Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,421 --> 00:00:15,640
LA MUL�I ANI, MEGAN
2
00:00:24,984 --> 00:00:26,284
la te uita la asta !
3
00:00:35,125 --> 00:00:37,453
Tat�, ea a spus c� o s� ajung�.
Nu putem s� mai a�tept�m ?
4
00:00:38,961 --> 00:00:41,164
O �tii pe mama ta...
5
00:00:42,844 --> 00:00:44,598
Haide, drag�...
6
00:00:45,468 --> 00:00:47,539
Pune-�i o dorin�� !
7
00:01:58,272 --> 00:02:02,357
"EXPLOZIA".
8
00:02:08,769 --> 00:02:11,917
UN AN MAl T�RZIU
9
00:02:28,789 --> 00:02:30,256
Hei, Sfincter.
10
00:02:30,281 --> 00:02:32,570
Rody aici, ce este Rich ?
11
00:02:32,680 --> 00:02:35,125
Rody, nu vorbesc cu
tine, �l caut pe fratele meu.
12
00:02:35,891 --> 00:02:38,656
- R�spunde, Wes !
- Te aud tare �i r�spicat !
13
00:02:39,126 --> 00:02:41,555
Ce pot s� fac pentru tine ?
14
00:02:42,583 --> 00:02:44,605
Ai ajuns cam t�rziu
noaptea trecut�.
15
00:02:44,630 --> 00:02:47,492
Nu eram sigur dac� po�i s�
te treze�ti at�t de diminea��.
16
00:02:49,288 --> 00:02:51,392
Glume�ti, eu asud deja aici !
17
00:02:52,297 --> 00:02:53,813
- Wes, terminat transmisia.
- Hei !
18
00:02:54,265 --> 00:02:56,484
- Ce mai faci ?
- Ashley, cum merge treaba ?
19
00:02:57,695 --> 00:03:00,305
Tu �la care respiri
ad�nc ! M� recep�ionezi ?
20
00:03:00,853 --> 00:03:03,039
Probabil ne mai vedem la anul.
21
00:03:03,070 --> 00:03:05,266
La anul pe vremea asta...
22
00:03:06,991 --> 00:03:10,234
Am s� cobor s� m� asigur c� propriet��ile
sunt deschise pentru noul sezon.
23
00:03:10,453 --> 00:03:12,664
Vrei s�-mi faci o favoare
s� lucrezi ceva ast�zi ?
24
00:04:06,888 --> 00:04:08,781
- Te sim�i bine ?
- Da...
25
00:04:08,945 --> 00:04:11,087
Este periculos
dac� nu �tii ce faci.
26
00:04:11,306 --> 00:04:12,844
Nu pare s� m� plac� foarte mult.
27
00:04:13,961 --> 00:04:16,280
Cred c� el nu simte c�
poat� s� aib� �ncredere �n tine.
28
00:04:16,305 --> 00:04:17,805
Ce cal de�tept !
29
00:04:20,188 --> 00:04:21,748
Cum ai s� ajungi acas� ?
30
00:04:21,773 --> 00:04:23,875
Am s� merg pe jos. �tii
tu o metod� mai bun� ?
31
00:04:26,375 --> 00:04:27,913
Haide...
32
00:05:11,306 --> 00:05:13,766
- Mul�umesc.
- Nu te-am mai v�zut pe aici.
33
00:05:14,695 --> 00:05:16,586
Abia m-am �ntors de la �coal�.
34
00:05:16,797 --> 00:05:19,453
Ascult�, am s� dau
o petrecere disear�.
35
00:05:19,805 --> 00:05:21,622
Oh, �mpline�ti 16 ani ?
36
00:05:21,832 --> 00:05:24,036
Asta pare fundul
unei fete de 16 ani ?
37
00:05:25,297 --> 00:05:26,884
Mi-am f�cut alte planuri.
38
00:05:27,773 --> 00:05:29,643
Atunci, schimb�-le !
39
00:05:30,891 --> 00:05:32,614
Asta este adresa...
40
00:05:35,734 --> 00:05:37,125
Al cui loc este asta ?
41
00:05:37,453 --> 00:05:38,929
Cui �i pas� ?
42
00:06:00,477 --> 00:06:03,407
Bun�, ne vedem �n seara asta ?
43
00:06:04,693 --> 00:06:07,500
Mi-am f�cut ni�te planuri
cu b�ie�ii pentru seara asta.
44
00:06:09,851 --> 00:06:12,051
�tii, au trecut trei zile...
45
00:06:17,124 --> 00:06:18,546
Am s� �ncerc, bine ?
46
00:06:19,398 --> 00:06:20,942
Bine...
47
00:06:26,155 --> 00:06:30,094
M-am uita la ea �i am
crezut c� e o fat� de�teapt�...
48
00:06:30,117 --> 00:06:33,176
dar avea un corp, un
corp minunat propor�ionat.
49
00:06:33,941 --> 00:06:35,727
Cine �tie la ce se
g�ndea fata aia !
50
00:06:35,984 --> 00:06:39,578
�tii, ar trebui s� ai propria camer�
pentru activit��ile astea, a�a ca mine.
51
00:06:40,046 --> 00:06:42,412
- Po�i s� p�strezi asta pentru tine ?
- Bine...
52
00:06:43,819 --> 00:06:47,302
Mi se pare mie sau e cam aglomerat
aici, acum c� sta�iunea e �nchis� ?
53
00:06:47,833 --> 00:06:52,430
Da, a�a este ! Cred c� ar trebui
s� plec�m �i s� c�ut�m ni�te femei.
54
00:06:54,540 --> 00:06:56,000
Mergem la o petrecere !
55
00:06:56,358 --> 00:06:58,087
Bine, vin �i eu !
56
00:06:58,327 --> 00:07:00,676
- M� bag �i eu !
- Oh, suntem trei !
57
00:07:00,868 --> 00:07:03,167
Tu ce spui, omule ?
Mergem la o petrecere ?
58
00:07:03,969 --> 00:07:06,016
- Eu am prieten�.
- Oh !
59
00:07:06,206 --> 00:07:07,917
Gagica aia a ta,
sta �n spatele t�u ?
60
00:07:07,964 --> 00:07:09,688
- Ce e�ti nebun ?
- E �inut sub papuc !
61
00:07:09,865 --> 00:07:12,459
- Petrecerea e pe proprietatea Bowen.
- Chiar a�a ?
62
00:07:12,804 --> 00:07:15,903
- Eu cred c� ar trebui s� mergem.
- E tipul �la care ne-a t�b�cit fundul.
63
00:07:16,099 --> 00:07:20,266
Mie nu-mi pas� al cui fund I-a
t�b�cit, �tiu c� are o fiic� frumoas� !
64
00:07:20,762 --> 00:07:23,297
- Vreau s� o cunosc mai bine.
- Ea este a mea.
65
00:07:23,445 --> 00:07:26,571
- Evident nu �tii ce vorbe�ti.
- Nu �n�eleg nimic din ceea ce face�i.
66
00:07:27,336 --> 00:07:30,836
Da, data trecut� aproape
v-a�i omor�t �ntre voi...
67
00:07:34,383 --> 00:07:36,353
- Foarte frumos !
- Ce se �nt�mpl� aici ?
68
00:07:37,906 --> 00:07:40,711
Arat� bine ! Pe aici !
69
00:07:41,186 --> 00:07:44,438
Foarte frumos...
Bun�, doamnelor !
70
00:07:44,901 --> 00:07:47,969
- Am dat lovitura !
- Oh, e c� �n Havaii !
71
00:07:48,750 --> 00:07:50,984
- Deja m� v�d �n pat cu cineva !
- E grozav !
72
00:07:58,003 --> 00:07:59,878
S� petrecem !
73
00:08:02,265 --> 00:08:04,015
Hei !
74
00:08:14,351 --> 00:08:17,851
Doamne, omule de ce
�i-ai scris adresa pe fund ?
75
00:08:18,461 --> 00:08:21,406
- Sper c� nu ai folosit marker permanent.
- Era o adres� scurt� !
76
00:08:23,654 --> 00:08:25,484
Bun�, doamnelor !
77
00:08:26,626 --> 00:08:28,828
Oh, Doamne !
78
00:08:29,031 --> 00:08:32,001
Tod, ai v�zut
asta, e o nebunie !
79
00:08:33,455 --> 00:08:36,768
Sunt at�t de multe femei aici, c� trebuie
s� cobor�m imediat �i s� ne d�m la ele.
80
00:08:39,062 --> 00:08:41,363
�mi aduci �i mie
o ap� mineral� ?
81
00:10:15,091 --> 00:10:17,795
Rich, ai v�zut pe
cineva care ��i place ?
82
00:10:18,258 --> 00:10:20,641
M� �ntorc imediat. Sau nu...
83
00:10:55,560 --> 00:10:57,336
Ne vedem mai t�rziu.
84
00:11:04,195 --> 00:11:06,167
- Bun� !
- Bun�...
85
00:11:07,604 --> 00:11:10,352
- M� bucur c� ai putut veni.
- Chiar a�a ?
86
00:11:11,833 --> 00:11:13,875
S-au �nt�mplat multe
lucruri �n dup� amiaza asta.
87
00:11:14,820 --> 00:11:16,789
�tii, chiar mi-ai salvat via�a.
88
00:11:18,067 --> 00:11:20,752
Am fost doar �n locul
potrivit, la momentul potrivit.
89
00:11:27,730 --> 00:11:29,047
Totu�i...
90
00:11:29,141 --> 00:11:31,773
Nu �i-am mul�umit
a�a cum trebuie.
91
00:12:08,444 --> 00:12:10,233
Rupe-I !
92
00:13:47,631 --> 00:13:49,806
A� vrea s�-�i
salvez �i eu via�a.
93
00:13:52,610 --> 00:13:56,203
Este cumva o remarc� morbid� dup�
o partid� grozav� de sex, nu-i a�a ?
