Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,800 --> 00:01:11,790
My name's Emilio
2
00:01:12,000 --> 00:01:14,560
and I've been at this school
since I was 5.
3
00:01:14,760 --> 00:01:17,110
I'm 18 now, which means that
4
00:01:17,320 --> 00:01:21,100
for 13 years I've been in love
with the same girl.
5
00:01:25,120 --> 00:01:28,150
At the time I wore
orthopedics on my legs.
6
00:01:28,360 --> 00:01:31,030
Almost four kilos of iron
and two crutches.
7
00:01:31,600 --> 00:01:33,870
The big kids called me "Forrest"
8
00:01:34,520 --> 00:01:37,670
and the others, "Scrap Metal".
9
00:01:38,640 --> 00:01:40,950
I waited 6 years
10
00:01:41,240 --> 00:01:43,800
for the iron to come off
and to tell Natalia I love her,
11
00:01:44,000 --> 00:01:47,630
but a few days before,
my mum took me to the dentist.
12
00:01:48,480 --> 00:01:52,150
After that, I was "Wire Boy".
13
00:01:53,000 --> 00:01:55,750
Then I started getting nosebleeds
14
00:01:55,960 --> 00:01:57,550
whenever I got nervous.
15
00:01:58,400 --> 00:02:01,070
They wasn't serious and...
16
00:02:01,720 --> 00:02:03,120
they were easily fixed.
17
00:02:03,560 --> 00:02:07,150
I thought I was done with
orthopedics until Merino...
18
00:02:08,360 --> 00:02:10,070
threw a medicine ball at me.
19
00:02:10,760 --> 00:02:12,510
I wore a neck brace, traction
20
00:02:12,720 --> 00:02:14,670
and a back support
for two more years.
21
00:02:15,360 --> 00:02:17,820
Then I became simply...
22
00:02:18,040 --> 00:02:19,110
"Robocop".
23
00:02:20,160 --> 00:02:22,750
13 years waiting to become
a normal person
24
00:02:23,040 --> 00:02:26,550
so I could declare my love.
Though probably...
25
00:02:26,760 --> 00:02:28,470
neither I nor my friends...
26
00:02:29,080 --> 00:02:31,030
would ever be normal people.
27
00:02:31,840 --> 00:02:33,950
Coming through. Coming through.
28
00:02:34,160 --> 00:02:37,670
- Emilio!
- Come here, Flash.
29
00:02:38,400 --> 00:02:39,990
Go on, tell me what I got.
30
00:02:40,680 --> 00:02:42,670
I need a 7.6 average
to get into Medicine.
31
00:02:44,160 --> 00:02:45,270
- Take a look!
- Alright.
32
00:02:45,480 --> 00:02:48,950
Josรฉ Manuel Sรกnchez Expรฒsito,
better known as "Flash".
33
00:02:50,960 --> 00:02:53,990
His loss of vision from
a congenital disease
34
00:02:54,200 --> 00:02:56,630
never stopped him from
believing he was a normal kid.
35
00:02:56,840 --> 00:02:58,190
- What was it?
- A penalty.
36
00:02:58,640 --> 00:02:59,990
I'll shoot, I'll shoot.
37
00:03:00,200 --> 00:03:03,590
So normal that he even got flash
over the dumbest things.
38
00:03:03,880 --> 00:03:05,030
Hence the tag, "Flash".
39
00:03:05,880 --> 00:03:08,910
He's always had one goal in life:
to fit in.
40
00:03:22,560 --> 00:03:24,230
- I'm in the centre.
- Yes.
41
00:03:31,320 --> 00:03:34,670
And for Flash, fitting in
meant acting like the sighted.
42
00:03:45,120 --> 00:03:47,950
There's an aroma here
stronger than Vicks Vaporub.
43
00:03:49,680 --> 00:03:51,550
It's cleared up all my pipes.
44
00:03:52,000 --> 00:03:52,950
"Wheels"...
45
00:03:53,440 --> 00:03:56,270
He isn't what you'd call
a normal person either.
46
00:03:57,400 --> 00:04:01,150
His goals in life are
personal defense and sex.
47
00:04:01,360 --> 00:04:03,310
Don't always do this!
Don't believe them!
48
00:04:04,080 --> 00:04:06,190
- Get outta here, sucker.
- You idiot!
49
00:04:06,400 --> 00:04:08,510
But scoring on the dancefloor
50
00:04:08,720 --> 00:04:10,510
had always eluded him, so...
51
00:04:10,800 --> 00:04:12,710
he developed his own method:
52
00:04:12,920 --> 00:04:15,950
listen, understand and console.
53
00:04:16,680 --> 00:04:19,790
Let it all out
and you'll feel better.
54
00:04:26,000 --> 00:04:26,750
Relax.
55
00:04:26,960 --> 00:04:29,390
- Flash!
- Hey, Goat!
56
00:04:29,600 --> 00:04:31,950
Why the long faces?
57
00:04:32,160 --> 00:04:35,750
There's still September.
I got the goods, and at half price.
58
00:04:35,960 --> 00:04:39,150
We steal by night, sell by day:
Maths, Latin, Geography...
59
00:04:39,920 --> 00:04:42,350
"The Goat" isn't
exactly normal either.
60
00:04:42,560 --> 00:04:44,470
But he's a good guy.
61
00:04:44,680 --> 00:04:47,430
Or as good as you can be
62
00:04:47,640 --> 00:04:50,390
living the slum life
and inheriting the family business.
63
00:04:50,600 --> 00:04:53,240
1 for a euro, 2 for 2 euros!
64
00:04:53,440 --> 00:04:55,750
Everyone's a winner,
a football or a ham!
65
00:04:55,960 --> 00:04:57,310
What do we have here?
66
00:04:57,520 --> 00:05:00,350
A microwave for the man!
67
00:05:00,560 --> 00:05:02,510
The box comes free! Here!
68
00:05:04,680 --> 00:05:07,320
I want a gram. Can you fix me up?
69
00:05:08,960 --> 00:05:10,950
I told you, I'm not selling to you.
70
00:05:11,160 --> 00:05:14,310
Your head can't take any more drugs.
What do you guys want?
71
00:05:14,520 --> 00:05:16,310
- Three pink panthers.
- And two bickies.
72
00:05:16,520 --> 00:05:19,350
See? They take drugs,
but they enjoy them.
73
00:05:19,560 --> 00:05:22,910
That's 50.
This is for your girlfriend.
74
00:05:26,520 --> 00:05:28,310
Okay, lady, how are you doing?
75
00:05:29,160 --> 00:05:32,430
And the man wins!
Ham or a lucky dip?
76
00:05:32,640 --> 00:05:35,150
- Quintana, Ramos, Rodriguez...
- No, no.
77
00:05:35,360 --> 00:05:37,950
- Sรกnchez Expรฒsito.
- That's it.
78
00:05:41,120 --> 00:05:42,230
1.26.
79
00:05:44,280 --> 00:05:46,870
What a bummer.
I didn't get into Medicine.
80
00:05:48,200 --> 00:05:49,070
Bastards.
81
00:05:49,280 --> 00:05:51,070
How can you be a doctor, you dick?
82
00:05:51,280 --> 00:05:52,630
They've got it in for me.
83
00:05:52,840 --> 00:05:56,230
Why can't he be a doctor?
Because he can't see?
84
00:05:56,440 --> 00:05:58,350
Corneto's our intellectual leader.
85
00:05:59,360 --> 00:06:02,630
And he would've been a great one,
if he had an intellect.
86
00:06:03,160 --> 00:06:04,830
Do pussies have lamps on 'em?
87
00:06:05,480 --> 00:06:08,070
You ever seen a gynecologist
88
00:06:08,280 --> 00:06:09,870
stick his head in to look?
89
00:06:10,120 --> 00:06:13,150
No, man, you don't look,
you feel the pussy.
90
00:06:13,640 --> 00:06:17,270
It's true. And I've got
highly-developed fingertips.
91
00:06:18,320 --> 00:06:20,750
Sure, Flash. And what's more...
92
00:06:21,040 --> 00:06:23,910
What do psychiatrists do? Listen.
No looking, just listening!
93
00:06:24,520 --> 00:06:28,270
And a radiologist? An anesthetist?
A chiropodist?
94
00:06:55,040 --> 00:06:57,270
My friends and I knew
this was the day
95
00:06:57,480 --> 00:06:59,990
we'd been waiting for
since we were 5.
96
00:07:00,200 --> 00:07:03,430
I'd just had my wristbands
for tendonitis taken off.
97
00:07:03,640 --> 00:07:05,830
For the first time in my life
I felt free.
98
00:07:06,040 --> 00:07:06,630
Natalia.
99
00:07:07,160 --> 00:07:09,750
Emilio, no more wristbands.
100
00:07:10,000 --> 00:07:12,670
- Yeah.
- He's going for it.
101
00:07:13,400 --> 00:07:15,510
I can play basketball
102
00:07:16,200 --> 00:07:17,390
and do weightlifting.
103
00:07:18,440 --> 00:07:19,790
I couldn't do this before.
104
00:07:21,880 --> 00:07:24,910
I mean, rotate it..
105
00:07:25,120 --> 00:07:27,350
for ping pong and table soccer.
106
00:07:27,880 --> 00:07:30,230
Congratulations, Natalia.
You got the scholarship.
107
00:07:31,360 --> 00:07:32,230
Next year...
108
00:07:32,720 --> 00:07:36,310
your friend is studying Medicine
at the prestigious Oxford University.
109
00:07:38,680 --> 00:07:39,630
That's great.
110
00:07:42,800 --> 00:07:45,790
Your nose, Emilio. Your nose.
111
00:07:53,320 --> 00:07:55,990
BRAIN DRAIN
112
00:07:57,120 --> 00:07:59,680
Look, Emilio, did he say Antarctica?
113
00:07:59,880 --> 00:08:03,510
No, he said Oxford.
It's right next door.
114
00:08:03,720 --> 00:08:06,230
- Aren't you going to do anything?
- Yes. I got a job in Carrefour,
115
00:08:06,440 --> 00:08:09,790
stacking shelves.
You do what you want. It's all over.
116
00:08:10,400 --> 00:08:12,550
- But we'll still see each other?
- Sure.
117
00:08:13,000 --> 00:08:16,110
We'll nod in the street,
ashamed to look at each other
118
00:08:16,320 --> 00:08:19,510
because our jobs suck
and we let our best friend's girl go.
119
00:08:19,720 --> 00:08:23,070
- But relax, everything's fine.
- Don't say that again, okay?
120
00:08:23,480 --> 00:08:25,030
What don't you want me to say?
121
00:08:25,760 --> 00:08:28,400
You let the love of your life go
without hearing her say no?
122
00:08:28,600 --> 00:08:32,560
You'll be a mess in two months?
You don't want me to say that?
123
00:08:41,600 --> 00:08:44,240
This makes lovebird calls.
It'll be a scream.
124
00:08:48,400 --> 00:08:49,350
Green!
125
00:08:53,280 --> 00:08:54,230
Flash!
126
00:08:59,360 --> 00:09:01,390
Are you crazy?
Don't you know when to stop?
127
00:09:01,600 --> 00:09:02,550
Look out! Car!
128
00:09:04,280 --> 00:09:06,590
- Stop pissing around, Wheels.
- Losers.
129
00:09:07,760 --> 00:09:09,550
Look, Emilio,
I'll tell you one thing.
130
00:09:09,760 --> 00:09:13,070
I'm not deserting a guy who went
with me to my mum's chemo.
131
00:09:13,280 --> 00:09:15,230
Me neither. He taught me how to
kick a penalty using sound.
132
00:09:15,920 --> 00:09:19,630
He taught me how to dance
to reggaeton, what the fuck.
133
00:09:20,200 --> 00:09:22,950
Like it or not, we're going to Oxford
to get you your girl.
134
00:09:23,160 --> 00:09:24,110
You like the idea?
135
00:09:24,320 --> 00:09:26,190
And to study Medicine.
They're very advanced there.
136
00:09:28,400 --> 00:09:29,150
To Oxford?
137
00:09:31,240 --> 00:09:32,590
With all our marks added together,
138
00:09:32,800 --> 00:09:34,350
they might even let us
pour the dean's coffee.
139
00:09:34,560 --> 00:09:36,270
- That's true.
- Hey, man...
