All language subtitles for Christmas.Is.Canceled.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:39,430 [sleigh bell melody] 2 00:00:39,474 --> 00:00:40,823 [up-tempo Christmas rock] 3 00:00:40,866 --> 00:00:43,391 ♪ Oh, yeah, yeah...♪ 4 00:00:43,434 --> 00:00:45,741 ♪ Everybody, everybody♪ 5 00:00:45,784 --> 00:00:48,135 ♪ Always blames it On Christmas♪ 6 00:00:48,178 --> 00:00:49,962 ♪ This has become♪ 7 00:00:50,006 --> 00:00:51,921 ♪ A Christmas tradition♪ 8 00:00:51,964 --> 00:00:54,010 ♪ To blame it on Christmas♪ 9 00:00:54,054 --> 00:00:58,058 ♪ Go ahead and blame it All on...♪ 10 00:00:58,101 --> 00:01:01,104 ♪ I said, everybody, everybody♪ 11 00:01:01,148 --> 00:01:03,585 ♪ Always blames it On Christmas♪ 12 00:01:03,628 --> 00:01:07,110 ♪ This has become A Christmas tradition♪ 13 00:01:07,154 --> 00:01:10,679 -♪ So blame it on Christmas♪ -♪ Oh, you can blame it♪ 14 00:01:10,722 --> 00:01:13,812 ♪ Cinnamon spices Fill the room♪ 15 00:01:13,856 --> 00:01:15,814 ♪ Family members♪ 16 00:01:15,858 --> 00:01:17,773 ♪ Will be here soon♪ 17 00:01:17,816 --> 00:01:22,299 ♪ The snowfall makes Good, full snowballs♪ 18 00:01:22,343 --> 00:01:24,214 ♪ Red and white Christmas lights♪ 19 00:01:24,258 --> 00:01:26,042 ♪ Fill the malls♪ 20 00:01:26,086 --> 00:01:28,262 ♪ Something '’bout them Bells jingling♪ 21 00:01:28,305 --> 00:01:29,828 ♪ People mingling♪ 22 00:01:29,872 --> 00:01:32,353 ♪ Brings out The crazy in us all♪ 23 00:01:33,658 --> 00:01:34,964 [distant knocks] 24 00:01:36,270 --> 00:01:38,098 [stronger knock] 25 00:01:45,148 --> 00:01:48,282 Hey, monkey, when'’d you get back?Last night. 26 00:01:48,325 --> 00:01:50,327 How was your research retreat? 27 00:01:50,371 --> 00:01:51,894 It was great. I learned a lot, 28 00:01:51,937 --> 00:01:54,505 and, um, Forsite is doing some great initiatives 29 00:01:54,549 --> 00:01:56,986 in developing nations, especially Botswana. 30 00:01:57,029 --> 00:01:58,988 I heard our company was doing great things. 31 00:01:59,031 --> 00:02:01,556 -That'’s so interesting. -[laughing] 32 00:02:01,599 --> 00:02:03,384 Not as interesting as that shirt you'’re wearing. 33 00:02:03,427 --> 00:02:04,863 Can we talk about that for a second? 34 00:02:04,907 --> 00:02:06,300 What, you don'’t-- you don'’t like this? 35 00:02:06,343 --> 00:02:08,389 I was just trying something new.Yeah, no. 36 00:02:08,432 --> 00:02:10,042 I picked up your dry cleaning 37 00:02:10,086 --> 00:02:11,609 and folded all the laundry. 38 00:02:11,653 --> 00:02:14,046 Uh, how does pot roast sound for dinner? 39 00:02:15,439 --> 00:02:18,181 Emma, it'’s been two years since Mom. 40 00:02:18,225 --> 00:02:22,054 Honey, you don'’t have to keep taking care of me like this. 41 00:02:22,098 --> 00:02:25,188 You have potato chips and vodka for dinner when I'’m not here. 42 00:02:25,232 --> 00:02:28,583 It'’s been two months. You'’re probably half-potato by now. 43 00:02:28,626 --> 00:02:30,976 What was that message that you left about the lake house? 44 00:02:31,020 --> 00:02:32,413 We'’re not going for the holidays? 45 00:02:32,456 --> 00:02:34,371 Yeah, I just wasn'’t feeling it this year. 46 00:02:36,373 --> 00:02:37,809 God, we'’re so behind here. 47 00:02:37,853 --> 00:02:39,681 We still have to decorate the house. 48 00:02:39,724 --> 00:02:42,205 -The tree. -Get the tree. 49 00:02:42,249 --> 00:02:43,554 Brandy? 50 00:02:44,860 --> 00:02:46,775 What is she doing back at her parents'’ house? 51 00:02:46,818 --> 00:02:48,951 I thought she lived in Los Angeles. 52 00:02:48,994 --> 00:02:52,128 Uh, no, actually she'’s lived all over for the last year. 53 00:02:52,172 --> 00:02:54,391 She was the road manager for The Seven Strokes. 54 00:02:55,566 --> 00:02:58,482 Was she "Head of Stroking"? 55 00:02:58,526 --> 00:03:01,224 She tired of traveling, so she moved back into her folks'’ house, 56 00:03:01,268 --> 00:03:04,053 -which is empty. -How do you know all that? Have you talked to her? 57 00:03:04,096 --> 00:03:07,099 Well, she'’s been back a few months, so yes. 58 00:03:07,143 --> 00:03:09,798 You'’ve just been gone for most of that time, 59 00:03:09,841 --> 00:03:12,322 so you probably just didn'’t run into her. 60 00:03:12,366 --> 00:03:13,715 Thank God. 61 00:03:13,758 --> 00:03:15,804 -Shit! -[thudding] 62 00:03:15,847 --> 00:03:17,893 What?What are you doing? 63 00:03:17,936 --> 00:03:20,461 -Get down! -Come on. Get up. 64 00:03:20,504 --> 00:03:21,810 Don'’t let her see you! 65 00:03:21,853 --> 00:03:23,420 What is wrong with you? 66 00:03:23,464 --> 00:03:24,987 No, don'’t! 67 00:03:30,645 --> 00:03:33,604 -Hi, Brandy. -Hi, is Emma here? 68 00:03:34,736 --> 00:03:36,128 Yeah. 69 00:03:36,738 --> 00:03:38,043 [clearing throat] 70 00:03:38,087 --> 00:03:41,003 Oh, hey! How are ya, lady? 71 00:03:41,046 --> 00:03:43,048 -It'’s been a minute. -Ten years. 72 00:03:43,092 --> 00:03:45,268 Right. Well, I heard you were out of town. 73 00:03:45,312 --> 00:03:47,183 Welcome back. 74 00:03:47,227 --> 00:03:50,055 Anyway, I just wanted to come over and holler at ya. 75 00:03:53,233 --> 00:03:54,669 Uh... 76 00:03:54,712 --> 00:03:56,801 also, I wanted to say that I was really sorry 77 00:03:56,845 --> 00:03:59,456 to hear about your mom. She was a badass. 78 00:04:00,936 --> 00:04:03,155 Do you remember that time she took us to the mall, 79 00:04:03,199 --> 00:04:04,983 and we bought those bras with the pineapples on '’em? 80 00:04:05,027 --> 00:04:07,899 -[chuckling] -How could I forget? 81 00:04:07,943 --> 00:04:10,206 My mom was pretty distracted back then, 82 00:04:10,250 --> 00:04:12,904 going through the divorce and everything, and... 83 00:04:12,948 --> 00:04:14,776 Well, Jo was really sweet to me. 84 00:04:14,819 --> 00:04:16,560 I'’ll never forget it. 85 00:04:16,604 --> 00:04:19,650 Joanna. Nobody called her Jo. 86 00:04:21,957 --> 00:04:24,394 Okay... then. 87 00:04:24,438 --> 00:04:26,135 Well, maybe I'’ll see you around. 88 00:04:31,880 --> 00:04:34,012 [whispering] You tell her. 89 00:04:34,056 --> 00:04:35,797 [sighing] I know. 90 00:04:39,191 --> 00:04:40,758 Emma. 91 00:04:40,802 --> 00:04:42,194 [Charlyne] I know you'’re going to your dad's 92 00:04:42,238 --> 00:04:43,805 for Christmas, but New Year'’s, 93 00:04:43,848 --> 00:04:45,502 you'’re going out with me and my girl Lola. 94 00:04:45,546 --> 00:04:47,678 That sounds fun, but Dad and I always watch-- 95 00:04:47,722 --> 00:04:49,854 -Please don'’t finish that. -Ryan Seacrest'’s Rockin'’ Eve. 96 00:04:49,898 --> 00:04:51,334 Oh, God. All right. 97 00:04:51,378 --> 00:04:53,510 Well, Hot John from PR-- You know Hot John? 98 00:04:53,554 --> 00:04:55,338 Oh, Hot John.The-- The swoopy hair? 99 00:04:55,382 --> 00:04:56,687 Uh, he'’s having a party.Oh. 100 00:04:56,731 --> 00:04:58,167 And I don'’t like dudes, 101 00:04:58,210 --> 00:04:59,951 but I'’ll go if you'’ll need a wingman. 102 00:04:59,995 --> 00:05:01,823 We'’re gonna get you in an outfit the breeders find sexy. 103 00:05:01,866 --> 00:05:03,868 You'’re gonna get drunk and laid 104 00:05:03,912 --> 00:05:05,957 like a normal 20-something-year-old human. 105 00:05:06,001 --> 00:05:07,524 I'’m normal. 106 00:05:07,568 --> 00:05:09,570 You cook your dad pot roast, 107 00:05:09,613 --> 00:05:13,051 and I can bet the blazer you'’re wearing under there is from Talbots. 108 00:05:13,095 --> 00:05:15,184 I'’m sorry for helping my lonely widowed father 109 00:05:15,227 --> 00:05:17,882 through a hard time. I'’m a monster. 110 00:05:17,926 --> 00:05:21,712 Here'’s the real question. Are you helping him or yourself? 111 00:05:21,756 --> 00:05:23,801 Is he lonely, or are you? 112 00:05:23,845 --> 00:05:26,369 Ouch, Charlyne.I'’m sorry. 113 00:05:26,413 --> 00:05:28,284 But eventually your dad is gonna find 114 00:05:28,328 --> 00:05:29,851 friends his own age and start dating, 115 00:05:29,894 --> 00:05:32,070 and where'’s that gonna leave you? 116 00:05:32,114 --> 00:05:35,378 Your dad'’s getting laid, and you'’re not? That'’s bottom. 117 00:05:35,422 --> 00:05:37,859 -Whoa, whoa, whoa. Dad'’s not getting laid, okay? -Right. 118 00:05:37,902 --> 00:05:40,862 It'’s been two years.Yeah, two years. 119 00:05:40,905 --> 00:05:42,429 Two years.Two years. 120 00:05:42,472 --> 00:05:45,388 -What are you talking about? -T-Two years. Really? 121 00:05:45,432 --> 00:05:49,261 When'’s the last time someone touched your shame center? 122 00:05:49,305 --> 00:05:50,915 Oh, you mean my mistletoe? 123 00:05:50,959 --> 00:05:52,439 Yes, your south pole. 124 00:05:52,482 --> 00:05:55,050 [chuckling] My happy valley. 125 00:05:55,093 --> 00:05:56,530 No, no, no, your snowflake valley. 126 00:05:56,573 --> 00:05:58,619 -Right. -[laughing] 127 00:05:58,662 --> 00:06:01,535 Ugh! The last time someone jingled my bells... 128 00:06:01,578 --> 00:06:03,406 Mmm-hmm.Including myself? 129 00:06:03,450 --> 00:06:04,929 Yes. 130 00:06:04,973 --> 00:06:06,496 I'’d say watching The Mandalorian 131 00:06:06,540 --> 00:06:08,237 a few nights ago.Do not distract them. 132 00:06:08,280 --> 00:06:10,282 The only thing you nerds should be thinking about 133 00:06:10,326 --> 00:06:12,676 is solid-state lithium batteries. 134 00:06:12,720 --> 00:06:13,851 Pick that up. 135 00:06:15,070 --> 00:06:17,202 Say hi to Daddy for me. 136 00:06:17,246 --> 00:06:20,336 You'’re fired. I don't have the authority to do that, but if I did... 137 00:06:25,036 --> 00:06:26,255 Is he in, Beatrice? 138 00:06:26,298 --> 00:06:27,691 Yes, go ahead, hon. 139 00:06:29,040 --> 00:06:31,042 -Nice jacket. -[soft chuckle] 140 00:06:32,348 --> 00:06:34,176 Hey. What'’s up, Dad? 141 00:06:34,219 --> 00:06:37,005 Pickup truck sales. Classic is in again. 142 00:06:38,528 --> 00:06:40,400 Classics are never out of style. 143 00:06:41,270 --> 00:06:42,793 Ooh, I forgot to tell you, 144 00:06:42,837 --> 00:06:44,882 I have a breakfast meeting this morning, um... 145 00:06:44,926 --> 00:06:46,318 Oh, okay, I was just wondering 146 00:06:46,362 --> 00:06:49,452 what day I should come up for the holidays. 147 00:06:49,496 --> 00:06:52,542 Yeah, I'’ve been meaning to talk to you about that. 148 00:06:52,586 --> 00:06:54,631 -All right. -Just kind of a logistical thing, 149 00:06:54,675 --> 00:06:56,981 but we don'’t have to talk about it now. We can talk about it later. 150 00:06:57,025 --> 00:07:00,202 "Logistics." Did you turn my bedroom into a gym or something? 151 00:07:00,245 --> 00:07:01,421 No. 152 00:07:03,205 --> 00:07:05,250 [hip-hop rhythm] 153 00:07:12,519 --> 00:07:13,737 ♪ Yo, yo, yo♪ 154 00:07:15,173 --> 00:07:17,132 ♪ You know what it is♪ 155 00:07:17,175 --> 00:07:20,091 ♪ Turn it up Uh-huh, let'’s go♪ 156 00:07:20,135 --> 00:07:21,702 ♪ Walk in the place I own it♪ 157 00:07:21,745 --> 00:07:23,747 ♪ Walk in-- Walk in the place, I own it♪ 158 00:07:23,791 --> 00:07:25,880 ♪ Walk in-- Walk in the place, I own it♪ 159 00:07:25,923 --> 00:07:28,404 ♪ Walk in-- Walk in the place, I own it♪ 160 00:07:28,448 --> 00:07:30,232 ♪ Walk in the place I own it♪ 161 00:07:30,275 --> 00:07:32,060 ♪ Need all the attention And I need it on the daily♪ 162 00:07:32,103 --> 00:07:34,628 ♪ Spotlight queen Put the cameras on me♪ 163 00:07:34,671 --> 00:07:36,107 What are you doing here? 164 00:07:36,151 --> 00:07:38,022 I'’m here to gab with your dad. 165 00:07:38,066 --> 00:07:39,197 He didn'’t tell you? 166 00:07:40,460 --> 00:07:41,983 Brandy'’s my breakfast meeting, 167 00:07:42,026 --> 00:07:44,115 which was supposed to be at the Russell Street Deli. 168 00:07:45,465 --> 00:07:49,207 Oh, right. Well, that explains the dress. 169 00:07:49,251 --> 00:07:50,861 Well, actually I left a message with Bea 170 00:07:50,905 --> 00:07:52,297 that I'’d come here instead. 171 00:07:52,820 --> 00:07:54,169 Yeah, mmm. 172 00:07:54,212 --> 00:07:56,301 Didn'’t get that message. 173 00:07:56,345 --> 00:07:59,261 Uh, why don'’t we go back inside? Come on. 174 00:08:02,394 --> 00:08:04,701 Oh, I guess we double-dunked. 175 00:08:04,745 --> 00:08:06,834 But you can never have too many holes. 176 00:08:06,877 --> 00:08:09,140 Some of us max out at two. 177 00:08:09,184 --> 00:08:11,621 So, what are you meeting with my dad about? 178 00:08:11,665 --> 00:08:14,232 Well, I just got a job managing a bar downtown. 179 00:08:14,276 --> 00:08:16,191 The Raven, you remember it? 180 00:08:16,234 --> 00:08:18,541 Of course, I mean, who hasn'’t puked in a bathroom stall there? 181 00:08:18,585 --> 00:08:20,935 [chuckles] Or peed in the alley, right? 182 00:08:20,978 --> 00:08:23,590 Anyhoo, Forsite Motors is gonna be a sponsor 183 00:08:23,633 --> 00:08:25,113 for our New Year'’s Eve concert 184 00:08:25,156 --> 00:08:27,768 -for homelessness. -You'’re for homelessness? 185 00:08:27,811 --> 00:08:29,987 You'’ve always had a funny sense of humor. 186 00:08:31,162 --> 00:08:33,295 That'’s redundant. But my dad'’s not the one 187 00:08:33,338 --> 00:08:35,558 that you talk to about sponsorships. 188 00:08:35,602 --> 00:08:38,256 Well, Jack said he could handle it this one time. 189 00:08:39,649 --> 00:08:41,477 You didn'’t mention that, Jack. 190 00:08:43,392 --> 00:08:45,525 Oh, um, it wasn'’t a big deal. 191 00:08:47,091 --> 00:08:48,615 The concert'’s gonna be fun. 192 00:08:48,658 --> 00:08:50,965 So maybe we could all go together. 193 00:08:53,315 --> 00:08:54,882 I like fun. 194 00:08:54,925 --> 00:08:57,624 Your musical taste runs from Bruce to Springsteen, 195 00:08:57,667 --> 00:09:00,583 so, maybe we should all just get back to work? 196 00:09:01,584 --> 00:09:03,151 I'’m sure you have dressing rooms 197 00:09:03,194 --> 00:09:05,849 that need to be restocked with gin and herpes meds. 198 00:09:06,807 --> 00:09:09,026 Um, all right, let'’s go. 199 00:09:09,070 --> 00:09:10,332 -Brandy? -Yeah. 200 00:09:10,375 --> 00:09:11,594 Come on. 201 00:09:13,770 --> 00:09:14,815 Yeah. 202 00:09:23,824 --> 00:09:25,652 How annoying is she? 203 00:09:25,695 --> 00:09:27,392 She'’s meeting with my dad? 204 00:09:27,436 --> 00:09:29,525 I know, and I can'’t believe 205 00:09:29,569 --> 00:09:33,398 she had the nerve to come up to this office. 206 00:09:33,442 --> 00:09:36,706 What? Bea? 207 00:09:36,750 --> 00:09:39,404 Oh, this isn'’t their first meeting. 208 00:09:39,448 --> 00:09:41,885 Wait, meeting or... meeting? 209 00:09:45,280 --> 00:09:46,498 Mmm-hmm. 210 00:09:49,719 --> 00:09:51,155 [whispering indistinctly] 211 00:09:52,853 --> 00:09:54,376 [whispering] You just have to tell her. 212 00:09:54,419 --> 00:09:57,509 I know I just have to tell her, it just... 213 00:09:57,553 --> 00:09:59,555 It'’s not that easy. It'’s Emma, right? 214 00:09:59,599 --> 00:10:00,948 What the-- Oh! 215 00:10:01,818 --> 00:10:03,428 Just... 216 00:10:03,472 --> 00:10:06,257 "Very well, young lady, drive safely." 217 00:10:06,301 --> 00:10:07,607 "Thank you, kindly sir." 218 00:10:07,650 --> 00:10:09,260 Anyway, I have to get back to the office. 219 00:10:09,304 --> 00:10:10,871 Is there any chance we could... 220 00:10:10,914 --> 00:10:12,524 -Bye-bye. -Can I see you tonight? 221 00:10:12,568 --> 00:10:13,787 Yeah, well, make sure you turn off... 222 00:10:13,830 --> 00:10:15,615 -I said "bye-bye." -...the porch light. 