700 --> 01:18:30,836
♪ And there's one
waiting there for you ♪
1325
01:18:30,967 --> 01:18:37,234
♪ I wanna pretend
That I'm doing fine ♪
1326
01:18:37,408 --> 01:18:44,197
♪ But I can't be happy no
matter how hard I try ♪
1327
01:18:44,371 --> 01:18:47,113
♪
1328
01:18:47,287 --> 01:18:48,941
[Eva on video] Can you just put
some icing on the corner there?
1329
01:18:49,028 --> 01:18:49,942
Just do... Yeah.
1330
01:18:50,029 --> 01:18:51,074
-There?
-Yeah.
1331
01:18:51,161 --> 01:18:52,292
Okay.
1332
01:18:52,553 --> 01:18:55,382
Uh huh. Yeah. Bit more.
Perfect. Perfect.
1333
01:18:55,513 --> 01:18:57,689
[Eva] And we're going to
put it right here now.
1334
01:18:57,776 --> 01:19:00,170
-[Lucas] Right there?
-[Eva] Uh huh. Perfect.
1335
01:19:00,300 --> 01:19:02,476
[Eva]
And grab a jujube.
1336
01:19:02,650 --> 01:19:04,217
And eat it.
1337
01:19:04,304 --> 01:19:05,871
♪
1338
01:19:06,132 --> 01:19:08,744
[Eva] Remember, not everything
goes according to plan...
1339
01:19:08,831 --> 01:19:10,833
♪ It don't feel like Christmas
Without your love ♪
1340
01:19:10,963 --> 01:19:12,617
♪ Without your love ♪
1341
01:19:12,704 --> 01:19:16,403
♪ Don't feel like Christmas ♪
1342
01:19:16,577 --> 01:19:18,797
♪ Without your love ♪
1343
01:19:19,015 --> 01:19:19,972
[music ends]
1344
01:19:24,150 --> 01:19:27,501
I always thought falling in
love was supposed to be easier.
1345
01:19:27,632 --> 01:19:30,678
Nothing in life is easy.
1346
01:19:30,853 --> 01:19:34,465
And love is not an exception.
1347
01:19:36,032 --> 01:19:38,730
I love him.
1348
01:19:38,904 --> 01:19:41,820
And I'm sure that he loves me.
1349
01:19:41,951 --> 01:19:43,561
This should be so simple.
1350
01:19:43,648 --> 01:19:45,041
I'm going to kill him!
1351
01:19:45,215 --> 01:19:48,609
With love, of course.
1352
01:19:48,784 --> 01:19:51,047
Dad!
1353
01:19:51,177 --> 01:19:54,441
You can't force
someone to love me.
1354
01:19:54,572 --> 01:19:58,054
Anybody who doesn't
love you is a nitwit.
1355
01:19:58,228 --> 01:20:00,883
We love you, sweetheart.
1356
01:20:02,362 --> 01:20:04,147
I know that.
1357
01:20:05,888 --> 01:20:34,481
♪
1358
01:20:46,580 --> 01:20:48,147
Peanut!
1359
01:20:53,936 --> 01:20:55,546
[footsteps]
1360
01:20:57,243 --> 01:20:59,202
Lucas!
1361
01:20:59,289 --> 01:21:02,379
Oh darling, what a
wonderful surprise!
1362
01:21:04,555 --> 01:21:06,426
How was Vermont?
1363
01:21:06,513 --> 01:21:09,342
[scoffs] We both know
I wasn't in Vermont.
1364
01:21:09,429 --> 01:21:11,475
Oh?
1365
01:21:11,649 --> 01:21:13,129
You look pale, honey.
1366
01:21:13,216 --> 01:21:14,652
Have you been working
through the night again?
1367
01:21:14,739 --> 01:21:16,654
Okay, Mom. I'm not stupid.
1368
01:21:16,828 --> 01:21:20,876
Stubborn and occasionally
wrong, but never stupid.