140
00:09:36,960 --> 00:09:38,710
Robbing the Bank of England is hard,
141
00:09:38,920 --> 00:09:41,670
but can get into Oxford
with my eyes closed.
142
00:09:57,920 --> 00:10:00,190
PASSED
143
00:10:00,400 --> 00:10:02,790
An 8.9 average, to be sure.
144
00:10:03,840 --> 00:10:04,870
Now the scholarships.
145
00:10:28,480 --> 00:10:29,430
Make your mark.
146
00:10:34,840 --> 00:10:38,720
Perfect. Now the recommendations.
The Ambassador,
147
00:10:39,400 --> 00:10:40,910
the Minister of the Exterior,
148
00:10:41,400 --> 00:10:42,150
the King,...
149
00:10:42,760 --> 00:10:44,240
- ...and Richard.
- What Richard?
150
00:10:44,440 --> 00:10:46,630
Richard, with the limp,
the street-sweeper.
151
00:10:46,840 --> 00:10:48,320
Marichalar. He's cool.
152
00:10:49,640 --> 00:10:53,420
It needs someone foreign, right?
Check it out.
153
00:10:53,640 --> 00:10:56,950
Ernest of Hanover. Looks like
a serious dude. Everyone quiet.
154
00:10:59,120 --> 00:10:59,950
Done.
155
00:11:09,480 --> 00:11:12,230
You have to be an example of
how to fit in, there in Oxford.
156
00:11:12,440 --> 00:11:15,990
Look at your dad, eh?
Never used a cane in his life.
157
00:11:16,200 --> 00:11:18,550
No one has to give us anything.
158
00:11:18,760 --> 00:11:21,270
Your mum and I never even
got a seeing-eye dog.
159
00:11:21,480 --> 00:11:23,910
We picked up a stray and trained it.
160
00:11:25,080 --> 00:11:27,350
- Canelo!
- Yeah... Canelo!
161
00:11:30,120 --> 00:11:32,710
- Ich liebe dich.
- Dad, he doesn't understand.
162
00:11:33,440 --> 00:11:35,230
All his life flat on his back,
163
00:11:35,440 --> 00:11:37,630
now he's off to Oxford!
164
00:11:37,840 --> 00:11:39,550
Maybe he's got abilities...
165
00:11:39,760 --> 00:11:43,070
Mum, we forgot to change
the piss bag. It's almost full.
166
00:11:43,280 --> 00:11:46,310
- Let your dad change it.
- Keep that crap away from me.
167
00:11:48,240 --> 00:11:50,670
I told you not to zap your dad,
he's got hypertension.
168
00:11:51,320 --> 00:11:54,040
This Oxford thing is weird, son.
169
00:11:54,440 --> 00:11:56,030
You don't have to prove anything.
170
00:11:56,440 --> 00:11:57,790
Find yourself a girl fast,
171
00:11:58,000 --> 00:12:01,780
and if you have to leave her,
just get another, not like I did.
172
00:12:02,040 --> 00:12:03,390
By the time I left your mum
173
00:12:03,720 --> 00:12:06,230
I was bald and there was no way...
174
00:12:06,440 --> 00:12:08,630
- You know what I mean?
- Yeah, yeah.
175
00:12:09,000 --> 00:12:11,030
These losers say
they're going to Oxford.
176
00:12:11,680 --> 00:12:15,190
- What'll they get up to there?
- That's what I said.
177
00:12:15,400 --> 00:12:17,350
- Me too.
- Hey, nephew.
178
00:12:18,120 --> 00:12:21,310
- What?
- Are you gettin' any?
179
00:12:21,520 --> 00:12:24,990
Everyone here thinks
the main thing in this world
180
00:12:25,200 --> 00:12:26,910
is love, family...
181
00:12:27,600 --> 00:12:30,710
Something they don't mention
is right there.
182
00:12:32,240 --> 00:12:35,070
Rumpy-pumpy, rumpy-pumpy.
183
00:12:35,480 --> 00:12:38,830
I know Medicine's not my thing.
184
00:12:40,480 --> 00:12:42,070
But it's one year, Grandad.
185
00:12:42,680 --> 00:12:44,910
I'll just try it out,
and improve my English.
186
00:12:46,480 --> 00:12:48,390
Medicine's the least of it, right?
187
00:12:48,600 --> 00:12:50,590
Hide the salami, wet your wang,
188
00:12:50,800 --> 00:12:52,790
feed the badger,
whatever you call it.
189
00:12:53,000 --> 00:12:56,350
If I regret anything,
it's not fucking when I was 20
190
00:12:56,560 --> 00:12:59,670
what I can't fuck at 50.
You lose your drive.
191
00:13:00,880 --> 00:13:02,630
This is dead weight now.
192
00:13:03,080 --> 00:13:05,640
Here, I got you some Tupperware.
193
00:13:08,200 --> 00:13:10,790
I did everything
to win your grandma.
194
00:13:11,880 --> 00:13:13,630
I was after her all day.
195
00:13:14,760 --> 00:13:16,790
She was a free spirit,
196
00:13:17,000 --> 00:13:19,030
a wonderful loony.
197
00:13:19,400 --> 00:13:23,110
And look, here I am,
just like the first day.
198
00:13:26,360 --> 00:13:27,470
Where's your grandma?
199
00:13:29,960 --> 00:13:30,910
She's over there.
200
00:13:36,040 --> 00:13:37,550
You're going to kill yourself!
201
00:13:39,480 --> 00:13:40,230
Get down!
202
00:13:41,680 --> 00:13:44,990
Can't you see you could fall
and hurt yourself?
203
00:13:45,400 --> 00:13:46,510
Are you mad?
204
00:14:45,640 --> 00:14:47,470
- Are there girls or not?
- Yes, there are.
205
00:14:47,680 --> 00:14:50,470
- On... on your left.
- Left... Girls...
206
00:14:54,960 --> 00:14:56,310
Don't leave me here!
207
00:15:09,880 --> 00:15:10,630
Okay, kid...
208
00:15:46,160 --> 00:15:49,670
"When American boys get the urge
they stick it
209
00:15:49,880 --> 00:15:51,030
in an apple pie,
210
00:15:51,240 --> 00:15:53,750
but there's nothing like
hot French toast, nephew.
211
00:15:53,960 --> 00:15:57,190
I made it with icing sugar
so it doesn't scrape your dick.
212
00:15:57,720 --> 00:15:59,670
Big kiss, Uncle Juliรกn."
213
00:16:01,480 --> 00:16:02,430
Guys!
214
00:16:03,840 --> 00:16:06,300
Did you know a Nobel Prize winner
teaches 3rd year?
215
00:16:06,840 --> 00:16:08,390
It's top notch here.
216
00:16:40,600 --> 00:16:42,430
Jesus, we're stuck in a Mass.
217
00:16:42,960 --> 00:16:46,270
You want to bet how long we last?
I say under two hours.
218
00:16:54,800 --> 00:16:56,670
So who's that? The Dean?
219
00:17:02,880 --> 00:17:03,830
Understand?
220
00:17:04,240 --> 00:17:06,990
Fuck you, Harry Potter!
Talk properly or I'll smash you!
221
00:17:07,200 --> 00:17:09,760
Stop it, Goat. Shut up.
222
00:17:10,240 --> 00:17:11,670
Please.
223
00:17:20,360 --> 00:17:21,310
What's he saying?
224
00:17:29,440 --> 00:17:30,760
Look. It's Natalia.
225
00:18:06,560 --> 00:18:07,990
You see that fucker?
226
00:18:08,280 --> 00:18:10,470
She just got here
and he's sniffin' around.
227
00:18:14,080 --> 00:18:15,560
Emilio, where are you going?
228
00:18:39,040 --> 00:18:42,510
Emilio, cheer up. It's okay.
229
00:18:42,800 --> 00:18:45,070
All you have to is impress her.
230
00:18:45,280 --> 00:18:48,000
You don't have to be well-read,
just appear to be.
231
00:18:48,640 --> 00:18:50,430
- Do I use magic?
- No, not magic.
232
00:18:50,640 --> 00:18:53,630
What you do is...
Look, cram this into you.
233
00:18:55,120 --> 00:18:57,230
Just a few chapters, to show off.
234
00:18:57,440 --> 00:19:00,670
Listen to me, these girls
fall in love with a brain.
235
00:19:02,560 --> 00:19:06,110
Check him out again.
Look at that sucker go for it.
236
00:19:06,440 --> 00:19:08,230
With a violin, the whole shit.
237
00:19:08,760 --> 00:19:12,270
That predator's not swiping
my friend's girl.
238
00:19:12,560 --> 00:19:15,200
Listen, man.
He's just talking to her.
239
00:19:15,400 --> 00:19:19,150
- He looks like a nice guy.
- Goat...
240
00:19:19,680 --> 00:19:21,390
Come with me and play along.
241
00:19:26,840 --> 00:19:29,150
Spanglish? You parle Spanglish?
242
00:19:29,920 --> 00:19:32,640
Yes. I did my Erasmus year in Spain.
243
00:19:33,880 --> 00:19:36,910
It's not my first degree.
I'm in 4th year Chemistry too.
244
00:19:37,120 --> 00:19:39,030
You got balls. How's it going?
245
00:19:40,560 --> 00:19:42,630
It's hectic, actually.
246
00:19:44,000 --> 00:19:46,030
I'm a bit on edge.
I'm on the rowing team,
247
00:19:46,400 --> 00:19:49,550
I play the violin...
It's all piling up.
248
00:19:49,760 --> 00:19:51,390
I had exactly the same trouble...
249
00:19:51,600 --> 00:19:53,870
until a friend gave me some herbs.
250
00:19:54,080 --> 00:19:56,870
Some capsules, homeopathy,
251
00:19:57,360 --> 00:19:58,350
Valerian root.
252
00:19:58,600 --> 00:20:01,240
Ever since then,
it's been a fucking breeze.
253
00:20:02,480 --> 00:20:05,990
Goat, let him try.
254
00:20:06,640 --> 00:20:09,100
Hey, to take this stuff
you need your head together.
255
00:20:09,320 --> 00:20:10,830
He said he's got two degrees!
256
00:20:12,240 --> 00:20:13,830
His head's no problem.
257
00:20:15,160 --> 00:20:16,110
Right...
258
00:20:17,800 --> 00:20:19,510
One, two...
259
00:20:27,280 --> 00:20:30,710
Breakfast, lunch and dinner.
It'll do you good.
260
00:20:31,960 --> 00:20:32,550
Thanks.
261
00:20:37,560 --> 00:20:38,910
What did we give him?
262
00:20:39,240 --> 00:20:41,800
50% MDMA, 50% heroin.
263
00:20:42,760 --> 00:20:44,110
He'll study his ass off.
264
00:20:47,280 --> 00:20:49,790
Damn, check out that chick.
265
00:21:00,720 --> 00:21:02,870
"Claudia Smith and her theatre group
266
00:21:03,320 --> 00:21:06,790
are seeking actors
for Romeo and Juliet."
267
00:21:07,080 --> 00:21:09,510
Good. We just got to Oxford,
268
00:21:09,720 --> 00:21:12,390
and the hottest girl here
gives us her phone number.
269
00:21:14,360 --> 00:21:15,760
I don't know about hot.
270
00:21:15,960 --> 00:21:18,750
She's the type that puts
her panty liners on with staples.
271
00:21:21,720 --> 00:21:23,070
This is going to be tough.
272
00:21:23,720 --> 00:21:26,670
Every twenty seconds
I need the dictionary.
273
00:21:26,880 --> 00:21:29,070
I got it worse,
I gotta learn English as I go.
274
00:21:29,280 --> 00:21:30,230
Hey, guys!
275
00:21:30,720 --> 00:21:32,590
What's with the glasses, Flash?
276
00:21:32,800 --> 00:21:35,260
With my lazy eye I can spot
a few letters.
277
00:21:38,120 --> 00:21:39,950
Did you see this?
278
00:21:40,800 --> 00:21:43,750
They want sperm donors
for the Assisted Reproduction Lab.
279
00:21:44,000 --> 00:21:45,590
He's going to give 'em a shower.
280
00:21:45,800 --> 00:21:49,270
We'll make a killing.
They pay by weight, don't they?
281
00:21:49,480 --> 00:21:53,030
By weight? Are going to take them
a 25-litre keg?
282
00:21:53,240 --> 00:21:55,550
25, no. But 5, yeah.