223 00:10:15,658 --> 00:10:18,182 Wha... stop. 224 00:10:18,226 --> 00:10:21,055 Rape. Stop raping my dad! 225 00:10:21,098 --> 00:10:22,404 -Oh, shit. -Shit. 226 00:10:22,447 --> 00:10:24,188 -Shit. -Wha-- 227 00:10:24,232 --> 00:10:25,929 [groaning] 228 00:10:28,410 --> 00:10:31,021 [panting] 229 00:10:34,764 --> 00:10:36,723 Here you go. 230 00:10:36,766 --> 00:10:38,507 That should do it. 231 00:10:42,859 --> 00:10:44,687 ♪ The itsy-bitsy spider♪ 232 00:10:44,731 --> 00:10:46,689 ♪ Went up the water spout♪ 233 00:10:46,733 --> 00:10:47,951 ♪ Down came the--♪ 234 00:10:48,909 --> 00:10:51,955 [Christmas elevator music] 235 00:10:54,044 --> 00:10:55,655 Okay, here'’s what obviously happened. 236 00:10:57,265 --> 00:10:58,832 That Venus fly-snatch 237 00:10:58,875 --> 00:11:01,051 preyed on you during a vulnerable time. 238 00:11:01,095 --> 00:11:02,879 But it'’s not your fault. 239 00:11:02,923 --> 00:11:04,315 You'’re just a lonely old widower 240 00:11:04,359 --> 00:11:05,839 whose only female connection now 241 00:11:05,882 --> 00:11:07,710 are the local news weather ladies. 242 00:11:09,016 --> 00:11:10,582 [soft thudding] 243 00:11:12,759 --> 00:11:15,370 Brandy and I are seeing each other. 244 00:11:16,327 --> 00:11:19,548 Like... seeing each other'’s... 245 00:11:19,591 --> 00:11:21,506 privates? [retching] 246 00:11:23,465 --> 00:11:24,945 [retching] Geez. 247 00:11:24,988 --> 00:11:26,990 [groaning] 248 00:11:27,034 --> 00:11:29,297 Just... Just stop it.I need to get it out. 249 00:11:31,778 --> 00:11:33,170 Stop, stop, stop. 250 00:11:33,214 --> 00:11:35,695 Please.Okay, I have to get out of here. 251 00:11:35,738 --> 00:11:36,739 I'’ve... 252 00:11:37,871 --> 00:11:40,134 [Christmas elevator music] 253 00:11:44,791 --> 00:11:46,793 Dad? 254 00:11:46,836 --> 00:11:50,100 Brandy and I are the same age. 255 00:11:50,144 --> 00:11:51,972 We went to school together. 256 00:11:52,015 --> 00:11:54,539 We bought the same pineapple bras. 257 00:11:54,583 --> 00:11:57,629 Yeah, that'’s not ideal, but a lot'’s changed since then. 258 00:11:57,673 --> 00:11:59,631 I didn'’t even know you were friends back then. 259 00:11:59,675 --> 00:12:01,155 We weren'’t.What I'’m trying to say is, 260 00:12:01,198 --> 00:12:04,288 you should get to know Brandy now, like I did. 261 00:12:04,332 --> 00:12:05,768 She'’s fantastic. She is. 262 00:12:05,812 --> 00:12:07,204 She'’s generous, open-hearted, 263 00:12:07,248 --> 00:12:08,815 -beautiful. -Oh. 264 00:12:08,858 --> 00:12:11,339 I'’m gonna punch you in the throat, widow-raper. 265 00:12:11,382 --> 00:12:12,775 What? 266 00:12:12,819 --> 00:12:14,298 Okay, you know what? No. 267 00:12:14,342 --> 00:12:16,736 Emma, come on out here. Let'’s talk. 268 00:12:16,779 --> 00:12:18,172 [scoffs]Emma... 269 00:12:20,000 --> 00:12:21,131 Will you please... 270 00:12:21,175 --> 00:12:23,394 I like it here. 271 00:12:23,438 --> 00:12:24,656 I live here now. 272 00:12:26,049 --> 00:12:28,399 -[clearing throat] -Okay. 273 00:12:28,443 --> 00:12:31,098 I'’m really sorry that you had to find out like that, okay? 274 00:12:31,141 --> 00:12:33,274 I kept telling your dad we should just treat this 275 00:12:33,317 --> 00:12:35,232 like a bikini wax. Just rip the strip. 276 00:12:35,276 --> 00:12:36,625 She did. She said, "Rip the strip." 277 00:12:36,668 --> 00:12:38,453 It may hurt like hell at first, 278 00:12:38,496 --> 00:12:40,934 but then after that, it'’s all-- it's all smooth. 279 00:12:40,977 --> 00:12:43,153 You know? And I told him you'’re the smartest girl I know, 280 00:12:43,197 --> 00:12:46,504 -and that you were mature enough to handle this. -Oh, did you? 281 00:12:46,548 --> 00:12:48,811 And I knew that if you had time to really think about it, 282 00:12:48,855 --> 00:12:50,944 you'’d see that you'’re not losing him, 283 00:12:50,987 --> 00:12:54,338 -you'’re gaining me. -Oh, am I? 284 00:12:54,382 --> 00:12:55,905 Yeah.We really-- 285 00:12:55,949 --> 00:12:58,212 We weren'’t trying to hurt you. 286 00:12:58,255 --> 00:13:00,388 So, the two of you are "we" now? 287 00:13:00,431 --> 00:13:02,259 -And I'’m just me? -Oh. 288 00:13:02,303 --> 00:13:04,871 -Yeah, but there are no sides. -No, we'’re all in this together. 289 00:13:04,914 --> 00:13:07,003 In what together? Your vagina? 290 00:13:07,047 --> 00:13:08,526 No-- [groans] 291 00:13:08,570 --> 00:13:10,833 How long has this been going on for? 292 00:13:13,967 --> 00:13:16,621 How long? 293 00:13:16,665 --> 00:13:18,972 Two months. 294 00:13:19,015 --> 00:13:20,930 -Two months? -We didn'’t plan it. 295 00:13:20,974 --> 00:13:24,412 -[voice echoing, fading] It just sort of happened... -Yeah. 296 00:13:25,500 --> 00:13:27,415 [Jack, distorted] Emma? 297 00:13:32,028 --> 00:13:34,857 Brandy and I are spending the holidays together. 298 00:13:34,901 --> 00:13:37,468 [echoing, distorted] And we want you to join us. 299 00:13:42,169 --> 00:13:45,041 Thank you for your offer, 300 00:13:45,085 --> 00:13:47,478 but I am otherwise engaged for the holidays. 301 00:13:47,522 --> 00:13:49,611 You don'’t have other plans. 302 00:13:49,654 --> 00:13:51,874 I will be building my bunker 303 00:13:51,918 --> 00:13:55,312 and collecting my end-of-days supply, 304 00:13:55,356 --> 00:13:59,229 because a shroud of darkness has descended on the world. 305 00:13:59,273 --> 00:14:01,841 Evil has won 306 00:14:01,884 --> 00:14:03,407 and Christmas 307 00:14:03,451 --> 00:14:06,628 is fucking canceled! 308 00:14:09,239 --> 00:14:12,373 [people exclaiming] 309 00:14:12,416 --> 00:14:15,245 [Emma] I can'’t believe it. It'’s a nightmare. 310 00:14:15,289 --> 00:14:19,902 My dad is having sex with "Handy" Barnes! 311 00:14:19,946 --> 00:14:20,990 What'’re you doing? 312 00:14:21,034 --> 00:14:23,384 The saltshaker. 313 00:14:23,427 --> 00:14:24,820 Pepper grinder. This is fun. 314 00:14:24,864 --> 00:14:26,126 Ooh, shakin'’ the snake. 315 00:14:26,169 --> 00:14:28,650 What-- Oh, stop it! Oh, gross! 316 00:14:28,693 --> 00:14:32,045 That is not my forte, but I know that'’s not how you do that. 317 00:14:32,088 --> 00:14:33,394 Who is "Handy" Barnes? 318 00:14:33,437 --> 00:14:35,918 Brandy. We went to high school together. 319 00:14:35,962 --> 00:14:37,877 She was my nemesis. 320 00:14:37,920 --> 00:14:41,663 -She even stole my crush, Josh Jamison. -Oh. 321 00:14:41,706 --> 00:14:43,404 And now she'’s dating my father. 322 00:14:43,447 --> 00:14:45,928 Gross, yeah, that has a certain "ick" factor to it. 323 00:14:45,972 --> 00:14:49,540 Oh, you think? Our lockers were next to each other. 324 00:14:49,584 --> 00:14:51,368 We spent afternoons together because study hall 325 00:14:51,412 --> 00:14:53,283 and detention were in the same room. 326 00:14:54,154 --> 00:14:55,546 Oh... oh, my God. 327 00:14:55,590 --> 00:14:57,331 I borrowed a tampon from her once after gym. 328 00:14:57,374 --> 00:14:59,724 I think that makes us Eskimo sisters. 329 00:14:59,768 --> 00:15:00,943 No, it doesn'’t. 330 00:15:00,987 --> 00:15:03,511 God, what is my dad doing? 331 00:15:03,554 --> 00:15:06,209 I mean, what could he possibly see in her? 332 00:15:06,253 --> 00:15:07,689 Do you have a photo? 333 00:15:13,390 --> 00:15:15,610 I know, she'’s attractive. 334 00:15:15,653 --> 00:15:17,612 No, no, no. 335 00:15:17,655 --> 00:15:20,310 If I wasn'’t dating Lola, I would literally step over your corpse 336 00:15:20,354 --> 00:15:22,138 to cup those tits for five seconds. 337 00:15:22,182 --> 00:15:23,879 -Not helping. -Listen, 338 00:15:23,923 --> 00:15:28,362 it is in a dude'’s DNA to try and bang the hottest, 339 00:15:28,405 --> 00:15:30,277 youngest chick he can. 340 00:15:30,320 --> 00:15:32,888 Mick Jagger'’s partner is, like, the same age as his grandkid. 341 00:15:32,932 --> 00:15:34,846 Gross. 342 00:15:34,890 --> 00:15:38,546 And he'’s a Rolling Stone. My dad has gallstones. 343 00:15:38,589 --> 00:15:42,550 -You got a hot dad. -[scoffs] No, I don'’t. 344 00:15:42,593 --> 00:15:45,422 Uh, yeah, he has foxy dad vibes. I'’m sorry. 345 00:15:45,466 --> 00:15:48,208 How would you like it if I started dating your father? 346 00:15:48,251 --> 00:15:49,905 You'’d be the older woman, because he'’s dating 347 00:15:49,949 --> 00:15:51,689 his nail technician and she'’s 22. 348 00:15:51,733 --> 00:15:54,997 Yeah, after the third marriage, it gets a little blurry, 349 00:15:55,041 --> 00:15:58,218 but I do get kick-ass nail art from this one. 350 00:15:58,261 --> 00:15:59,871 Just please be on my side. 351 00:15:59,915 --> 00:16:04,093 I am on your side... always. Probably just a sex thing. 352 00:16:04,137 --> 00:16:05,573 You just gotta wait it out. 353 00:16:05,616 --> 00:16:07,923 It'’s when they think they'’re in love 354 00:16:07,967 --> 00:16:10,012 -that things get dicey. -In love? 355 00:16:10,056 --> 00:16:12,058 -[door opening] -[Jack] Emma? 356 00:16:13,973 --> 00:16:15,409 Oh, hey, Charlyne. 357 00:16:17,585 --> 00:16:19,326 Um, could I talk to my daughter? 358 00:16:21,284 --> 00:16:25,985 Yeah, sure. I was, uh, just on my way out. 359 00:16:26,028 --> 00:16:30,163 I actually have a date with my own twenty-something, 360 00:16:30,206 --> 00:16:32,730 smoking-hot girlfriend. Up top. 361 00:16:39,302 --> 00:16:40,869 Sorry I didn'’t tell you sooner. 362 00:16:40,912 --> 00:16:42,653 -[door closing] -I wanted to wait 363 00:16:42,697 --> 00:16:45,091 to see if it was something real. 364 00:16:45,134 --> 00:16:47,049 And then you were gone for a while, 365 00:16:47,093 --> 00:16:49,921 and I guess it was hard to bring up. 366 00:16:49,965 --> 00:16:52,185 "Hard to bring up"? 367 00:16:52,228 --> 00:16:54,361 You negotiate with union bosses. 368 00:16:54,404 --> 00:16:56,537 I'’m harder to talk to than Fat Frank? 369 00:16:56,580 --> 00:16:58,800 You'’re my daughter. It'’s different. 370 00:16:58,843 --> 00:17:00,976 And I don'’t want you to take this the wrong way, 371 00:17:01,020 --> 00:17:02,586 but you can be judgmental, 372 00:17:02,630 --> 00:17:05,111 and I was afraid that you might not approve. 373 00:17:05,154 --> 00:17:07,374 Well, I don'’t.Well, I see that. 374 00:17:09,332 --> 00:17:12,727 You'’re, like, 25 years older than her. 375 00:17:12,770 --> 00:17:15,077 Aren'’t you embarrassed when you go out together? 376 00:17:15,121 --> 00:17:17,688 -Why would I be embarrassed? -I don'’t know, 377 00:17:17,732 --> 00:17:21,605 because you look like an old fool who'’s being taken advantage of. 378 00:17:21,649 --> 00:17:23,259 And people feel sorry for you. 379 00:17:23,303 --> 00:17:25,609 In my circles, I'’m a hero. 380 00:17:25,653 --> 00:17:29,135 Guys high-five me on the street. 381 00:17:29,178 --> 00:17:31,311 -Charlyne just did. -Yeah, well, that guy'’s a traitor. 382 00:17:31,354 --> 00:17:33,400 They say 50'’s the new 30. 383 00:17:34,792 --> 00:17:36,577 You'’re 54 and a half. 384 00:17:37,621 --> 00:17:39,841 I just never thought about you dating 385 00:17:39,884 --> 00:17:41,321 anyone, ever. 386 00:17:41,364 --> 00:17:44,628 Does it have to be now? Does it have to be her? 387 00:17:44,672 --> 00:17:46,848 -Could it be anyone but her? -Emma-- 388 00:17:46,891 --> 00:17:51,287 You should be dating someone your own age. Like Beatrice. 389 00:17:51,331 --> 00:17:54,290 Brandy makes me feel young. What'’s wrong with that? 390 00:17:54,334 --> 00:17:58,120 What'’s wrong with that is that you'’re not young. 391 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 You have a bad back. 392 00:17:59,861 --> 00:18:01,471 It'’s only a matter of time before you hurt yourself 393 00:18:01,515 --> 00:18:03,560 doing some freaky sex shit. 394 00:18:03,604 --> 00:18:06,215 You two are total opposites. 395 00:18:06,259 --> 00:18:09,000 You'’ve had one job for 30 years. 396 00:18:09,044 --> 00:18:10,654 You married the love of your life. 397 00:18:10,698 --> 00:18:13,353 She spent the last year driving cross-country 398 00:18:13,396 --> 00:18:15,224 in a smoke-filled sex wagon 399 00:18:15,268 --> 00:18:16,834 with a bunch of sweaty dudes. 400 00:18:16,878 --> 00:18:18,271 I know this is overwhelming, 401 00:18:18,314 --> 00:18:21,274 but Brandy has brought a spark to my life 402 00:18:21,317 --> 00:18:22,797 that I really need. 403 00:18:22,840 --> 00:18:25,278 It may not last, but she makes me happy now. 404 00:18:25,321 --> 00:18:28,890 It'’s not that I don't want you to be happy, but... 405 00:18:28,933 --> 00:18:30,979 Just come spend the holidays with us. 406 00:18:31,022 --> 00:18:32,502 Just give her a chance. 407 00:18:33,938 --> 00:18:35,244 I don'’t know if I can. 408 00:18:35,288 --> 00:18:36,898 Well, just think about it. 409 00:18:36,941 --> 00:18:38,421 For me. 410 00:18:57,440 --> 00:19:00,139 [soft chatter] 411 00:19:01,357 --> 00:19:03,272 Dad and I have spent every Christmas together 412 00:19:03,316 --> 00:19:04,926 since I was born. 413 00:19:04,969 --> 00:19:06,797 We'’re each other's only family now. 414 00:19:08,234 --> 00:19:10,888 I don'’t think I can spend a week with him and Brandy. 415 00:19:11,976 --> 00:19:13,717 So, how do we avoid a bloodbath? 416 00:19:14,501 --> 00:19:16,981 -Booze? -Okay. 417 00:19:17,025 --> 00:19:21,160 Or you could take the high road, get through the week, 418 00:19:21,203 --> 00:19:24,119 and let the relationship fizzle out on its own. 419 00:19:27,905 --> 00:19:28,993 What? 420 00:19:30,038 --> 00:19:31,126 What? 421 00:19:35,957 --> 00:19:38,829 [laughing] 422 00:19:38,873 --> 00:19:41,180 I... I have to do something. 423 00:19:41,223 --> 00:19:44,226 If she and Dad don'’t see how wrong they are for each other, 424 00:19:44,270 --> 00:19:47,055 then I have no choice but to show them. 425 00:19:47,098 --> 00:19:49,492 Or you could be the bigger person 426 00:19:49,536 --> 00:19:52,930 and process your emotions like an adult and... 427 00:19:52,974 --> 00:19:55,542 Break them up. Yeah, I agree. 428 00:19:57,587 --> 00:19:59,023 I'’ll do it by Christmas. 429 00:19:59,067 --> 00:20:01,287 You got four days, kid. 430 00:20:01,330 --> 00:20:02,940 I can do it. 431 00:20:02,984 --> 00:20:06,335 God bless us, everyone. 432 00:20:07,423 --> 00:20:09,425 [sighing] 433 00:20:09,469 --> 00:20:12,602 [sleigh bells jingling] 434 00:20:22,873 --> 00:20:24,875 [big band Christmas music] 435 00:20:26,790 --> 00:20:28,705 What about It'’s a Wonderful Life? 436 00:20:28,749 --> 00:20:30,272 Oh, well, that'’s a classic, 437 00:20:30,316 --> 00:20:32,709 but now you like classics. 438 00:20:32,753 --> 00:20:34,233 -I do. -[chuckling] 439 00:20:34,276 --> 00:20:36,539 -[smooching] -Hey, guys. 440 00:20:36,583 --> 00:20:38,411 Happy holidays. 441 00:20:38,454 --> 00:20:39,629 [sighing] 442 00:20:39,673 --> 00:20:41,501 She came! [chuckling] 443 00:20:41,544 --> 00:20:43,677 I'’m so happy you're here! 444 00:20:43,720 --> 00:20:46,070 Me too. 445 00:20:46,114 --> 00:20:48,986 And I'’m sorry about the way I reacted the other day. 446 00:20:49,030 --> 00:20:52,599 Um... the news was just shocking. 447 00:20:52,642 --> 00:20:55,036 Yeah, I know. Listen, even if we aren'’t 448 00:20:55,079 --> 00:20:56,646 spending Christmas at the lake house, 449 00:20:56,690 --> 00:20:58,909 we can still do all the same stuff, right? 450 00:20:58,953 --> 00:21:02,304 Drinks at the country club. Our annual holiday party. 451 00:21:02,348 --> 00:21:04,306 Ice skating on the lake, if you want. 452 00:21:04,350 --> 00:21:06,265 Of course, it'’s tradition. 