94
00:13:57,117 --> 00:13:59,430
E morbid numai
c�nd cineva a murit.
95
00:14:00,805 --> 00:14:03,242
- �i sexul nu a fost at�t de grozav.
- Mul�umesc.
96
00:14:03,828 --> 00:14:05,945
Nu-�i face griji,
ai fost bun, dar...
97
00:14:06,438 --> 00:14:09,351
Sexul este grozav atunci c�nd
iube�ti pe cineva at�t de mult,
98
00:14:09,492 --> 00:14:12,218
�nc�t devii dependent c� de
cel mai puternic drog din lume.
99
00:14:14,092 --> 00:14:16,570
- Simt de parc� nu am f�cut sex p�n� acum.
- Poate...
100
00:14:19,750 --> 00:14:21,050
�i cine a murit ?
101
00:14:24,206 --> 00:14:25,617
C�inele meu.
102
00:14:27,883 --> 00:14:29,689
Ce este at�t de amuzant ?
103
00:14:29,892 --> 00:14:32,791
Asta a fost cea mai rea zi din
via�a ta, c�nd a murit c�inele t�u ?
104
00:14:34,375 --> 00:14:36,766
Fratele meu, Wes, I-a ucis.
105
00:14:37,867 --> 00:14:39,167
De ce ?
106
00:14:40,148 --> 00:14:42,195
E o poveste lung�.
107
00:14:42,656 --> 00:14:43,956
Te ascult.
108
00:14:46,398 --> 00:14:50,422
Aveam 11 ani iar el avea 13 ani.
109
00:14:51,734 --> 00:14:53,141
Era furios pe tata.
110
00:14:54,961 --> 00:14:58,472
Nu cred c� a vrut s� omoare
c�inele, ci doar s�-I loveasc�...
111
00:14:59,258 --> 00:15:00,658
�i ce i-a f�cut
tat�l t�u lui Wes ?
112
00:15:03,102 --> 00:15:04,402
L-a b�tut groaznic !
113
00:15:08,594 --> 00:15:10,750
Mama mea a murit
anul trecut de ziua mea.
114
00:15:13,578 --> 00:15:16,266
Ma�ina ei a ie�it de
pe drum �i a explodat.
115
00:15:18,563 --> 00:15:20,930
Tata a spus c� era beat�.
116
00:15:45,395 --> 00:15:47,262
- Cat este ceasul ?
- De ce ?
117
00:15:47,287 --> 00:15:49,312
La naiba, a venit tata !
118
00:15:49,530 --> 00:15:51,749
- Tat�l t�u ?
- Asta este casa mea.
119
00:15:51,969 --> 00:15:54,010
- Locuie�ti cu tat�l t�u ?
- Da !
120
00:15:54,035 --> 00:15:56,337
- Nu te poate g�si aici.
- La naiba !
121
00:15:57,197 --> 00:15:59,484
C��i ani ai ?
122
00:15:59,938 --> 00:16:02,930
- Am aproape 18 ani.
- Peste c��iva ani, sau ce ?
123
00:16:03,644 --> 00:16:06,023
�tiu c� nu ai �ntrebat
asta �nainte s� mi-o tragi !
124
00:16:07,172 --> 00:16:09,594
- Tat�l meu e pu�in mai strict, �n regul� ?
- Bine...
125
00:16:11,280 --> 00:16:13,117
- Bun�, am ajuns acas� !
- La naiba !
126
00:16:14,045 --> 00:16:16,609
Nu te poate g�si �n patul lui.
127
00:16:17,148 --> 00:16:19,254
Am s� trag de timp, tu
ascunde-te, �n regul� ?
128
00:16:32,515 --> 00:16:35,173
- Bun� !
- Ai dat o petrecere noaptea trecut� ?
129
00:16:35,867 --> 00:16:37,811
Da, a fost �n regul�.
130
00:16:37,984 --> 00:16:40,392
Nu mi-ai spus c� te �ntorci
de la serviciu at�t de t�rziu.
131
00:16:40,531 --> 00:16:42,175
�i-am spus asta
de noaptea trecut�.
132
00:16:45,546 --> 00:16:48,102
- Unde mergi ?
- �n camera mea, nu am dormit deloc.
133
00:16:56,322 --> 00:16:57,717
Megan !
134
00:16:57,742 --> 00:16:59,612
Vrei s� vii aici pu�in ?
135
00:17:04,812 --> 00:17:06,631
De ce este desf�cut patul meu ?
136
00:17:06,656 --> 00:17:08,244
Am dormit eu aici.
137
00:17:09,047 --> 00:17:10,723
De ce ai dormit �n patul meu ?
138
00:17:11,523 --> 00:17:13,766
Amanda a r�mas peste noapte
�i ea a dormit �n patul meu.
139
00:17:21,097 --> 00:17:22,695
A plecat...
140
00:17:29,264 --> 00:17:31,326
M� min�i, Megan !
141
00:17:31,968 --> 00:17:34,109
De ce nu o suni ?
142
00:18:14,836 --> 00:18:16,136
�tii...
143
00:18:16,664 --> 00:18:19,625
L-a� fii ucis,
oricine ar fii fost.
144
00:18:22,859 --> 00:18:24,624
C�t despre tine...
145
00:18:25,203 --> 00:18:27,633
Ce s� m� fac cu tine ?
146
00:18:32,898 --> 00:18:35,062
Las�-m� �n pace !
147
00:19:00,062 --> 00:19:01,594
Mergi �n direc�ia mea ?
148
00:19:08,788 --> 00:19:11,224
- Nu ai vrut s� omori pe cineva ?
- Hei !
149
00:19:11,789 --> 00:19:15,289
- �tiu cum te sim�i.
- Vorbesc serios, s� vrei s� omori.
150
00:19:17,999 --> 00:19:19,741
- Ba da...
- Pe cine ?
151
00:19:21,084 --> 00:19:22,842
Pe tat�l meu...
152
00:19:23,167 --> 00:19:25,859
- Dar nu ai f�cut asta.
- Sigur c� nu am f�cut-o !
153
00:19:38,023 --> 00:19:40,305
- Darla, �n leg�tur� cu seara trecut�...
- E �n regul�.
154
00:19:47,086 --> 00:19:48,386
La naiba !
155
00:19:49,414 --> 00:19:52,914
- �tiai c� are 17 ani, nu-i a�a ?
- Nu am avut nicio idee.
156
00:19:52,938 --> 00:19:55,797
C�nd am v�zut-o seara
trecut�, mi-a stat mintea �n loc.
157
00:19:56,393 --> 00:19:58,617
- O s� te mai vezi cu ea ?
- Nu �tiu.
158
00:19:59,088 --> 00:20:00,688
�i oricum, nu e treaba ta.
159
00:20:01,450 --> 00:20:05,492
La 17 ani au v�rsta de aur,
�i-o trag ca ni�te iepuroaice.
160
00:20:06,232 --> 00:20:07,639
Dar...
161
00:20:07,664 --> 00:20:09,171
Se joac� doar cu
mintea ta, omule !
162
00:20:09,344 --> 00:20:12,586
Discu�ii filosofice de la
cineva care �i-o trage cu �erpii !
163
00:20:13,047 --> 00:20:15,072
Cineva trebuie
s� �i �in� de coad�.
164
00:20:15,391 --> 00:20:18,891
Sexul �i infatuarea fac
ca lumea s� mearg�, Rich !
165
00:20:19,286 --> 00:20:22,711
Te avertizez cu privire la cea mai
periculoas� boala de minte cunoscut� de om.
166
00:20:23,709 --> 00:20:25,867
Dar nu trebuie s� ne
facem griji pentru asta.
167
00:20:26,116 --> 00:20:28,562
Pentru c� tu nu ai creier �i
cu siguran�� nu e�ti b�rbat.
168
00:20:31,242 --> 00:20:32,542
Joac� mingea, omule !
169
00:21:02,445 --> 00:21:04,750
Bun�, cine e�ti �i de
ce mi-ar p�sa de tine ?
170
00:21:05,865 --> 00:21:08,852
Bun�, sunt Rich !
Megan, vreau s� te v�d.
171
00:21:09,172 --> 00:21:12,445
Sun�-m�, �n regul� ? 555-9225.
172
00:21:13,164 --> 00:21:15,234
Pa !
173
00:21:28,930 --> 00:21:31,133
Hei ! Hei...
174
00:21:32,335 --> 00:21:33,757
Te pot ajuta cu ceva ?
175
00:21:33,952 --> 00:21:36,010
Mai e�ti sup�rat�
pentru asear� ?
176
00:21:38,680 --> 00:21:40,586
Sup�rat�, adic� furioas� ?
177
00:21:41,109 --> 00:21:42,409
Da, furioas�.
178
00:21:43,188 --> 00:21:44,844
Nu, mi-a trecut.
179
00:21:46,008 --> 00:21:47,438
Acum sunt doar dezgustat�.
180
00:21:48,297 --> 00:21:50,352
Vrei s� vorbim despre asta ?
181
00:21:50,547 --> 00:21:51,942
Nu �tiu, Rich.
182
00:21:52,007 --> 00:21:55,789
�n ultima vreme de c�te ori
��i v�d fa�� �mi vine s� vomit.
183
00:21:56,570 --> 00:21:57,870
Peste tot !
184
00:21:59,946 --> 00:22:04,758
Rich, cu siguran��
pare c� ai o vizitatoare.
185
00:22:17,539 --> 00:22:20,008
- Bun� !
- De ce nu m-a sunat ?
186
00:22:20,398 --> 00:22:22,170
Dar am venit aici, nu-i a�a ?
187
00:22:22,523 --> 00:22:25,031
Te-ai trezit pe partea gre�it�
a patului, �n diminea�a asta ?
188
00:22:25,375 --> 00:22:26,904
Da, �mi pare r�u.
189
00:22:27,430 --> 00:22:29,123
Scuzele sunt acceptate.