283
00:21:55,760 --> 00:21:57,510
By the end of the year,
a good jug, for sure.
284
00:21:57,720 --> 00:21:59,750
What are you gonna fill, softcock?
285
00:22:00,200 --> 00:22:03,070
Not a canteen,
not even a yoghurt tub, moron.
286
00:22:03,280 --> 00:22:05,310
Oh, no? What do you bet?
287
00:22:05,800 --> 00:22:06,950
Go on, 100 pounds.
288
00:22:07,840 --> 00:22:09,160
- 100 pounds?
- Yes.
289
00:22:11,040 --> 00:22:13,190
I'll fill it by the end of the year.
290
00:22:15,880 --> 00:22:17,430
It's no match for Braille.
291
00:23:43,160 --> 00:23:45,110
- Check him out.
- What's up, Chamberlain?
292
00:23:45,320 --> 00:23:48,310
- How's it going?
- Good.
293
00:23:49,120 --> 00:23:50,470
I'm much more relaxed.
294
00:23:56,240 --> 00:23:57,230
Carbajosa?
295
00:24:01,600 --> 00:24:03,790
Emilio Carbajosa!
What are you doing here?
296
00:24:06,240 --> 00:24:08,800
I mean, what a surprise.
297
00:24:09,320 --> 00:24:11,310
I didn't know...
298
00:24:12,160 --> 00:24:13,910
- Are you studying Medicine?
- Yes.
299
00:24:14,440 --> 00:24:15,390
As you see.
300
00:24:16,080 --> 00:24:18,800
I had so many problems as a kid,
301
00:24:19,000 --> 00:24:20,950
I want to help other kids.
302
00:24:22,440 --> 00:24:25,550
Every school has
its Forrest Gump, doesn't it?
303
00:24:26,000 --> 00:24:26,950
That's beautiful.
304
00:24:27,720 --> 00:24:30,070
In the end, it's the people
who've had a hard time
305
00:24:30,280 --> 00:24:31,470
that move the world.
306
00:24:32,200 --> 00:24:33,870
- I'm so excited!
- Me too!
307
00:24:37,480 --> 00:24:39,510
Our school had some high fliers.
308
00:24:40,640 --> 00:24:43,030
High,... very high.
309
00:24:43,400 --> 00:24:45,390
Well, there are others
310
00:24:45,600 --> 00:24:47,790
from our school in this class.
311
00:24:48,520 --> 00:24:49,470
There.
312
00:24:55,480 --> 00:24:57,830
- My bag. I'll be right back.
- Okay.
313
00:24:59,080 --> 00:25:02,470
- See you!
- What did she say to you?
314
00:25:04,840 --> 00:25:07,230
She says... I move the world.
315
00:25:08,000 --> 00:25:10,190
I move the world, damn it.
316
00:25:19,160 --> 00:25:20,830
Get lost, fuckerito.
317
00:25:33,440 --> 00:25:34,590
I'm glad you're here.
318
00:25:44,720 --> 00:25:47,990
- Go on! Have some balls!
- Get your grades up!
319
00:25:55,880 --> 00:25:57,510
- Tell him!
- Go for it.
320
00:26:34,280 --> 00:26:36,070
Me! I know!
321
00:26:49,760 --> 00:26:51,270
Van Brostock, 17th century.
322
00:27:20,600 --> 00:27:21,550
Thanks.
323
00:27:26,480 --> 00:27:29,550
- We'll have to meet up to study.
- Yes, of course.
324
00:27:30,120 --> 00:27:32,310
That would be best.
325
00:27:32,920 --> 00:27:36,070
- Come to my room tonight.
- Done.
326
00:27:36,280 --> 00:27:37,830
Okay. Ciao.
327
00:27:47,760 --> 00:27:49,870
His dick's halfway in.
328
00:28:03,680 --> 00:28:05,430
- Did you hear that?
- What?
329
00:28:07,560 --> 00:28:08,510
That voice.
330
00:28:09,640 --> 00:28:12,790
On the P.A.
She's got something special.
331
00:28:13,000 --> 00:28:14,910
She's got what they've all got.
332
00:28:15,320 --> 00:28:17,750
A double Whopper,
pretty pink and very rare.
333
00:28:18,840 --> 00:28:21,790
You're so gross, Wheels.
How about a little sensitivity?
334
00:28:24,280 --> 00:28:26,840
I'm going after that girl.
You'll see.
335
00:28:28,480 --> 00:28:31,830
Fuck. That guy's wheelchair is cool.
336
00:28:32,400 --> 00:28:34,750
- Here, some sandwiches.
- Cool.
337
00:28:38,440 --> 00:28:40,390
Really, guys, I can't. I can't.
338
00:28:41,680 --> 00:28:44,590
I should've asked her to go
to a museum,
339
00:28:45,280 --> 00:28:48,110
to the theatre,
but studying in her room...?
340
00:28:49,080 --> 00:28:51,150
It's a trap, it is.
341
00:28:51,360 --> 00:28:54,990
What you mean, a trap?
Look... Do you fuck in a theatre?
342
00:28:55,960 --> 00:28:57,310
- No.
- No.
343
00:28:57,560 --> 00:28:59,630
- Do you fuck in a museum?
- No.
344
00:28:59,840 --> 00:29:01,510
Do you fuck in dorm rooms?
345
00:29:01,720 --> 00:29:03,950
- No.
- Yes, you do.
346
00:29:04,320 --> 00:29:07,230
If you don't fuck in theatres
and museums,
347
00:29:07,440 --> 00:29:08,950
but you do in dorm rooms...?
348
00:29:09,160 --> 00:29:11,750
Why do you think
she invited you to her room?
349
00:29:12,320 --> 00:29:14,990
- To fuck!
- I don't want to fuck just yet!
350
00:29:16,800 --> 00:29:17,990
Okay?
351
00:29:18,200 --> 00:29:21,190
A little time with her
is enough for me.
352
00:29:22,960 --> 00:29:24,550
Why not take her a lung?
353
00:29:25,720 --> 00:29:27,230
To study, I mean.
354
00:29:27,800 --> 00:29:30,870
Instead of a photo in a book,
it's the organ in person.
355
00:29:31,720 --> 00:29:33,230
And you can touch it!
356
00:29:47,080 --> 00:29:49,720
Let's go, let's go.
357
00:29:53,520 --> 00:29:54,550
Careful!
358
00:29:55,720 --> 00:29:57,710
The dead, oh no, the dead!
359
00:30:12,680 --> 00:30:14,230
Check out the axe wound
on Mrs. Winslow here.
360
00:30:14,440 --> 00:30:16,310
A little respect, okay?
361
00:30:16,520 --> 00:30:18,980
Drunkchicks.com doesn't have
this much tit and ass!
362
00:30:20,800 --> 00:30:23,440
Flash, Flash!
Check out these tits!
363
00:30:24,680 --> 00:30:25,790
Let me feel.
364
00:30:29,680 --> 00:30:31,990
Leave the dead alone!
They can curse you!
365
00:30:32,320 --> 00:30:35,550
That's enough, guys.
Let's get the lung and go.
366
00:30:37,720 --> 00:30:40,830
- There it is. Up there.
- There it is.
367
00:30:42,120 --> 00:30:44,350
I'll go up.
368
00:30:44,560 --> 00:30:46,750
- Make it quick, Emilio.
- Okay. Up we go.
369
00:30:52,600 --> 00:30:56,430
- There it is. Okay, okay.
- You're not alone, Emilio.
370
00:30:57,600 --> 00:31:00,710
- We're right here.
- Quit pushing!
371
00:31:02,960 --> 00:31:05,070
We're surrounded by stiffs!
372
00:31:07,720 --> 00:31:11,600
- What are you doing?
- It's meant to look like we fucked.
373
00:31:14,080 --> 00:31:17,350
- Come on, you've got it.
- Careful! Careful!
374
00:31:17,560 --> 00:31:19,110
Look out, Emilio. Hold on!
375
00:31:25,040 --> 00:31:26,260
You've got it.
376
00:31:31,160 --> 00:31:33,390
I've got it!
377
00:31:36,040 --> 00:31:37,230
What's this?
378
00:31:38,840 --> 00:31:40,060
That's disgusting.
379
00:31:48,760 --> 00:31:51,190
Let's go, guys.
I've got to get changed.
380
00:31:51,400 --> 00:31:52,880
Let's get outta here.
381
00:31:54,800 --> 00:31:56,150
Keep it away from your face!
382
00:32:02,960 --> 00:32:03,950
Come on, Goat.
383
00:32:05,880 --> 00:32:08,990
- Oh, man, I left the card outside!
- What do you mean?
384
00:32:09,200 --> 00:32:11,660
- We're locked in!
- You must have it, Goat!
385
00:32:11,880 --> 00:32:14,990
- Try another one.
- No, Flash, it says here: Morgue.
386
00:32:15,200 --> 00:32:16,710
Check your pocket!
387
00:32:31,120 --> 00:32:32,070
Please!
388
00:32:33,000 --> 00:32:36,310
- We're locked inside!
- Please! Open the door!
389
00:34:00,520 --> 00:34:01,710
Get up!
390
00:34:01,920 --> 00:34:03,550
- What is it?
- Emilio's not here!
391
00:34:03,760 --> 00:34:05,670
- He's disappeared!
- Disappeared?
392
00:34:05,880 --> 00:34:07,470
Emilio! Emilio!
393
00:34:07,680 --> 00:34:08,630
Emilio!
394
00:34:19,760 --> 00:34:22,220
- He's not here!
- Emilio!
395
00:34:22,440 --> 00:34:23,510
Where's he gone?
396
00:36:51,880 --> 00:36:53,870
Shit, the pendant.
397
00:36:55,040 --> 00:36:57,150
I'm sorry. I'm sorry.
398
00:37:01,400 --> 00:37:04,070
Where the hell is it?
399
00:37:13,800 --> 00:37:15,280
Jesus, look at this.
400
00:37:17,880 --> 00:37:20,340
Look at this... Jesus Christ!
401
00:39:06,000 --> 00:39:06,830
Hello, Natalia.
402
00:39:08,240 --> 00:39:09,390
These are for you.
403
00:39:11,920 --> 00:39:13,270
Emilio, what do you want?
404
00:39:13,480 --> 00:39:15,110
Nothing's the way it seems.
405
00:39:16,120 --> 00:39:18,070
I'm not a necrophile
and I'm not here to study Medicine.
406
00:39:19,520 --> 00:39:20,870
I came to tell you...
407
00:39:23,800 --> 00:39:25,870
I've been in love with you
since I was 5.
408
00:39:30,720 --> 00:39:32,670
I thought you'd never
get up the nerve.
409
00:39:55,960 --> 00:39:57,670
We've wasted too much time.
410
00:41:34,840 --> 00:41:36,350
What are you saying? What?
411
00:41:37,080 --> 00:41:39,910
If I take her flowers,
she'll forget I'm a necrophile?
412
00:41:40,320 --> 00:41:42,270
And even sleep with me?
413
00:41:42,920 --> 00:41:45,950
Besides, to do that...
I need more confidence.
414
00:41:46,360 --> 00:41:49,310
- You know that, guys.
- Open the blinds.
415
00:41:49,520 --> 00:41:50,510
I'll get them.
416
00:41:50,720 --> 00:41:52,710
If you don't like that plan,
I've got more.
417
00:41:55,520 --> 00:41:57,590
No more plans for me.
418
00:41:57,800 --> 00:41:59,280
- No more plans?
- Yes.
419
00:41:59,480 --> 00:42:01,070
"No more plans"?
420
00:42:03,520 --> 00:42:07,270
The Trojan Horse.
The Normandy Landing.
421
00:42:07,960 --> 00:42:11,070
Do you think back then
some dickhead said,
422
00:42:11,280 --> 00:42:13,150
- "No more plans!"?
- Yes.
423
00:42:13,360 --> 00:42:15,950
- No!
- Historically, that never happened.
424
00:42:16,160 --> 00:42:18,670
Why? Because it'd mean giving up.
425
00:42:25,880 --> 00:42:26,670
Hello.
426
00:42:27,000 --> 00:42:30,030
Excuse me.
I've run out of Valerian and...
427
00:42:30,840 --> 00:42:34,030
I'm rather wound up.
Where can I buy them?
428
00:42:34,640 --> 00:42:37,280
They don't sell these, man.
No "selling".
429
00:42:40,840 --> 00:42:43,790
But...