453 00:21:06,308 --> 00:21:08,832 Hi, welcome. [chuckling] 454 00:21:08,876 --> 00:21:11,139 To my own house? Thank you. 455 00:21:12,358 --> 00:21:14,534 I'’m sorry, that was rude, um... 456 00:21:15,491 --> 00:21:17,667 I wanted to apologize for 457 00:21:17,711 --> 00:21:19,930 calling you a widow-raper the other day. 458 00:21:19,974 --> 00:21:22,019 That'’s okay. 459 00:21:22,063 --> 00:21:23,847 Hey, fresh start. 460 00:21:27,198 --> 00:21:28,678 What?That... 461 00:21:30,419 --> 00:21:31,768 That'’s my mother's apron. 462 00:21:33,161 --> 00:21:35,772 You'’re wearing my dead mother'’s apron. 463 00:21:39,863 --> 00:21:41,691 Oh, shit. I didn'’t know. 464 00:21:41,735 --> 00:21:43,084 -Oh! -Oh! Emma! 465 00:21:43,127 --> 00:21:44,303 Wait, wait--Are you okay? 466 00:21:44,346 --> 00:21:45,782 No, no, no, don'’t touch me. 467 00:21:45,826 --> 00:21:47,741 Okay. 468 00:21:50,570 --> 00:21:52,136 Well, that'’s new. 469 00:21:52,180 --> 00:21:54,225 What, this? Yeah, well, yeah. 470 00:21:54,269 --> 00:21:56,445 Of course we moved a few things around. 471 00:21:57,620 --> 00:22:00,362 What is that thing? 472 00:22:04,758 --> 00:22:07,891 We went artificial this year '’cause Brandy has allergies. 473 00:22:07,935 --> 00:22:10,154 Sometimes I-- I get a little sneezy. 474 00:22:16,030 --> 00:22:17,988 Where are all my trophies? 475 00:22:18,032 --> 00:22:19,599 Um, they'’re right there. 476 00:22:19,642 --> 00:22:21,949 We were hoping you'’d take 'em home. 477 00:22:25,344 --> 00:22:27,389 -I-I need some air. -No, no, no, no, hey-- 478 00:22:28,782 --> 00:22:30,610 [door opening, slamming] 479 00:22:32,916 --> 00:22:36,180 [phone ringing] 480 00:22:36,224 --> 00:22:38,879 [phone continues ringing] 481 00:22:52,719 --> 00:22:55,722 [phone ringing] 482 00:22:55,765 --> 00:22:58,681 [phone continues ringing] 483 00:23:11,390 --> 00:23:13,957 [bartender shaking drinks] 484 00:23:15,524 --> 00:23:17,308 [sighing] 485 00:23:20,181 --> 00:23:21,835 What can I get ya, doll? 486 00:23:23,489 --> 00:23:26,709 What I don'’t need is some kind of old-timey hipster slang. 487 00:23:27,536 --> 00:23:28,972 Not in the mood, newsie cap. 488 00:23:30,321 --> 00:23:32,411 Just a friendly gesture, ma'’am. 489 00:23:33,455 --> 00:23:35,065 Vodka tonic. 490 00:23:35,109 --> 00:23:36,806 Coming right up. 491 00:23:43,813 --> 00:23:45,728 [dispensing tonic] 492 00:23:46,729 --> 00:23:48,601 Here you are.Thanks. 493 00:23:49,776 --> 00:23:52,648 Sorry, it'’s just been a rough night. 494 00:23:52,692 --> 00:23:54,433 That'’s what we're here for. 495 00:23:54,476 --> 00:23:55,695 Port in a storm. 496 00:23:57,218 --> 00:24:00,830 God, who-- who says stuff like that? 497 00:24:00,874 --> 00:24:02,397 You know what? I'’ll tell you who. 498 00:24:02,441 --> 00:24:04,007 Pretty people who think they can get away 499 00:24:04,051 --> 00:24:05,835 with anything they want 500 00:24:05,879 --> 00:24:08,664 at regular people'’s expense. 501 00:24:08,708 --> 00:24:10,231 I'’m just saying, you would never be able 502 00:24:10,274 --> 00:24:12,320 to get away with a phrase like "port in the storm" 503 00:24:12,363 --> 00:24:14,670 if you didn'’t look like that. 504 00:24:14,714 --> 00:24:16,063 Look like what? 505 00:24:19,545 --> 00:24:22,896 Okay, that'’s gonna be $8. 506 00:24:32,732 --> 00:24:35,952 Emma Lockhart? Holy shit. 507 00:24:35,996 --> 00:24:37,650 You used to be Brandy Barnes'’ next-door neighbor, 508 00:24:37,693 --> 00:24:40,304 -right? -Yep. 509 00:24:40,348 --> 00:24:42,263 Josh Jamison. Jay-mo! 510 00:24:42,306 --> 00:24:44,004 From high school. I used to date Brandy. 511 00:24:44,047 --> 00:24:46,789 [chuckling] Oh, hey. 512 00:24:46,833 --> 00:24:48,225 Josh.Yeah! 513 00:24:48,269 --> 00:24:50,140 -Shot of tequila. -That'’s more like it. 514 00:24:50,184 --> 00:24:51,794 I'’ll join you. 515 00:24:52,795 --> 00:24:54,754 How long has it been? 516 00:24:54,797 --> 00:24:56,103 Long enough.Cheers. 517 00:24:57,234 --> 00:24:59,976 Old times.Old times. 518 00:25:02,152 --> 00:25:03,893 Whoo.Yeah. 519 00:25:03,937 --> 00:25:05,416 You home for the holidays? 520 00:25:06,766 --> 00:25:07,941 Yeah. 521 00:25:09,246 --> 00:25:11,292 And get this, uh, 522 00:25:11,335 --> 00:25:13,816 I'’m actually gonna be spending it with Brandy. 523 00:25:13,860 --> 00:25:16,340 Get out, really?Yeah. 524 00:25:16,384 --> 00:25:18,691 She'’s dating my father. 525 00:25:18,734 --> 00:25:20,344 Wha-- [chuckling] 526 00:25:20,388 --> 00:25:21,868 Wait, like "dating" dating? 527 00:25:22,825 --> 00:25:25,001 -Like "dating" dating. -No! 528 00:25:25,045 --> 00:25:26,307 How sick is that? 529 00:25:26,873 --> 00:25:28,135 Wow. 530 00:25:29,223 --> 00:25:30,833 You would totally high-five him 531 00:25:30,877 --> 00:25:32,922 if he were here right now, wouldn'’t you? 532 00:25:32,966 --> 00:25:35,577 If it felt right.Welp, I'’m just gonna be 533 00:25:35,621 --> 00:25:39,320 trapped in my dad'’s house like The Shining. 534 00:25:40,843 --> 00:25:43,585 I'’m sorry, I do feel like that would be kind of weird for ya. 535 00:25:43,629 --> 00:25:45,761 -[scoffs] Right? Thank you. -But on the bright side, 536 00:25:45,805 --> 00:25:47,502 it'’s only a couple of days, right? 537 00:25:47,546 --> 00:25:48,895 You'’ll get through it. 538 00:25:50,374 --> 00:25:52,725 I don'’t know. Tomorrow night, 539 00:25:52,768 --> 00:25:54,901 we'’re supposed to go out with my dad'’s golfing buddies, 540 00:25:54,944 --> 00:25:56,511 which... is usually fun, 541 00:25:56,555 --> 00:25:59,383 -because they'’re like my uncles. -Uh-huh. 542 00:25:59,427 --> 00:26:01,385 Now it'’s just gonna suck. 543 00:26:02,909 --> 00:26:05,651 -I just have to stay focused. -Focused on what? 544 00:26:10,873 --> 00:26:12,832 Do you wanna join us tomorrow? 545 00:26:14,921 --> 00:26:16,618 Are you asking me on a date? 546 00:26:16,662 --> 00:26:18,751 Yeah, kinda. 547 00:26:19,665 --> 00:26:22,015 -Uh... -No, not really. 548 00:26:22,058 --> 00:26:23,930 But... 549 00:26:23,973 --> 00:26:25,932 if my dad'’s gonna bring the ditzy party girl, 550 00:26:25,975 --> 00:26:28,369 then I might as well bring the meathead bartender 551 00:26:28,412 --> 00:26:30,240 and see how he likes it. 552 00:26:30,284 --> 00:26:31,285 Gotcha. 553 00:26:32,155 --> 00:26:34,201 Normally I do like being used 554 00:26:34,244 --> 00:26:36,638 as a pawn in a crazy chick'’s revenge fantasy 555 00:26:36,682 --> 00:26:38,814 because that means mind-blowing sex. 556 00:26:38,858 --> 00:26:41,730 But in this case, I think I'’m gonna pass. 557 00:26:41,774 --> 00:26:44,559 -Thank you, though. -Okay, wait, um, 558 00:26:44,603 --> 00:26:47,214 -what if you come with me tomorrow? -Okay. 559 00:26:47,257 --> 00:26:50,043 And my dad and I throw our Christmas party here on Friday? 560 00:26:50,086 --> 00:26:52,393 Tons of tips.So you wanna buy me? 561 00:26:52,436 --> 00:26:55,831 -Like a whore. -The Pretty Womankind. 562 00:26:55,875 --> 00:26:58,094 There is no Pretty Womankind. 563 00:26:59,443 --> 00:27:00,619 Okay. 564 00:27:00,662 --> 00:27:02,359 Hear me out.Okay. 565 00:27:03,883 --> 00:27:06,799 I will guarantee you a $2,000 bar tab. 566 00:27:06,842 --> 00:27:08,670 -Everyone needs money, right? -Guarantee? 567 00:27:08,714 --> 00:27:10,716 -Yeah. -You hear this, Ant? 568 00:27:10,759 --> 00:27:13,501 -Sounds pretty good. -Mmm. 569 00:27:13,544 --> 00:27:15,764 I have been saving up for a new camera. 570 00:27:15,808 --> 00:27:17,374 For high-resolution dick pics? 571 00:27:18,680 --> 00:27:19,899 Environmental portraiture. 572 00:27:21,552 --> 00:27:23,206 Hmm. That'’s cute. 573 00:27:23,250 --> 00:27:25,034 That'’s condescending. 574 00:27:27,950 --> 00:27:29,909 Okay, look. 575 00:27:29,952 --> 00:27:31,388 I wanna make a point to my dad. 576 00:27:31,432 --> 00:27:32,912 Uh-huh.And you want a new camera. 577 00:27:32,955 --> 00:27:36,263 It'’s a simple transaction. Do we have a deal? 578 00:27:41,442 --> 00:27:42,878 Uh, no, don'’t do that. 579 00:27:42,922 --> 00:27:44,663 [both chuckling] 580 00:27:46,360 --> 00:27:47,709 Eh, what the hell. 581 00:27:47,753 --> 00:27:49,929 Screw it, I'’ll be your whore. 582 00:27:49,972 --> 00:27:51,931 Besides, I wouldn'’t mind seeing how Brandy'’s boobs have 583 00:27:51,974 --> 00:27:54,194 held up after all these years. 584 00:27:55,369 --> 00:27:57,676 Pig, I can'’t believe I--You what? 585 00:28:00,330 --> 00:28:01,592 To be clear,Uh-huh? 586 00:28:01,636 --> 00:28:04,683 -I am not interested in you. -Mmm. 587 00:28:04,726 --> 00:28:09,252 '’Cause it takes a lot more than karaoke-ing Kid Rock to get me in bed these days. 588 00:28:09,296 --> 00:28:12,908 Is that line pretty long? To get you in bed? 589 00:28:12,952 --> 00:28:14,431 I have a boyfriend. 590 00:28:14,475 --> 00:28:15,781 No, you don'’t. 591 00:28:17,043 --> 00:28:19,132 Otherwise you wouldn'’t be asking me to do this. 592 00:28:21,134 --> 00:28:22,526 Another shot? 593 00:28:23,789 --> 00:28:24,964 Yeah. 594 00:28:25,834 --> 00:28:27,401 Emma Lockhart. 595 00:28:28,750 --> 00:28:30,099 In the flesh. 596 00:28:30,143 --> 00:28:32,101 [sleigh bells jingling] 597 00:28:32,145 --> 00:28:34,582 So, what are we doing here? 598 00:28:34,625 --> 00:28:36,845 I figured that we could use some alone time together, 599 00:28:36,889 --> 00:28:39,326 so I made us some appointments. 600 00:28:39,369 --> 00:28:41,154 What kind of appointments? 601 00:28:42,677 --> 00:28:44,287 [bell jingling] 602 00:28:44,331 --> 00:28:46,376 I thought that we would get our makeup done 603 00:28:46,420 --> 00:28:47,769 for the country club tonight. 604 00:28:47,813 --> 00:28:49,771 Oh, really? 605 00:28:49,815 --> 00:28:51,904 Wow, that'’s so nice of you. 606 00:28:51,947 --> 00:28:53,557 Yeah, I guess we do have a lot 607 00:28:53,601 --> 00:28:56,473 -to catch up on, too. -Hello, ladies! 608 00:28:56,517 --> 00:28:58,824 You here for your appointments? 609 00:28:58,867 --> 00:29:00,390 -How fun! -Whoa. 610 00:29:00,434 --> 00:29:01,827 Oh! Are you two sisters? 611 00:29:01,870 --> 00:29:04,568 -God no. -Why would you think that? 612 00:29:04,612 --> 00:29:06,701 [chuckling] Okay... 613 00:29:06,745 --> 00:29:08,224 let'’s get started. 614 00:29:08,268 --> 00:29:09,748 -So perky. -[laughing] 615 00:29:10,879 --> 00:29:12,533 I'’ll be right with you. 616 00:29:12,576 --> 00:29:14,578 Roberta! 617 00:29:17,059 --> 00:29:19,714 [sighing] He is so sexy. 618 00:29:19,758 --> 00:29:21,977 I wanna do dirty things to him. 619 00:29:22,021 --> 00:29:24,284 -Me too! -Filthy. 620 00:29:24,327 --> 00:29:26,329 -[sighing] -You know, I don'’t understand, 621 00:29:26,373 --> 00:29:27,853 how can you wanna do filthy things 622 00:29:27,896 --> 00:29:29,768 with Ryan Gosling and my dad? 623 00:29:29,811 --> 00:29:31,987 Oh, they'’re both sexy in different ways. 624 00:29:33,859 --> 00:29:35,817 Are you screwing my dad for his money? 625 00:29:35,861 --> 00:29:37,297 [nervous chuckle] 626 00:29:37,340 --> 00:29:39,081 You know, my dad invented the key fob, 627 00:29:39,125 --> 00:29:40,648 so I have a trust fund, 628 00:29:40,691 --> 00:29:42,476 not that I'’ve ever taken a single cent of it, 629 00:29:42,519 --> 00:29:45,958 because I'’ve always taken care of myself, so no, wrong. 630 00:29:46,001 --> 00:29:48,395 Okay, so... 631 00:29:48,438 --> 00:29:50,832 your dad set up a trust fund because he felt guilty 632 00:29:50,876 --> 00:29:53,182 about breaking up your family so now you'’re looking 633 00:29:53,226 --> 00:29:55,315 -for a new daddy? -[laughing] 634 00:29:55,358 --> 00:29:57,056 You'’re saying that I have daddy issues? 635 00:29:57,099 --> 00:30:00,624 Wow, isn'’t that the skunk calling the rose stinky? 636 00:30:00,668 --> 00:30:02,061 It means your shit stinks. 637 00:30:02,104 --> 00:30:03,802 Your shit stinks.I don'’t shit. 638 00:30:05,847 --> 00:30:08,502 Look, I spent most of my 20s dating 639 00:30:08,545 --> 00:30:11,766 self-centered man-children who cheated on me. 640 00:30:11,810 --> 00:30:13,637 Your dad is honest. 641 00:30:13,681 --> 00:30:16,162 Strong. He'’s sweet and funny. 642 00:30:16,205 --> 00:30:19,165 Funny? You know, I'’ll give you the rest, 643 00:30:19,208 --> 00:30:21,080 but the last thing my dad is is funny. 644 00:30:21,123 --> 00:30:23,256 Well, maybe you don'’t know him as well as you think you do. 645 00:30:23,299 --> 00:30:26,694 I know him better than he knows himself. You know nothing. 646 00:30:29,218 --> 00:30:31,003 Do you have some fetish for old guys? 647 00:30:31,046 --> 00:30:33,048 Like a chubby chaser kind of thing? 648 00:30:33,092 --> 00:30:34,223 You wanna hop on pop? 649 00:30:37,748 --> 00:30:41,056 Your father is a spectacular lover. 650 00:30:42,101 --> 00:30:43,842 Would you like me to go on? 651 00:30:45,931 --> 00:30:46,932 No. 652 00:30:47,497 --> 00:30:48,629 Okay. 653 00:30:48,672 --> 00:30:49,848 Good talk. 654 00:30:52,546 --> 00:30:54,287 -Holy shit-- -This half of the face-- 655 00:30:54,330 --> 00:30:55,897 It'’ll be done, trust me. 656 00:30:55,941 --> 00:30:58,508 -Okay. -I just wanted to give you a little glimpse! 657 00:30:58,552 --> 00:31:01,424 [hip-hop music] 658 00:31:01,468 --> 00:31:03,426 ♪ Pow pow pow Back for me, boy♪ 659 00:31:03,470 --> 00:31:06,125 ♪ I'’m tryna tryna tryna tryna Pop for ya, boy, listen♪ 660 00:31:06,168 --> 00:31:08,170 ♪ Let me let me look Back at ya, boy, yeah♪ 661 00:31:08,214 --> 00:31:10,781 ♪ Pop for the boy, yeah You the one, boy, listen♪ 662 00:31:10,825 --> 00:31:12,871 ♪ Pow pow pow Back for me, boy♪ 663 00:31:12,914 --> 00:31:15,525 ♪ I'’m tryna tryna tryna tryna Pop for ya, boy, yeah♪ 664 00:31:15,569 --> 00:31:17,658 ♪ Let me let me look Back at ya, boy, yeah♪ 665 00:31:17,701 --> 00:31:19,703 ♪ Pop for the boy, yeah You the one, boy, listen♪ 666 00:31:19,747 --> 00:31:22,271 ♪ Get what I want Get what I want, boy, listen♪ 667 00:31:22,315 --> 00:31:24,665 ♪ Get what I want Get what I want, get it get it♪ 668 00:31:24,708 --> 00:31:26,928 ♪ Get what I want Get what I want, boy, yeah♪ 669 00:31:26,972 --> 00:31:29,191 ♪ Get what I want Get what I want, get it get it♪ 670 00:31:29,235 --> 00:31:31,933 We look like a Russian kingpin and his high-class hookers. 671 00:31:31,977 --> 00:31:33,848 Good evening, sir. 672 00:31:33,892 --> 00:31:35,458 Cool T-shirt. 673 00:31:35,502 --> 00:31:37,330 It'’s nice to see you and your 674 00:31:37,373 --> 00:31:40,333 daugh-- Nie-- Sister? 675 00:31:40,376 --> 00:31:41,900 -I'’m his daughter. -Right. 676 00:31:41,943 --> 00:31:44,511 -She'’s boning him. -[Jack] Language, monkey. 677 00:31:44,554 --> 00:31:46,382 [whispering] Let'’s hope she doesn't get it on 678 00:31:46,426 --> 00:31:49,124 -in the bathroom. -[chuckling] Let'’s. 679 00:31:49,168 --> 00:31:50,909 [Jack] Let'’s meet the mayor first. 680 00:31:53,259 --> 00:31:55,130 Mr. Hackett. Mr. Murphy. 681 00:31:55,174 --> 00:31:56,740 -Hi. -Oh, look at you. 682 00:31:56,784 --> 00:31:58,133 All grown up. 683 00:31:58,177 --> 00:31:59,830 There'’s my girl. How are ya? 684 00:31:59,874 --> 00:32:01,571 Good. Mr. Portnoy. 685 00:32:01,615 --> 00:32:03,965 Oh, you look wonderful. 686 00:32:04,009 --> 00:32:06,359 I hear you'’re doing great things at the company. 687 00:32:06,402 --> 00:32:07,969 Oh, thank you, yeah, Dad and I-- 688 00:32:08,013 --> 00:32:10,102 Tom. Hey, Elliott. 689 00:32:10,145 --> 00:32:12,887 It'’s been an interesting couple of days. 690 00:32:12,931 --> 00:32:15,368 -Hello, gorgeous. -Looking good, Brandy. 691 00:32:15,411 --> 00:32:18,371 Jack, how did you manage to land a girl like Brandy? 