1369
01:21:23,835 --> 01:21:25,968
So why'd you do it?
1370
01:21:29,014 --> 01:21:33,714
Well, if you have to ask the
question, then evidently,
1371
01:21:33,845 --> 01:21:36,674
you didn't spend much
time talking to Eva.
1372
01:21:39,938 --> 01:21:42,419
So she's gone...
1373
01:21:42,549 --> 01:21:45,291
And presumably that's
what you wanted?
1374
01:21:47,728 --> 01:21:49,948
So what's the problem?
1375
01:21:50,906 --> 01:21:55,649
I'm, ah, madly in love with her.
1376
01:22:02,439 --> 01:22:05,355
I mean, how can I be in love
with someone who has her
1377
01:22:05,529 --> 01:22:08,053
portrait taken with
Santa Claus and a dog?
1378
01:22:08,184 --> 01:22:12,449
Eva loves life, darling, and
she's not afraid to live it.
1379
01:22:15,495 --> 01:22:17,323
Yeah, but it can't
be that simple.
1380
01:22:17,454 --> 01:22:20,065
Your father and I
married quickly.
1381
01:22:20,196 --> 01:22:21,632
Yeah, but that was
different times.
1382
01:22:21,849 --> 01:22:23,677
And we were together
for several decades.
1383
01:22:23,764 --> 01:22:27,246
He proposed to me
after two weeks.
1384
01:22:27,377 --> 01:22:31,947
When you find a love like
this you can't let it go.
1385
01:22:33,774 --> 01:22:38,214
Love is a gift,
Lucas, it's not a curse.
1386
01:22:39,563 --> 01:22:42,392
Listen, I was just
about to step out.
1387
01:22:42,566 --> 01:22:46,048
I've got a Christmas Brunch
I have to go to.
1388
01:22:46,657 --> 01:22:48,441
Eva's brunch?
1389
01:22:48,528 --> 01:22:50,400
Yes.
1390
01:22:50,487 --> 01:22:52,445
Would you like
to come with me?
1391
01:22:52,576 --> 01:22:54,708
I don't know.
1392
01:22:54,795 --> 01:22:56,145
I just feel like I
messed everything up.
1393
01:22:56,319 --> 01:22:57,668
I don't know if I can fix it.
1394
01:22:59,104 --> 01:23:00,453
Darling...
1395
01:23:00,627 --> 01:23:04,022
There's an app for that! Yes.
1396
01:23:05,763 --> 01:23:08,853
♪ [jazzy music]
1397
01:23:08,896 --> 01:23:12,204
♪
1398
01:23:12,335 --> 01:23:14,119
[Harriet]
Charlie meet Simon.
1399
01:23:14,250 --> 01:23:16,556
Simon meet your
new forever home.
1400
01:23:16,643 --> 01:23:19,864
Ho ho ho! Simon!
1401
01:23:19,995 --> 01:23:21,083
Hello!
1402
01:23:21,300 --> 01:23:22,998
Congratulations Charlie.
1403
01:23:23,172 --> 01:23:25,261
Hello! What a good dog.
1404
01:23:25,435 --> 01:23:27,219
This is wonderful!
1405
01:23:28,177 --> 01:23:32,094
[indistinct chattering]
1406
01:23:32,181 --> 01:23:33,921
How are you holding up?
1407
01:23:34,052 --> 01:23:36,620
You know nothing can
break my Christmas spirit.
1408
01:23:36,750 --> 01:23:38,926
Not with all these
cute pups about.
1409
01:23:39,014 --> 01:23:41,103
-But...
-But what!
1410
01:23:41,190 --> 01:23:42,756
Look at what you did!
1411
01:23:42,930 --> 01:23:44,497
Look at this place!
1412
01:23:44,584 --> 01:23:47,109
You brought everybody together.