Wait, I'll see what I can do.
430
00:42:46,360 --> 00:42:48,150
We're gettin' the kid in trouble.
431
00:42:48,360 --> 00:42:50,550
Nobody sticks their finger
up my friend's ass.
432
00:42:52,800 --> 00:42:54,550
- Don't give him all of them, okay?
- No.
433
00:42:54,760 --> 00:42:55,350
Chamber!
434
00:42:59,480 --> 00:43:01,430
- Thanks.
- Don't abuse them, eh?
435
00:43:06,880 --> 00:43:09,390
What is this plan exactly?
436
00:43:09,600 --> 00:43:11,710
Saving her life.
437
00:43:12,040 --> 00:43:14,790
Wouldn't you see someone
who saved your life differently?
438
00:43:15,120 --> 00:43:17,430
If you look at it like that.
So I...
439
00:43:17,720 --> 00:43:20,550
follow her until she's in danger,
then save her?
440
00:43:20,760 --> 00:43:23,220
We'll set it up.
441
00:43:23,520 --> 00:43:26,830
- We'll create the danger.
- Right, what do we need?
442
00:43:27,520 --> 00:43:30,470
- A psychopath? A rapist?
- Listen,
443
00:43:30,680 --> 00:43:33,070
I think a mugging will do.
444
00:43:33,320 --> 00:43:37,150
Mrs. Wellington...
445
00:43:41,960 --> 00:43:43,440
No, that's not Wellington.
446
00:43:46,880 --> 00:43:48,550
Mr. Williams.
447
00:43:51,240 --> 00:43:53,110
Mr. Brown.
448
00:44:05,840 --> 00:44:07,190
Are you looking at me?
449
00:44:11,600 --> 00:44:13,990
- Are you looking at me?
- What's he doing?
450
00:44:14,680 --> 00:44:16,870
- I don't know.
- Don't you look at me.
451
00:44:17,840 --> 00:44:20,300
Fuck, don't look at me!
I'll give you one!
452
00:44:20,520 --> 00:44:22,590
Don't you look at me!
I'll give you one!
453
00:44:23,280 --> 00:44:24,630
Let's get out of here.
454
00:44:28,720 --> 00:44:30,120
Oh, fuck...
455
00:44:31,680 --> 00:44:34,510
Sorry. Sorry. It's just...
456
00:44:34,720 --> 00:44:37,150
- Hold on, hold on!
- It's fine.
457
00:44:37,360 --> 00:44:39,270
Look, it's no big deal.
458
00:44:40,520 --> 00:44:42,070
He's reconciling with the corpse.
459
00:44:42,760 --> 00:44:45,910
It's okay, it's okay.
I got a bit mad.
460
00:44:47,080 --> 00:44:48,230
He's a good guy.
461
00:44:48,560 --> 00:44:50,670
We'll sound him out,
then make up our minds.
462
00:44:51,400 --> 00:44:54,870
Well, Potro,
are you on for the job, or not?
463
00:44:55,840 --> 00:44:59,030
- Is it with whores?
- With whores?
464
00:45:00,120 --> 00:45:03,150
Yeah, sure.
Any whores you want, eh?
465
00:45:03,360 --> 00:45:05,550
But after the job.
466
00:45:05,760 --> 00:45:07,910
First some knuckle work.
467
00:45:09,400 --> 00:45:12,390
No, no, no!
468
00:45:13,000 --> 00:45:14,030
No knuckle work.
469
00:45:15,400 --> 00:45:18,070
You just pretend
you're going to do it.
470
00:45:18,920 --> 00:45:21,990
Just pretend. Do you understand?
471
00:45:22,840 --> 00:45:23,590
I understand.
472
00:45:24,400 --> 00:45:25,390
Good.
473
00:45:26,320 --> 00:45:29,790
Do you understand? I understand.
474
00:45:32,280 --> 00:45:34,230
I can't see this working.
475
00:45:40,280 --> 00:45:42,670
So... I attack the girl...
476
00:45:43,120 --> 00:45:45,680
Then...
477
00:45:45,880 --> 00:45:49,310
Emilio turns up and we go at it.
478
00:45:49,520 --> 00:45:51,150
You and me, eh?
479
00:45:51,360 --> 00:45:54,310
Tell him to stop.
480
00:45:54,520 --> 00:45:57,630
No, Potro, no fighting.
481
00:46:09,360 --> 00:46:10,990
Emilio... Take this.
482
00:46:11,760 --> 00:46:13,350
You hit me with this.
483
00:46:13,600 --> 00:46:16,390
- Here, in the back.
- No, no.
484
00:46:16,600 --> 00:46:18,670
Thanks, but there's no need.
485
00:46:19,800 --> 00:46:23,430
It'll be fine, man.
I put on an iron plate.
486
00:46:23,640 --> 00:46:25,550
Emilio...
487
00:46:26,120 --> 00:46:27,910
See this?
488
00:46:29,120 --> 00:46:32,230
- She's coming!
- She's leaving the library!
489
00:46:33,480 --> 00:46:37,190
Potro. Potro. Get going, damn it!
490
00:46:37,400 --> 00:46:40,750
- Take this.
- What's this for?
491
00:46:42,280 --> 00:46:43,910
Move it.
492
00:46:58,480 --> 00:47:02,070
- He's going the wrong way.
- Okay, I see.
493
00:47:02,280 --> 00:47:03,760
Don't be fussy, it's fine..
494
00:47:03,960 --> 00:47:06,830
He's lost his way a bit, but...
495
00:47:07,760 --> 00:47:08,350
Potro!
496
00:47:09,360 --> 00:47:13,140
Potro! The girl!
497
00:47:21,440 --> 00:47:23,110
Move it. They'll spot us.
498
00:47:43,120 --> 00:47:45,680
I can't do it.
I'm not taking the stick.
499
00:47:45,880 --> 00:47:47,200
No stick?
500
00:47:47,400 --> 00:47:50,550
You have to be violent
so she believes you.
501
00:47:50,760 --> 00:47:52,870
God, God, God.
502
00:47:56,720 --> 00:47:57,790
Are you Spanish?
503
00:47:58,760 --> 00:48:00,670
Yes.
504
00:48:01,360 --> 00:48:05,070
- You too?
- Yes.
505
00:48:05,480 --> 00:48:06,550
What a coincidence.
506
00:48:09,600 --> 00:48:10,950
So, what are you doing here?
507
00:48:12,480 --> 00:48:15,870
I... I was a boxer.
508
00:48:17,680 --> 00:48:20,110
But a bop on the bean
509
00:48:20,320 --> 00:48:22,750
made my brains all mushy.
510
00:48:24,520 --> 00:48:27,310
What? Too shit-scared
to defend your girl?
511
00:48:27,520 --> 00:48:29,430
Not even in a set-up?
Have some balls.
512
00:48:29,640 --> 00:48:31,350
Are you going to relive
the past 13 years?
513
00:48:31,560 --> 00:48:35,150
You don't do anything
unless we do it for you. Loser!
514
00:48:35,360 --> 00:48:38,190
You know what you are?
A corpse-fucker. You are.
515
00:48:38,400 --> 00:48:40,070
- No!
- Yeah, a corpse-fucker.
516
00:48:40,280 --> 00:48:42,110
Go and hit that iron plate!
517
00:48:42,320 --> 00:48:44,390
- What's going on, Emilio?
- He's fondling her.
518
00:48:44,920 --> 00:48:46,070
He's feeling her up.
519
00:48:46,280 --> 00:48:49,310
- Go, go!
- Go!
520
00:48:52,920 --> 00:48:53,870
Thanks for listening.
521
00:48:54,720 --> 00:48:58,500
Truth is, I'm lonely here,
far from home...
522
00:49:00,120 --> 00:49:01,750
You fucking bastard!
523
00:49:03,040 --> 00:49:04,910
- What is it?
- He smashed him in the head.
524
00:49:07,800 --> 00:49:10,390
Emilio? Buddy?
525
00:49:11,400 --> 00:49:12,750
That was the iron plate.
526
00:49:14,400 --> 00:49:15,390
The iron plate...
527
00:50:11,760 --> 00:50:13,350
And for Spanish students like me,
528
00:50:13,560 --> 00:50:16,750
I remind you that today
we celebrate Constitution Day.
529
00:50:37,480 --> 00:50:38,630
"Dear Angelic Voice.
530
00:50:42,680 --> 00:50:44,510
I wanted to thank you personally...
531
00:50:46,960 --> 00:50:49,630
for reminding me about
the discussion group at 4.
532
00:51:52,000 --> 00:51:53,550
So goodbye now,
533
00:51:54,880 --> 00:51:56,950
and here's my email,
534
00:51:57,680 --> 00:51:59,950
in case you want to
remind me of something...
535
00:52:01,080 --> 00:52:02,110
personally.
536
00:52:03,800 --> 00:52:06,550
To... the Angelic...
537
00:52:09,520 --> 00:52:10,470
Voice."
538
00:52:27,400 --> 00:52:29,990
You got an 8.5 in Pharmacology!
539
00:52:30,200 --> 00:52:32,510
It's a B-plus, man.
540
00:52:33,920 --> 00:52:35,630
I haven't been to class for a month.
541
00:52:37,240 --> 00:52:39,470
Dickhead, we did a switch.
542
00:52:39,680 --> 00:52:42,790
What's with the chair?
Give it back. Give it back!
543
00:52:43,000 --> 00:52:45,560
No, not that.
544
00:52:45,760 --> 00:52:47,550
Let's calm down. Okay?
545
00:52:47,760 --> 00:52:48,980
Suck my tool.
546
00:52:49,200 --> 00:52:50,830
Yes, you give the chair back.
547
00:52:51,560 --> 00:52:54,670
And you, calm down and wake up.
We've got a terrific idea.
548
00:52:56,560 --> 00:52:57,550
Alright, Emilio...
549
00:52:58,240 --> 00:53:01,190
To Natalia right now,
you're a weirdo.
550
00:53:01,400 --> 00:53:04,590
For two reasons:
you're a necrophile and violent.
551
00:53:04,800 --> 00:53:06,430
Girl's don't like that much.
552
00:53:07,080 --> 00:53:09,910
So you clean up your image.
And how? Get a girlfriend.
553
00:53:10,760 --> 00:53:12,910
One that's real tasty.
554
00:53:13,120 --> 00:53:15,790
That's it.
A girl can ignore you all her life,
555
00:53:16,320 --> 00:53:18,960
but if she sees you with
another chick, things change.
556
00:53:19,160 --> 00:53:20,150
It's true, Emilio.
557
00:53:20,440 --> 00:53:22,710
She starts thinking
you must have something.
558
00:53:25,960 --> 00:53:28,230
What's he up to? Wheels, please!
559
00:53:45,760 --> 00:53:48,950
Get her up to the room!
We can't be seen with her!
560
00:53:50,560 --> 00:53:52,910
She can't be my girlfriend!
Look how she's dressed!
561
00:53:53,120 --> 00:53:55,270
How is she dressed? How?
562
00:53:56,640 --> 00:53:59,200
Damn it, you stole
the Professor's clothes bag.
563
00:53:59,400 --> 00:54:02,750
- There's all kinds of stuff here.
- Maybe this...
564
00:54:02,960 --> 00:54:04,550
Sure, put some tennis gear on her.
565
00:54:04,760 --> 00:54:06,430
And you put on a tracksuit.
566
00:54:06,640 --> 00:54:09,910
Two healthy tennis players,
that's what you need.
567
00:54:10,160 --> 00:54:13,750
No, what I need is to be born again.
568
00:54:13,960 --> 00:54:15,910
Emilio, don't even joke about that.
569
00:54:16,120 --> 00:54:19,310
That's right, less drama,
be more positive.
570
00:54:19,520 --> 00:54:23,150
What you have to do
is to give her lots of tongue.
571
00:54:23,360 --> 00:54:26,390
- That'll get Natalia jealous.
- That's it.
572
00:54:26,600 --> 00:54:29,320
- Get that tracksuit on.
- Let's go.
573
00:54:30,120 --> 00:54:33,030
- Has he gone?
- Yes, he's gone.
574
00:54:50,400 --> 00:54:50,990
Guys...
575
00:54:53,440 --> 00:54:54,430
What's up?
576
00:54:56,400 --> 00:54:59,120
- Shit, Flash.
- Sorry.
577
00:55:02,160 --> 00:55:05,990
Man, her dong's bigger than mine.