692 00:32:18,414 --> 00:32:21,330 -[chuckling] -And how can I steal her away from you? 693 00:32:21,374 --> 00:32:23,071 I sure am grateful, every day. 694 00:32:23,115 --> 00:32:26,205 Aw, it'’s easy. Jack is a great person. 695 00:32:26,248 --> 00:32:30,209 -Cares about his family and his friends. -Mmm. 696 00:32:30,252 --> 00:32:33,038 Hey, I'’m here to see Emma Lockhart. 697 00:32:33,081 --> 00:32:34,996 Oh, that'’s a bit of a buzzkill, 698 00:32:35,040 --> 00:32:37,303 but she'’s right over there. 699 00:32:37,346 --> 00:32:39,696 Let me know if you need anything else. 700 00:32:43,831 --> 00:32:44,963 [clears throat] 701 00:32:47,095 --> 00:32:48,140 Hey. 702 00:32:50,055 --> 00:32:51,621 You look like you 703 00:32:51,665 --> 00:32:53,623 came from a John Wickconvention. 704 00:32:53,667 --> 00:32:55,886 -Thank you. -Um, I can'’t believe I'’m saying this, 705 00:32:55,930 --> 00:32:57,453 but I am so glad that you'’re here right now. 706 00:32:57,497 --> 00:32:59,803 -You did bribe me to come. -"To-may-to," "to-mah-to." 707 00:32:59,847 --> 00:33:01,805 Okay, so here'’s the deal. 708 00:33:01,849 --> 00:33:04,460 Apparently, Brandy has every guy in a ten-mile radius 709 00:33:04,504 --> 00:33:06,897 under some sort of T&A mind control, 710 00:33:06,941 --> 00:33:10,379 including my dad, but you'’re here now, and you'’re my Brandy, 711 00:33:10,423 --> 00:33:13,121 so we just have to give him a taste of his own medicine. 712 00:33:13,165 --> 00:33:15,123 And you didn'’t have to dress up so nice, but it'’s okay, 713 00:33:15,167 --> 00:33:16,559 he'’s gonna hate you anyway. 714 00:33:16,603 --> 00:33:18,344 I wouldn'’t count on him hating me. 715 00:33:18,387 --> 00:33:19,606 So here'’s the plan. 716 00:33:19,649 --> 00:33:21,521 My dad is very goal-oriented. 717 00:33:21,564 --> 00:33:24,045 He'’s big on achievement, and, you know, 718 00:33:24,089 --> 00:33:25,655 you have a dead-end job and no prospects, 719 00:33:25,699 --> 00:33:27,570 and you used to drive a foreign car, so... 720 00:33:27,614 --> 00:33:30,051 Do you normally get what you want out of people? 721 00:33:30,095 --> 00:33:31,705 No, but it'’s wartime, so, 722 00:33:31,748 --> 00:33:33,750 you know, people do crazy things. Hey, Dad? 723 00:33:33,794 --> 00:33:35,448 -Oh? -You remember Josh Jamison, right? 724 00:33:35,491 --> 00:33:37,058 The D-student who used to block your driveway 725 00:33:37,102 --> 00:33:38,494 -with his Toyota? -That'’s me. 726 00:33:38,538 --> 00:33:40,018 I think so. Hey, Josh. 727 00:33:40,061 --> 00:33:42,498 -Hey. -Well, anyway, 728 00:33:42,542 --> 00:33:44,065 Josh and I reconnected the other night, 729 00:33:44,109 --> 00:33:46,633 and, I don'’t know, sparks flew. 730 00:33:46,676 --> 00:33:49,375 Honey.Josh works as a bartender now. 731 00:33:49,418 --> 00:33:51,986 Oh. Do you garnish your Manhattans 732 00:33:52,030 --> 00:33:53,466 with maraschino cherries? 733 00:33:53,509 --> 00:33:56,382 Not unless that'’s a euphemism for a sex act. 734 00:33:56,425 --> 00:33:59,080 Oh! [laughing] Good man. 735 00:33:59,124 --> 00:34:01,909 -What can I get ya? -Bourbon, straight-up. 736 00:34:01,952 --> 00:34:03,780 -Bourbon, straight-up. -Yeah. 737 00:34:03,824 --> 00:34:06,522 What the hell?I mean, we'’re like two silverback gorillas. 738 00:34:06,566 --> 00:34:08,959 We recognize each other in nature. 739 00:34:09,003 --> 00:34:10,570 Mmm, Josh. 740 00:34:10,613 --> 00:34:13,355 So, Josh and I were thinking about taking a road trip. 741 00:34:13,399 --> 00:34:14,748 You know, meander around, 742 00:34:14,791 --> 00:34:16,880 find ourselves, pierce some stuff. 743 00:34:16,924 --> 00:34:18,795 -I don'’t know, go to Coachella. -Mmm. 744 00:34:18,839 --> 00:34:20,145 You should. 745 00:34:20,188 --> 00:34:21,450 You know, I never did enough traveling 746 00:34:21,494 --> 00:34:23,322 when I was young like Josh. 747 00:34:23,365 --> 00:34:25,150 Emma here, she works too hard. 748 00:34:25,193 --> 00:34:26,934 -Mmm. -Probably got that from me, 749 00:34:26,977 --> 00:34:29,850 but Brandy'’s been really helping me relax lately. 750 00:34:29,893 --> 00:34:31,808 It'’s made me so much happier. 751 00:34:31,852 --> 00:34:34,637 Who knew that I'’d still be finding myself at this age 752 00:34:34,681 --> 00:34:36,726 and that I'’m still finding life so surprising-- 753 00:34:36,770 --> 00:34:38,554 Oh, there'’s Brandy! Hi, Brandy! 754 00:34:38,598 --> 00:34:41,035 Oh, your dad'’s great. 755 00:34:42,210 --> 00:34:45,822 She'’s lulled him into some kind of poontang fog. 756 00:34:45,866 --> 00:34:47,346 Fog of whore. 757 00:34:48,260 --> 00:34:50,131 I don'’t know, some bartender. 758 00:34:51,567 --> 00:34:53,874 [whispering to each other] 759 00:34:55,876 --> 00:34:57,443 Are you ready for round two? 760 00:34:57,486 --> 00:34:59,140 I was born ready. 761 00:34:59,184 --> 00:35:01,751 -Oh, shut up. -Wow, really? 762 00:35:01,795 --> 00:35:03,057 -Oh. -Huh! 763 00:35:03,101 --> 00:35:05,015 Josh Jamison. 764 00:35:05,059 --> 00:35:06,756 -Brandy Barnes. -Come here. 765 00:35:06,800 --> 00:35:08,889 -Hi, babe. -How'’re you doing, baby? 766 00:35:08,932 --> 00:35:10,325 You'’re really wearing that suit. 767 00:35:10,369 --> 00:35:11,892 Oh, and you in that dress. 768 00:35:11,935 --> 00:35:15,156 Remind me again, why on Earth did we break up? 769 00:35:15,200 --> 00:35:17,680 I obviously made a huge mistake. 770 00:35:17,724 --> 00:35:20,074 Oh, yeah, you definitely did. 771 00:35:20,118 --> 00:35:22,859 -Ooh, someone'’s been working out. -Stop. 772 00:35:22,903 --> 00:35:25,166 Hey, so are you still doing the whole photography thing? 773 00:35:25,210 --> 00:35:27,342 -I am. -Wow, well, do you ever shoot bands? 774 00:35:27,386 --> 00:35:29,475 Because, um, I'’m putting together 775 00:35:29,518 --> 00:35:32,173 a little New Year'’s Eve concert and we could really use a photographer. 776 00:35:32,217 --> 00:35:33,609 That'’d be great, yeah. 777 00:35:33,653 --> 00:35:35,263 I could definitely do that. I'’ll text you. 778 00:35:35,307 --> 00:35:36,786 I'’ll text you. 779 00:35:36,830 --> 00:35:38,005 -Great. -Great. 780 00:35:38,048 --> 00:35:39,920 -Great. -Great. Hey, guys. 781 00:35:39,963 --> 00:35:41,443 Oh, babe, you met Josh, Emma'’s date. 782 00:35:41,487 --> 00:35:43,053 Oh, Dad, she knows. 783 00:35:43,097 --> 00:35:46,622 Actually, Josh is one of Brandy'’s ex-boyfriends. 784 00:35:46,666 --> 00:35:48,015 -Yes, that'’s right. -Yeah, yeah. 785 00:35:48,058 --> 00:35:49,843 You'’re the man from her past 786 00:35:49,886 --> 00:35:51,888 that I'’ve got to live up to? The one who got away? 787 00:35:51,932 --> 00:35:54,369 [laughing] Oh, God, no. 788 00:35:54,413 --> 00:35:56,371 No, no, no, no, we were kids. 789 00:35:56,415 --> 00:35:59,331 He was a boy. And you'’re my man. 790 00:35:59,374 --> 00:36:00,984 I'’m a man, too, believe me. 791 00:36:01,028 --> 00:36:04,031 But you gotta admit, this is kind of weird, right? 792 00:36:04,074 --> 00:36:07,208 I mean, Josh is my date. I'’m your daughter. 793 00:36:07,252 --> 00:36:10,037 You'’re her boyfriend, and she'’s Josh's ex. 794 00:36:11,256 --> 00:36:13,475 Kind of funny. 795 00:36:13,519 --> 00:36:15,173 -Right? -[chuckling] 796 00:36:15,216 --> 00:36:16,739 [Christmas music starts playing] 797 00:36:16,783 --> 00:36:18,393 -Dance with me! -Oh, sure. 798 00:36:18,437 --> 00:36:19,873 I made it a rule. Never say no to her. 799 00:36:19,916 --> 00:36:21,353 -You know why, Josh. -Of course not. 800 00:36:21,396 --> 00:36:23,268 -[Josh] Smart man. -Yep. 801 00:36:23,311 --> 00:36:25,400 [Josh] Wow. 802 00:36:25,444 --> 00:36:27,228 [Emma] We'’re dancing. 803 00:36:27,272 --> 00:36:29,317 Okay, I guess we'’re doing this now. 804 00:36:35,541 --> 00:36:38,631 Hey, I hope you know, I really am trying. 805 00:36:38,674 --> 00:36:41,068 Oh, I know. I really appreciate it. 806 00:36:41,111 --> 00:36:43,375 I think she just needs a little time. 807 00:36:43,418 --> 00:36:45,290 Yeah. Come here. 808 00:36:51,383 --> 00:36:53,472 Ow! Okay. 809 00:36:53,515 --> 00:36:55,256 What are we doing here? 810 00:36:55,300 --> 00:36:57,519 I'’m just trying to make the show a little more convincing. 811 00:36:57,563 --> 00:37:00,870 -[whispering indistinctly] -Very nice. 812 00:37:00,914 --> 00:37:03,482 Some participation from you would help. 813 00:37:03,525 --> 00:37:06,224 I thought my part'’s just letting you fondle me. 814 00:37:06,876 --> 00:37:08,095 I got it. 815 00:37:09,444 --> 00:37:11,577 That'’s nice, yes. 816 00:37:11,620 --> 00:37:12,969 There, you got it. 817 00:37:13,013 --> 00:37:14,667 [laughing] 818 00:37:17,713 --> 00:37:19,933 Oh, my God, they'’re looking. I'’m trying to make a point. 819 00:37:19,976 --> 00:37:22,675 Would you just help me out here?Yes, yes. 820 00:37:28,158 --> 00:37:30,378 Oh, my God, kill me. 821 00:37:30,422 --> 00:37:32,772 Let'’s just give 'em a second. 822 00:37:32,815 --> 00:37:34,426 -Probably the wrong move. -Yep. 823 00:37:34,469 --> 00:37:36,689 -Okay, I'’m sorry. Um, that was bad. -Yep. 824 00:38:02,541 --> 00:38:04,151 [line ringing] 825 00:38:04,194 --> 00:38:06,153 I'’m sorry, I'’m sorry, hold on. 826 00:38:06,196 --> 00:38:07,807 Hold on, hold on, hold on. 827 00:38:09,374 --> 00:38:12,377 Let me guess, the sabotage isn'’t going according to plan. 828 00:38:12,420 --> 00:38:14,857 That'’s an understatement. 829 00:38:14,901 --> 00:38:18,513 No, no matter how hard I try to undermine Brandy and Dad, 830 00:38:18,557 --> 00:38:21,037 they somehow rise above it. 831 00:38:21,081 --> 00:38:24,389 I even brought Brandy'’s ex-boyfriend to dinner, and he'’s so... 832 00:38:24,432 --> 00:38:27,130 -Back up, you did what? -Never mind. 833 00:38:27,174 --> 00:38:31,352 You know, I may have lost the battle tonight, but tomorrow is a new day. 834 00:38:31,396 --> 00:38:33,876 And it will be filled with family traditions 835 00:38:33,920 --> 00:38:36,575 that will remind Brandy that Dad and I are a unit. 836 00:38:36,618 --> 00:38:38,664 She'’s the third wheel. 837 00:38:38,707 --> 00:38:42,798 Okay, so you'’re gonna use your childhood memories for evil? 838 00:38:42,842 --> 00:38:44,757 No. She can'’t just show up on Christmas 839 00:38:44,800 --> 00:38:46,367 and wave her magic tits around 840 00:38:46,411 --> 00:38:48,369 and think she'’s instantly part of this family. 841 00:38:48,413 --> 00:38:50,066 I'’ve earned my spot. 842 00:38:50,110 --> 00:38:52,591 Well, you were sort of born into it. 843 00:38:52,634 --> 00:38:55,028 You should'’ve seen her, Charlyne. 844 00:38:55,071 --> 00:38:58,901 Cooking dinner in my childhood home like she'’s my mother. 845 00:38:58,945 --> 00:39:00,816 And then trying to be my friend. 846 00:39:00,860 --> 00:39:03,036 And then flirting with my date 847 00:39:03,079 --> 00:39:05,168 in my face. 848 00:39:05,212 --> 00:39:07,997 I'’m sorry, what is it that you'’re mad about right now? 849 00:39:08,781 --> 00:39:10,260 All of it. 850 00:39:13,263 --> 00:39:15,309 Will you come over Christmas Day? 851 00:39:15,353 --> 00:39:17,355 I don'’t know if I can handle it alone. 852 00:39:17,398 --> 00:39:19,313 No-- I don'’t do well with family drama. 853 00:39:19,357 --> 00:39:21,315 That'’s why I'm not spending the holidays with mine. 854 00:39:21,359 --> 00:39:24,492 I can never pick a side. Drunks versus racists. 855 00:39:25,798 --> 00:39:27,582 I know it'’s a lot to ask. 856 00:39:28,496 --> 00:39:29,758 But I guess I'’m asking. 857 00:39:29,802 --> 00:39:31,281 [groaning] 858 00:39:31,325 --> 00:39:33,414 If it'’ll help put an end to this whole thing 859 00:39:33,458 --> 00:39:35,677 and end this phone call, I will do it. 860 00:39:36,852 --> 00:39:39,289 It will, I promise. I love you. 861 00:39:39,333 --> 00:39:41,814 Okay, love you, bye. I'’m so sorry. 862 00:39:46,732 --> 00:39:47,776 [beeping] 863 00:39:49,778 --> 00:39:51,911 [sleigh bells jingling] 864 00:39:54,130 --> 00:39:55,218 Who wore them better? 865 00:39:55,262 --> 00:39:57,960 Yeah, well, clearly I did. 866 00:39:58,004 --> 00:40:00,093 If I don'’t look good, you don'’t look good. 867 00:40:00,136 --> 00:40:01,877 [laughing] 868 00:40:03,836 --> 00:40:06,012 Oh, what'’s all this? 869 00:40:06,055 --> 00:40:08,536 Just your standard uniform for cookie baking 870 00:40:08,580 --> 00:40:10,320 -and tree decorating day. -Oh. 871 00:40:10,364 --> 00:40:12,627 -Mmm. -I didn'’t get the memo. 872 00:40:12,671 --> 00:40:14,629 This tastes just like your mom'’s. 873 00:40:14,673 --> 00:40:16,414 They'’re not as good as hers, but... 874 00:40:17,850 --> 00:40:21,244 Wow, cookies for breakfast. 875 00:40:21,288 --> 00:40:24,509 Thank you. Usually I'’d be getting the spins around this time of day. 876 00:40:24,552 --> 00:40:25,901 Coffee.Mmm-hmm. 877 00:40:27,120 --> 00:40:29,209 Oh, there are mugs too? That'’s cute. 878 00:40:31,037 --> 00:40:32,473 Sorry, only two. 879 00:40:35,476 --> 00:40:36,564 Here you go. 880 00:40:40,873 --> 00:40:43,441 Mmm, let'’s decorate that tree. 881 00:40:44,833 --> 00:40:46,182 Perfect. 882 00:41:00,719 --> 00:41:03,025 Oh, we can'’t forget these ones. 883 00:41:04,287 --> 00:41:05,375 Oh... 884 00:41:05,419 --> 00:41:07,377 How adorable is this? 885 00:41:07,421 --> 00:41:10,250 -[chuckling] -That'’s one of my favorites. 886 00:41:10,293 --> 00:41:12,513 Aw, I don'’t remember making anything like that growing up, 887 00:41:12,557 --> 00:41:16,299 but I guess we were more of a tinsel family. 888 00:41:16,343 --> 00:41:18,954 Don'’t worry. I got us an ornament too. 889 00:41:18,998 --> 00:41:20,521 Here, look. 890 00:41:20,565 --> 00:41:21,827 Thank you. 891 00:41:21,870 --> 00:41:22,958 -You like it? -Yes! 892 00:41:23,002 --> 00:41:24,612 -Nice, right? -[grunts] 893 00:41:24,656 --> 00:41:26,571 Here. Here. Come on, let'’s hang it up. 894 00:41:26,614 --> 00:41:29,095 -Near the top. -Okay, okay, give me a boost. 895 00:41:29,138 --> 00:41:31,401 [squealing, laughing] 896 00:41:31,445 --> 00:41:33,316 -Perfect. -I love it. 897 00:41:33,360 --> 00:41:34,579 Thank you, babe. 898 00:41:34,622 --> 00:41:36,189 -Look at that. -It'’s beautiful. 899 00:41:36,232 --> 00:41:37,930 [clears throat] 900 00:41:38,974 --> 00:41:40,846 All right, it'’s photo album time. 901 00:41:44,763 --> 00:41:47,635 -So cute. Wait, wait. -[chuckling] 902 00:41:50,595 --> 00:41:51,987 Oh... 903 00:41:55,077 --> 00:41:57,123 -Remember that? -Yeah. 904 00:41:57,166 --> 00:41:58,777 [both laughing] 905 00:41:58,820 --> 00:42:00,343 [both] Oh. 906 00:42:00,387 --> 00:42:01,649 You have to give us credit. 907 00:42:01,693 --> 00:42:03,129 We really landed our single axel. 908 00:42:03,172 --> 00:42:05,740 Yeah, but then you totally wiped out 909 00:42:05,784 --> 00:42:07,916 -in spectacular fashion. -[chuckling] 910 00:42:10,484 --> 00:42:12,573 I really love that lake house. 911 00:42:12,617 --> 00:42:14,009 Such great memories there. 912 00:42:14,053 --> 00:42:15,794 Yeah. 913 00:42:17,709 --> 00:42:20,581 Oh, I'’m sorry, maybe this isn'’t the best time. 914 00:42:20,625 --> 00:42:22,104 Oh, no, no, no, I love it. 915 00:42:22,148 --> 00:42:24,890 I-- I wanna know about your family traditions 916 00:42:24,933 --> 00:42:26,456 because it'’s part of you. 917 00:42:26,500 --> 00:42:28,720 [chuckling] I don'’t know. 918 00:42:45,084 --> 00:42:46,912 How great is she, huh? 919 00:42:48,566 --> 00:42:50,089 So great. 920 00:42:52,221 --> 00:42:54,484 We should get ready for the party. 921 00:43:03,450 --> 00:43:05,234 Your mom was pretty. 