190
00:22:36,891 --> 00:22:38,191
Aoleu !
191
00:22:40,344 --> 00:22:43,016
�tii cumva s� faci
manevra Heimlich,
192
00:22:43,898 --> 00:22:47,402
pentru c� dac� o fac cu limba,
cu siguran�� o s� se �nece.
193
00:22:51,727 --> 00:22:54,211
Nu pleca ! Avem un
spectacol pe cinste aici !
194
00:22:58,290 --> 00:23:00,759
�mi pare r�u trebuia s� te sun.
195
00:23:00,784 --> 00:23:03,242
- M� pot revan�a fa�� de tine ?
- La ce te g�nde�ti ?
196
00:23:06,445 --> 00:23:08,554
Ce spui de o plimbare ?
197
00:23:22,946 --> 00:23:24,938
Chiar �tii s� conduci !
198
00:23:48,515 --> 00:23:49,954
A murit deja ?
199
00:23:50,390 --> 00:23:52,304
Nu, I-am omor�t !
200
00:23:54,101 --> 00:23:55,401
Glumesc, doar...
201
00:24:01,734 --> 00:24:03,034
Megan !
202
00:24:05,188 --> 00:24:06,488
Megan...
203
00:24:09,102 --> 00:24:10,402
Megan !
204
00:24:12,664 --> 00:24:13,964
Megan...
205
00:24:16,352 --> 00:24:17,652
Megan !
206
00:24:27,898 --> 00:24:29,198
Ce rata frumoas� !
207
00:25:27,922 --> 00:25:29,664
Doamne, �mi pare r�u !
208
00:25:29,688 --> 00:25:31,356
A fost un accident.
209
00:25:33,211 --> 00:25:35,434
�mi pare r�u, era
proasp�t stors...
210
00:26:06,227 --> 00:26:08,473
Rich, sunt foarte
dezam�git� de tine.
211
00:26:09,522 --> 00:26:11,855
Dar nu am terminat �nc� !
212
00:26:48,586 --> 00:26:50,299
Ce p�rere ai ?
213
00:26:52,427 --> 00:26:54,516
Te descurci bine...
214
00:26:59,135 --> 00:27:01,010
�mi place...
215
00:27:19,491 --> 00:27:20,952
Megan !
216
00:27:28,914 --> 00:27:30,214
Megan...
217
00:27:31,820 --> 00:27:33,120
Megan !
218
00:27:52,023 --> 00:27:54,706
- Mersi, ��i r�m�n dator !
- �mi e�ti dator, deja !
219
00:27:55,304 --> 00:27:57,733
- Ne vedem mai t�rziu, frate !
- Ciao !
220
00:28:08,804 --> 00:28:12,210
Bun�, cine e�ti �i de
ce mi-ar p�sa de tine ?
221
00:28:13,555 --> 00:28:14,855
La naiba !
222
00:28:17,695 --> 00:28:19,336
Crezi c� o s� mai lucrezi aici ?
223
00:28:19,680 --> 00:28:21,750
- Da !
- Pentru c� ai f�cut o treab� minunat�.
224
00:28:22,295 --> 00:28:25,672
Adic�, dintre to�i oamenii
din echip�, trebuie s� spun...
225
00:28:26,078 --> 00:28:28,965
- Wes, trebuie s� vorbim !
- Sunt ocupat, Rich !
226
00:28:29,171 --> 00:28:31,492
Scuz�-ne, Wes are o treab�
urgent� �i vine imediat �napoi.
227
00:28:31,758 --> 00:28:34,164
E�ti nebun ? Te
�ii de glume, frate ?
228
00:28:34,234 --> 00:28:36,500
- �mi r�m�i dator pentru asta.
- E o treab� legal�.
229
00:28:37,055 --> 00:28:38,327
Nu !
230
00:28:38,328 --> 00:28:40,156
- Haide, frate !
- Nu, nu, nu, nu !
231
00:28:41,367 --> 00:28:44,109
��i dau camera mea �n
schimbul ma�inii, ce spui ?
232
00:28:45,734 --> 00:28:47,107
Da !
233
00:28:47,952 --> 00:28:50,132
Da, da, da...
234
00:29:15,632 --> 00:29:16,932
Domnule Bowen !
235
00:29:17,984 --> 00:29:19,284
Te cunosc cumva ?
236
00:29:19,508 --> 00:29:21,703
Sunt Rich Garner, domnule,
un prieten al lui Megan.
237
00:29:22,016 --> 00:29:24,078
Chiar a�a ? E�ti
prieten cu Megan ?
238
00:29:24,336 --> 00:29:27,195
- Megan te a�teapt� ?
- Nu, am trecut doar a�a.
239
00:29:28,211 --> 00:29:29,511
Este �n�untru.
240
00:29:34,397 --> 00:29:36,930
Megan, ai oaspe�i.
241
00:29:38,813 --> 00:29:40,113
- Bun� !
- Bun�...
242
00:29:40,414 --> 00:29:41,714
Eram prin vecini.
243
00:29:42,047 --> 00:29:44,586
�mi pare r�u c� nu te-am
sunat, dar am fost foarte ocupat�.
244
00:29:46,706 --> 00:29:48,753
M� duc s� m� cur�� pu�in,
vin �n 15 minute, bine ?
245
00:29:48,879 --> 00:29:50,875
�n regul�, tata.
246
00:29:58,906 --> 00:30:01,805
- Cred c� mi-a fost dor de tine.
- A�a crezi ?
247
00:30:02,141 --> 00:30:05,492
�tiu asta ! �tiam
�nainte s� te v�d.
248
00:30:06,727 --> 00:30:08,027
De ce m-ai p�r�sit ieri ?
249
00:30:08,797 --> 00:30:10,097
�mi pare r�u.
250
00:30:10,792 --> 00:30:13,078
M-am trezit de diminea��
�i a trebuit s� plec.
251
00:30:14,609 --> 00:30:17,148
M-am sim�it at�t de apropiat�
de tine, c� m-am speriat.
252
00:30:18,125 --> 00:30:20,414
�ncearc� m�car s� vorbe�ti
cu mine data viitoare, bine ?
253
00:30:20,625 --> 00:30:23,078
Ei bine, eu nu prea
m� pricep la asta.
254
00:30:27,484 --> 00:30:30,273
- Cum de o cuno�ti pe fiica mea ?
- Tat�, te rog, nu m� face de r�s.
255
00:30:31,633 --> 00:30:33,484
�ncercam doar s�
fac conversa�ie, drag�.
256
00:30:34,398 --> 00:30:36,304
Doar nu vrei s� fiu
nepoliticos, nu-i a�a ?
257
00:30:37,781 --> 00:30:39,843
Lucreaz� pentru tine.
258
00:30:40,445 --> 00:30:42,797
- Chiar a�a ?
- Da, domnule, �n sta�iune.
259
00:30:44,570 --> 00:30:46,573
De aceia �mi p�rea
at�t de cunoscut.
260
00:30:48,555 --> 00:30:49,855
Este doar o investi�ie.
261
00:30:50,031 --> 00:30:52,096
Nu ��i pierde prea
mult timp pe acolo.
262
00:30:52,391 --> 00:30:53,875
Presupun c� ai o slujb� bun�.
263
00:30:54,367 --> 00:30:55,667
Da, domnule !
264
00:30:55,820 --> 00:30:58,456
�ncerc s� str�ng destui bani,
ca s� pot s� merg la facultate.
265
00:30:58,641 --> 00:31:02,016
- Salariul nu e prea bun...
- Dar beneficiile sunt grozave, nu-i a�a ?
266
00:31:03,563 --> 00:31:05,223
Da, domnule.
267
00:31:05,492 --> 00:31:08,039
- Asta o include �i pe fiica mea ?
- Tat� !
268
00:31:08,988 --> 00:31:10,367
Glumesc doar, drag� !
269
00:31:11,047 --> 00:31:13,563
- �tii c� glumesc, nu-i a�a ?
- Sigur c� da...
270
00:31:29,844 --> 00:31:33,563
- Totul e �n regul� ?
- Oh, da, totul este bine.
271
00:31:34,813 --> 00:31:36,790
�ie nu-�i pl�ceau legumele !
272
00:31:37,242 --> 00:31:39,719
Numai c�nd nu sunt f�cute...
273
00:31:41,820 --> 00:31:44,609
E at�t de cald aici ! Pot s�
mai beau pu�in vin, te rog ?
274
00:31:45,849 --> 00:31:48,157
Numai jum�tate de
pahar, domni�oar� !
275
00:31:51,195 --> 00:31:52,716
Nici mama ei nu
f�cea fa�a alcoolului.
276
00:31:56,070 --> 00:31:58,914
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Nimic...
277
00:32:00,141 --> 00:32:03,469
Sigur te sim�i bine ?
Po�i s� pleci dac� vrei.
278
00:32:09,202 --> 00:32:11,312
R�m�i aici �i termin� de m�ncat.
279
00:32:11,961 --> 00:32:13,808
Se va �ntoarce imediat.
280
00:32:19,906 --> 00:32:22,199
Las�-m� s� te
�ntreb ceva, Rich !
281
00:32:24,703 --> 00:32:28,047
O g�dili numai a�a pe sub
mas�, sau i-o �i tragi fiicei mele ?
282
00:32:29,453 --> 00:32:31,075
Domnule ?
283
00:32:31,364 --> 00:32:34,836
Vreau s�-�i fie foarte clar, �nainte
s� continu�m cu rahatul �sta.
284
00:32:35,422 --> 00:32:39,680
O iubesc pe fiica mea, mai mult
dec�t orice altceva pe lumea asta.
285
00:32:40,804 --> 00:32:42,164
Este tot ceea ce am.
286
00:32:42,992 --> 00:32:47,030
Dac� �i faci vreun r�u, am s� te
sp�nzur cu propriile tale intestine.
287
00:32:48,000 --> 00:32:49,530
Ai �n�eles ?