578
00:55:06,200 --> 00:55:08,270
Holy Christ! Virgin of the Gypsies!
579
00:55:08,480 --> 00:55:12,310
- What the hell did you bring here?
- She's got a pretty face.
580
00:55:12,520 --> 00:55:15,430
- A pretty face?
- My God. My God.
581
00:55:15,640 --> 00:55:19,310
- We have to tell Emilio.
- Let's not be drama queens.
582
00:55:19,520 --> 00:55:21,870
She's got a pecker, so what?
Is she going to show it? No.
583
00:55:22,080 --> 00:55:24,670
We keep our mouths shut.
Emilio's very fussy...
584
00:55:25,400 --> 00:55:28,190
- How do I look?
- Great.
585
00:55:28,400 --> 00:55:31,230
Great, man... I mean, lady.
586
00:55:46,720 --> 00:55:48,870
What? Did you see the girl?
587
00:55:50,880 --> 00:55:51,470
Yes?
588
00:55:54,680 --> 00:55:56,110
We have to do something.
589
00:55:57,640 --> 00:56:01,520
- Shall we go at it?
- Let's wait. If you don't mind.
590
00:56:05,200 --> 00:56:07,590
She saw me. She saw me, Daisy.
591
00:56:11,440 --> 00:56:13,950
- God, again.
- Take it easy.
592
00:56:14,480 --> 00:56:17,590
- Is this going to work?
- Of course it will, honey.
593
00:56:19,760 --> 00:56:20,710
She looks gorgeous.
594
00:56:24,120 --> 00:56:28,000
Run your hand over my shoulder,
like we're going out.
595
00:56:28,960 --> 00:56:31,750
I like it when you get into it.
596
00:56:32,960 --> 00:56:34,630
Wonderful.
597
00:56:41,720 --> 00:56:43,120
Let me go, let me go.
598
00:56:44,360 --> 00:56:47,110
- What's wrong?
- Just a tender hug.
599
00:56:49,200 --> 00:56:50,350
It's not about that.
600
00:56:51,800 --> 00:56:52,750
Fuck...
601
00:56:53,920 --> 00:56:57,030
I made myself dizzy this time.
602
00:56:59,440 --> 00:57:02,080
Flash, you bastard.
Flash, you bastard.
603
00:57:02,280 --> 00:57:04,920
Wheels. See who it is.
604
00:57:11,400 --> 00:57:14,510
"Dear Flash, I'll wait for you
tomorrow at Oxford Blues.
605
00:57:14,920 --> 00:57:16,670
I'll be at a table 17.
606
00:57:18,240 --> 00:57:20,590
Signed: Angelic Voice."
607
00:57:20,840 --> 00:57:22,190
That's great, man.
608
00:57:22,920 --> 00:57:26,310
The P.A. chick's into it.
What answer do I put?
609
00:57:30,640 --> 00:57:31,470
No answer.
610
00:57:32,040 --> 00:57:33,110
- What?
- No.
611
00:57:33,320 --> 00:57:35,270
You're not backing out
now she's in the bag?
612
00:57:35,480 --> 00:57:36,430
Yes, I am.
613
00:57:37,680 --> 00:57:39,870
What do you think'll happen
when she sees that I'm blind?
614
00:57:40,080 --> 00:57:43,230
To girls, this is a defect,
and you know it. Forget it.
615
00:57:43,480 --> 00:57:45,150
Come on, man.
616
00:57:45,800 --> 00:57:48,360
You're a great guy.
You're good-looking.
617
00:57:48,560 --> 00:57:51,430
Your defect is nothing.
You barely notice it.
618
00:57:51,720 --> 00:57:53,470
Not like me,
you can see me coming in my chair.
619
00:57:53,680 --> 00:57:57,560
You too! Do you have to tell
the whole truth on a first date?
620
00:57:57,760 --> 00:58:00,830
"Look, dinner was nice,
but I just want to shag you".
621
00:58:02,120 --> 00:58:05,710
No, people keep their trap shut,
and so will we.
622
00:58:10,800 --> 00:58:13,670
- What do I do?
- You have to get into it.
623
00:58:13,920 --> 00:58:15,070
Give me a kiss.
624
00:58:25,360 --> 00:58:27,150
It's working, it's working.
625
00:58:29,240 --> 00:58:30,790
She's coming over.
626
00:58:32,920 --> 00:58:35,910
Corneto was right,
I know nothing about girls.
627
00:58:37,200 --> 00:58:38,750
I don't know a thing.
628
00:58:39,080 --> 00:58:40,230
Get up, get up!
629
00:58:40,440 --> 00:58:41,950
Please! She's coming!
630
00:58:42,480 --> 00:58:43,390
What?
631
00:58:46,440 --> 00:58:47,550
You look stunning.
632
00:58:48,200 --> 00:58:49,830
Hello. Sorry for interrupting.
633
00:58:50,960 --> 00:58:53,870
- What are you doing here?
- Hello.
634
00:58:54,080 --> 00:58:55,560
That's okay,
635
00:58:55,960 --> 00:58:58,150
I'm with my girl.
636
00:59:00,920 --> 00:59:01,870
Daisy.
637
00:59:02,840 --> 00:59:04,950
Natalia, Daisy. Daisy, Natalia.
638
00:59:05,400 --> 00:59:07,710
I was looking,
but I wasn't sure it was you.
639
00:59:07,920 --> 00:59:09,320
Of course, honey.
640
00:59:09,520 --> 00:59:12,240
- You know each other?
- Sure.
641
00:59:12,600 --> 00:59:14,590
From a pilot program
with the Faculty.
642
00:59:15,600 --> 00:59:17,270
How are the hormones going?
643
00:59:17,680 --> 00:59:20,710
I'm so happy. Excuse me, babe.
644
00:59:21,240 --> 00:59:22,430
Take a look.
645
00:59:23,560 --> 00:59:27,520
I said bye-bye to that hair.
646
00:59:27,960 --> 00:59:30,420
And I've got an appointment
for the sex-change.
647
00:59:30,640 --> 00:59:32,470
That's great. I'm so glad.
648
00:59:32,680 --> 00:59:34,950
I'm a bit worried about
the vaginaplasty.
649
00:59:35,160 --> 00:59:36,310
They told me
650
00:59:36,520 --> 00:59:39,550
they're turning my gland
into a clitoris.
651
00:59:40,200 --> 00:59:42,150
I kind of make myself sick,
652
00:59:42,360 --> 00:59:45,030
and I just don't want to know,
but look at me,
653
00:59:45,240 --> 00:59:46,870
drop-dead gorgeous.
654
00:59:47,120 --> 00:59:49,350
You look fantastic too, honey.
655
00:59:52,360 --> 00:59:54,670
Cross my legs.
I'll look more elegant.
656
00:59:56,680 --> 00:59:59,990
I need Velcro. My leg slips
and I look like Carol Burnett.
657
01:00:00,600 --> 01:00:04,350
Goat, the other leg!
Look out! I'm slipping!
658
01:00:04,560 --> 01:00:08,110
Take it easy, it's a rehearsal!
659
01:00:08,320 --> 01:00:11,040
- We're getting better at this!
- 20, 21, 22...
660
01:00:12,560 --> 01:00:16,440
- What's up, Walter?
- ...26, 27, 28, 29, 30, 31...
661
01:00:17,000 --> 01:00:20,880
...32, 33, 34, 35, 36, 37...
662
01:00:21,360 --> 01:00:24,710
Here's the bar! I'm the shit!
663
01:00:25,200 --> 01:00:26,630
Now it's just like home.
664
01:00:37,560 --> 01:00:39,950
- Emilio! How are you, man?
- Emilio!
665
01:00:40,160 --> 01:00:42,390
- I'm fine.
- Look at his face.
666
01:00:42,600 --> 01:00:43,790
He's in love.
667
01:00:47,800 --> 01:00:49,430
"From the creators of
the Theft of the Lung,..."
668
01:00:49,640 --> 01:00:50,390
Yeah.
669
01:00:50,600 --> 01:00:52,950
"...and the director of
The Punchy Boxer,
670
01:00:53,160 --> 01:00:55,950
coming to you now...
The Tranny Tennis Player.
671
01:00:58,320 --> 01:00:59,910
A Story of Love and Balls.
672
01:01:00,400 --> 01:01:01,470
We should've told him.
673
01:01:01,680 --> 01:01:03,630
- Shut up, Flash.
- You knew, didn't you?
674
01:01:03,840 --> 01:01:05,470
- Yes.
- No.
675
01:01:05,680 --> 01:01:07,110
- Did we know?
- Yes.
676
01:01:07,360 --> 01:01:10,350
Just a wild guess,
677
01:01:10,840 --> 01:01:12,950
nothing we could...
put our finger on.
678
01:01:13,680 --> 01:01:14,630
It's fine.
679
01:01:17,040 --> 01:01:18,260
It's fine.
680
01:01:20,240 --> 01:01:22,510
Necrophile, violent,
681
01:01:23,480 --> 01:01:25,430
now I'm seeing a tranny
tennis player on hormones.
682
01:01:26,080 --> 01:01:28,270
- Do you know I'm called now?
- No.
683
01:01:29,640 --> 01:01:30,710
The Golden Bachelor.
684
01:01:31,480 --> 01:01:33,790
Oxford's Mr. Popularity.
685
01:01:37,120 --> 01:01:38,030
Hannibal Lecter...
686
01:01:39,720 --> 01:01:42,030
is a regular guy compared to me.
687
01:01:55,640 --> 01:01:58,150
Let's face it, this is all wrong.
688
01:01:58,360 --> 01:01:59,710
Genital apparatus, forget it!
689
01:02:00,560 --> 01:02:03,350
The turkey, the burger,
the poontang, the muff,
690
01:02:03,560 --> 01:02:06,550
with its various parts:
the bush, the jelly bean,
691
01:02:06,880 --> 01:02:10,030
Miss Wrinkly, exterior and interior,
making this, in short,
692
01:02:10,240 --> 01:02:13,390
the twat!
693
01:02:20,920 --> 01:02:22,630
Very well,
694
01:02:22,880 --> 01:02:25,030
we shall continue tomorrow.
695
01:02:41,040 --> 01:02:43,030
Emilio. Emilio.
696
01:02:47,520 --> 01:02:50,710
Well... I was thinking and...
697
01:02:52,160 --> 01:02:55,510
Maybe you won't feel like it,
but I'll say it just in case.
698
01:02:58,040 --> 01:03:01,550
Would you like to
have dinner with me tonight?
699
01:03:04,880 --> 01:03:05,830
Yes, damn it.
700
01:03:06,680 --> 01:03:07,350
Okay.
701
01:03:08,560 --> 01:03:12,230
Okay. 9.30 at Oxford Blues.
It's on Wellington St.
702
01:03:57,160 --> 01:03:59,910
- Sorry, I couldn't find a taxi.
- Never mind.
703
01:04:03,240 --> 01:04:04,720
- Shall we go inside?
- Okay.
704
01:04:04,920 --> 01:04:08,390
- My family's already seated.
- Your family?
705
01:04:10,960 --> 01:04:12,630
What do you mean "your family"?
706
01:04:13,720 --> 01:04:16,390
- Take a seat, Emilio.
- Sit here. Hi, honey.
707
01:04:17,280 --> 01:04:18,910
- Hello.
- Do you like foie gras?
708
01:04:19,480 --> 01:04:22,830
Foie gras... Sure, I love it.
709
01:04:23,040 --> 01:04:24,670
Really? Help yourself.
710
01:04:27,400 --> 01:04:29,430
11, 12, 13,...
711
01:04:31,200 --> 01:04:32,190
Come on, champ.
712
01:04:32,400 --> 01:04:35,470
50, 51, 52, 53, 54, 55.
713
01:04:35,680 --> 01:04:39,030
The lamp... Walter...
714
01:04:39,240 --> 01:04:40,230
Here.
715
01:04:46,080 --> 01:04:47,910
Where's that angelical voice?
716
01:04:51,640 --> 01:04:52,790
- Flash?
- Yes.
717
01:04:53,240 --> 01:04:54,590
I'm here.
718
01:04:55,280 --> 01:04:56,500
Anyway, William,
719
01:04:56,720 --> 01:04:59,510
it's only a cold.
Give me a hug, man.
720
01:05:00,760 --> 01:05:03,190
Come on, cheer up.