922 00:43:07,497 --> 00:43:08,673 She was. 923 00:43:09,587 --> 00:43:11,153 She was also a lot more than that. 924 00:43:11,197 --> 00:43:13,329 I know. 925 00:43:15,157 --> 00:43:17,638 Sorry, but you didn'’t really know my mom. 926 00:43:20,206 --> 00:43:23,992 You know, the year before my parents got divorced, 927 00:43:24,036 --> 00:43:26,038 it would get pretty ugly in our house. 928 00:43:27,474 --> 00:43:30,129 So sometimes I would just leave and... 929 00:43:30,172 --> 00:43:34,263 walk anywhere for as long as I could. 930 00:43:36,135 --> 00:43:38,006 And then one day, your mom drove by, 931 00:43:38,050 --> 00:43:39,617 and she picked me up. 932 00:43:40,705 --> 00:43:43,142 We went and had coffee, and we talked. 933 00:43:44,360 --> 00:43:46,145 And we probably did that 934 00:43:46,188 --> 00:43:47,929 five or six times. 935 00:43:49,931 --> 00:43:51,324 She never said anything. 936 00:43:51,367 --> 00:43:53,718 She probably knew it would embarrass me. 937 00:43:53,761 --> 00:43:55,850 It was kind of our little secret. 938 00:43:57,417 --> 00:43:59,549 But she really saved me back then. 939 00:44:01,943 --> 00:44:04,119 That'’s the kind of person that she was. 940 00:44:08,123 --> 00:44:10,691 Oh, I'’ve been meaning to show you this. 941 00:44:10,735 --> 00:44:12,998 I found it in my old room. 942 00:44:13,041 --> 00:44:14,782 Look at that. [chuckling] 943 00:44:14,826 --> 00:44:17,742 Were we actually friends for a minute back then? 944 00:44:17,785 --> 00:44:19,439 Yeah, I think so. 945 00:44:28,535 --> 00:44:30,493 So... 946 00:44:30,537 --> 00:44:32,713 uh, the party tonight, 947 00:44:32,757 --> 00:44:35,847 it'’s gonna be an interesting mix of people. 948 00:44:35,890 --> 00:44:37,370 What does that mean? 949 00:44:37,413 --> 00:44:38,937 My friends and coworkers, 950 00:44:38,980 --> 00:44:40,808 Dad'’s friends and coworkers 951 00:44:40,852 --> 00:44:42,549 and some of your old buddies 952 00:44:42,592 --> 00:44:44,899 that Dad probably hasn'’t met yet. 953 00:44:46,422 --> 00:44:48,729 Blaze, Stretch, No-Neck, 954 00:44:48,773 --> 00:44:51,340 the old gang from detention. 955 00:44:51,384 --> 00:44:53,342 [laughing] 956 00:44:55,083 --> 00:44:56,476 Well played. 957 00:45:05,659 --> 00:45:08,227 [hip-hop song playing] 958 00:45:14,102 --> 00:45:16,583 Why does it feel like an eighth grade dance in here? 959 00:45:16,626 --> 00:45:18,280 Oh, that'’s because our friends 960 00:45:18,324 --> 00:45:20,369 and Brandy'’s friends have nothing in common, 961 00:45:20,413 --> 00:45:22,850 which hopefully Dad is finding that out right now. 962 00:45:22,894 --> 00:45:24,809 [Charlyne] Which one'’s No-Neck? 963 00:45:24,852 --> 00:45:26,245 [Emma] The one with no neck. 964 00:45:27,594 --> 00:45:29,291 We are definitely 965 00:45:29,335 --> 00:45:30,945 the coolest ones here. 966 00:45:30,989 --> 00:45:32,904 For sure.Mmm. 967 00:45:32,947 --> 00:45:34,732 Why does it feel like a morgue in here? 968 00:45:34,775 --> 00:45:35,863 Oh, it'’s by design. 969 00:45:37,778 --> 00:45:39,519 Josh, this is Charlyne. 970 00:45:39,562 --> 00:45:40,955 Yeah, that tracks. 971 00:45:41,956 --> 00:45:43,523 And this is Beatrice. 972 00:45:43,566 --> 00:45:46,569 -Hey there, honey. -How'’s it going, Beatrice? 973 00:45:46,613 --> 00:45:48,310 Dude, she got game. 974 00:45:48,354 --> 00:45:50,878 -[laughing] -Yeah, she does. 975 00:45:52,662 --> 00:45:56,144 -Hey. -So, what did you think of Brandy'’s old gang? 976 00:45:57,363 --> 00:45:59,452 -Interesting folks. -They are. 977 00:45:59,495 --> 00:46:01,367 But I was just saying, we need to do something 978 00:46:01,410 --> 00:46:03,325 to liven up this party. 979 00:46:04,109 --> 00:46:06,459 I know one sure thing 980 00:46:06,502 --> 00:46:08,504 that works every time. 981 00:46:08,548 --> 00:46:11,769 Oh, yeah. Beer-lympics. 982 00:46:11,812 --> 00:46:15,207 -Beer-lympics! -[cheering] 983 00:46:16,686 --> 00:46:18,688 -Get the shots. -It'’s tradition. 984 00:46:19,472 --> 00:46:20,778 Salud. 985 00:46:25,130 --> 00:46:27,262 Put it on your head.This isn'’t really my kind of night. 986 00:46:27,306 --> 00:46:29,830 -Put it on your head. -This is great. 987 00:46:30,700 --> 00:46:32,615 [Josh] All right, who'’s next? 988 00:46:33,834 --> 00:46:35,749 -[bell dinging] -[cheering] 989 00:46:37,316 --> 00:46:38,839 [people] Go! Go! Go! 990 00:46:38,883 --> 00:46:43,017 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 991 00:46:44,497 --> 00:46:46,107 [cheering] 992 00:46:46,151 --> 00:46:48,849 Does he really have to take his shirt off to do that? 993 00:46:48,893 --> 00:46:51,025 [cheering] 994 00:46:51,069 --> 00:46:53,245 [Emma] Does she even own pants? 995 00:46:56,857 --> 00:46:58,772 Hold my beer. 996 00:46:58,816 --> 00:47:00,339 Dad-- Dad? 997 00:47:01,209 --> 00:47:03,777 [voices drowned out by cheers] 998 00:47:03,821 --> 00:47:06,214 -[cheering] -Shit. 999 00:47:09,914 --> 00:47:12,133 -[bell ringing] -[cheering] 1000 00:47:15,528 --> 00:47:17,225 [crowd murmurs] 1001 00:47:17,269 --> 00:47:19,184 -[Josh] Okay. -[cheering] 1002 00:47:19,227 --> 00:47:20,794 Here we go! 1003 00:47:22,274 --> 00:47:25,190 Dad? Dad, you don'’t need to take that-- Oh! 1004 00:47:25,233 --> 00:47:27,409 [cheering] 1005 00:47:27,453 --> 00:47:28,976 Yeah! 1006 00:47:31,500 --> 00:47:33,067 [cheering] 1007 00:47:33,111 --> 00:47:35,243 [rock music continues] 1008 00:47:38,986 --> 00:47:41,336 -What'’s going on? -Arm wrestling. 1009 00:47:41,380 --> 00:47:43,338 -I'’m taking bets. -Whah! 1010 00:47:43,382 --> 00:47:44,818 -You too, Bea? -Yeah! 1011 00:47:44,862 --> 00:47:47,386 -[cheering] -[bell ringing] 1012 00:47:47,429 --> 00:47:49,431 I am taking bets! 1013 00:47:49,475 --> 00:47:51,564 Taking bets! Give me that money. 1014 00:47:51,607 --> 00:47:54,436 Okay, thank you. All right. 1015 00:47:56,612 --> 00:47:58,919 [cheering] 1016 00:47:58,963 --> 00:48:03,097 Oh, shit! Sucks for all of you. 1017 00:48:03,141 --> 00:48:07,188 -[cheering] -Four over here, thank you! 1018 00:48:07,232 --> 00:48:09,451 [cheering] 1019 00:48:10,800 --> 00:48:13,586 Money? Yes. Yes! 1020 00:48:13,629 --> 00:48:15,893 -Good luck. -Thanks. 1021 00:48:15,936 --> 00:48:17,242 Whoa, whoa, whoa, Dad, 1022 00:48:17,285 --> 00:48:19,374 you don'’t need to-- Please don'’t. 1023 00:48:19,418 --> 00:48:21,724 -No, no, no, I got this. -[man] Come on. 1024 00:48:21,768 --> 00:48:25,598 -[hard rock playing] -Okay, okay. 1025 00:48:25,641 --> 00:48:28,949 Go easy on him, he'’s got a bad back. You got this, baby. 1026 00:48:28,993 --> 00:48:30,603 [Brandy] Come on, Jack! 1027 00:48:30,646 --> 00:48:32,300 Jack, Jack, Jack, Jack... 1028 00:48:32,344 --> 00:48:35,477 [continues chanting] 1029 00:48:35,521 --> 00:48:38,089 [cheering] 1030 00:48:38,132 --> 00:48:40,613 Aah! 1031 00:48:40,656 --> 00:48:42,006 Gotcha! 1032 00:48:42,049 --> 00:48:43,572 [cheering continues] 1033 00:48:43,616 --> 00:48:45,313 Baby! Yeah! 1034 00:48:45,357 --> 00:48:47,533 Told you you had a hot dad, whoo! 1035 00:48:51,015 --> 00:48:54,148 -[cheering] -[bell ringing] 1036 00:49:00,415 --> 00:49:03,114 -Dad, no. -You ready, Gramps? 1037 00:49:03,157 --> 00:49:06,073 Dad, should you really be doing a keg roll with your back? 1038 00:49:06,117 --> 00:49:08,075 Maybe you should sit this one out. 1039 00:49:08,119 --> 00:49:09,337 No way. 1040 00:49:09,381 --> 00:49:10,860 We each have a medal. 1041 00:49:10,904 --> 00:49:13,602 Tiebreaker. 1042 00:49:13,646 --> 00:49:16,431 Do you really feel good about beating a man 25 years older than you 1043 00:49:16,475 --> 00:49:19,739 in a physical challenge? Just be the bigger person. 1044 00:49:19,782 --> 00:49:21,262 You'’re telling me to be the bigger person? 1045 00:49:21,306 --> 00:49:24,048 You'’re not competing against him for anything. 1046 00:49:24,091 --> 00:49:26,050 Unless... you are... 1047 00:49:26,093 --> 00:49:28,356 fighting with him for Brandy or something. 1048 00:49:28,400 --> 00:49:32,099 Of course not. But what if I was? 1049 00:49:32,143 --> 00:49:34,014 That'’d only be helping you, right? 1050 00:49:35,537 --> 00:49:36,669 [whistling] 1051 00:49:36,712 --> 00:49:40,107 [overlapping voices] 1052 00:49:40,151 --> 00:49:42,022 [grunting, groaning] 1053 00:49:42,066 --> 00:49:44,198 Oh, Dad! Oh! 1054 00:49:44,242 --> 00:49:46,157 -Oh, my God! -Dad, are you okay? 1055 00:49:46,200 --> 00:49:48,159 Oh, I'’ve got him, I've got him. He has to lay flat. 1056 00:49:48,202 --> 00:49:50,552 [overlapping hollers] 1057 00:49:50,596 --> 00:49:53,077 Ah, yeah, I'’m fine. 1058 00:49:53,120 --> 00:49:54,687 I'’m fine, I'm fine. 1059 00:49:54,730 --> 00:49:57,342 Ugh, fine. I just... oh! 1060 00:49:57,385 --> 00:49:59,170 -Sorry, dude. -I just need to pop it back. 1061 00:49:59,213 --> 00:50:01,259 No, I got you. Turn around. 1062 00:50:01,302 --> 00:50:03,478 I-- This doesn'’t seem like a good idea. 1063 00:50:03,522 --> 00:50:05,437 It'’s deep in there? All right. Here we go. 1064 00:50:05,480 --> 00:50:06,786 -Yeah, okay, yeah. -Ready? 1065 00:50:06,829 --> 00:50:08,309 -[all groaning] -Oh, my God! 1066 00:50:08,353 --> 00:50:09,963 -One more, maybe faster. -One more, one more. 1067 00:50:10,007 --> 00:50:11,356 -One more. -Yeah. A little faster. 1068 00:50:11,399 --> 00:50:12,792 -Oh, God! -That'’s not getting it. 1069 00:50:12,835 --> 00:50:14,315 -Get him. -Maybe do me from behind. 1070 00:50:14,359 --> 00:50:15,664 -Behind? All right. -Yeah. 1071 00:50:15,708 --> 00:50:17,188 -It'’s deep in there. -Yeah, yeah, no. 1072 00:50:17,231 --> 00:50:19,712 -I can barely get it. -Okay, this is not-- 1073 00:50:19,755 --> 00:50:21,931 -Oh, God. -Oh, God. 1074 00:50:21,975 --> 00:50:24,108 Oh, wow! [laughing] 1075 00:50:24,151 --> 00:50:25,848 Ah, I feel so satisfied. 1076 00:50:25,892 --> 00:50:27,502 This is for you, champ. 1077 00:50:28,460 --> 00:50:29,722 -[cheering] -Later. 1078 00:50:29,765 --> 00:50:31,767 -Later, man. -[cheering] 1079 00:50:31,811 --> 00:50:33,378 Baby, maybe we should get you home. 1080 00:50:33,421 --> 00:50:34,857 Yeah, maybe I'’ll call a car. 1081 00:50:34,901 --> 00:50:36,337 -Dad, I'’ll take you. -No, we'’re hosting 1082 00:50:36,381 --> 00:50:37,991 this party, we can'’t all leave. 1083 00:50:38,035 --> 00:50:39,862 You guys stay. I'’ll go home. 1084 00:50:39,906 --> 00:50:41,951 You stay and have fun. That'’s an order. 1085 00:50:44,824 --> 00:50:47,696 -I'’m so proud of you, babe. -[muttering] 1086 00:50:47,740 --> 00:50:49,089 [laughing] 1087 00:50:49,133 --> 00:50:50,612 That'’s a legend right there, everyone. 1088 00:50:50,656 --> 00:50:51,918 -[murmurs] -[sighing] 1089 00:50:51,961 --> 00:50:54,051 Okay. Who wants to do shots? 1090 00:50:54,094 --> 00:50:58,490 [cheering] 1091 00:50:58,533 --> 00:51:01,580 [hip-hop music playing] 1092 00:51:01,623 --> 00:51:03,364 [Emma] How am I ever supposed to trust her? 1093 00:51:03,408 --> 00:51:05,192 That she'’s not gonna hurt my dad? 1094 00:51:05,236 --> 00:51:07,716 You trust him. And he'’s a grown-ass man 1095 00:51:07,760 --> 00:51:09,718 who can make his own decisions. 1096 00:51:09,762 --> 00:51:11,111 I do trust him. 1097 00:51:11,155 --> 00:51:12,895 All right, then let it go. 1098 00:51:12,939 --> 00:51:15,724 Maybe worry about your own life some more. 1099 00:51:16,682 --> 00:51:17,900 Hey. 1100 00:51:20,381 --> 00:51:21,426 Hey. 1101 00:51:22,862 --> 00:51:25,691 Emma... hello? 1102 00:51:28,041 --> 00:51:30,087 Maybe part of your problem is you don'’t even realize 1103 00:51:30,130 --> 00:51:32,132 when a hot guy is trying to get your attention. 1104 00:51:38,182 --> 00:51:40,140 Look, I know we didn'’t really, um, 1105 00:51:40,184 --> 00:51:42,229 know each other back then, but... 1106 00:51:42,795 --> 00:51:43,926 I... 1107 00:51:46,015 --> 00:51:47,365 I used to have a crush on you 1108 00:51:47,408 --> 00:51:50,455 back when you and Brandy were together. 1109 00:51:50,498 --> 00:51:52,152 Rea-- No! 1110 00:51:52,196 --> 00:51:54,285 -Really? -Mmm-hmm. 1111 00:51:54,328 --> 00:51:56,722 Oh, I'’m sorry, I-- I literally had no idea. 1112 00:51:56,765 --> 00:51:59,855 It'’s fine. You know, I managed to survive without you. 1113 00:51:59,899 --> 00:52:02,075 -Yeah. -I lost my virginity to Peter Grumbauer. 1114 00:52:02,119 --> 00:52:05,557 -Sorry about that. -No, it was great actually. 1115 00:52:05,600 --> 00:52:08,821 Yeah, he read a lot of books about female anatomy. 1116 00:52:08,864 --> 00:52:11,389 There you go. You were probably better off. 1117 00:52:11,432 --> 00:52:13,434 My moves at the time were quite basic. 1118 00:52:13,478 --> 00:52:16,307 -You know, three pumps and done? -Gross. 1119 00:52:16,350 --> 00:52:19,223 I'’ve gotten better since then, though... at sex. 1120 00:52:19,266 --> 00:52:21,094 -But not talking. -[laughing] 1121 00:52:24,271 --> 00:52:27,100 You know, it'’s not that I didn'’t ever notice you. 1122 00:52:28,493 --> 00:52:31,409 I'’d see you reading or whatever, and... 1123 00:52:32,714 --> 00:52:36,196 Ugh, I don'’t know, this is gonna sound corny, 1124 00:52:36,240 --> 00:52:40,809 but... you had a certain beauty in your solitude. 1125 00:52:45,727 --> 00:52:47,207 Um... 1126 00:52:47,251 --> 00:52:50,428 you know, try not to look into this, but... 1127 00:52:50,471 --> 00:52:52,038 [chuckling] 1128 00:52:52,081 --> 00:52:55,955 ...do you maybe wanna get out of here? 1129 00:52:57,522 --> 00:52:59,263 Whoo! Yeah! 1130 00:52:59,306 --> 00:53:01,308 What is wrong with me? 1131 00:53:01,352 --> 00:53:03,963 No, no, no, I thought she was gonna knock over that tree. 1132 00:53:04,006 --> 00:53:05,617 With that bony ass? 1133 00:53:05,660 --> 00:53:07,836 She has nowhere the amount of force 1134 00:53:07,880 --> 00:53:09,751 or weight necessary to move that sort of mass. 1135 00:53:09,795 --> 00:53:11,536 Okay, no, that was bad timing. 1136 00:53:11,579 --> 00:53:13,581 No, that was bad timing, it was a half-second of distraction. 1137 00:53:13,625 --> 00:53:15,670 No, you know what? Guys don'’t ever mature. 1138 00:53:15,714 --> 00:53:17,759 Like, look at my dad. 1139 00:53:17,803 --> 00:53:19,805 Just, all men are ruled by their dicks. 1140 00:53:19,848 --> 00:53:21,850 They have one dick driving the boat, 1141 00:53:21,894 --> 00:53:24,331 and then they have all these thousands of little dicks in their head, 1142 00:53:24,375 --> 00:53:27,029 -just telling the big dick where to go, so... -Okay. 1143 00:53:27,073 --> 00:53:29,945 Can you not make this more than it has to be? 1144 00:53:29,989 --> 00:53:31,295 What can I do? 1145 00:53:41,174 --> 00:53:43,437 You can hit on Brandy. For real. 1146 00:53:44,351 --> 00:53:46,266 -No, I'’m serious. -Come on. 1147 00:53:46,310 --> 00:53:49,617 -Come on. -No, I'’m serious. 1148 00:53:49,661 --> 00:53:52,185 You'’re a lady-killer, right? Yeah. And you'’re great at sex. 1149 00:53:52,229 --> 00:53:55,841 And you two still have some sort of chemistry going on, and... 1150 00:53:55,884 --> 00:53:57,538 it'’ll be one last test. 1151 00:53:58,626 --> 00:53:59,975 Because if she hooks up with you, 1152 00:54:00,019 --> 00:54:02,935 then she shows her true colors, and I win. 1153 00:54:02,978 --> 00:54:07,287 But if she turns you down, then I get to see you rejected, and I still win, so... 1154 00:54:07,331 --> 00:54:08,723 it'’s a win-win for me. 1155 00:54:11,073 --> 00:54:12,901 And you'’d rather see me do that 1156 00:54:12,945 --> 00:54:15,426 than continue whatever is going on here? 1157 00:54:18,690 --> 00:54:19,865 Yeah. 1158 00:54:19,908 --> 00:54:21,954 -I really need to know. -Really? 