288
00:32:50,672 --> 00:32:53,037
- Da, domnule.
- Excelent !
289
00:32:54,948 --> 00:32:57,766
- Mai vrei vin ?
- Da, v� rog.
290
00:33:04,015 --> 00:33:05,515
Bun� !
291
00:33:08,903 --> 00:33:11,109
M-am sim�it bine
noaptea trecut�.
292
00:33:11,133 --> 00:33:13,281
Nu mai putem s� ne vedem.
293
00:33:15,881 --> 00:33:18,326
- Trebuie s� plec.
- A�teapt� !
294
00:33:19,364 --> 00:33:21,664
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Tu nu ai �n�elege.
295
00:33:22,638 --> 00:33:24,170
Stai pu�in, Megan, ce este ?
296
00:33:24,195 --> 00:33:26,867
Este vina mea, vrei te
rog s� m� la�i �n pace ?
297
00:33:53,858 --> 00:33:55,846
Ai probleme ?
298
00:33:56,627 --> 00:33:59,102
Sunt nebuni, omule ! Cu
to�ii, sunt nebuni de legat !
299
00:34:00,922 --> 00:34:03,677
�tii ceva Rich ?
Poate c� tu e�ti de vin�.
300
00:34:07,891 --> 00:34:09,789
I-ai tras-o, nu-i a�a ?
301
00:34:10,147 --> 00:34:11,726
Da...
302
00:34:13,700 --> 00:34:16,172
A �ipat din toate puterile ?
303
00:34:16,703 --> 00:34:18,320
Wes, nu este vorba despre asta !
304
00:34:19,690 --> 00:34:23,547
Fetele sunt mereu sup�rate pe tipii
care nu se implic�, eu vreau s� m� implic.
305
00:34:23,950 --> 00:34:27,094
- Dar ea nu m� las�.
- �tie ce sim�i ?
306
00:34:29,929 --> 00:34:32,526
Nu o s� stea suficient timp
�n preajma mea ca s� afle.
307
00:34:36,400 --> 00:34:38,775
Dar ea se tot
�ntoarce, nu-i a�a ?
308
00:34:39,385 --> 00:34:41,188
Da...
309
00:34:42,995 --> 00:34:44,711
Ei bine...
310
00:34:45,031 --> 00:34:47,125
Eu v�d aici doar dou� solu�ii.
311
00:34:48,258 --> 00:34:49,664
Ea vrea s� lup�i pentru ea...
312
00:34:51,204 --> 00:34:53,602
�i s� speri c� sexul
o s� fie mai bun.
313
00:34:54,624 --> 00:34:57,125
Wes, sexul a fost epic, omule !
314
00:35:00,343 --> 00:35:02,619
Tu nu prea �tii
ce faci, nu-i a�a ?
315
00:35:04,281 --> 00:35:08,859
Cu b�rba�ii este simplu,
ori este ori nu este !
316
00:35:10,189 --> 00:35:11,977
Cu fetele...
317
00:35:13,032 --> 00:35:14,762
Poate c� da, poate c� nu...
318
00:35:14,787 --> 00:35:17,656
Wes, �ncerci s� m� faci s�
m� simt mai bine, sau mai r�u ?
319
00:35:19,659 --> 00:35:22,138
Ceea ce vreau s�
spun cu adev�rat, Rich...
320
00:35:24,140 --> 00:35:26,711
Poate c� nu ai g�sit
�nc� fata potrivit�.
321
00:35:27,489 --> 00:35:30,745
Sau dac� ai g�sit-o,
nu �tii c� o ai.
322
00:35:33,789 --> 00:35:35,268
Bun�, Wes !
323
00:35:35,714 --> 00:35:37,710
- Rich, ar��i ca naiba !
- Bun�, Darla !
324
00:35:38,826 --> 00:35:40,813
Nu-mi face asta, bine ?
325
00:35:41,588 --> 00:35:44,094
Darla... �mi pare r�u.
326
00:35:44,866 --> 00:35:48,093
�mi pare r�u pentru felul �n
care au decurs toate lucrurile.
327
00:35:50,570 --> 00:35:52,414
Te-a p�r�sit, nu-i a�a ?
328
00:35:55,046 --> 00:35:57,938
- Nu este vorba de asta.
- Atunci ce este ?
329
00:35:59,348 --> 00:36:01,469
Spune-mi ce vrei, bine ?
330
00:36:03,055 --> 00:36:04,992
Asta este problema.
331
00:36:05,016 --> 00:36:08,508
- Nu �tiu.
- De ce nu-mi faci o favoare ?
332
00:36:09,970 --> 00:36:12,936
- Afl� ce vrei, �n regul� ?
- Bine...
333
00:36:20,143 --> 00:36:21,711
�tii, lui Darla chiar
�i pas� de tine.
334
00:36:23,909 --> 00:36:27,461
- De ce o tot r�nesc c�nd e la p�m�nt ?
- Nu �tiu.
335
00:36:28,844 --> 00:36:31,053
Dar e vorba de Megan, nu-i a�a ?
336
00:36:32,905 --> 00:36:34,398
Da...
337
00:36:37,788 --> 00:36:39,585
Du-te dup� ea !
338
00:38:32,745 --> 00:38:35,117
- Hei !
- Bun�...
339
00:38:42,188 --> 00:38:44,243
- E �n regul� ?
- Da, e �n regul�.
340
00:41:15,884 --> 00:41:18,023
Hei, tic�los mic !
341
00:41:36,312 --> 00:41:37,874
Nu �tiu ce vrei s� spun.
342
00:41:38,444 --> 00:41:41,045
De ce nu �ncepi spun�ndu-mi
ce treab� ai cu tipul �la ?
343
00:41:41,070 --> 00:41:43,117
�mi d� ceva ce am nevoie, bine ?
344
00:41:43,281 --> 00:41:44,994
Ce naiba e asta ?
345
00:41:46,572 --> 00:41:48,648
Ne po�i l�sa o clip�, te rog ?
346
00:41:48,930 --> 00:41:50,230
�mi pare r�u !
347
00:41:52,867 --> 00:41:54,234
Tu nu �tii nimic, nu-i a�a ?
348
00:41:56,909 --> 00:42:00,445
Megan, am crezut c� am �nt�lnit
o fat� care are ceva special.
349
00:42:01,898 --> 00:42:04,039
Am crezut c� ne-am
�ndr�gostit unul de cel�lalt.
350
00:42:05,094 --> 00:42:07,539
Doar c� ea nu era persoana
care credeam eu c� este.
351
00:42:11,476 --> 00:42:12,963
Mi-e team� !
352
00:42:13,422 --> 00:42:15,961
Doamne, cel pu�in
pref�-te c� ��i pas� !
353
00:42:15,992 --> 00:42:19,961
Sigur c� �mi pas�.
Vreau s� m� iube�ti.
354
00:42:20,515 --> 00:42:22,155
Dar nu cred c� ai s� o faci.
355
00:42:22,328 --> 00:42:24,195
Megan, asta a fost un test ?
356
00:42:24,461 --> 00:42:25,761
Nu !
357
00:42:26,371 --> 00:42:29,930
Nu de la �nceput. Te-am
v�zut c� m� urm�reai.
358
00:42:30,655 --> 00:42:33,273
Ai vrut s� vezi c�t de
departe a� merge, nu-i a�a ?
359
00:42:38,459 --> 00:42:40,195
Cred c� sunt cu adev�rat nebun�.
360
00:42:40,220 --> 00:42:42,708
Megan, a� vrea s�
�ncerci s� vorbe�ti cu mine.
361
00:42:45,354 --> 00:42:47,273
A�a am s� fac.
362
00:42:47,788 --> 00:42:49,148
�mi pare r�u.
363
00:42:50,141 --> 00:42:52,282
- Vrei s� m� �mbr��i�ezi ?
- Nu...
364
00:42:57,882 --> 00:43:00,336
M� bucur c� nu ai
plecat pur �i simplu.
365
00:43:00,617 --> 00:43:03,344
Nu am putut s�-�i
fac asta, Megan.
366
00:43:05,207 --> 00:43:07,570
A� face orice pentru tine.
367
00:43:10,015 --> 00:43:14,265
- Dac� mai a�tept o clip� am s� explodez.
- �mi pare r�u, po�i s� intri.
368
00:43:28,552 --> 00:43:30,805
Hei, nu te-am mai
v�zut de ceva vreme.
369
00:43:31,274 --> 00:43:34,576
Megan, el este
Dave �i el este Rody.
370
00:43:34,601 --> 00:43:36,450
�i el este Wes,
fratele meu mai mare.
371
00:43:36,531 --> 00:43:38,914
- Pot s� ��i v�d actele, domni�oar� ?
- Haide, stai jos.
372
00:43:41,721 --> 00:43:44,023
La te uit�, nu este un
scaun �i pentru tine.
373
00:43:44,656 --> 00:43:46,586
M� �ntorc imediat.
374
00:43:49,274 --> 00:43:51,945
�i cu ce te ocupi c�nd nu
��i pierzi vremea pe aici ?
375
00:43:52,405 --> 00:43:54,491
Glume�ti ? Noi locuim aici.
376
00:43:56,257 --> 00:43:58,303
Scuz�-m�, pot s�
iau scaunul �sta ?
377
00:44:01,445 --> 00:44:03,406
Bun� !
378
00:44:03,840 --> 00:44:06,930
Cred c� �i-ai dat
seama ce vrei, nu-i a�a ?
379
00:44:07,970 --> 00:44:10,453
- Nu e ceea ce crezi tu.
- De unde �tii ce cred eu ?
380
00:44:11,268 --> 00:44:13,977
- De ce nu-mi spui ce crezi ?
- Nu cred c� p�rerea mea conteaz�.
381
00:44:15,687 --> 00:44:17,500
Sigur c� conteaz�.
Deci, ce crezi ?