721
01:05:06,680 --> 01:05:08,160
- Hi.
- Hi.
722
01:05:08,360 --> 01:05:09,310
Hello.
723
01:05:10,360 --> 01:05:12,310
- I'm Claudia.
- How are you?
724
01:05:14,160 --> 01:05:14,750
Fine.
725
01:05:14,960 --> 01:05:18,390
Excuse me if I don't get up.
I pulled a muscle jogging...
726
01:05:18,600 --> 01:05:21,390
- and it's still on the mend.
- Don't worry.
727
01:05:22,400 --> 01:05:25,990
So you're a director, an actor...
728
01:05:27,040 --> 01:05:30,310
More director than actor.
729
01:05:30,520 --> 01:05:31,950
Cool, that's great.
730
01:06:02,160 --> 01:06:03,110
A toast!
731
01:06:05,760 --> 01:06:07,710
- Cheers!
- Cheers!
732
01:06:19,840 --> 01:06:21,910
- We're going to the bathroom.
- Very well.
733
01:06:24,520 --> 01:06:26,790
Let's get to it.
The night's slipping by.
734
01:06:29,280 --> 01:06:31,920
Right, son... May I call you 'son'?
735
01:06:33,960 --> 01:06:34,910
Yes, of course.
736
01:06:35,920 --> 01:06:37,710
When did you start
penetrating corpses?
737
01:06:39,960 --> 01:06:42,270
You know this place, so...
738
01:06:42,920 --> 01:06:45,070
you order, I don't mind.
I like everything.
739
01:06:45,280 --> 01:06:46,790
Me? Order?
740
01:06:47,320 --> 01:06:49,990
- Yes.
- Yes. Sure.
741
01:06:50,960 --> 01:06:53,230
Well, there are the typical dishes...
742
01:06:54,960 --> 01:06:57,520
Potatoes, chicken, tomatoes...
743
01:06:57,720 --> 01:07:01,190
salad, fish, cheese selection...
and side dishes.
744
01:07:01,640 --> 01:07:03,670
I can guarantee everything.
745
01:07:03,880 --> 01:07:06,600
Walter, one of these
and one of these... Walter?
746
01:07:07,120 --> 01:07:09,990
And lots of wine, Spanish wine.
747
01:07:10,800 --> 01:07:12,070
The homeland calls...
748
01:07:18,640 --> 01:07:19,790
You dropped your keys.
749
01:07:20,000 --> 01:07:21,870
No, don't worry,
I've got another copy.
750
01:07:22,760 --> 01:07:24,670
About "Romeo and Juliet"...
751
01:07:26,480 --> 01:07:28,070
Emilio, what is this?
752
01:07:28,280 --> 01:07:31,150
We're here on Operation Cripple!
753
01:07:31,360 --> 01:07:34,870
Her dad asked me
about my necrophilia.
754
01:07:35,600 --> 01:07:38,990
I don't get it.
Do you guys know something?
755
01:07:39,440 --> 01:07:41,350
Goat, Corneto, please...
756
01:07:42,160 --> 01:07:43,310
Personally,
757
01:07:43,520 --> 01:07:46,160
I'd add... some touches to the text.
758
01:07:51,080 --> 01:07:52,710
You dropped your mobile.
759
01:07:52,920 --> 01:07:56,510
Never mind, it's got no credit left.
760
01:07:57,120 --> 01:08:00,510
Look, Natalia's philanthropic.
She helps people with problems.
761
01:08:00,720 --> 01:08:03,630
You've got big problems,
and that's what we told her.
762
01:08:03,840 --> 01:08:06,350
Cheer up,
her family's concerned about you.
763
01:08:06,560 --> 01:08:08,110
Sure. You agree to minor charges,
764
01:08:08,320 --> 01:08:10,150
like at a trial, and go with it.
765
01:08:10,360 --> 01:08:12,270
But her dad asked me
766
01:08:12,480 --> 01:08:14,350
when I started fucking corpses!
767
01:08:14,560 --> 01:08:17,950
Relax, they're psychiatrists,
you can't shock 'em.
768
01:08:18,160 --> 01:08:19,310
It's normal to them.
769
01:08:19,520 --> 01:08:23,400
- Your disorder will attract her.
- Your trauma.
770
01:08:23,600 --> 01:08:26,990
Your trauma. That's the way.
Go on, and play your cards right.
771
01:08:27,600 --> 01:08:29,550
- My cards?
- Sure.
772
01:08:30,480 --> 01:08:31,700
Fuck your cards.
773
01:08:32,480 --> 01:08:33,880
Fuck them, Corneto.
774
01:08:38,880 --> 01:08:41,440
I made a reservation.
Shall we talk over dinner?
775
01:08:42,680 --> 01:08:43,830
Sure, sure.
776
01:08:44,320 --> 01:08:46,710
I'll just go to the bathroom.
777
01:08:52,200 --> 01:08:54,760
You ordered very well.
It's all delicious.
778
01:08:55,080 --> 01:08:56,560
I'm good at this.
779
01:08:58,960 --> 01:09:02,470
Did I tell you you're beautiful?
It's just...
780
01:09:10,640 --> 01:09:13,070
Are you okay? What's wrong?
781
01:09:13,280 --> 01:09:14,910
Swallow.. bones...
782
01:09:15,120 --> 01:09:17,950
Drink some wine.
No, eat some bread!
783
01:09:18,160 --> 01:09:19,510
It'll push it down.
784
01:09:21,680 --> 01:09:23,750
Flash, where are you going? Flash!
785
01:09:25,440 --> 01:09:27,390
Is there a link
between your "philias"?
786
01:09:29,120 --> 01:09:30,670
Do you strike the corpses
when you defile them?
787
01:09:30,880 --> 01:09:34,510
- Your disorder will attract her.
- Your trauma. That's the way.
788
01:09:35,280 --> 01:09:36,830
Do you strike them, son?
789
01:09:38,440 --> 01:09:39,230
On occasion.
790
01:09:39,840 --> 01:09:41,590
- On occasion.
- It's...
791
01:09:45,240 --> 01:09:47,430
- A love-tap.
- A love-tap.
792
01:09:48,000 --> 01:09:50,870
A paddy-whack on the bottom.
793
01:09:51,320 --> 01:09:53,150
A paddy-whack on the bottom.
794
01:10:20,880 --> 01:10:24,070
"Romeo and Juliet, the Musical".
795
01:10:24,880 --> 01:10:26,910
What a great idea. We must put it on.
796
01:10:27,120 --> 01:10:30,030
- Sure, sure, sure.
- Come on, a toast.
797
01:10:39,880 --> 01:10:40,790
Bloody hell...
798
01:10:41,520 --> 01:10:43,030
I think he wants to get past.
799
01:10:43,800 --> 01:10:44,830
Okay.
800
01:11:05,840 --> 01:11:08,560
Look, no! I'm not moving!
801
01:11:08,760 --> 01:11:10,470
People like you here...
802
01:11:11,800 --> 01:11:14,440
...with your defect, no.
Understand me?
803
01:11:15,040 --> 01:11:17,390
Go to places with "ramping".
804
01:11:17,600 --> 01:11:19,870
Get lost before I smack you.
805
01:11:21,920 --> 01:11:24,030
Are you excited by fresh corpses,
806
01:11:24,640 --> 01:11:26,990
or when they're putrefied?
807
01:11:30,000 --> 01:11:31,030
Fresh.
808
01:11:32,280 --> 01:11:33,070
Fresh.
809
01:11:34,480 --> 01:11:36,470
Very fresh.
810
01:11:37,240 --> 01:11:40,710
You're an insensitive prick.
811
01:11:40,920 --> 01:11:42,550
Look, one thing...
812
01:11:42,760 --> 01:11:44,190
You needn't be like that.
813
01:11:44,400 --> 01:11:46,470
I'm a paraplegic too.
814
01:11:47,040 --> 01:11:48,070
Claudia!
815
01:11:48,440 --> 01:11:49,950
Go to hell, you bastard!
816
01:11:50,160 --> 01:11:52,910
Look, I've got the piss bag,
the whole shebang!
817
01:11:53,360 --> 01:11:54,950
It's true!
818
01:11:55,160 --> 01:11:56,640
It's true!
819
01:11:56,840 --> 01:11:58,830
It's true! I can't move my legs!
820
01:11:59,520 --> 01:12:02,470
We've got something, honey!
We do, damn it!
821
01:12:04,120 --> 01:12:05,070
Hello!
822
01:12:05,280 --> 01:12:07,430
Flash, where were you?
What happened?
823
01:12:07,640 --> 01:12:09,510
Didn't you hear it?
824
01:12:09,720 --> 01:12:10,430
No.
825
01:12:10,640 --> 01:12:12,550
A ruckus in the bathroom.
826
01:12:13,200 --> 01:12:17,270
They were picking on a blind guy
and I stepped in to sort it out.
827
01:12:18,280 --> 01:12:20,710
- How about that?
- You're lovely.
828
01:12:21,800 --> 01:12:22,910
Well...
829
01:12:23,120 --> 01:12:25,550
I didn't have too much faith
in blind dates.
830
01:12:27,360 --> 01:12:30,470
- A truer word was never said.
- Why do you say that?
831
01:12:31,280 --> 01:12:34,950
Walter! Walter!
Off home are you?
832
01:12:35,160 --> 01:12:38,310
What are you wearing?
I saw you, you slob!
833
01:12:39,080 --> 01:12:40,630
Bloody slob!
834
01:12:40,840 --> 01:12:41,990
Why did you say that?
835
01:12:42,840 --> 01:12:43,710
Why else?
836
01:12:43,920 --> 01:12:45,320
Because I'm blind.
837
01:12:45,520 --> 01:12:48,470
The things you say, Flash.
838
01:12:48,680 --> 01:12:51,870
Go on... How can you be blind?
839
01:12:57,880 --> 01:12:59,150
Right.
840
01:13:02,840 --> 01:13:06,510
There was something
I was going to say.
841
01:13:11,080 --> 01:13:12,430
You've gone all serious, eh?
842
01:13:13,240 --> 01:13:14,430
No.
843
01:13:18,120 --> 01:13:20,760
I'll make it easy for you. Okay?
844
01:13:23,840 --> 01:13:26,670
If you get up and leave,
you've got a perfect right.
845
01:13:26,880 --> 01:13:27,750
I understand.
846
01:13:28,120 --> 01:13:29,390
No...
847
01:13:30,840 --> 01:13:33,190
Truth is,
maybe it's like you say,
848
01:13:34,600 --> 01:13:38,190
I'm not ready for a relationship
with a blind person and...
849
01:13:38,400 --> 01:13:39,990
maybe we should stop it now.
850
01:13:59,240 --> 01:14:00,870
- Hey, guys, how are we?
- What's up?
851
01:14:01,080 --> 01:14:02,430
Emilio!
852
01:14:04,200 --> 01:14:05,390
How was it?
853
01:14:06,240 --> 01:14:07,590
Good, I think.
854
01:14:07,800 --> 01:14:10,710
- I had to get lucky sometime.
- Good going, tiger!
855
01:14:10,920 --> 01:14:12,950
- I'm glad, man.
- How about you guys?
856
01:14:13,320 --> 01:14:14,640
Well, good...
857
01:14:14,840 --> 01:14:17,400
Kind of like you... good...
858
01:14:17,920 --> 01:14:20,350
Two more dinners
and I'll be fucking her.
859
01:14:21,920 --> 01:14:24,790
I'll be fucking her too.
Mine, I mean.
860
01:14:26,200 --> 01:14:27,830
That's great, eh?
861
01:14:28,640 --> 01:14:29,470
Yeah.
862
01:14:29,680 --> 01:14:32,350
- Another round to celebrate!
- Let's go!
863
01:14:32,560 --> 01:14:34,070
Hey, mister!
864
01:14:37,240 --> 01:14:39,630
And Gibraltar for the Spanish!
865
01:14:40,120 --> 01:14:43,790
So, Granddad, is there
any solution for my friend?
866
01:14:44,000 --> 01:14:45,070
Look, my girl...
867
01:14:45,280 --> 01:14:48,390
This boy doesn't fit any
abnormal behavioral pattern
868
01:14:49,000 --> 01:14:50,750
or Steinmer's Syndrome.
869
01:14:50,960 --> 01:14:51,790
What?
870
01:14:52,280 --> 01:14:54,070
He has no pathology, girl.