1159 00:54:27,176 --> 00:54:28,961 Fine. 1160 00:54:29,962 --> 00:54:32,225 Ah... by the way, 1161 00:54:32,269 --> 00:54:33,835 nobody turns this down. 1162 00:54:33,879 --> 00:54:35,489 You'’re the worst. 1163 00:54:35,533 --> 00:54:36,969 Hey! 1164 00:54:37,012 --> 00:54:38,318 Oh! 1165 00:54:38,971 --> 00:54:40,102 [laughing] 1166 00:54:40,146 --> 00:54:42,148 [dance music playing] 1167 00:55:06,215 --> 00:55:08,392 Cover your dongs, gentlemen. 1168 00:55:11,482 --> 00:55:12,961 -[hollers] -Open the door. 1169 00:55:13,005 --> 00:55:14,485 [Brandy] What the... 1170 00:55:16,225 --> 00:55:17,836 What the hell are you doing? 1171 00:55:17,879 --> 00:55:21,013 What are you doing in a bathroom stall with Josh? 1172 00:55:21,056 --> 00:55:22,841 We'’re having a smoke. Why? 1173 00:55:22,884 --> 00:55:25,147 What did you think we were doing? 1174 00:55:29,935 --> 00:55:32,633 Wait a second, you thought we were hooking up in there? 1175 00:55:34,461 --> 00:55:36,985 I can'’t believe that you would think so low of me 1176 00:55:37,029 --> 00:55:39,727 that you think I would cheat on your dad. 1177 00:55:39,771 --> 00:55:43,296 I would never cheat on your dad because I care about him, and I respect him. 1178 00:55:43,340 --> 00:55:45,385 I would never jeopardize what we have 1179 00:55:45,429 --> 00:55:48,693 by banging the guy who didn'’t get the Jeep commercial. 1180 00:55:48,736 --> 00:55:51,826 -Hey. -Yeah, he'’s way hotter than a guy in a Jeep ad. 1181 00:55:52,610 --> 00:55:54,176 Yeah, thank you. 1182 00:55:56,048 --> 00:55:57,136 What? 1183 00:55:58,485 --> 00:56:00,487 Wait, 1184 00:56:00,531 --> 00:56:03,316 is he the reason for all of this? 1185 00:56:04,665 --> 00:56:06,624 God, you don'’t even remember, do you? 1186 00:56:06,667 --> 00:56:08,190 What? 1187 00:56:08,234 --> 00:56:10,845 I told you that I had a crush on him. 1188 00:56:12,064 --> 00:56:15,415 I opened my fragile teenage heart to you, 1189 00:56:15,459 --> 00:56:17,939 and instead of being a good friend, 1190 00:56:17,983 --> 00:56:20,464 you yanked his crank right in front of me. 1191 00:56:20,507 --> 00:56:22,030 I didn'’t think it was a big deal. 1192 00:56:22,074 --> 00:56:23,902 I mean, you never said anything. 1193 00:56:23,945 --> 00:56:25,686 I was hurt. 1194 00:56:26,557 --> 00:56:27,862 Because you made me think that 1195 00:56:27,906 --> 00:56:29,647 I wasn'’t good enough for him. 1196 00:56:30,909 --> 00:56:32,563 Did you even notice that you and I 1197 00:56:32,606 --> 00:56:34,434 stopped hanging out completely after that? 1198 00:56:34,478 --> 00:56:35,957 It'’s just, I thought you were busy 1199 00:56:36,001 --> 00:56:37,394 with college applications 1200 00:56:37,437 --> 00:56:40,527 -and Peter Grumbauer. -[door opening] 1201 00:56:40,571 --> 00:56:42,224 Whoa. 1202 00:56:43,269 --> 00:56:45,445 Was I an insensitive bitch to you? 1203 00:56:45,489 --> 00:56:47,099 Those are a few words for it. 1204 00:56:47,142 --> 00:56:49,144 Just a selfish, teen monster. 1205 00:56:50,189 --> 00:56:52,017 I'’ll allow it. 1206 00:56:52,060 --> 00:56:54,715 Emma, I'’m sorry. Truly. 1207 00:56:57,588 --> 00:56:59,024 Thank you. 1208 00:56:59,067 --> 00:57:01,809 Emma, I really hope that you can forgive me. 1209 00:57:05,857 --> 00:57:09,426 It was a long time ago, so, maybe I can try. 1210 00:57:09,469 --> 00:57:12,037 Okay, because really, like, there'’s no reason 1211 00:57:12,080 --> 00:57:16,476 for us to be fighting over this Riverdaleextra. 1212 00:57:16,520 --> 00:57:19,000 Justin Timberlake backup dancer. 1213 00:57:19,044 --> 00:57:20,741 You'’re starting to hurt my feelings. 1214 00:57:20,785 --> 00:57:23,309 We are two strong, independent women. 1215 00:57:23,352 --> 00:57:24,832 We are-- are too smart 1216 00:57:24,876 --> 00:57:27,182 to let some guy come between us. 1217 00:57:27,226 --> 00:57:28,880 Yes, absolutely! 1218 00:57:28,923 --> 00:57:31,360 -Totally agree. -Great. 1219 00:57:31,404 --> 00:57:33,145 So you'’ll stop seeing my dad? 1220 00:57:35,626 --> 00:57:38,237 I'’m sorry, what did you just say to me? 1221 00:57:38,280 --> 00:57:42,197 So you'’ll stop... seeing my dad. 1222 00:57:43,764 --> 00:57:46,245 -Did you hear this chick? -[Josh] Mmm. 1223 00:57:46,288 --> 00:57:47,899 [laughing] Wow! 1224 00:57:47,942 --> 00:57:51,903 Cool, so you-- Nothing has changed, huh? 1225 00:57:51,946 --> 00:57:55,080 Yeah, you are still the same judgy, petty, 1226 00:57:55,123 --> 00:57:59,606 passive-aggressive A-hole you were ten minutes ago. 1227 00:57:59,650 --> 00:58:02,348 The same girl who spent the entire week slut-shaming me 1228 00:58:02,391 --> 00:58:04,437 and calling me stupid. 1229 00:58:04,481 --> 00:58:07,484 Do you know what'’s stupid? Being mean-spirited 1230 00:58:07,527 --> 00:58:10,487 and trying to shut people out who just want you to like them. 1231 00:58:10,530 --> 00:58:12,619 And do you know what happens to people like you? 1232 00:58:12,663 --> 00:58:14,621 They end up alone. 1233 00:58:14,665 --> 00:58:17,494 God, I have done nothing but try to be kind to you, 1234 00:58:17,537 --> 00:58:19,365 and I'’ve taken a ton of shit from you, 1235 00:58:19,408 --> 00:58:21,280 so guess what? 1236 00:58:21,323 --> 00:58:22,629 I am done! 1237 00:58:22,673 --> 00:58:24,892 I am done trying to win you over. 1238 00:58:24,936 --> 00:58:27,634 In fact, no, I am done with you, period. 1239 00:58:27,678 --> 00:58:31,725 Okay, well, I may have taken things too far... 1240 00:58:31,769 --> 00:58:34,815 You know, I was never competing with you for your dad'’s attention, 1241 00:58:34,859 --> 00:58:38,036 but if you are psycho enough to think that I'’m trying to steal him away from you, 1242 00:58:38,079 --> 00:58:40,255 then fine! Huh? 1243 00:58:40,299 --> 00:58:41,779 Maybe I'’ll do that! 1244 00:58:41,822 --> 00:58:43,868 Yeah! You know, we talked about him retiring early 1245 00:58:43,911 --> 00:58:45,826 -and moving to Los Angeles. -What? 1246 00:58:45,870 --> 00:58:48,960 Mmm, the West Coast sounds pretty fantastic right about now. 1247 00:58:51,353 --> 00:58:54,052 If you wanna go to war with me... 1248 00:58:54,095 --> 00:58:57,011 -I will win. -Okay, let'’s not get crazy-- 1249 00:58:57,055 --> 00:59:00,101 Oh, you haven'’t seen crazy yet, missy! 1250 00:59:00,145 --> 00:59:02,016 I once beat Megan Thee Stallion 1251 00:59:02,060 --> 00:59:04,366 in a titty twister contest! 1252 00:59:06,238 --> 00:59:08,109 Guard your titties, bitch! 1253 00:59:11,330 --> 00:59:13,550 Didn'’t think that one through. 1254 00:59:18,119 --> 00:59:20,121 -[line ringing] -Pick up the phone. 1255 00:59:20,165 --> 00:59:21,645 [line ringing] 1256 00:59:21,688 --> 00:59:25,039 [Charlyne] So, what is happening exactly? 1257 00:59:25,083 --> 00:59:27,476 Well, I woke the sleeping giant, 1258 00:59:27,520 --> 00:59:30,784 and the Sasquatch is coming to destroy my life. 1259 00:59:30,828 --> 00:59:32,090 Brandy? 1260 00:59:32,133 --> 00:59:33,657 [Charlyne] Where is she? 1261 00:59:35,136 --> 00:59:37,269 Lurking, biding her time 1262 00:59:37,312 --> 00:59:38,966 for the perfect moment 1263 00:59:39,010 --> 00:59:42,187 to twist my titties. 1264 00:59:42,230 --> 00:59:43,667 Okay, is Josh there? 1265 00:59:44,972 --> 00:59:46,626 Mmm, yeah. 1266 00:59:46,670 --> 00:59:47,932 Put him on. 1267 00:59:49,020 --> 00:59:50,412 Hey. 1268 00:59:51,805 --> 00:59:53,241 Hey! 1269 00:59:54,765 --> 00:59:56,331 It'’s for you. 1270 00:59:59,596 --> 01:00:01,206 Trade.Oh. 1271 01:00:02,381 --> 01:00:03,991 She obviously can'’t drive home. 1272 01:00:04,035 --> 01:00:08,517 -Yeah. -Can you take care of her? 1273 01:00:08,561 --> 01:00:11,956 Help her sober up before you put her in a car so she doesn'’t go home drunk? 1274 01:00:11,999 --> 01:00:14,567 Uh, yeah. 1275 01:00:14,611 --> 01:00:16,221 I mean, she can crash on my couch. 1276 01:00:16,264 --> 01:00:18,397 -I live above the bar. -Okay. 1277 01:00:18,440 --> 01:00:20,181 But I'’m trusting you with my friend, 1278 01:00:20,225 --> 01:00:23,141 so if you take advantage of her in any way, 1279 01:00:23,184 --> 01:00:26,579 I will make balloon animals out of your wiener. 1280 01:00:26,623 --> 01:00:28,712 Did you two go to the same finishing school? 1281 01:00:28,755 --> 01:00:30,017 Shut up. 1282 01:00:31,715 --> 01:00:33,107 She'’s great. 1283 01:00:34,152 --> 01:00:36,545 I'’ll take that.That'’s not fair. 1284 01:00:36,589 --> 01:00:37,938 "Donkey." 1285 01:00:40,462 --> 01:00:41,812 [gurgling] Oh. 1286 01:00:44,728 --> 01:00:46,381 -[laughing] -Oh... 1287 01:00:47,731 --> 01:00:50,298 God, this is your fault. 1288 01:00:50,342 --> 01:00:52,039 How is this my fault? 1289 01:00:53,388 --> 01:00:56,217 Oh, it'’ll come to me. Just give me a minute. 1290 01:00:56,261 --> 01:00:58,089 Ah, well, you can sleep on the couch. 1291 01:00:58,132 --> 01:01:00,613 -[shoes thudding] -Nice. 1292 01:01:00,657 --> 01:01:03,355 I like to keep my place tidy. 1293 01:01:03,877 --> 01:01:05,618 Lame. 1294 01:01:05,662 --> 01:01:07,576 [chuckling] Terrible striptease. 1295 01:01:07,620 --> 01:01:09,187 Just awful. 1296 01:01:12,538 --> 01:01:14,105 Okay. 1297 01:01:14,845 --> 01:01:16,585 -This? -Mmm-hmm. 1298 01:01:19,240 --> 01:01:22,766 [Josh] Yeah, I'’ll take the couch. 1299 01:02:16,254 --> 01:02:19,257 Josh? Hey. 1300 01:02:19,300 --> 01:02:21,215 [sighing] 1301 01:02:21,259 --> 01:02:23,174 Hey, you all right? 1302 01:02:40,800 --> 01:02:43,063 Wait, are you sober? 1303 01:02:43,107 --> 01:02:44,761 As a judge.Yeah? 1304 01:02:44,804 --> 01:02:46,545 Mmm-hmm. 1305 01:02:46,588 --> 01:02:48,329 ♪ Hands up♪ 1306 01:02:48,373 --> 01:02:50,201 ♪ Guard dropped♪ 1307 01:02:50,244 --> 01:02:52,116 ♪ Heart stopped♪ 1308 01:02:53,857 --> 01:02:55,684 ♪ Tiptoe♪ 1309 01:02:55,728 --> 01:02:57,904 ♪ So slow♪ 1310 01:02:57,948 --> 01:03:00,472 ♪ Trying to steal your heart♪ 1311 01:03:02,561 --> 01:03:05,346 Wait, this is consensual? 1312 01:03:05,390 --> 01:03:06,565 Very. 1313 01:03:08,654 --> 01:03:10,308 ♪ Hands up♪ 1314 01:03:10,351 --> 01:03:12,266 ♪ Guard dropped♪ 1315 01:03:12,310 --> 01:03:14,268 ♪ Don'’t stop♪ 1316 01:03:21,232 --> 01:03:23,582 Just triple-checking this is consent. 1317 01:03:23,625 --> 01:03:26,019 I'’m initiating, and you'’re consenting, right? 1318 01:03:26,063 --> 01:03:27,629 Yeah.Okay. 1319 01:03:33,766 --> 01:03:36,247 ♪ She said "Kiss me"♪ 1320 01:03:36,290 --> 01:03:38,075 ♪ Slowly♪ 1321 01:03:38,118 --> 01:03:40,729 ♪ I don'’t wanna go too fast♪ 1322 01:03:40,773 --> 01:03:41,905 [Emma sighing] 1323 01:03:41,948 --> 01:03:43,645 ♪ Stay here♪ 1324 01:03:43,689 --> 01:03:45,604 ♪ So near♪ 1325 01:03:45,647 --> 01:03:49,303 ♪ Make this last♪ 1326 01:03:49,347 --> 01:03:53,394 ♪ Love♪ 1327 01:03:53,438 --> 01:03:55,527 ♪ How am I♪ 1328 01:03:56,702 --> 01:03:58,530 ♪ Hands up♪ 1329 01:03:58,573 --> 01:04:00,271 ♪ Guard dropped♪ 1330 01:04:00,314 --> 01:04:02,708 ♪ Don'’t stop♪ 1331 01:04:24,556 --> 01:04:25,949 Hey. 1332 01:04:25,992 --> 01:04:27,472 What'’re you doing? 1333 01:04:27,515 --> 01:04:28,777 I'’m gonna head out. 1334 01:04:28,821 --> 01:04:31,824 Really? What time is it? 1335 01:04:32,607 --> 01:04:34,522 Early. 1336 01:04:34,566 --> 01:04:36,698 [chuckling] Why don'’t you just stay here? 1337 01:04:38,570 --> 01:04:41,703 No, I gotta go face Dad and Brandy. 1338 01:04:41,747 --> 01:04:43,357 She was really mad last night. 1339 01:04:43,401 --> 01:04:46,012 Yeah. It'’ll be all right. 1340 01:04:46,056 --> 01:04:47,535 Just be yourself. 1341 01:04:48,536 --> 01:04:49,929 Or... 1342 01:04:49,973 --> 01:04:52,192 actually be the opposite of that. 1343 01:04:55,108 --> 01:04:56,805 Wait, hold on. 1344 01:04:57,589 --> 01:04:59,069 You know, that was... 1345 01:05:00,418 --> 01:05:03,377 that was really something. 1346 01:05:04,117 --> 01:05:05,684 Was it? 1347 01:05:05,727 --> 01:05:07,033 Yeah. 1348 01:05:07,077 --> 01:05:08,687 It... wasn'’t it? 1349 01:05:11,516 --> 01:05:16,042 So, when you mentioned the camera and your photography... 1350 01:05:16,086 --> 01:05:18,392 why'’d you let me underestimate you like that? 1351 01:05:19,916 --> 01:05:21,395 [sighing] 1352 01:05:21,439 --> 01:05:25,399 Mmm, I don'’t know. Sometimes it'’s easier 1353 01:05:25,443 --> 01:05:28,794 to let people believe what they want about you. 1354 01:05:28,837 --> 01:05:31,710 You know, it takes work to really get to know someone. 1355 01:05:31,753 --> 01:05:34,191 Yeah, well, who wants more work? 1356 01:05:36,019 --> 01:05:37,368 Yeah. 1357 01:05:38,673 --> 01:05:40,806 Isn'’t that what life'’s about, though? 1358 01:05:41,633 --> 01:05:44,244 People? Connection? 1359 01:05:47,204 --> 01:05:49,119 I don'’t know, maybe. 1360 01:05:51,904 --> 01:05:54,341 All right, well, I think I have everything, 1361 01:05:54,385 --> 01:05:56,822 and I'’m not doing that thing where I leave something behind. 1362 01:05:57,649 --> 01:05:59,390 Eh, it doesn'’t really matter. 1363 01:05:59,433 --> 01:06:03,002 If you wanna see someone again, you can find a reason. 1364 01:06:05,309 --> 01:06:07,746 -All right, well... -What? 1365 01:06:08,834 --> 01:06:10,140 Hold on one sec. 1366 01:06:13,186 --> 01:06:14,579 [chuckling] 1367 01:06:14,622 --> 01:06:16,407 Am I missing something here? 1368 01:06:17,538 --> 01:06:21,412 No, I'’ll just... I'’ll see you around. 1369 01:06:24,067 --> 01:06:26,547 -I can walk you out. -No, I'’ve got it. 1370 01:06:30,073 --> 01:06:31,509 Okay. 1371 01:06:57,970 --> 01:06:59,363 Damn it. 1372 01:07:05,325 --> 01:07:07,719 [sleigh bells jingle] 1373 01:07:15,161 --> 01:07:16,684 [door closing] 1374 01:07:17,511 --> 01:07:19,035 Hey, Dad, are you here? 1375 01:07:31,786 --> 01:07:33,136 Is everything okay? 1376 01:07:34,441 --> 01:07:37,792 [Brandy] Yeah, yeah, whoo! 1377 01:07:37,836 --> 01:07:40,578 -Everything all right? -[Brandy] Love that! 1378 01:07:40,621 --> 01:07:41,883 -Aah! -No, no, no, no, no! 1379 01:07:41,927 --> 01:07:43,450 No! Erase! Erase! 1380 01:07:43,494 --> 01:07:45,670 Erase! Erase! 1381 01:07:45,713 --> 01:07:46,888 Monkey! 1382 01:07:46,932 --> 01:07:49,108 Um, I'’ll be there in a second. 1383 01:07:49,152 --> 01:07:52,329 -No! -♪ The itsy-bitsy-spider♪ 1384 01:07:52,372 --> 01:07:54,592 -Are you insane? -♪ Went up the water spout♪ 1385 01:07:54,635 --> 01:07:57,421 ♪ Down came the rain and...♪ 1386 01:07:58,813 --> 01:08:01,077 You made Addy watch? 1387 01:08:01,120 --> 01:08:02,774 We didn'’t know you were in the house. 1388 01:08:02,817 --> 01:08:04,993 I mean, you really should announce your presence. 1389 01:08:05,037 --> 01:08:07,257 Oh, I'’m sorry, I was expecting to come home 1390 01:08:07,300 --> 01:08:09,128 on Christmas Eve and go ice skating 1391 01:08:09,172 --> 01:08:11,217 with my father like we do every year. 1392 01:08:11,261 --> 01:08:13,176 But instead I find you and him going at it 1393 01:08:13,219 --> 01:08:14,916 like you'’re in the Home Depot stock room. 1394 01:08:14,960 --> 01:08:16,570 So excuse me, this is-- 1395 01:08:16,614 --> 01:08:18,224 This is human nature. 1396 01:08:18,268 --> 01:08:20,008 We are in an adult relationship, 1397 01:08:20,052 --> 01:08:22,837 and you should probably get used to it. 1398 01:08:22,881 --> 01:08:25,971 I need to have a private conversation with my father for a moment. 