382
00:44:18,170 --> 00:44:21,023
E o t�rf� �i ��i toac�
to�i banii lui taic�-t�u !
383
00:44:21,647 --> 00:44:24,208
Ai de g�nd s� stai sup�rat�
pe mine pentru totdeauna ?
384
00:44:25,213 --> 00:44:27,062
Probabil...
385
00:44:28,094 --> 00:44:32,381
Suntem pe jum�tate fra�i. Tat�l
meu ne-a p�r�sit c�nd eram mici.
386
00:44:34,029 --> 00:44:36,386
Da ? Asta e cel mai bun
lucru care �i se putea �nt�mpla.
387
00:44:37,671 --> 00:44:40,585
Asta depinde de ceea
ce ��i dore�ti, nu-i a�a ?
388
00:44:45,547 --> 00:44:47,508
Tu cu ce te ocupi ?
389
00:44:51,099 --> 00:44:53,622
Sunt foarte priceput� s�
cheltuiesc banii altor oameni.
390
00:44:54,341 --> 00:44:57,358
Da, atunci cred c� noi doi am
face o echip� destul de bun�.
391
00:44:59,805 --> 00:45:02,756
- Cred c� ar trebui s� plec�m.
- Dar abia am ajuns aici !
392
00:45:03,187 --> 00:45:06,181
- Eu vreau s� plec�m.
- Te cheam� datoria !
393
00:45:06,554 --> 00:45:09,648
- Ne mai vedem.
- Hei, ce mai e cu ma�ina mea ?
394
00:45:11,339 --> 00:45:14,207
- E bine, dar cum e camera mea ?
- Este a�a cum ai spus tu !
395
00:45:42,086 --> 00:45:43,952
Ce s-a �nt�mplat ?
396
00:45:46,679 --> 00:45:49,109
Wes s-a dat la mine...
397
00:45:51,930 --> 00:45:54,804
Nu am �tiu ce s� fac, a
intrat a�a �n via�a mea.
398
00:46:03,227 --> 00:46:05,290
Am s�-I omor !
399
00:46:13,797 --> 00:46:15,958
Chiar ai face asta pentru mine ?
400
00:46:56,913 --> 00:46:58,213
Pa !
401
00:47:03,085 --> 00:47:04,897
Tat� !
402
00:47:06,940 --> 00:47:10,263
- Mi-am l�sat po�eta �n ma�in�...
- Am venit s� o aduc domnule.
403
00:47:16,920 --> 00:47:18,868
Megan, am v�zut ce ai f�cut !
404
00:47:19,431 --> 00:47:21,734
- Ne mai vedem, Rich !
- Da, domnule !
405
00:47:23,910 --> 00:47:25,981
- Ai face mai bine s� pleci.
- E�ti sigur� ?
406
00:47:26,863 --> 00:47:28,914
Dac� ai nevoie de ceva, sun�-m�.
407
00:47:28,938 --> 00:47:30,460
Bine ?
408
00:47:39,516 --> 00:47:42,227
�tii, Megan, devii la
fel de t�rf� ca mama ta.
409
00:47:43,727 --> 00:47:45,907
Cum po�i s� spui
asta despre ea ?
410
00:47:46,211 --> 00:47:48,422
- Cum po�i s�-mi spui mie asta ?
- Taci din gur� !
411
00:47:49,516 --> 00:47:54,563
Ai doar 17 ani �i �i o s� faci exact
ceea ce vreau eu �n casa mea...
412
00:47:54,602 --> 00:47:56,719
- Du-te naibii !
- Nu vorbi a�a cu mine !
413
00:47:56,750 --> 00:47:58,987
Dumnezeule !
414
00:48:48,630 --> 00:48:51,625
- Rich, ce se �nt�mpl� ?
- Nu ai putut s� te �ii departe de ea ?
415
00:48:53,361 --> 00:48:55,297
Dar ai p�r�sit-o !
416
00:48:56,663 --> 00:48:58,820
Nu pe Darla, eu
vorbesc de Megan.
417
00:48:59,605 --> 00:49:01,518
Nu �tiu despre ce vorbe�ti...
418
00:49:05,567 --> 00:49:07,399
Haide, omule !
419
00:49:07,479 --> 00:49:09,391
Haide, ridic�-te !
420
00:49:11,572 --> 00:49:13,428
Haide !
421
00:49:15,530 --> 00:49:17,358
Wes !
422
00:49:17,616 --> 00:49:19,961
- Haide !
- �nceta�i imediat !
423
00:49:22,689 --> 00:49:24,445
Du-te dracului !
424
00:49:24,470 --> 00:49:27,489
Nu sunt proprietatea ta, Rich !
425
00:49:28,028 --> 00:49:30,531
Nu po�i s�-mi tot faci
una ca asta, �n regul� ?
426
00:49:30,909 --> 00:49:33,198
Sunt prea multe t�rfe pe aici !
427
00:49:37,858 --> 00:49:39,983
Nu este o persoan�
prea matinal�.
428
00:49:40,008 --> 00:49:42,883
- Te sim�i bine ?
- Da...
429
00:49:43,383 --> 00:49:45,155
Asta este o problem� de familie.
430
00:49:57,969 --> 00:49:59,672
Wes !
431
00:50:01,094 --> 00:50:02,394
Hei !
432
00:50:06,164 --> 00:50:08,539
Dr. Jekyll �i domnul H�de !
433
00:50:09,625 --> 00:50:11,387
C�nd e �ndr�gostit ia
ap�rarea doamnelor.
434
00:50:12,211 --> 00:50:14,516
�mi pare r�u, nu aveam
dreptul s� fac asta.
435
00:50:16,313 --> 00:50:17,613
E �n regul�.
436
00:50:19,484 --> 00:50:21,525
A trecut ceva vreme de
c�nd nu ne-am mai b�tut a�a.
437
00:50:22,185 --> 00:50:24,828
Uite... �mi pare r�u c� nu
�i-am spus mai devreme.
438
00:50:26,570 --> 00:50:28,054
Trebuia s� �mi dau seama.
439
00:50:29,937 --> 00:50:31,749
Asta nu este ceva trec�tor.
440
00:50:32,273 --> 00:50:34,052
A �nceput s�-mi
plac� cu adev�rat.
441
00:50:34,404 --> 00:50:35,953
Mai vedem noi.
442
00:50:36,937 --> 00:50:38,237
Ascult�...
443
00:50:38,836 --> 00:50:41,461
N-am atins-o niciodat� pe
Megan nici m�car cu un deget.
444
00:50:41,688 --> 00:50:44,905
- Uit� de asta.
- �i-am spus c� o s� te scoat� din min�i.
445
00:50:45,023 --> 00:50:47,422
Nu e asta, omule,
e vorba de tat�l ei.
446
00:51:09,982 --> 00:51:11,982
- Tat�l lui Megan este aici ?
- Nu.
447
00:51:12,007 --> 00:51:13,732
Scuza�i-m� !
448
00:51:27,141 --> 00:51:29,773
- Megan !
- Pleac� de aici !
449
00:51:31,777 --> 00:51:33,281
Ce s-a �nt�mplat ?
450
00:51:33,984 --> 00:51:35,284
Hei !
451
00:51:39,359 --> 00:51:40,804
La naiba !
452
00:51:43,203 --> 00:51:44,921
A fost aici noaptea trecut� ?
453
00:51:46,508 --> 00:51:48,156
Da, �tia c� e�ti aici.
454
00:51:49,992 --> 00:51:52,239
Se amestec� �n treburile mele.
455
00:51:53,516 --> 00:51:55,201
�n tot ceea ce fac.
456
00:51:59,218 --> 00:52:02,344
Nu I-am mai v�zut at�t de
furios, dec�t numai de c�teva ori.
457
00:52:03,772 --> 00:52:06,773
�tiam c� o s� spun� c�
totul a fost doar un accident.
458
00:52:07,660 --> 00:52:10,168
Vorbea de faptul c� mereu
sunt at�t de ne�ndem�natic�.
459
00:52:13,313 --> 00:52:15,359
Vreau s� �l omor.
460
00:52:19,200 --> 00:52:21,141
Ar trebui s� �l omori...
461
00:52:23,229 --> 00:52:25,323
Rich, am putea avea totul.
462
00:52:58,597 --> 00:53:00,453
Wes, opre�te-te !
463
00:53:02,343 --> 00:53:04,256
Ce �i-a venit, drag� ?
464
00:53:05,740 --> 00:53:07,475
Te rog...
465
00:53:08,645 --> 00:53:11,359
- Te rog !
- Ce este ?
466
00:53:14,125 --> 00:53:15,425
Eu doar...
467
00:53:15,688 --> 00:53:17,208
Sim�eam nevoia s�-�i
spun cum m� simt.
468
00:53:25,324 --> 00:53:28,099
- �i cum te sim�i ?
- Nu vreau s� te r�nesc.
469
00:53:29,703 --> 00:53:33,813
Doar c�... Cred c�
te folose�ti de mine.
470
00:53:36,976 --> 00:53:38,335
Nu e adev�rat.
471
00:53:41,476 --> 00:53:43,250
Vezi tu...
472
00:53:44,983 --> 00:53:50,855
Nu ai ce s� faci ca
s�-I aduci �napoi...
473
00:53:54,854 --> 00:53:58,150
Orice ai spune sau ai face...
474
00:53:59,674 --> 00:54:02,688
Niciodat� nu o s�
te aleag� pe tine.
475
00:54:11,461 --> 00:54:13,867
Nimic...
476
00:54:45,453 --> 00:54:47,179
Vino aici !
477
00:54:51,254 --> 00:54:54,281
Haide, este �n regul�, b�iete !
478
00:54:56,758 --> 00:54:58,058
Haide !
479
00:55:00,315 --> 00:55:02,609
Haide...
480
00:55:28,195 --> 00:55:30,797
Trebuia s� o ascult...
481
00:55:31,185 --> 00:55:33,689
Era at�t de speriat�, ar
fii trebuit s� merg cu ea.