1413
01:23:47,239 --> 01:23:49,459
They're having a
wonderful Christmas.
1414
01:23:49,676 --> 01:23:52,157
And I'm trying to as well.
1415
01:23:52,288 --> 01:23:54,681
I'm so happy that
my parents are here.
1416
01:23:54,768 --> 01:23:56,466
And you.
1417
01:23:56,553 --> 01:23:59,034
You're like family to me.
1418
01:23:59,121 --> 01:24:00,513
But?
1419
01:24:00,687 --> 01:24:03,690
But there's someone missing.
1420
01:24:03,777 --> 01:24:06,519
Who falls in love
after just a few weeks?
1421
01:24:06,606 --> 01:24:08,043
I mean, that's crazy, right?
1422
01:24:08,217 --> 01:24:10,219
Is it?
1423
01:24:10,349 --> 01:24:12,525
There's no timeline
to fall in love, Eva.
1424
01:24:14,658 --> 01:24:15,267
[phone alert]
1425
01:24:18,488 --> 01:24:20,229
The client needs help
picking a present
1426
01:24:20,359 --> 01:24:21,578
for the love
of their life.
1427
01:24:21,708 --> 01:24:23,232
-A-Sap.
-What?
1428
01:24:23,406 --> 01:24:25,277
Why would they
leave it until now?
1429
01:24:25,364 --> 01:24:28,585
It's already way beyond last
minute to buy a Christmas gift.
1430
01:24:28,715 --> 01:24:31,327
They're willing to pay
triple the holiday rates.
1431
01:24:31,414 --> 01:24:33,546
They requested you.
1432
01:24:33,633 --> 01:24:35,418
Fine.
1433
01:24:35,592 --> 01:24:38,029
There better be bacon
for me when I get back.
1434
01:24:38,116 --> 01:24:40,727
I'll take care of everything
until you get back.
1435
01:24:40,901 --> 01:24:42,077
And then, we're going to
really going to celebrate.
1436
01:24:42,207 --> 01:24:43,339
Okay.
1437
01:24:47,386 --> 01:24:49,388
You're leaving?
Is everything okay?
1438
01:24:49,562 --> 01:24:51,086
I just have to zip out
and fulfill a wish.
1439
01:24:51,216 --> 01:24:52,261
I'll be back in no time.
1440
01:24:52,391 --> 01:24:54,176
I'll fetch a car.
1441
01:24:54,350 --> 01:24:56,787
Charlie, you're
not working today.
1442
01:24:56,917 --> 01:24:58,093
You don't have to do that.
1443
01:24:58,180 --> 01:24:59,746
For my favorite Christmas Genie?
1444
01:24:59,833 --> 01:25:01,096
I insist.
1445
01:25:04,577 --> 01:25:06,275
Don't worry. He'll be back.
1446
01:25:10,627 --> 01:25:12,585
[Charlie]
No. No no no no no.
1447
01:25:14,544 --> 01:25:15,762
[Charlie]
Your ride.
1448
01:25:20,854 --> 01:25:23,553
And I was asked
to give you this.
1449
01:25:28,645 --> 01:25:30,473
[Eva reading]
You gave me a book,
1450
01:25:30,647 --> 01:25:32,692
and now I'm
returning the favor.
1451
01:25:45,314 --> 01:25:46,445
Thank you Charlie.
1452
01:25:50,014 --> 01:25:50,884
Go!
1453
01:26:12,558 --> 01:26:14,691
Uh. Let me just
double-check the address
1454
01:26:14,778 --> 01:26:17,476
because Bella Mia Diamonds
isn't open on Christmas Day.
1455
01:26:17,607 --> 01:26:19,957
Go on. They're expecting you.
1456
01:26:34,580 --> 01:26:36,191
Lucas.
1457
01:26:37,104 --> 01:26:38,454
Did you get my manuscript?
1458
01:26:39,194 --> 01:26:40,804
I did.