1399 01:08:26,014 --> 01:08:27,451 -Family talk. -Uh, no. 1400 01:08:27,494 --> 01:08:29,061 This is not family time, see? 1401 01:08:29,105 --> 01:08:30,454 This is sexy time. 1402 01:08:30,497 --> 01:08:32,325 And you are not a part of sexy time. 1403 01:08:32,369 --> 01:08:35,328 Actually, you are not a part of this relationship. 1404 01:08:35,372 --> 01:08:37,591 -You'’re not a part of this family. -Whoa! 1405 01:08:37,635 --> 01:08:40,899 That'’s enough, both of you. Stop it. 1406 01:08:40,942 --> 01:08:43,597 Look, none of us are happy with the current situation, 1407 01:08:43,641 --> 01:08:45,164 including me. 1408 01:08:45,208 --> 01:08:46,687 But this is our reality, 1409 01:08:46,731 --> 01:08:48,950 and we have to find a way to work through it. 1410 01:08:48,994 --> 01:08:52,040 Okay, but your daughter is the one who has to work through her issues, okay? 1411 01:08:52,084 --> 01:08:54,217 Starting with codependency. 1412 01:08:54,260 --> 01:08:57,307 Oh, you two think that you don'’t have any issues as a couple? 1413 01:08:57,350 --> 01:09:02,050 Really? I mean, sure, I guess the sex is good now, 1414 01:09:02,094 --> 01:09:04,096 but do you really think 1415 01:09:04,140 --> 01:09:06,054 that she'’s not going to get bored with you 1416 01:09:06,098 --> 01:09:07,839 and leave you for a younger guy? 1417 01:09:07,882 --> 01:09:09,232 I don'’t think that'’s any of your business. 1418 01:09:09,275 --> 01:09:11,016 Oh, maybe he'’ll leave you first. 1419 01:09:11,059 --> 01:09:15,499 Because you and my dad'’s Venn diagram has no overlap. 1420 01:09:15,542 --> 01:09:17,457 Have you even seen The Godfather? 1421 01:09:17,501 --> 01:09:18,676 Didn'’t think so. 1422 01:09:18,719 --> 01:09:20,286 And can you name one band 1423 01:09:20,330 --> 01:09:22,245 in the last five years? 1424 01:09:22,288 --> 01:09:24,116 I'’m not even gonna let you answer that. 1425 01:09:24,160 --> 01:09:26,510 Brandy doesn'’t like Moscato. 1426 01:09:26,553 --> 01:09:28,860 And Dad doesn'’t like those hipster shirts that you buy him. 1427 01:09:28,903 --> 01:09:30,427 You don'’t? 1428 01:09:30,470 --> 01:09:32,211 He'’s not selling organic Popsicles in Brooklyn. 1429 01:09:32,255 --> 01:09:34,561 All right, Emma, that'’s enough, all right? Stop it. 1430 01:09:34,605 --> 01:09:37,260 Dad, are you really moving to Los Angeles? 1431 01:09:38,435 --> 01:09:40,088 Our people don'’t belong in the sun. 1432 01:09:40,132 --> 01:09:42,830 We'’re just one big melanoma. 1433 01:09:42,874 --> 01:09:44,615 And, Brandy, have you thought about kids 1434 01:09:44,658 --> 01:09:46,965 -and whether or not you even want them? -Okay. 1435 01:09:47,008 --> 01:09:51,230 -Because my dad has already had his family. -Emma, not another word. 1436 01:09:51,274 --> 01:09:54,625 -But we'’re not done talking. -Yes, we are. 1437 01:09:54,668 --> 01:09:57,236 -Dad. -Go to your room. 1438 01:10:11,511 --> 01:10:14,601 [soft Christmas music] 1439 01:10:42,412 --> 01:10:45,676 [soft Christmas music] 1440 01:11:03,650 --> 01:11:05,261 [church bell ringing] 1441 01:11:24,758 --> 01:11:27,065 -I'’m concerned. -Why? 1442 01:11:27,108 --> 01:11:28,980 I don'’t think I should be here. 1443 01:11:29,023 --> 01:11:30,982 I didn'’t think you would come, so thank you. 1444 01:11:31,025 --> 01:11:32,592 Come on in.Great. 1445 01:11:36,204 --> 01:11:38,337 You look like a Hot Topic threw up on you. 1446 01:11:38,381 --> 01:11:39,686 I did buy this there. 1447 01:11:40,383 --> 01:11:42,341 Okay. Oh, God. 1448 01:11:42,385 --> 01:11:44,648 Hey, Charlyne. So nice you could join us. 1449 01:11:44,691 --> 01:11:46,911 -Yeah, I... -Your family probably misses you. 1450 01:11:46,954 --> 01:11:49,261 Oh, no, they probably haven'’t even noticed yet. 1451 01:11:49,305 --> 01:11:50,915 They are a mess. 1452 01:11:55,920 --> 01:11:57,835 Why don'’t we get started opening presents? 1453 01:11:57,878 --> 01:11:59,097 [overlapping chatter] 1454 01:11:59,140 --> 01:12:00,316 -Hi. -Let'’s see who goes first. 1455 01:12:00,359 --> 01:12:02,143 -Welcome. -[Jack] I will. 1456 01:12:02,187 --> 01:12:04,145 Uh... yeah. 1457 01:12:04,189 --> 01:12:06,278 Huh, I wonder who this is from. 1458 01:12:09,629 --> 01:12:11,109 Oh... 1459 01:12:12,458 --> 01:12:13,938 Wow. 1460 01:12:16,114 --> 01:12:17,463 Thanks, hon. 1461 01:12:18,464 --> 01:12:20,248 Yeah, sure. 1462 01:12:22,903 --> 01:12:25,341 Let'’s see. Your turn, Emma. 1463 01:12:26,646 --> 01:12:28,344 "From Emma." 1464 01:12:28,387 --> 01:12:30,346 Aw, I love you. 1465 01:12:32,348 --> 01:12:34,959 Merry Christmas, everyone. 1466 01:12:36,787 --> 01:12:38,179 Let'’s see. 1467 01:12:43,054 --> 01:12:44,098 What'’s this? 1468 01:12:45,230 --> 01:12:48,276 I put a down payment on the lake house. 1469 01:12:48,320 --> 01:12:49,756 You what? 1470 01:12:49,800 --> 01:12:52,411 With some savings and my inheritance from Mom. 1471 01:12:53,456 --> 01:12:54,979 Why'’d you do that? 1472 01:12:56,502 --> 01:12:59,592 Because it belongs in our family. 1473 01:12:59,636 --> 01:13:01,986 It'’s the place where we were the happiest. 1474 01:13:02,029 --> 01:13:04,162 This is... too much. 1475 01:13:04,205 --> 01:13:06,686 This is all... too much. 1476 01:13:06,730 --> 01:13:09,297 You can'’t-- You can'’t buy a house 1477 01:13:09,341 --> 01:13:11,735 just to recapture your childhood memories 1478 01:13:11,778 --> 01:13:15,260 or re-imagine us as some kind of idyllic family. 1479 01:13:15,303 --> 01:13:16,957 That is how I remember us. 1480 01:13:17,001 --> 01:13:18,872 Your mom and I did not have a perfect marriage. 1481 01:13:18,916 --> 01:13:21,440 We had our problems, like anyone else. 1482 01:13:21,484 --> 01:13:23,181 What kind of problems? 1483 01:13:30,971 --> 01:13:33,191 Why is she acting like she knows something I don'’t? 1484 01:13:33,234 --> 01:13:36,716 Because secrets are meant to be kept secrets. 1485 01:13:36,760 --> 01:13:40,067 Your mom had an affair when you were in high school. 1486 01:13:40,111 --> 01:13:41,417 Fuck me. 1487 01:13:43,070 --> 01:13:45,464 -With who? -It doesn'’t matter, 1488 01:13:45,508 --> 01:13:48,685 and it wasn'’t for very long, and we worked our way through it. 1489 01:13:48,728 --> 01:13:53,124 I believe we were truly happy again before she passed away. 1490 01:13:53,167 --> 01:13:55,039 And you never told me? 1491 01:13:55,082 --> 01:13:56,954 It wasn'’t something you had to deal with, 1492 01:13:56,997 --> 01:13:59,609 and I didn'’t want it to affect how you felt about your mom. 1493 01:13:59,652 --> 01:14:01,480 But you told Brandy. 1494 01:14:02,655 --> 01:14:04,265 No, I didn'’t. 1495 01:14:10,576 --> 01:14:12,752 My mom talked to you about it. 1496 01:14:12,796 --> 01:14:16,974 When you two had your secret talks. 1497 01:14:17,017 --> 01:14:20,499 -You'’re a better friend to my mom than I ever was. -Oh, Emma, that'’s not true. 1498 01:14:20,543 --> 01:14:22,893 You know both of my parents better than I ever did, 1499 01:14:22,936 --> 01:14:24,677 you'’re more part of this family than I am. 1500 01:14:24,721 --> 01:14:26,287 No. 1501 01:14:27,288 --> 01:14:29,813 I loved your mom so much. 1502 01:14:31,815 --> 01:14:34,774 But she'’s gone now. She'’s not coming back. 1503 01:14:34,818 --> 01:14:36,602 I'’m just trying to move forward. 1504 01:14:41,955 --> 01:14:43,914 You two don'’t make any sense. 1505 01:14:43,957 --> 01:14:45,742 Maybe you'’re right. 1506 01:14:45,785 --> 01:14:47,961 You made some good points last night. 1507 01:14:48,005 --> 01:14:50,790 There are a lot of reasons why we don'’t work on paper. 1508 01:14:50,834 --> 01:14:52,966 And she might leave me someday. 1509 01:14:54,185 --> 01:14:55,795 But that'’s a risk I'’m willing to take 1510 01:14:55,839 --> 01:14:58,406 so I can spend another minute with her, 1511 01:14:58,450 --> 01:14:59,973 because... 1512 01:15:02,019 --> 01:15:03,194 I love her. 1513 01:15:06,240 --> 01:15:08,678 [chuckling] I love you. 1514 01:15:10,418 --> 01:15:12,812 -Dad! -Emma, no! 1515 01:15:14,031 --> 01:15:17,513 You say what you need to say. Say it now. 1516 01:15:17,556 --> 01:15:19,732 This is the kind of future that you want? 1517 01:15:21,865 --> 01:15:24,171 I don'’t know if I can be a part of it. 1518 01:15:24,215 --> 01:15:26,391 So you'’re saying it'’s between you and her. 1519 01:15:26,434 --> 01:15:28,915 -That'’s not what she's saying. -That'’s exactly what I'm saying. 1520 01:15:28,959 --> 01:15:30,438 Zip it, traitor. 1521 01:15:31,831 --> 01:15:34,138 Can'’t you see that Brandy is, like, 1522 01:15:34,181 --> 01:15:36,140 a serial killer? 1523 01:15:36,183 --> 01:15:38,490 She'’s trying to destroy our family, 1524 01:15:38,534 --> 01:15:40,971 and it'’s working! She'’s winning! 1525 01:15:41,754 --> 01:15:43,669 It'’s a Christmas Day massacre! 1526 01:15:43,713 --> 01:15:44,844 [mouthing silently] 1527 01:15:44,888 --> 01:15:46,585 Emma... 1528 01:15:47,978 --> 01:15:49,762 what are you talking about? 1529 01:15:50,546 --> 01:15:51,590 No, no, she'’s right. 1530 01:15:52,809 --> 01:15:55,202 I can'’t do this. 1531 01:15:55,246 --> 01:15:57,074 I can'’t come between you and Emma. 1532 01:15:59,076 --> 01:16:03,689 I saw my family break apart, and it was devastating. 1533 01:16:03,733 --> 01:16:06,213 Both my parents started new families, and I-- 1534 01:16:06,257 --> 01:16:07,954 I fell through the cracks. 1535 01:16:07,998 --> 01:16:10,827 So I have felt that distance. 1536 01:16:11,654 --> 01:16:13,177 That absence. 1537 01:16:14,221 --> 01:16:16,223 And I wouldn'’t wish it on anyone. 1538 01:16:18,138 --> 01:16:19,313 Not even you. 1539 01:16:21,098 --> 01:16:23,274 Hold on. Hold on. 1540 01:16:23,317 --> 01:16:25,972 That situation isn'’t anything like this. 1541 01:16:27,060 --> 01:16:28,845 This is you and me. 1542 01:16:30,324 --> 01:16:31,543 Wait. 1543 01:16:33,371 --> 01:16:34,894 Please, stay. 1544 01:16:35,852 --> 01:16:38,724 I can'’t. I have to go. 1545 01:16:43,642 --> 01:16:45,078 -[door slams] -Dad... 1546 01:16:45,122 --> 01:16:47,385 J-- Just don'’t. 1547 01:16:49,039 --> 01:16:52,346 -You know what I mean, right? -No, I don'’t, you freak! 1548 01:16:52,390 --> 01:16:55,175 Brandy is not destroying your family. 1549 01:16:55,219 --> 01:16:56,873 That'’s what you're doing. 1550 01:17:02,139 --> 01:17:04,489 [soft music] 1551 01:17:12,323 --> 01:17:14,281 ♪ It'’s Christmas And I'’m hoping♪ 1552 01:17:14,325 --> 01:17:17,110 ♪ That you'’ll see me...♪ 1553 01:17:17,154 --> 01:17:19,504 ♪ By New Year'’s Eve We might just♪ 1554 01:17:19,547 --> 01:17:21,332 ♪ Be a thing♪ 1555 01:17:22,333 --> 01:17:24,335 ♪ Come Valentine'’s Day♪ 1556 01:17:24,378 --> 01:17:26,990 ♪ I might have The strength to say♪ 1557 01:17:27,033 --> 01:17:32,212 ♪ I'’ve loved you From the very beginning♪ 1558 01:17:32,256 --> 01:17:34,345 ♪ All this magic on the ground♪ 1559 01:17:34,388 --> 01:17:36,608 ♪ Has got me wishin'’♪ 1560 01:17:37,740 --> 01:17:39,524 ♪ That we won'’t melt away♪ 1561 01:17:39,567 --> 01:17:42,701 ♪ Before we start♪ 1562 01:17:42,745 --> 01:17:44,572 ♪ There is just one thing♪ 1563 01:17:44,616 --> 01:17:47,401 ♪ That this holiday'’s Been missin'’♪ 1564 01:17:47,445 --> 01:17:49,534 ♪ And that'’s you Beneath these lights♪ 1565 01:17:49,577 --> 01:17:52,493 ♪ Holdin'’ my heart♪ 1566 01:17:52,537 --> 01:17:54,539 ♪ If there was ever the time♪ 1567 01:17:54,582 --> 01:17:56,759 ♪ That I could tell you♪ 1568 01:17:56,802 --> 01:17:57,977 Okay, so if you... 1569 01:17:58,021 --> 01:17:59,544 ♪ Just what I think♪ 1570 01:17:59,587 --> 01:18:01,894 ♪ About you, babe♪ 1571 01:18:01,938 --> 01:18:03,330 [phone ringing] 1572 01:18:03,374 --> 01:18:05,245 ♪ I guess it'’s in this moment♪ 1573 01:18:05,289 --> 01:18:07,465 ♪ With me and the snow fallin'’♪ 1574 01:18:07,508 --> 01:18:09,075 ♪ And I'’m praying that♪ 1575 01:18:09,119 --> 01:18:10,424 Sorry... 1576 01:18:10,468 --> 01:18:12,383 ♪ You'’ll feel the same way♪ 1577 01:18:22,480 --> 01:18:24,221 ♪ I'’ve gotten really good♪ 1578 01:18:24,264 --> 01:18:27,964 ♪ At wrapping up my feelings♪ 1579 01:18:28,007 --> 01:18:29,792 ♪ In the pretty little bow♪ 1580 01:18:29,835 --> 01:18:31,750 ♪ Under the tree...♪ 1581 01:18:33,752 --> 01:18:34,797 Hey, Charlyne. 1582 01:18:35,798 --> 01:18:37,713 Oh, hi, guys. 1583 01:18:43,022 --> 01:18:45,024 ♪ If there was ever a time♪ 1584 01:18:45,068 --> 01:18:47,157 ♪ That I could tell you♪ 1585 01:18:48,549 --> 01:18:53,076 ♪ Just what I think About you, babe♪ 1586 01:18:53,119 --> 01:18:55,513 ♪ I guess It'’s in this moment♪ 1587 01:18:55,556 --> 01:18:58,516 ♪ With me And the snow fallin'’...♪ 1588 01:18:58,559 --> 01:19:00,953 Come on, you'’re really never gonna talk to me again? 1589 01:19:00,997 --> 01:19:02,520 Haven'’t decided yet. 1590 01:19:03,303 --> 01:19:04,609 Seriously? 1591 01:19:10,746 --> 01:19:15,359 I'’m sorry for subjecting you to the Christmas Day Massacre 1592 01:19:15,402 --> 01:19:19,493 and for not listening to you when you were clearly the voice of reason. 1593 01:19:19,537 --> 01:19:21,321 Go on. 1594 01:19:21,365 --> 01:19:23,933 You were right. About everything. 1595 01:19:25,238 --> 01:19:26,849 Leave us. 1596 01:19:32,419 --> 01:19:33,594 I'’m the killer. 1597 01:19:34,813 --> 01:19:37,642 I tried to kill Dad and Brandy'’s relationship. 1598 01:19:37,685 --> 01:19:39,513 Then Brandy sacrificed her own happiness 1599 01:19:39,557 --> 01:19:42,473 just to protect my relationship with my dad. 1600 01:19:42,516 --> 01:19:45,128 So, I guess if I was setting up a test 1601 01:19:45,171 --> 01:19:47,391 to see if she was a good person, 1602 01:19:47,434 --> 01:19:49,219 she passed. 1603 01:19:50,437 --> 01:19:52,570 She makes my dad happy. 1604 01:19:52,613 --> 01:19:54,180 That'’s all I want for him. 1605 01:19:55,399 --> 01:19:57,836 Hallelujah, there is hope for you yet. 1606 01:20:00,012 --> 01:20:02,014 And now I know exactly what I need to do. 1607 01:20:02,058 --> 01:20:04,408 Uh-oh, when you sound so certain, 1608 01:20:04,451 --> 01:20:06,236 it'’s certain to be a disaster. 1609 01:20:06,279 --> 01:20:08,107 I'’m going to get them back together. 1610 01:20:08,978 --> 01:20:11,110 For Christ'’s sakes, you... 1611 01:20:11,154 --> 01:20:12,677 still aren'’t getting it. 1612 01:20:12,720 --> 01:20:15,506 If your dad and Brandy wanna be together, 1613 01:20:15,549 --> 01:20:16,899 it'’s up to them, not you. 1614 01:20:16,942 --> 01:20:18,857 You can'’t go around manipulating people 1615 01:20:18,901 --> 01:20:21,729 like a little blazer-wearing puppet master. 1616 01:20:24,994 --> 01:20:27,126 I need to butt out and leave them alone. 1617 01:20:27,170 --> 01:20:28,345 Yes. 1618 01:20:30,216 --> 01:20:33,045 Geez, how did I even get to this place? 1619 01:20:33,089 --> 01:20:35,395 Uh, neuroses plus narcissism. 1620 01:20:36,614 --> 01:20:37,876 You know, you can take a night off 1621 01:20:37,920 --> 01:20:39,399 from being the consummate truth-teller. 1622 01:20:39,443 --> 01:20:41,314 I'’m sorry, it's a curse. 1623 01:20:43,360 --> 01:20:45,841 Have you talked to your dad? 1624 01:20:48,452 --> 01:20:51,455 We'’re giving each other some space at the moment. 1625 01:20:51,498 --> 01:20:53,109 That'’s probably not a bad idea. 1626 01:20:57,940 --> 01:21:00,377 You know, when I went on that research retreat, 1627 01:21:00,420 --> 01:21:04,120 we were exploring building electric cars in small villages in Africa. 