871
01:14:54,280 --> 01:14:56,790
Don't ask me why,
but it's all a lie.
872
01:14:57,440 --> 01:15:00,470
What seems true, by the way
he looked at you over dinner,
873
01:15:00,680 --> 01:15:02,310
is that he's in love with you.
874
01:15:02,680 --> 01:15:06,390
That's the only thing for sure.
And the only diagnosis.
875
01:15:07,160 --> 01:15:08,150
Okay?
876
01:17:24,960 --> 01:17:27,520
Slow down, Emilio! Stop rushing!
877
01:17:27,720 --> 01:17:31,230
Where are you going?
Two of us are disabled.
878
01:17:31,440 --> 01:17:34,550
To Spain.
Oxford, all this shit, it's over.
879
01:17:34,760 --> 01:17:36,870
Emilio, it's not so bad.
880
01:17:37,080 --> 01:17:39,070
- What's wrong now?
- What's wrong?
881
01:17:40,120 --> 01:17:43,230
I imagined I'd sit down one day
with Natalia's parents
882
01:17:44,000 --> 01:17:45,550
and call them my in-laws.
883
01:17:45,760 --> 01:17:48,400
They'd ask me
what team I supported.
884
01:17:48,600 --> 01:17:51,270
- You know what they asked me?
- What?
885
01:17:52,040 --> 01:17:54,470
If I came on the corpses I defiled.
886
01:17:57,200 --> 01:17:58,550
- What happened?
- He pushed him over.
887
01:17:58,760 --> 01:18:01,350
Grab a club and finish off
the paraplegic, you fuck!
888
01:18:01,560 --> 01:18:03,870
If you're mad,
then tell her the truth!
889
01:18:05,200 --> 01:18:06,190
The truth?
890
01:18:06,680 --> 01:18:07,670
Yes.
891
01:18:08,200 --> 01:18:10,230
The truth is, you're blind.
892
01:18:11,200 --> 01:18:14,310
And despite your idiotic prancing,
you'll still be blind!
893
01:18:14,520 --> 01:18:15,740
He's got no fucking idea.
894
01:18:15,960 --> 01:18:18,230
You dump a girl you like,
and you know why?
895
01:18:18,440 --> 01:18:19,950
Because she's blind!
896
01:18:20,160 --> 01:18:22,230
Idiot! You're an idiot!
897
01:18:22,440 --> 01:18:23,470
No!
898
01:18:24,120 --> 01:18:25,990
I pretended I could see.
899
01:18:26,200 --> 01:18:28,920
I didn't want her to think
I was laughing at her!
900
01:18:30,360 --> 01:18:31,790
Bastard.
901
01:18:32,320 --> 01:18:33,800
Bastard.
902
01:18:34,000 --> 01:18:36,230
Fucking bastard!
903
01:18:38,280 --> 01:18:39,910
Calm the fuck down!
904
01:18:42,240 --> 01:18:43,430
Emilio...
905
01:18:44,120 --> 01:18:46,840
Next time, no motherfucker
is coming to help you.
906
01:18:47,040 --> 01:18:48,190
Help me, Wheels?
907
01:18:49,120 --> 01:18:52,110
You're a freak who's got
nothing outside of school,
908
01:18:52,320 --> 01:18:53,540
the same as all of us.
909
01:18:54,400 --> 01:18:56,190
We're the trash that sticks together.
910
01:18:56,400 --> 01:18:58,110
We couldn't choose our friends.
911
01:19:00,080 --> 01:19:03,030
- And this is what we got.
- That'll do, eh?
912
01:19:03,280 --> 01:19:06,230
Let's calm down.
We've had a few too many.
913
01:19:06,440 --> 01:19:08,190
It's okay, we'll think of a plan.
914
01:19:08,480 --> 01:19:09,750
A plan.
915
01:19:10,960 --> 01:19:13,070
Why don't you find a plan
for yourself, Corneto?
916
01:19:14,280 --> 01:19:15,790
Why don't you stop
screwing up my life...
917
01:19:17,840 --> 01:19:20,670
and admit that you like guys?
918
01:19:23,480 --> 01:19:26,040
It's easier to screw up my life
919
01:19:26,240 --> 01:19:28,830
and fill jugs up with sperm
like an asshole,
920
01:19:29,040 --> 01:19:31,950
because so far that's all
you've done with your dick!
921
01:19:50,240 --> 01:19:51,990
Stop! Stop! This is it!
922
01:19:54,680 --> 01:19:58,070
Did we have to bring the dog?
This is digusting!
923
01:19:58,280 --> 01:20:01,230
- How much is it?
- Get off!
924
01:20:01,760 --> 01:20:03,350
Isn't this beautiful, Canelo?
925
01:20:03,560 --> 01:20:07,870
- Get the bags out!
- This Arab's no help!
926
01:20:08,080 --> 01:20:11,110
200 euros this guy
with the beard says! Fuck that!
927
01:20:11,320 --> 01:20:13,470
Get a receipt,
we'll put it on our tax.
928
01:20:13,680 --> 01:20:16,950
Put away the converter and pay.
The man's a Muslim.
929
01:20:17,880 --> 01:20:19,710
Watch your change,
they steal from you.
930
01:20:19,920 --> 01:20:20,830
Really?
931
01:20:22,240 --> 01:20:24,510
More, more.
932
01:20:25,280 --> 01:20:29,350
Here, and God be with you.
Or Buddha, Allah... Let's go.
933
01:20:32,760 --> 01:20:35,510
- I got your number plate, lad.
- Forget it. Go on.
934
01:20:36,680 --> 01:20:38,590
Put on your turban.
935
01:20:38,800 --> 01:20:41,110
I'm excited about seeing the boys.
936
01:20:41,680 --> 01:20:44,550
You know what my doctor said
about my hiatus hernia?
937
01:20:45,160 --> 01:20:47,310
He wanted a second opinion.
938
01:20:48,720 --> 01:20:50,070
My son's.
939
01:20:50,280 --> 01:20:52,510
That's the way.
940
01:20:55,960 --> 01:20:59,430
If I were 30 years younger
I'd run myself ragged in Oxford.
941
01:21:00,480 --> 01:21:02,390
Babycakes!
942
01:22:34,000 --> 01:22:35,630
How long does the song last?
943
01:22:37,560 --> 01:22:39,550
3 minutes and 30 seconds.
944
01:22:40,760 --> 01:22:43,320
I only need 3 to say
what I want to say.
945
01:23:04,840 --> 01:23:06,550
I'm a friend of Flash.
946
01:23:10,720 --> 01:23:13,230
Do you know he records
your voice over the P.A.?
947
01:23:14,440 --> 01:23:16,350
And he listens to it some nights?
948
01:23:18,080 --> 01:23:19,670
No, I didn't know.
949
01:23:21,280 --> 01:23:22,470
I don't know what you think,
950
01:23:22,680 --> 01:23:24,670
but anyone who does that
is usually in love.
951
01:23:29,120 --> 01:23:31,870
But Flash, my friends
and I are really awkward.
952
01:23:32,560 --> 01:23:35,710
We make easy things hard
and take the long way round.
953
01:23:37,040 --> 01:23:38,260
Do you know why?
954
01:23:42,760 --> 01:23:44,080
Fear.
955
01:23:49,640 --> 01:23:51,750
I do the most absurd things.
956
01:23:54,160 --> 01:23:57,990
I forge files, steal lungs,
hire transvestites...
957
01:23:58,960 --> 01:24:00,510
I'm capable of anything.
958
01:24:04,400 --> 01:24:07,630
But my legs shake at the idea
of inviting a girl I like to coffee.
959
01:24:13,880 --> 01:24:16,190
Because the day I do it
and she says no...
960
01:24:19,320 --> 01:24:21,150
I won't be in love anymore.
961
01:24:26,080 --> 01:24:27,830
I've been like this for 13 years.
962
01:24:28,040 --> 01:24:30,990
13 years making excuses
for not telling Natalia I love her.
963
01:24:36,920 --> 01:24:40,390
The only girl who ever smiled at me
without looking at the iron on me.
964
01:24:41,000 --> 01:24:42,670
How much of the song is left?
965
01:24:45,320 --> 01:24:47,880
40 seconds, more or less.
966
01:24:49,280 --> 01:24:53,270
Now I realize I only needed
a 3 minute 30 song to tell her.
967
01:24:55,880 --> 01:24:57,550
Just 3 and a half minutes.
968
01:24:59,240 --> 01:25:01,030
And I've got a chorus left over.
969
01:25:18,280 --> 01:25:20,190
I've even lost my friends.
970
01:25:23,200 --> 01:25:25,110
I don't know what I'll do
without them.
971
01:25:27,320 --> 01:25:28,830
But you can't lose Flash.
972
01:25:32,280 --> 01:25:36,190
If he takes the long way round,
go and find him...
973
01:25:41,800 --> 01:25:43,990
because he's the greatest guy
in the world.
974
01:25:45,440 --> 01:25:46,870
The greatest.
975
01:26:00,840 --> 01:26:01,750
Where's Emilio?
976
01:26:03,880 --> 01:26:06,390
He's gone to the station.
He's going back to Spain.
977
01:26:06,600 --> 01:26:08,150
- To Spain?
- Yes.
978
01:26:08,360 --> 01:26:10,710
At 12.40 he'll be on
the train to Hendaya.
979
01:26:12,200 --> 01:26:15,350
Natalia, I don't know if
it'll be a yes or a no.
980
01:26:16,280 --> 01:26:20,190
But give him an answer.
He's waited for 13 years.
981
01:26:22,160 --> 01:26:25,110
Well, if he wants an answer...
982
01:26:25,880 --> 01:26:27,230
I'd better give him one, right?
983
01:26:27,880 --> 01:26:29,430
13 years is a long time.
984
01:26:30,880 --> 01:26:32,630
And my girl's coming with me.
985
01:26:35,320 --> 01:26:37,910
I want you to know one thing.
986
01:26:38,120 --> 01:26:41,750
I got scared yesterday,
but I don't care if you're blind.
987
01:26:41,960 --> 01:26:44,420
If you can't see,
then I'll be your eyes.
988
01:26:44,640 --> 01:26:47,070
I'll be your guide,
and we all work it out!
989
01:26:52,080 --> 01:26:53,190
Give me one.
990
01:26:53,400 --> 01:26:56,070
No! English food
is full of cholesterol.
991
01:26:57,920 --> 01:26:59,790
Canelo, get off!
992
01:27:00,000 --> 01:27:01,630
Ich liebe dich. Sit.
993
01:27:01,840 --> 01:27:05,110
- Your mutt's eating the sausages!
- Sit.
994
01:27:05,320 --> 01:27:08,270
In all these months
you must've met some girl.
995
01:27:08,480 --> 01:27:09,830
I don't mean a girlfriend...
996
01:27:10,040 --> 01:27:11,470
No, Dad. Don't be a drag.
997
01:27:11,680 --> 01:27:14,910
I haven't had a girlfriend,
a shag, nothing.
998
01:27:15,120 --> 01:27:17,710
Shit, stop bugging the kid.
999
01:27:17,920 --> 01:27:19,710
I'm going to your room
for a shower.
1000
01:27:19,920 --> 01:27:21,190
Sure, get out of here.
1001
01:27:21,880 --> 01:27:23,630
Look, look, look.
1002
01:27:26,640 --> 01:27:30,680
Here good sausageness.
Much sausageness.
1003
01:27:32,400 --> 01:27:34,910
Look, nephew.
Check out those thunderthighs.
1004
01:27:36,120 --> 01:27:39,900
Her veins stick out.
Legs built for action.
1005
01:27:40,440 --> 01:27:41,790
There go the doctors.
1006
01:27:45,320 --> 01:27:48,070
- I'll get us a ride.
- Go on, hurry!
1007
01:27:50,720 --> 01:27:52,350
Kids! Kids!
1008
01:27:52,560 --> 01:27:55,710
I can't now, Mum.
We have to give Emilio a hand!
1009
01:27:55,920 --> 01:27:57,590
Come on!
1010
01:27:57,800 --> 01:27:58,910
Coming!
1011
01:28:03,560 --> 01:28:04,780
Well done, lad!
1012
01:28:05,000 --> 01:28:07,230
Couldn't you get something simpler,
1013
01:28:07,440 --> 01:28:09,190
like a snow plough,
or a harvester?
1014
01:28:09,400 --> 01:28:11,910
It was the only one
with keys in it!