482
00:55:35,592 --> 00:55:37,844
Wes, nu e vina ta !
483
00:55:39,864 --> 00:55:42,172
�tiam c� nu o s�
m� crezi, Rich !
484
00:55:43,422 --> 00:55:47,063
Dar pentru prima oar� �n via�a
mea, a �nceput s�-mi pese de cineva.
485
00:55:49,311 --> 00:55:53,102
Ea nu m� voia, se folosea
de mine ca s� ajung� la tine.
486
00:55:53,558 --> 00:55:57,253
- Pe tine te voia !
- Merit� ceva mai bun dec�t mine.
487
00:55:59,947 --> 00:56:03,727
Bun�, sunt detectivul
Anderson de la omucideri.
488
00:56:05,505 --> 00:56:08,805
�mi pare r�u pentru prietena ta,
�n�eleg c� era�i foarte apropia�i.
489
00:56:09,541 --> 00:56:11,156
A fost omor�t� ?
490
00:56:12,245 --> 00:56:14,250
Eu nu mi-a� face
griji pentru asta.
491
00:56:15,463 --> 00:56:17,523
Evident e vorba de
un accident groaznic.
492
00:56:19,242 --> 00:56:21,070
Era o c�l�rea�� bun�.
493
00:56:23,569 --> 00:56:26,977
Se pare, c� s-a
rupt o curea de la �a.
494
00:56:29,242 --> 00:56:32,695
- Cred c� oricine ar fii c�zut, nu-i a�a ?
- Da.
495
00:56:36,851 --> 00:56:39,372
Voi b�ie�i, a�i fost implica�i
�ntr-o b�taie de cur�nd ?
496
00:56:40,254 --> 00:56:41,945
- Ce vre�i s� spune�i ?
- Fetele voastre...
497
00:56:42,991 --> 00:56:44,538
Nu a fost nimic.
498
00:56:50,784 --> 00:56:53,094
La fel �i tu...
499
00:56:56,955 --> 00:56:59,400
�ntotdeauna te conduce
unde te a�tep�i mai pu�in.
500
00:57:14,148 --> 00:57:16,258
Scuza�i-m�, unde
este familia Bowen ?
501
00:57:16,617 --> 00:57:18,727
- Sunt �n sala de a�teptare.
- Mul�umesc.
502
00:57:27,969 --> 00:57:30,109
A �nghi�it un �ntreg flacon...
503
00:57:34,242 --> 00:57:36,375
Doctorul a spus c� a avut noroc.
504
00:57:38,289 --> 00:57:40,426
Asta chiar nu mai
conteaz�, nu-i a�a ?
505
00:57:42,828 --> 00:57:44,891
Ea a vrut s� moar� !
506
00:57:47,367 --> 00:57:50,813
Am �ntrebat-o pe asistenta dac�
o pot vedea �i mi-a spus c� nu.
507
00:57:51,156 --> 00:57:53,484
- M-am g�ndit c� vre�i s� st�m de vorb�.
- Sigur...
508
00:57:55,664 --> 00:57:56,964
Mul�umesc...
509
00:57:59,859 --> 00:58:02,500
Doctorul Epstein este
chemat �n camera 506.
510
00:58:12,171 --> 00:58:13,471
�mi pare r�u.
511
00:58:15,596 --> 00:58:17,359
Totul are s� fie �n regul�.
512
00:58:17,750 --> 00:58:19,050
�tiu...
513
00:58:20,570 --> 00:58:23,648
Megan, �mi pare r�u c� nu
te-am crezut c� te sim�eai r�u.
514
00:58:23,688 --> 00:58:25,820
Nu aveai de unde s� �tii.
515
00:58:26,656 --> 00:58:30,241
M-a f�cut s�-mi dau seama c� nu a�
putea suporta g�ndul c� te-a� pierde.
516
00:58:32,448 --> 00:58:33,828
Te iubesc...
517
00:58:35,998 --> 00:58:38,318
Dar cum r�m�ne cu ziua de ieri ?
518
00:58:38,698 --> 00:58:40,984
Aveam nevoie de
tine �i tu ai plecat.
519
00:58:41,523 --> 00:58:42,823
�mi pare r�u.
520
00:58:44,015 --> 00:58:46,539
Tu nu ai f�cut niciodat�
o prostie �n via�a ta ?
521
00:58:49,461 --> 00:58:51,102
El a ucis-o pe mama.
522
00:58:53,390 --> 00:58:55,819
Ea voia s�-I p�r�seasc�.
523
00:58:56,531 --> 00:58:59,211
Mi-a spus c� o s� m� duc�
departe de el pentru totdeauna.
524
00:59:00,789 --> 00:59:03,632
Iar el a jurat c� nu are s�
o lase s� fac� una ca asta.
525
00:59:04,078 --> 00:59:06,133
A spus c� mai
degrab� ar ucide-o !
526
00:59:06,305 --> 00:59:08,336
Nu ai nicio dovad� pentru asta.
527
00:59:09,448 --> 00:59:10,867
Dar �tiu eu asta...
528
00:59:27,218 --> 00:59:28,531
Mul�umesc.
529
00:59:34,602 --> 00:59:37,344
Doctorul Spencer a spus
c� ar fii bine pentru noi s�...
530
00:59:39,891 --> 00:59:42,617
S� petrecem mai
mult timp �mpreun�.
531
00:59:43,977 --> 00:59:45,277
Ce spui ?
532
00:59:47,313 --> 00:59:50,117
Vreau s�-mi petrec
timpul cu Rich, �n regul� ?
533
00:59:51,953 --> 00:59:53,253
Bine.
534
00:59:54,445 --> 00:59:55,745
��i dau voie.
535
00:59:56,161 --> 00:59:58,696
Doctorul Lambert este
chemat la ginecologie.
536
01:00:35,595 --> 01:00:37,625
Tat�l t�u e �n camera al�turat�.
537
01:00:38,931 --> 01:00:41,148
Sst...
538
01:00:54,531 --> 01:00:56,753
Are s� plece la
plimbare cu motocicleta.
539
01:00:57,398 --> 01:00:59,620
M�ine totul se va termina...
540
01:01:51,523 --> 01:01:53,318
La naiba !
541
01:01:57,832 --> 01:01:59,789
- La naiba !
- Ce naiba faci aici ?
542
01:02:02,048 --> 01:02:04,188
Nu puteam s� dorm.
543
01:02:05,438 --> 01:02:08,055
�mi pare r�u, am auzit zgomote.
544
01:02:08,406 --> 01:02:10,384
Domnule, v� rog, nu e
nevoie s� v� cere�i scuze.
545
01:02:10,453 --> 01:02:11,828
E vina mea, eram curios.
546
01:02:12,234 --> 01:02:13,534
S� mergem...
547
01:02:39,603 --> 01:02:41,187
Bun� diminea�a !
548
01:02:41,212 --> 01:02:44,109
�tiu c� este devreme, dar
m-am g�ndit c� vrei s� vii cu mine.
549
01:02:44,133 --> 01:02:46,031
- Nu prea...
- Chiar vreau s� vii !
550
01:02:58,228 --> 01:02:59,875
Bun� diminea�a !
551
01:03:00,141 --> 01:03:02,563
Drag�... Ce faci
at�t de devreme ?
552
01:03:02,727 --> 01:03:04,758
Am vrut s� v�d
ce face�i voi b�ie�ii.
553
01:03:06,489 --> 01:03:09,036
�i-a f�cut o ofert� de
nerefuzat, nu-i a�a ?
554
01:03:09,656 --> 01:03:11,586
Uite aici ! Po�i lua
motocicleta mea.
555
01:03:11,797 --> 01:03:13,097
Asta nu e at�t de bun�.
556
01:03:13,710 --> 01:03:15,272
E �n regul�, domnule,
nu m� deranjeaz�.
557
01:03:16,219 --> 01:03:18,750
- Doar nu te temi, nu-i a�a ?
- Nu !
558
01:03:18,813 --> 01:03:20,893
- De ce mi-ar fii team� ?
- Glume�te doar.
559
01:03:21,141 --> 01:03:22,578
Vrea s� mearg�
cu motocicleta lui.
560
01:03:24,833 --> 01:03:27,242
- O s� d�m cu banul !
- Nu este nevoie, domnule.
561
01:03:27,631 --> 01:03:29,624
- Spune !
- Pajur� !
562
01:03:31,275 --> 01:03:34,094
Am c�tigat �i �mi
p�strez motocicleta.
563
01:03:36,367 --> 01:03:38,413
�ncearc� s� nu r�m�i
prea mult �n urm�.
564
01:03:38,766 --> 01:03:41,570
Doar nu vrei s�
fii f�cut buc��i !
565
01:03:44,249 --> 01:03:45,549
S� mergem !
566
01:04:12,047 --> 01:04:14,168
Haide, mai repede !
567
01:04:23,633 --> 01:04:25,912
Pleac� de l�ng� mine !
568
01:04:30,680 --> 01:04:32,556
Opri�i-v� !
569
01:04:34,784 --> 01:04:36,948
Opri�i-v�...
570
01:05:54,666 --> 01:05:56,194
Ajut�-m�, Rich !
571
01:05:57,295 --> 01:05:59,719
Nu pot s� m� mai �in...
572
01:06:00,201 --> 01:06:03,242
- Ai vrut s� m� omori !
- Nu am fost eu, a fost Megan.
573
01:06:03,938 --> 01:06:06,766
- Megan ?
- A spus c� v-a�i omor�t so�ia !
574
01:06:06,789 --> 01:06:08,592
E o minciun� !
575
01:06:10,313 --> 01:06:12,956
Am s� fac lucrurile
mai u�oare pentru tine.
576
01:06:15,854 --> 01:06:18,819
Dac� m� la�i s� cad,
am s� te trag dup� mine !
577
01:06:23,077 --> 01:06:24,874
Tic�losule !