1628 01:21:05,382 --> 01:21:08,254 The company offered to relocate me to Botswana. 1629 01:21:09,995 --> 01:21:11,301 Yeah? 1630 01:21:15,696 --> 01:21:18,830 Maybe I should do that. 1631 01:21:20,484 --> 01:21:22,181 I would miss you like crazy. 1632 01:21:24,227 --> 01:21:25,489 You too. 1633 01:21:34,411 --> 01:21:37,457 [fireworks whistling, booming on radio] 1634 01:21:37,501 --> 01:21:39,851 [woman on radio] We'’re back and coming to you live... 1635 01:21:39,895 --> 01:21:42,201 [soft music] 1636 01:22:09,141 --> 01:22:11,535 [line ringing] 1637 01:22:13,624 --> 01:22:15,539 [line ringing] 1638 01:22:15,582 --> 01:22:16,932 Hey, Dad... 1639 01:22:18,107 --> 01:22:20,500 I don'’t know if you're still avoiding me, or... 1640 01:22:20,544 --> 01:22:22,763 maybe you'’re at the New Year'’s Eve benefit. 1641 01:22:24,026 --> 01:22:25,723 Anyway, I-I just wanted to talk 1642 01:22:25,766 --> 01:22:27,420 before I leave for Africa. 1643 01:22:28,769 --> 01:22:30,946 Okay, bye. 1644 01:22:56,972 --> 01:22:59,017 Shouldn'’t you be inside? 1645 01:23:00,410 --> 01:23:02,064 Yeah. 1646 01:23:02,107 --> 01:23:04,196 So, why are you hanging out here? 1647 01:23:05,545 --> 01:23:08,244 Well, I haven'’t seen her since... 1648 01:23:09,114 --> 01:23:10,681 Well... 1649 01:23:12,030 --> 01:23:13,205 So... 1650 01:23:14,380 --> 01:23:15,773 So... 1651 01:23:19,690 --> 01:23:21,170 I was a real asshole. 1652 01:23:21,213 --> 01:23:24,260 Yep, grade-A shitbag. 1653 01:23:25,174 --> 01:23:26,740 Can you ever forgive me? 1654 01:23:26,784 --> 01:23:28,916 I think that'’s been part of my job description 1655 01:23:28,960 --> 01:23:30,875 since the moment you were born. 1656 01:23:32,833 --> 01:23:34,313 And, honestly, 1657 01:23:34,357 --> 01:23:37,795 I'’m probably not blameless in this whole thing. 1658 01:23:37,838 --> 01:23:40,319 So, is blaming you an option? 1659 01:23:40,363 --> 01:23:43,540 Well, yeah. I mean, what'’s it say about a guy like me 1660 01:23:43,583 --> 01:23:46,021 who raised a shitbag like you? 1661 01:23:50,416 --> 01:23:53,941 I think maybe, when Mom passed, 1662 01:23:53,985 --> 01:23:56,422 taking care of you gave me a purpose. 1663 01:23:58,729 --> 01:24:00,209 It was easier to worry about you 1664 01:24:00,252 --> 01:24:01,862 than to think about... 1665 01:24:01,906 --> 01:24:04,082 what I had lost or... 1666 01:24:04,126 --> 01:24:05,866 how I should move forward. 1667 01:24:05,910 --> 01:24:07,912 That makes two of us. 1668 01:24:09,087 --> 01:24:11,002 But we'’ll figure it out. 1669 01:24:14,397 --> 01:24:16,399 So you'’re nervous about seeing Brandy? 1670 01:24:18,183 --> 01:24:20,620 Yeah, I don'’t know what to say to her. 1671 01:24:21,926 --> 01:24:23,710 You'’ll know when the moment comes. 1672 01:24:24,929 --> 01:24:28,846 Now, I'’m not interfering in any way whatsoever. 1673 01:24:30,152 --> 01:24:33,546 But... maybe we can walk in together? 1674 01:24:34,243 --> 01:24:35,940 Yeah, yeah. 1675 01:24:37,985 --> 01:24:40,466 [muffled music] 1676 01:24:40,510 --> 01:24:43,078 [louder music] 1677 01:24:46,951 --> 01:24:50,302 [playing outro] 1678 01:24:50,346 --> 01:24:53,740 [cheering and applause] 1679 01:24:56,787 --> 01:24:58,571 Awesome. Hey, guys, 1680 01:24:58,615 --> 01:25:02,097 just wanted to say thank you so much for coming out tonight. 1681 01:25:04,621 --> 01:25:06,840 And I would especially like to thank 1682 01:25:06,884 --> 01:25:10,192 my co-host for the evening, Jack Lockhart. 1683 01:25:10,235 --> 01:25:13,499 Jack, would you like to come up and say a few words? 1684 01:25:13,543 --> 01:25:16,589 [applause] 1685 01:25:19,201 --> 01:25:20,332 Thanks, Brandy. 1686 01:25:21,594 --> 01:25:23,596 Um, good evening. Thanks for coming. 1687 01:25:23,640 --> 01:25:25,859 Um, really all I want to say is 1688 01:25:25,903 --> 01:25:28,819 all the credit for this incredible evening goes to Brandy, 1689 01:25:28,862 --> 01:25:31,996 who'’s shown nothing but grace under pressure. 1690 01:25:32,039 --> 01:25:34,390 And, um, getting here wasn'’t easy. 1691 01:25:34,433 --> 01:25:36,174 There were definitely some bumps in the road. 1692 01:25:36,218 --> 01:25:38,133 But when aren'’t there? 1693 01:25:38,176 --> 01:25:40,874 When you'’re in the right car from the right car company, 1694 01:25:40,918 --> 01:25:43,616 with the right people, the ride'’s worth a few bumps, 1695 01:25:43,660 --> 01:25:45,227 and we'’re all here together tonight. 1696 01:25:45,270 --> 01:25:48,273 So, well, heck, happy New Year! 1697 01:25:48,317 --> 01:25:50,362 Have a good evening, everyone! 1698 01:25:50,406 --> 01:25:54,192 [cheering and applause] 1699 01:25:54,236 --> 01:25:55,802 [applause continues] 1700 01:26:14,560 --> 01:26:16,519 When you said there were gonna be bumps in the road, 1701 01:26:16,562 --> 01:26:19,565 you meant the one giant bump, the-- the human 1702 01:26:19,609 --> 01:26:22,220 [over P.A.] lump of-- of pus. 1703 01:26:22,264 --> 01:26:24,266 [Jack] I don'’t think she's gonna give us a hard time anymore 1704 01:26:24,309 --> 01:26:25,789 and nothing she said changes 1705 01:26:25,832 --> 01:26:27,660 how you and I feel about each other. 1706 01:26:27,704 --> 01:26:30,272 Do you think that maybe she might'’ve been right 1707 01:26:30,315 --> 01:26:32,056 about certain things, though? 1708 01:26:33,362 --> 01:26:36,103 I don'’t like Moscato. 1709 01:26:36,147 --> 01:26:38,236 I'’m more of a cheap beer kind of girl. 1710 01:26:38,280 --> 01:26:40,934 Okay. 1711 01:26:40,978 --> 01:26:44,024 -Trip to the liquor store. Problem solved. -Yeah. 1712 01:26:44,068 --> 01:26:46,418 I'’m not that crazy about the shirts you gave me. 1713 01:26:46,462 --> 01:26:48,638 I'’m more of a blue button-down kind of guy. 1714 01:26:48,681 --> 01:26:51,380 That'’s fine. I wasn'’t trying to change you. 1715 01:26:51,423 --> 01:26:55,471 -I don'’t think I wanna move to Los Angeles. -Oh, okay. 1716 01:26:57,647 --> 01:27:00,476 -I think I might want kids. -Mmm... 1717 01:27:00,519 --> 01:27:02,521 [over P.A.] We can talk about that. 1718 01:27:03,827 --> 01:27:05,872 [Brandy] I mean, I don'’t know for sure, 1719 01:27:05,916 --> 01:27:07,961 because I still sprint to the drugstore if the condom breaks, 1720 01:27:08,005 --> 01:27:09,136 for the Plan B pills. 1721 01:27:10,399 --> 01:27:14,794 Um, noted. Better condoms. 1722 01:27:14,838 --> 01:27:16,405 Uh, I don'’t think we'’re gonna have 1723 01:27:16,448 --> 01:27:18,145 to think about that for a few years. 1724 01:27:18,189 --> 01:27:21,018 -And by then, I'’ll be impotent. -Important! 1725 01:27:21,061 --> 01:27:23,803 What is so important about tonight, 1726 01:27:23,847 --> 01:27:26,241 [over P.A.] uh, is the urgent cause 1727 01:27:26,284 --> 01:27:28,678 that we are all here to address, 1728 01:27:28,721 --> 01:27:31,681 our city'’s homeless community. 1729 01:27:31,724 --> 01:27:33,639 So thank you all for your donations, 1730 01:27:33,683 --> 01:27:35,119 -and why don'’t you give yourselves... -What? 1731 01:27:35,162 --> 01:27:36,816 ...another round of applause for that? 1732 01:27:36,860 --> 01:27:38,688 [applause] 1733 01:27:40,777 --> 01:27:43,997 -I would also like to thank Brandy... -[mouthing] What? 1734 01:27:44,041 --> 01:27:47,087 ...for being a true force of nature. 1735 01:27:47,131 --> 01:27:50,090 You all heard what she feels about me. 1736 01:27:50,134 --> 01:27:52,397 I mean, don'’t get me wrong, she, uh, 1737 01:27:52,441 --> 01:27:55,270 really got under my skin. 1738 01:27:55,313 --> 01:27:58,882 I mean, sometimes you just wanna strangle her 1739 01:27:58,925 --> 01:28:00,579 until the breath leaves her body. 1740 01:28:00,623 --> 01:28:02,799 [woman] Oh, that'’s the human lump of pus! 1741 01:28:02,842 --> 01:28:05,497 [laughter] 1742 01:28:05,541 --> 01:28:10,110 But, I mean, you have to respect someone who means what she says, 1743 01:28:10,154 --> 01:28:14,506 means well, and makes the people that I love happy. 1744 01:28:16,247 --> 01:28:17,640 And I think, maybe in another life, 1745 01:28:17,683 --> 01:28:19,772 we might'’ve been friends. 1746 01:28:21,861 --> 01:28:25,430 Uh, '’cause that's what life'’s about, right? 1747 01:28:25,474 --> 01:28:28,303 People and connection. 1748 01:28:29,565 --> 01:28:32,176 I know it'’s getting close to midnight, so, 1749 01:28:32,219 --> 01:28:34,265 why don'’t we put the past behind us 1750 01:28:34,309 --> 01:28:36,833 and say hello to the future? 1751 01:28:37,790 --> 01:28:39,836 -Happy New Year! -[all] Ten, nine... 1752 01:28:39,879 --> 01:28:41,881 So we have a lot of obstacles to overcome. 1753 01:28:41,925 --> 01:28:43,883 -...six, five... -We do. 1754 01:28:43,927 --> 01:28:47,670 ...four, three, two, one! 1755 01:28:47,713 --> 01:28:52,022 -Happy New Year! -[all cheering] 1756 01:29:03,294 --> 01:29:05,992 [soft music] 1757 01:29:20,311 --> 01:29:22,139 [distant car horn honking] 1758 01:29:27,274 --> 01:29:28,711 [car door closing] 1759 01:29:49,819 --> 01:29:53,518 -Still drive that thing? -Yeah. 1760 01:29:54,563 --> 01:29:56,478 If it ain'’t broke, why fix it? 1761 01:30:00,656 --> 01:30:04,355 So, what'’re you doing here? I saw you leaving the bar. 1762 01:30:05,704 --> 01:30:07,402 I realized you-- 1763 01:30:07,445 --> 01:30:09,404 you left something at my place. 1764 01:30:10,317 --> 01:30:12,276 Mmm, no, I don'’t think so. 1765 01:30:12,319 --> 01:30:14,321 Yeah, yeah, you did. 1766 01:30:14,365 --> 01:30:16,019 Pretty sure I didn'’t. 1767 01:30:17,063 --> 01:30:19,152 [chuckling] Then what'’s this? 1768 01:30:19,762 --> 01:30:23,330 Your hairless cat? 1769 01:30:23,374 --> 01:30:24,419 Right.Yeah. 1770 01:30:24,462 --> 01:30:26,072 Thank you.And... 1771 01:30:26,116 --> 01:30:28,640 Mmm-hmm?Your Fabergé egg. 1772 01:30:28,684 --> 01:30:30,512 I was wondering where that went. 1773 01:30:30,555 --> 01:30:34,516 Thank you.Yes, and... 1774 01:30:34,559 --> 01:30:36,474 a limited edition Goblet of Fire. 1775 01:30:36,518 --> 01:30:38,258 Oh, wow.Yeah. 1776 01:30:38,302 --> 01:30:40,043 -Thank you. -Yeah, you'’re welcome. 1777 01:30:40,086 --> 01:30:42,175 You'’re so weird. [chuckling] 1778 01:30:42,219 --> 01:30:44,830 You know, I needed these before I leave. 1779 01:30:44,874 --> 01:30:48,834 Yeah. Africa, huh? 1780 01:30:48,878 --> 01:30:50,749 Yeah.Whoa. 1781 01:30:51,794 --> 01:30:55,014 -That feels sudden. -Yeah. 1782 01:30:55,058 --> 01:30:57,016 Sometimes you just need a change. 1783 01:30:58,017 --> 01:30:59,323 Yeah. 1784 01:31:00,585 --> 01:31:01,891 You know, 1785 01:31:01,934 --> 01:31:04,981 I'’ve always wanted to go to Africa. 1786 01:31:05,024 --> 01:31:08,550 Shoot giraffes. Pictures, photos, yeah. 1787 01:31:08,593 --> 01:31:10,290 Thank you for clarifying. 1788 01:31:11,378 --> 01:31:13,250 How about you take me with you? 1789 01:31:14,164 --> 01:31:15,687 You serious? 1790 01:31:18,081 --> 01:31:20,779 Yeah... I am. 1791 01:31:24,174 --> 01:31:27,220 Now that sounds like a true crime murder mystery. 1792 01:31:27,264 --> 01:31:30,572 -We both go on a safari, but only one of us comes back? -Mmm-hmm. 1793 01:31:30,615 --> 01:31:34,314 Just to be clear, I would be the murderer, and you would be the "murderee," 1794 01:31:34,358 --> 01:31:36,534 because I know 37 different ways that you can poison someone 1795 01:31:36,578 --> 01:31:38,144 without leaving a trace. 1796 01:31:42,975 --> 01:31:44,586 [car horn honking] 1797 01:31:49,155 --> 01:31:51,070 Babe, watch this. 1798 01:31:53,812 --> 01:31:56,119 Hey, kid, you'’re blocking the driveway. 1799 01:31:56,162 --> 01:31:58,034 Dad. 1800 01:31:58,077 --> 01:32:00,384 You break my daughter'’s heart, and I'’ll kill ya. 1801 01:32:00,427 --> 01:32:03,518 Hey, leave them alone. He wants to kiss her. 1802 01:32:04,519 --> 01:32:06,390 God, you ruin everything. 1803 01:32:08,305 --> 01:32:10,568 [Josh] Actually, you ruin everything. 1804 01:32:10,612 --> 01:32:13,919 Seriously, move out of the driveway. Go on, get. 1805 01:32:13,963 --> 01:32:15,834 ♪ ...season That gives me hope♪ 1806 01:32:15,878 --> 01:32:17,836 ♪ There is a reason♪ 1807 01:32:17,880 --> 01:32:20,578 ♪ For all that We'’ve been through♪ 1808 01:32:20,622 --> 01:32:23,320 ♪ That something new'’s Around the corner♪ 1809 01:32:23,363 --> 01:32:25,278 ♪ Everybody'’s laughing♪ 1810 01:32:25,322 --> 01:32:27,585 ♪ Leaving what'’s past There in the past♪ 1811 01:32:27,629 --> 01:32:31,197 ♪ And I'’m so glad I'’m sitting next to you♪ 1812 01:32:31,241 --> 01:32:34,592 ♪ Glad that we had Made it through this year♪ 1813 01:32:34,636 --> 01:32:37,203 ♪ Everybody come together♪ 1814 01:32:37,247 --> 01:32:39,423 ♪ Focus on what matters♪ 1815 01:32:39,466 --> 01:32:41,904 ♪ We don'’t have to be alone♪ 1816 01:32:41,947 --> 01:32:45,211 ♪ We can make this place A home this year♪ 1817 01:32:45,255 --> 01:32:47,649 ♪ No time like the present♪ 1818 01:32:47,692 --> 01:32:50,042 ♪ To lay down our defenses♪ 1819 01:32:50,086 --> 01:32:52,610 ♪ We don'’t have to be alone♪ 1820 01:32:52,654 --> 01:32:55,918 ♪ We can make this place A home this year♪ 1821 01:32:55,961 --> 01:32:58,355 ♪ Doo-doo-doo-doo Doo doo-doo-doo♪ 1822 01:32:58,398 --> 01:33:00,618 ♪ Doo-doo-doo-doo Doo doo-doo♪ 1823 01:33:00,662 --> 01:33:04,187 ♪ We don'’t have To be alone, oh no♪ 1824 01:33:05,623 --> 01:33:07,756 ♪ No, we'’re dreaming About tomorrow♪ 1825 01:33:07,799 --> 01:33:10,889 ♪ Watching the snow fall Out the window♪ 1826 01:33:10,933 --> 01:33:13,892 ♪ I'’ve got a new ambition No more wishing♪ 1827 01:33:13,936 --> 01:33:17,243 ♪ I'’ll be by your side This year♪ 1828 01:33:17,287 --> 01:33:19,855 ♪ Everybody come together♪ 1829 01:33:19,898 --> 01:33:22,031 ♪ Focus on what matters♪ 1830 01:33:22,074 --> 01:33:24,599 ♪ We don'’t have to be alone♪ 1831 01:33:24,642 --> 01:33:28,603 ♪ We can make this place A home this year♪ 1832 01:33:30,648 --> 01:33:33,259 ♪ Everybody come together♪ 1833 01:33:33,303 --> 01:33:35,305 ♪ Focus on what matters♪ 1834 01:33:35,348 --> 01:33:37,873 ♪ We don'’t have to be alone♪ 1835 01:33:37,916 --> 01:33:41,224 ♪ We can make this place A home this year♪ 1836 01:33:41,267 --> 01:33:43,705 ♪ No time like the present♪ 1837 01:33:43,748 --> 01:33:46,011 ♪ To lay down our defenses♪ 1838 01:33:46,055 --> 01:33:48,579 ♪ We don'’t have to be alone♪ 1839 01:33:48,623 --> 01:33:51,843 ♪ We can make this place A home this year♪ 1840 01:33:51,887 --> 01:33:54,541 ♪ Doo-doo-doo-doo Doo doo-doo-doo♪ 1841 01:33:54,585 --> 01:33:56,674 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo doo-doo-doo♪ 1842 01:33:56,718 --> 01:34:00,199 ♪ We don'’t have To be alone, oh no♪ 1843 01:34:02,637 --> 01:34:05,161 ♪ Everybody come together♪ 1844 01:34:05,204 --> 01:34:07,380 ♪ Focus on what matters♪ 1845 01:34:07,424 --> 01:34:09,992 ♪ We don'’t have to be alone♪ 1846 01:34:10,035 --> 01:34:13,169 ♪ We can make this place A home this year♪ 1847 01:34:13,212 --> 01:34:15,693 ♪ No time like the present♪ 1848 01:34:15,737 --> 01:34:18,000 ♪ To lay down our defenses♪ 1849 01:34:18,043 --> 01:34:20,698 ♪ We don'’t have to be alone♪ 1850 01:34:20,742 --> 01:34:24,789 ♪ We can make this place A home this year♪ 1851 01:34:26,095 --> 01:34:28,750 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1852 01:34:28,793 --> 01:34:32,667 ♪ Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh♪ 1853 01:34:34,538 --> 01:34:37,715 [song ends] 127824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.