1015
01:28:12,120 --> 01:28:14,030
It's perfect.
A double-decker bus!
1016
01:28:14,240 --> 01:28:17,430
We can use the bus lane!
Great! Let's go!
1017
01:28:18,120 --> 01:28:19,750
Who's going to drive?
1018
01:28:20,440 --> 01:28:22,270
Can you drive, Flash?
1019
01:28:24,120 --> 01:28:25,670
What the hell are you doing?
1020
01:28:25,880 --> 01:28:27,870
You idiot,
you don't know when to stop!
1021
01:28:28,080 --> 01:28:30,470
I said I'd drive and I will!
Let go of the wheel!
1022
01:28:30,680 --> 01:28:34,390
- You hear this asshole?
- Don't fuck this up for me.
1023
01:28:34,600 --> 01:28:37,830
When the time comes
to tell her, I will.
1024
01:28:38,040 --> 01:28:39,310
But let me do this, please!
1025
01:28:40,480 --> 01:28:42,070
Goat, help me.
1026
01:28:43,640 --> 01:28:44,790
Go on.
1027
01:28:45,000 --> 01:28:46,750
- Come on!
- Bloody hell, Flash!
1028
01:28:46,960 --> 01:28:49,520
Just listen to me.
Clutch, then first gear.
1029
01:28:49,720 --> 01:28:51,670
It's dead straight, 400 metres.
1030
01:28:59,240 --> 01:29:00,750
We're doing it, Goat!
1031
01:29:00,960 --> 01:29:04,310
- I'm driving, man!
- Straighten up!
1032
01:29:04,520 --> 01:29:06,830
Veer left!
1033
01:29:07,040 --> 01:29:09,390
Look out! We're going to die!
1034
01:29:17,520 --> 01:29:18,840
Why are they so late?
1035
01:29:19,040 --> 01:29:22,630
It's a power failure.
No one's coming on till it's fixed.
1036
01:29:24,120 --> 01:29:25,600
How many paces to the stage?
1037
01:29:25,800 --> 01:29:28,990
People will cool off and even
the Stones couldn't kickstart it.
1038
01:29:29,200 --> 01:29:30,950
About 10 metres.
1039
01:29:31,480 --> 01:29:32,670
I'm going up.
1040
01:29:35,240 --> 01:29:36,830
I think it's 12 metres.
1041
01:29:37,040 --> 01:29:39,070
No, it's 10. Where's he going?
1042
01:29:39,280 --> 01:29:40,600
To the stage.
1043
01:29:40,800 --> 01:29:42,590
Now right, Canelo, right.
1044
01:29:42,800 --> 01:29:44,550
Son, what's this?
1045
01:29:45,240 --> 01:29:45,950
Is this semen?
1046
01:29:47,600 --> 01:29:48,350
Be careful!
1047
01:29:48,560 --> 01:29:50,590
Be careful!
We'll kill ourselves!
1048
01:29:50,800 --> 01:29:52,350
I've got it under control.
1049
01:29:52,560 --> 01:29:55,020
Take it easy, honey!
Everything's fine!
1050
01:30:20,360 --> 01:30:22,510
Dis big poof, dis little gay...
1051
01:30:27,200 --> 01:30:28,830
he comes and he say...
1052
01:30:29,040 --> 01:30:32,350
Faderr, Faderr,
take me to di circus!
1053
01:30:37,200 --> 01:30:40,270
My son,
if someone wanna see you,
1054
01:30:40,480 --> 01:30:43,670
let him come our house,
di madefucker, son of a...!
1055
01:30:46,960 --> 01:30:49,470
Don't you realize
you're burning yourself out?
1056
01:30:49,680 --> 01:30:51,470
You drifting here on the high seas.
1057
01:30:51,680 --> 01:30:54,190
You're not selling
your precious bodily fluid?
1058
01:30:54,400 --> 01:30:57,120
- Don't leave it with kids' food.
- What a prude.
1059
01:30:59,800 --> 01:31:01,470
Did something happen to you here?
1060
01:31:01,680 --> 01:31:04,240
I don't know what it is,
but it can't be that serious.
1061
01:31:05,280 --> 01:31:06,390
Well...
1062
01:31:06,920 --> 01:31:09,590
Look, Dad, every weekend
you ask me the same thing:
1063
01:31:09,800 --> 01:31:11,630
Did I get laid?
Did I get a girlfriend?
1064
01:31:11,840 --> 01:31:13,990
And it's always no.
I was sending out signals.
1065
01:31:14,880 --> 01:31:17,520
But only when your best friend
tells you you're a poof
1066
01:31:17,720 --> 01:31:20,590
do you get the balls to be one.
That's what happened, Dad.
1067
01:31:23,080 --> 01:31:25,150
See how it wasn't that serious?
1068
01:31:25,360 --> 01:31:28,270
Lots of people are gay these days.
1069
01:31:29,680 --> 01:31:31,430
You bastard!
1070
01:31:31,640 --> 01:31:33,040
You're a clever one.
1071
01:31:33,240 --> 01:31:36,110
In this world, gays get laid
more than anyone.
1072
01:31:36,320 --> 01:31:39,150
Dong, butthole, pussy,
as long as you bake the cookies.
1073
01:31:39,360 --> 01:31:40,990
- Oh, shut up.
- Excuse me.
1074
01:31:42,120 --> 01:31:45,190
Your friend in the wheelchair.
Is he disabled?
1075
01:31:45,400 --> 01:31:47,150
Wheels? His whole life.
1076
01:31:47,960 --> 01:31:49,150
Do you know where he is?
1077
01:31:50,560 --> 01:31:51,780
I think so.
1078
01:31:57,800 --> 01:32:00,870
Damn it, now he's gone poof,
he takes girls for a ride.
1079
01:32:01,080 --> 01:32:03,150
Leave the kid alone. Let's go.
1080
01:32:12,040 --> 01:32:14,500
What is this?
This is a snail's pace!
1081
01:32:14,720 --> 01:32:16,550
Step on it or we won't make it!
1082
01:32:30,240 --> 01:32:32,510
Look straight ahead.
I feel much safer.
1083
01:32:35,680 --> 01:32:37,910
Stop! Stop! The scooter!
1084
01:32:42,520 --> 01:32:44,470
Corneto's here with Wheels' girl!
The one with the limp!
1085
01:32:44,680 --> 01:32:46,990
- Who limps?
- Wheels' girl!
1086
01:32:47,600 --> 01:32:49,150
I had to talk to you.
1087
01:32:49,960 --> 01:32:53,070
Relax.
Let's go in back and talk.
1088
01:32:54,120 --> 01:32:55,750
I'm sorry. I'm sorry.
1089
01:32:56,400 --> 01:32:57,550
I'm sorry.
1090
01:33:00,840 --> 01:33:01,830
Shit...
1091
01:33:03,000 --> 01:33:05,640
Guys, I've got one thing to say.
1092
01:33:06,480 --> 01:33:08,030
I like the Hershey Highway.
1093
01:33:11,840 --> 01:33:14,750
Flash, what are you doing?
Let someone else drive!
1094
01:33:14,960 --> 01:33:17,350
Let someone else drive.
I got us this far.
1095
01:33:17,840 --> 01:33:19,630
The road here is terrible.
1096
01:33:19,840 --> 01:33:22,480
- I'll drive.
- Get going.
1097
01:33:22,680 --> 01:33:23,870
Here I go.
1098
01:33:26,320 --> 01:33:28,190
The carriage is mine, my Queen.
1099
01:33:43,640 --> 01:33:44,790
Emilio!
1100
01:33:55,040 --> 01:33:57,150
I heard your speech.
1101
01:34:00,480 --> 01:34:02,350
The whole Faculty heard it.
1102
01:34:03,640 --> 01:34:05,310
The mike was on.
1103
01:34:08,680 --> 01:34:12,590
I always thought you were
the nicest guy in the class.
1104
01:34:15,320 --> 01:34:16,870
I don't know about nice...
1105
01:34:18,560 --> 01:34:21,390
But I've got more to offer
than it seems.
1106
01:34:29,800 --> 01:34:31,750
- You're leaving, aren't you?
- Yes.
1107
01:34:33,320 --> 01:34:35,350
I've been offered another job.
1108
01:34:35,960 --> 01:34:39,030
Technical engineer for spaces,
cabinets and refrigerators.
1109
01:34:39,760 --> 01:34:42,630
Whatever stacking shelves
in Carrefour requires.
1110
01:34:45,800 --> 01:34:46,470
How about you?
1111
01:34:47,200 --> 01:34:51,830
I might be leaving this summer
to go to Harvard.
1112
01:34:52,040 --> 01:34:54,470
The best oncologists are there.
1113
01:34:56,200 --> 01:34:57,710
You go to Harvard...
1114
01:34:58,440 --> 01:34:59,510
and I go to Carrefour.
1115
01:35:07,320 --> 01:35:08,470
Well then...
1116
01:35:09,920 --> 01:35:12,270
if you come back to Spain
one day and drop by...
1117
01:35:13,280 --> 01:35:15,590
I'll put aside
some expired yogurts for you.
1118
01:35:16,560 --> 01:35:19,310
That stuff about them
going off is an urban legend.
1119
01:35:25,000 --> 01:35:26,400
See you, Natalia.
1120
01:36:07,800 --> 01:36:10,590
I'm sorry. I'm really sorry.
1121
01:36:10,800 --> 01:36:13,230
I swear, I had no idea
you were disabled.
1122
01:36:13,440 --> 01:36:15,630
Take it easy. It's alright.
1123
01:36:16,400 --> 01:36:17,390
Let it all out.
1124
01:36:17,600 --> 01:36:21,150
I couldn't imagine you laughing
at your misfortune.
1125
01:36:21,360 --> 01:36:24,590
You're an example of
overcoming adversity,
1126
01:36:24,800 --> 01:36:27,470
and treating you like that
was just terrible.
1127
01:36:27,680 --> 01:36:29,510
Come here. Come here.
1128
01:36:30,280 --> 01:36:32,110
Take it easy.
1129
01:36:33,560 --> 01:36:34,910
It's alright.
1130
01:37:02,040 --> 01:37:03,950
Emilio got on the train.
1131
01:37:05,280 --> 01:37:06,350
He got on the train.
1132
01:37:07,160 --> 01:37:08,350
He got on.
1133
01:37:09,000 --> 01:37:10,550
Don't let him get away.
1134
01:37:11,160 --> 01:37:11,990
Go on, run.
1135
01:37:13,040 --> 01:37:14,150
Run!
1136
01:38:33,400 --> 01:38:34,990
I forgot something.
1137
01:38:36,840 --> 01:38:41,710
That thing over the P.A.
was a kind of declaration.
1138
01:38:42,600 --> 01:38:43,470
Wasn't it?
1139
01:38:46,400 --> 01:38:48,910
Then I have to give you an answer.
1140
01:38:50,040 --> 01:38:51,310
It's the done thing.
1141
01:39:10,120 --> 01:39:11,830
If that didn't make it clear...
1142
01:39:13,040 --> 01:39:14,310
that I like you...
1143
01:39:14,800 --> 01:39:16,390
though you do have problems...
1144
01:39:17,480 --> 01:39:18,510
I don't...
1145
01:39:19,760 --> 01:39:22,400
Corpses give me the creeps.
1146
01:39:29,840 --> 01:39:31,750
Goat, what happened?
1147
01:39:31,960 --> 01:39:33,790
- What is it?
- Oh, Flash...
1148
01:39:34,000 --> 01:39:35,870
Shit, tell me! I'm blind!
1149
01:39:36,480 --> 01:39:39,870
He's giving her a huge kiss,
the bastard!
1150
01:39:40,080 --> 01:39:42,800
A big sloppy one!
He's suckin' face bigtime!
1151
01:39:43,000 --> 01:39:44,480
- Go, Emilio!
- Go!
1152
01:39:45,640 --> 01:39:47,070
Go, Natalia!
1153
01:39:48,600 --> 01:39:50,870
We're in Oxford now,
1154
01:39:51,080 --> 01:39:53,510
but they'll be at it till Cambridge.
1155
01:41:27,000 --> 01:41:30,030
Let's go before Scotland Yard
comes after us.
1156
01:41:30,240 --> 01:41:31,750
And Camila Parker too!
1157
01:43:32,000 --> 01:43:35,550
It's all your fault, Canelo.
78184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.