578
01:06:56,246 --> 01:06:59,719
�mi pare r�u, dar aceasta devine o
procedur� obi�nuit�, domnule Garner.
579
01:07:01,836 --> 01:07:03,136
�l cuno�ti ?
580
01:07:03,328 --> 01:07:05,688
Era acolo c�nd
am g�sit-o pe Darla.
581
01:07:08,836 --> 01:07:11,930
Sunt surprins c� nu ��i aminte�ti
de mine, domni�oara Bowen.
582
01:07:12,984 --> 01:07:14,585
Am investigat accidentul
mamei dumitale.
583
01:07:16,320 --> 01:07:17,620
Ce c�uta�i aici ?
584
01:07:20,687 --> 01:07:23,297
Voiam s� v� adresez
c�teva �ntreb�ri.
585
01:07:23,867 --> 01:07:25,167
Se poate ?
586
01:07:26,891 --> 01:07:30,148
Am mai v�zut genul
�sta de explozii �i �nainte.
587
01:07:33,180 --> 01:07:35,797
De obicei e vorba de
o problem� electric�.
588
01:07:36,656 --> 01:07:38,409
Ceva accidental.
589
01:07:41,164 --> 01:07:44,648
�ti�i dac� s-au f�cut recent
ceva repara�ii la motociclet� ?
590
01:07:45,609 --> 01:07:47,031
Nu, tata a lucrat singur la ea.
591
01:07:48,923 --> 01:07:52,226
A folosit vreodat� un manual pentru
repara�ii, sau ceva de genul �sta ?
592
01:07:55,266 --> 01:07:58,047
Tat�l meu �tia ce face !
593
01:07:58,523 --> 01:08:00,922
Deci nu a fost un accident,
asta vre�i s� spune�i ?
594
01:08:01,375 --> 01:08:03,945
Nu, nu �tiu ce s-a �nt�mplat
mai mult dec�t �tii �i dumneata.
595
01:08:19,914 --> 01:08:22,727
Domnule Bowen te-a invitat s�
mergi cu el �n aceast� diminea�� ?
596
01:08:24,039 --> 01:08:25,339
A�a este.
597
01:08:27,516 --> 01:08:28,816
�nainte de explozie...
598
01:08:30,695 --> 01:08:35,586
A exista un avertisment,
fum sau ceva de genul �sta ?
599
01:08:37,364 --> 01:08:40,250
Adic�... P�rea c�
ceva nu este �n regul�.
600
01:08:41,258 --> 01:08:43,805
Nu am �tiut ce a fost p�n�
ce nu a explodat, a�a cred.
601
01:08:44,891 --> 01:08:46,191
Ca s� vezi...
602
01:08:48,656 --> 01:08:50,266
Dac� pot s� fac ceva
pentru dumneata...
603
01:08:51,810 --> 01:08:55,344
Poate s� v� pun �n leg�tur� cu un
psiholog. �tiu c� face o treab� minunat�.
604
01:08:56,695 --> 01:08:58,503
Mul�umesc.
605
01:09:01,292 --> 01:09:04,172
Nu are s� se �nt�mple
nimic �nc� vreo c�teva zile.
606
01:09:06,523 --> 01:09:08,335
Dac� apare ceva...
607
01:09:09,313 --> 01:09:11,436
Vom �ine leg�tura.
608
01:09:17,538 --> 01:09:20,273
De fapt, cred c�
am sc�pat cu asta.
609
01:09:20,555 --> 01:09:22,760
Mai devreme sau mai
t�rziu o s�-�i dea seama
610
01:09:22,785 --> 01:09:24,688
c� nu a fost o problem�
electric�, Megan.
611
01:09:27,906 --> 01:09:30,789
Bomba a fost f�cut� s�
ard� f�r� s� lase nicio urm�.
612
01:09:31,242 --> 01:09:32,960
Nu-mi vine s�
cred ce se �nt�mpl�.
613
01:09:36,400 --> 01:09:40,786
Bine, dac� afl� c� a fost vorba de o
crim� au s� ne urm�reasc� o ve�nicie.
614
01:09:41,179 --> 01:09:43,554
Nu o s� renun�e p�n� ce nu
o s� ne prind�, �n�elegi asta ?
615
01:09:43,694 --> 01:09:46,460
Nu a fost vorba numai
de bani, �tiai asta !
616
01:09:47,328 --> 01:09:49,250
Nu am avut de ales,
era sau eu sau el.
617
01:09:52,852 --> 01:09:56,211
Ai �ncredere �n mine, Rich, totul o
s� se rezolve, a�a cum ai spus tu.
618
01:09:56,609 --> 01:09:58,516
Nu asta am vrut s� spun, bine ?
619
01:10:03,921 --> 01:10:05,221
O s� r�m�i cu mine ?
620
01:10:43,757 --> 01:10:46,685
- �tii, �ncepe cumva s� se atenueze.
- Ce anume ?
621
01:10:47,061 --> 01:10:48,969
Nu am senza�ia c�
am ucis pe cineva.
622
01:10:51,382 --> 01:10:54,070
Nu-�i face griji, e doar un
g�nd, cum vine a�a �i dispare.
623
01:10:56,212 --> 01:10:58,134
De unde �tii tu asta ?
624
01:11:27,371 --> 01:11:29,492
Rich !
625
01:11:41,085 --> 01:11:42,385
Richard Garner ?
626
01:11:44,766 --> 01:11:46,066
Da, domnule.
627
01:11:57,162 --> 01:11:58,695
Pot s� merg cu el ?
628
01:11:59,567 --> 01:12:02,219
�mi pare r�u, va
trebi s� veni�i singur�.
629
01:12:21,609 --> 01:12:25,031
Erai acolo la ora mor�ii
domnului Bowen, nu-i a�a ?
630
01:12:26,477 --> 01:12:29,063
- Totul e scris �n raport, �n regul� ?
- Noi am scris raportul.
631
01:12:30,367 --> 01:12:33,688
A fost g�sit� aceast�
bucat� din acea jachet�.
632
01:12:34,906 --> 01:12:38,125
De parc� ne-ai l�sat
o blestemat� de not�.
633
01:12:38,305 --> 01:12:40,032
Am �ncercat s�-I salvez.
634
01:12:40,195 --> 01:12:42,461
De ce naiba nu ne-ai
spus asta mai �nainte ?
635
01:12:43,352 --> 01:12:44,652
- Nu �tiu...
- Scuz�-m� ?
636
01:12:45,984 --> 01:12:47,284
Nu �tiu !
637
01:12:47,430 --> 01:12:48,750
De ce ai �ncercat
s� �l salvezi ?
638
01:12:50,122 --> 01:12:51,467
Cum adic� ?
639
01:12:51,492 --> 01:12:54,797
De ce ai �ncercat s�-I salvezi c�nd
i-ai pus o bomb� �n motocicleta ?
640
01:12:55,109 --> 01:12:58,727
Nu am pus nicio bomb�
�n motocicleta nim�nui.
641
01:12:58,938 --> 01:13:01,218
Dar amprentele tale sunt pe
toate sculele domnului Bowen.
642
01:13:01,998 --> 01:13:03,827
Nu �l mai hartui pe b�iat !
643
01:13:03,852 --> 01:13:06,906
Chiar vrei s� mergi la
�nchisoare pentru fata asta ?
644
01:13:18,805 --> 01:13:21,180
Po�i s�-mi dai
num�rul ei de telefon ?
645
01:13:23,516 --> 01:13:24,816
De ce ?
646
01:13:24,953 --> 01:13:27,141
Fata aia are un fund grozav !
647
01:13:27,609 --> 01:13:30,192
Poate �i-o trage cu mine,
ca s� nu o pun sub acuzare.
648
01:13:30,317 --> 01:13:32,820
Ai dep�it cu mult m�sur� !
649
01:13:33,375 --> 01:13:35,453
M� g�ndesc la to�i banii �ia !
650
01:13:35,813 --> 01:13:38,438
Poate c� vrea s�-i
�mpart� cu mine.
651
01:13:40,648 --> 01:13:41,948
Du-te dracului !
652
01:13:43,876 --> 01:13:46,656
Da... Probabil ai dreptate.
653
01:13:48,742 --> 01:13:50,543
Probabil vrei s� o
p�strezi numai pentru tine.
654
01:13:59,117 --> 01:14:01,992
Putem s� te condamn�m la
10 ani pentru ucidere din culp�
655
01:14:02,023 --> 01:14:03,538
�i s� ie�i dup� cinci ani.
656
01:14:04,055 --> 01:14:05,355
Asta nu se poate !
657
01:14:08,000 --> 01:14:12,070
Unde ai fost �ntre orele 8 dup� amiaz� �i
11 seara �n ziua c�nd Darla a fost ucis� ?
658
01:14:13,695 --> 01:14:14,995
Ce ?
659
01:14:16,102 --> 01:14:17,402
Am redeschis cazul !
660
01:14:26,555 --> 01:14:28,953
Deci nu te-ai g�ndit niciodat�
661
01:14:29,297 --> 01:14:31,984
c� o s� stai de partea
aia a geamului, nu-i a�a ?
662
01:14:33,238 --> 01:14:35,328
Altfel nu am purta o
astfel de conversa�ie.
663
01:14:36,188 --> 01:14:37,929
Ce mai e nou ?
664
01:14:38,805 --> 01:14:40,675
O s� te scoat� de aici ?
665
01:14:42,898 --> 01:14:44,945
Nu �tiu.
666
01:14:46,116 --> 01:14:48,381
Cum po�i s� nu �tii ?
667
01:14:48,406 --> 01:14:50,061
Vrei s� o denun� ?
668
01:14:53,453 --> 01:14:55,200
Asta ai de g�nd ?
669
01:14:55,328 --> 01:14:57,266
Nu �tiu, nu am v�zut-o �nc�.
670
01:15:00,374 --> 01:15:02,177
Ai vorbit cu mama �i cu tata ?