1459
01:26:40,891 --> 01:26:42,806
I wrote it for you.
1460
01:26:42,893 --> 01:26:44,547
You said you wanted
me to write something
1461
01:26:44,677 --> 01:26:46,375
where everyone lives
happily ever after.
1462
01:26:48,551 --> 01:26:50,683
I thought I was here
for a Genie Request.
1463
01:26:50,814 --> 01:26:52,816
That was me.
1464
01:26:52,946 --> 01:26:55,210
One last Christmas wish.
1465
01:26:55,340 --> 01:26:57,603
Listen, Eva. I...
1466
01:26:59,562 --> 01:27:02,826
I was living in the
dark for three years,
1467
01:27:02,956 --> 01:27:07,091
and then you burst into my life
with your full wattage smile,
1468
01:27:07,178 --> 01:27:11,835
your sunbeam personality and
impeccable decorating skills.
1469
01:27:14,707 --> 01:27:19,495
You brought light into every
dark corner of my life.
1470
01:27:22,846 --> 01:27:26,980
I want to spend the rest
of my life with you.
1471
01:27:27,111 --> 01:27:29,592
I love you, Eva.
1472
01:27:32,247 --> 01:27:34,161
My heart is yours.
1473
01:27:34,292 --> 01:27:37,077
Forever.
1474
01:27:37,208 --> 01:27:38,905
If you'll have it.
1475
01:27:40,342 --> 01:27:42,822
Of course I will!
1476
01:27:42,996 --> 01:27:46,217
I love you, Lucas.
I love you.
1477
01:27:58,403 --> 01:28:01,319
Should we go back to the brunch?
Everyone's back there.
1478
01:28:01,406 --> 01:28:03,278
We'll go back there
in just a bit.
1479
01:28:05,541 --> 01:28:07,717
Your ring awaits!
1480
01:28:09,327 --> 01:28:10,720
Is she kidding?
1481
01:28:12,330 --> 01:28:15,290
You opened Bella Mia Diamonds
for me on Christmas Day?
1482
01:28:15,464 --> 01:28:17,814
Yeah.
1483
01:28:17,944 --> 01:28:20,251
I hope you can go in there and
pick one you'd like to wear
1484
01:28:20,425 --> 01:28:21,905
for the rest of your life.
1485
01:28:28,259 --> 01:28:30,261
Merry Christmas, Eva.
1486
01:28:30,392 --> 01:28:32,350
Merry Christmas, Lucas.
1487
01:28:34,178 --> 01:28:50,455
♪
1488
01:28:50,629 --> 01:28:52,805
♪ It's busy on these
winter streets ♪
1489
01:28:52,936 --> 01:28:55,547
♪ People rushing everywhere ♪
1490
01:28:55,678 --> 01:28:57,854
♪ The steps of many busy feet ♪
1491
01:28:58,028 --> 01:29:00,944
♪ But there's quiet in the air ♪
1492
01:29:01,074 --> 01:29:03,381
♪ And though it never
seems to snow ♪
1493
01:29:03,555 --> 01:29:06,993
♪ There's a choir and a band ♪
1494
01:29:07,080 --> 01:29:09,735
♪ With every note I think
I hear your voice ♪
1495
01:29:09,866 --> 01:29:12,477
♪ Singing “Winter Wonderland ” ♪
1496
01:29:12,608 --> 01:29:17,482
♪ And even though your miles and
miles and miles away ♪
1497
01:29:17,700 --> 01:29:22,922
♪ I'm waiting for a sign ♪
1498
01:29:23,096 --> 01:29:28,058
♪ I know I'll get to see your
smile on Christmas Day ♪
1499
01:29:28,188 --> 01:29:32,497
♪ If only in my mind ♪
1500
01:29:32,584 --> 01:29:35,892
♪ If only in my mind ♪
1501
01:29:36,066 --> 01:29:48,992
♪
102107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.