671
01:15:03,172 --> 01:15:04,472
Da...
672
01:15:06,797 --> 01:15:09,391
��i transmit toat�
dragostea lor.
673
01:15:11,359 --> 01:15:12,867
Rich !
674
01:15:13,919 --> 01:15:15,591
Cum ai putut s�
faci asta, omule ?
675
01:15:15,687 --> 01:15:19,132
�n to�i ace�ti ani
ai stat acolo doar
676
01:15:19,157 --> 01:15:21,797
�i ai privit cum m� b�tea tata.
677
01:15:23,516 --> 01:15:25,945
Nu ai ridicat nici m�car
un deget. Niciodat� !
678
01:15:26,738 --> 01:15:28,106
Adic�...
679
01:15:28,238 --> 01:15:32,436
Dac� aveai de g�nd s� omori pe
cineva, de ca naiba nu I-ai omor�t pe el ?
680
01:15:33,187 --> 01:15:35,143
De ce nu I-ai omor�t ?
681
01:15:52,219 --> 01:15:53,672
Ai nevoie de o invita�ie ?
682
01:16:05,687 --> 01:16:07,031
Ce faci ?
683
01:16:12,281 --> 01:16:14,276
Nu trebuie s� fie a�a, pu�tiule.
684
01:16:15,672 --> 01:16:17,478
Ai �i alte op�iuni.
685
01:16:19,414 --> 01:16:21,308
Faci cum vrei...
686
01:16:24,461 --> 01:16:26,014
Oh !
687
01:16:26,953 --> 01:16:29,783
Mi-am amintit... A
venit cineva s� te vad�.
688
01:16:52,324 --> 01:16:54,195
Doamne, c�t de
dor mi-a fost de tine !
689
01:16:56,317 --> 01:16:58,655
Vreau s� te simt
�n�untrul meu chiar acum !
690
01:16:59,741 --> 01:17:01,242
Megan, a�teapt� !
691
01:17:03,679 --> 01:17:05,898
Ce este, nu �i-a
fost dor de mine ?
692
01:17:06,047 --> 01:17:07,924
Nu putem face asta...
693
01:17:08,609 --> 01:17:10,531
De ce, crezi c� o s�
fii pus sub acuzare ?
694
01:17:13,347 --> 01:17:15,211
Vor s� te denun�.
695
01:17:17,515 --> 01:17:20,247
- �i ?
- �i ce ?
696
01:17:20,272 --> 01:17:22,258
Nu le-am pus nimic.
697
01:17:22,281 --> 01:17:25,969
- De ce pare c� urmeaz� un "�nc�" ?
- Nu-�i face griji, Megan !
698
01:17:26,492 --> 01:17:29,930
Am s� stau aici �nchis �n vreme
ce tu o s� pleci cu to�i banii �ia !
699
01:17:30,328 --> 01:17:32,477
Crezi c� am pl�nuit asta ?
700
01:17:32,641 --> 01:17:36,281
- Nu am spus asta.
- Crezi c� am s� te p�r�sesc aici ?
701
01:17:37,273 --> 01:17:38,882
Te iubesc.
702
01:17:41,968 --> 01:17:43,812
Ce o s� faci ?
703
01:17:44,390 --> 01:17:46,663
Pentru �nceput am venit
ca s�-�i pl�tesc cau�iunea.
704
01:18:07,444 --> 01:18:09,710
Spune-mi ce s�
fac ca s� fii fericit ?
705
01:18:10,913 --> 01:18:12,611
Spune-mi c� nu o
s� merg la �nchisoare.
706
01:18:12,656 --> 01:18:14,737
Mai �ii minte c�nd ai spus
c� vrei s� fugi cu mine ?
707
01:18:15,203 --> 01:18:18,859
E o problem� acum la �nceput p�n�
pun m�na pe bani �i am s� vin dup� tine.
708
01:18:19,406 --> 01:18:21,219
�i o s� fugim pentru
tot restul vie�ii ?
709
01:18:22,652 --> 01:18:25,273
Vino, am o surpriz� pentru tine.
710
01:18:33,276 --> 01:18:35,258
Megan, am crezut
c� a fost furat� !
711
01:18:35,312 --> 01:18:37,820
Ei bine, cred c� este
totu�i bun� la ceva.
712
01:18:38,492 --> 01:18:40,383
Acum este a ta.
713
01:18:44,570 --> 01:18:48,070
Ne �nt�lnim acas�. Crede-m�,
am f�cut toate aranjamentele.
714
01:20:03,462 --> 01:20:05,603
Ai probleme cu ma�ina ?
715
01:20:06,093 --> 01:20:07,859
Nu este nicio
problem�, domnule.
716
01:20:29,165 --> 01:20:31,547
- Ce mai faci, Wes ?
- Rich Garner !
717
01:20:32,214 --> 01:20:34,820
- Ai sc�pat ?
- Nu omule, am ie�it pe cau�iune.
718
01:20:36,539 --> 01:20:40,336
- Pleci undeva ?
- Da, am s� plec din ora�.
719
01:20:40,367 --> 01:20:42,789
E vremea, nu mai este
nevoie de mine aici.
720
01:20:43,609 --> 01:20:47,883
Sunt prea multe mor�i �n
jur �i �mi �ifoneaz� stilul.
721
01:20:48,813 --> 01:20:51,648
�n afar� de asta, eu vreau
s� fac ceva cu via�a mea.
722
01:20:51,977 --> 01:20:54,117
Nu s� mi-o irosesc a�a ca tine.
723
01:20:56,297 --> 01:20:57,597
Ai grij� de tine !
724
01:21:03,688 --> 01:21:04,988
�ntotdeauna am avut !
725
01:21:08,422 --> 01:21:09,722
Hei, Rich !
726
01:21:11,570 --> 01:21:13,581
Ne mai vedem prin �mprejurimi !
727
01:21:13,852 --> 01:21:16,008
M� cam �ndoiesc...
728
01:22:41,480 --> 01:22:43,555
Nu !
729
01:24:35,184 --> 01:24:36,984
Pe cine a�teptai ?
730
01:24:37,008 --> 01:24:40,109
Pe fratele meu
Rich ? El este mort !
731
01:24:41,155 --> 01:24:42,734
Ce o s� faci cu mine ?
732
01:24:45,939 --> 01:24:49,812
Ce s� fac cu o t�rf� uciga��
�i mincinoas� ca tine ?
733
01:24:54,219 --> 01:24:56,717
De ce s� nu �ncepem
prin a-�i scoate hainele ?
734
01:25:13,179 --> 01:25:15,671
De ce nu o faci tu ?
735
01:25:15,843 --> 01:25:17,937
A�a e mult mai distractiv...
736
01:25:27,650 --> 01:25:30,742
P�n� ce nu te-am v�zut,
nu eram sigur� c� ai s� o faci.
737
01:25:33,195 --> 01:25:35,688
E�ti sigur� c� nu
te-ai �ndr�gostit de el ?
738
01:25:40,603 --> 01:25:43,273
Wes, eu pe tine te iubesc.
739
01:25:44,649 --> 01:25:46,805
Nu �mi vine s� cred
c� o s� sc�p�m cu asta.
740
01:25:52,241 --> 01:25:53,852
Po�i s� crezi !
741
01:26:48,609 --> 01:26:50,679
Wes, ai o scul� fantastic� !
742
01:26:54,281 --> 01:26:57,023
Ai verificat ma�ina
aia cu mare grij�.
743
01:26:57,897 --> 01:27:00,852
Nu am �n�eles cum a
ajuns bomba aia acolo.
744
01:27:01,341 --> 01:27:04,375
- Acum �n�eleg.
- De ce nu mergi la poli�ie, Rich ?
745
01:27:05,937 --> 01:27:08,210
Ai face bine s�
ai grij� de tine.
746
01:27:11,242 --> 01:27:12,542
Eu nu sunt un criminal.
747
01:27:14,298 --> 01:27:16,618
Vezi tu, bomba a fost ideea ei.
748
01:27:16,913 --> 01:27:20,117
Eu am crezut c� e o moarte prea
rapid�, c� nu o s� suferi destul.
749
01:27:21,533 --> 01:27:23,281
- Wes !
- Dar acum...
750
01:27:24,960 --> 01:27:27,080
Am s�-�i v�d fa�a c�nd te omor !
751
01:27:28,914 --> 01:27:30,773
Nu vrei s� faci asta, omule !
752
01:27:32,708 --> 01:27:34,758
Ba da, vreau !
753
01:27:35,298 --> 01:27:38,996
Tu nu ai �tiut niciodat�
c�t de mult te ur�sc.
754
01:27:46,353 --> 01:27:48,228
Wes !
755
01:27:48,720 --> 01:27:50,875
Rich, avea de g�nd s� te omoare.
756
01:27:53,937 --> 01:27:57,437
Rich, el era cel care m� b�tea !
757
01:27:58,429 --> 01:28:00,181
El a ucis-o pe Darla.
758
01:28:02,898 --> 01:28:05,898
- El a ucis-o pe Darla ?
- Toate astea au fost ideea lui.
759
01:28:07,379 --> 01:28:09,766
El m-a obligat s� o fac.
760
01:28:14,328 --> 01:28:15,628
M� mai iube�ti ?
761
01:28:16,903 --> 01:28:18,891
Pune arma jos, Megan.
762
01:28:19,366 --> 01:28:21,992
Haide, Rich, �nc�
mai putem face asta.
763
01:28:22,945 --> 01:28:25,093
Putem avea totul !
764
01:28:27,625 --> 01:28:29,746
Tu ai fost tot timpul...
765
01:28:31,335 --> 01:28:33,508
Chiar te iubesc !
766
01:29:48,461 --> 01:29:50,878
Uite-�i afurisitul de microfon !
767
01:29:54,202 --> 01:29:58,202
Done by Raiser.
768
01:30:32,866 --> 01:30:37,272
SF�R�IT
59747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.