Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:06,540
(Artificial City)
2
00:00:12,453 --> 00:00:15,852
(All people, places, organizations, and incidents
appearing in this series are entirely fictional.)
3
00:00:17,943 --> 00:00:19,349
(Episode 3)
4
00:00:19,433 --> 00:00:23,202
We'll add masterpieces
as the exhibition continues.
5
00:00:23,678 --> 00:00:26,284
We're planning to hold a special event
6
00:00:26,467 --> 00:00:31,201
related to storytelling in conjunction
with the special exhibition.
7
00:00:31,334 --> 00:00:33,764
Some people may say it's run-of-the-mill,
8
00:00:33,850 --> 00:00:36,647
but true connoisseurs of art
9
00:00:36,941 --> 00:00:40,763
despise things that are too eye-catching.
10
00:00:42,256 --> 00:00:46,155
You'll have to make sure that
you don't raise any eyebrows.
11
00:00:46,244 --> 00:00:47,428
Yes, Chairwoman.
12
00:01:08,463 --> 00:01:10,756
What is it that you want?
13
00:01:11,145 --> 00:01:15,053
Everything.
Everything you have.
14
00:01:16,537 --> 00:01:18,553
You think you're capable of taking it?
15
00:01:18,637 --> 00:01:20,991
You'll have to help me.
16
00:01:21,237 --> 00:01:23,648
No one's just born ready.
17
00:01:24,944 --> 00:01:29,418
How can I trust that you have
the best interests of Jun-hyeok in mind?
18
00:01:29,650 --> 00:01:32,783
If you're not interested in helping me,
19
00:01:33,459 --> 00:01:36,392
Vice Chairman Jung Jun-il
will be arrested.
20
00:01:37,350 --> 00:01:39,628
I called in a favor from Cho Gang-hyeon.
21
00:01:41,049 --> 00:01:43,983
That and I'll reveal
all of Jun-hyeok's infidelities.
22
00:01:45,662 --> 00:01:47,992
If I'm going to lose it all anyway,
23
00:01:48,450 --> 00:01:50,561
then I guess I've got nothing to lose.
24
00:01:56,164 --> 00:01:57,819
So, what shall I do?
25
00:02:02,166 --> 00:02:05,858
Fine. I will try to help you.
26
00:02:06,649 --> 00:02:09,827
I know that you are clever,
27
00:02:10,162 --> 00:02:13,058
and the fact that you asked for my help
shows me you know your limits.
28
00:02:13,166 --> 00:02:15,175
I like the fact that
you have clear ambitions.
29
00:02:18,244 --> 00:02:20,263
What shall I teach you first?
30
00:02:23,754 --> 00:02:27,577
You'll have to apologize first,
for testing me.
31
00:02:31,040 --> 00:02:31,851
What?
32
00:02:32,462 --> 00:02:34,440
For what you did to Madam Kwon.
33
00:02:35,463 --> 00:02:36,896
I was a bit surprised.
34
00:02:37,854 --> 00:02:41,131
So, you think I cause the death
of Cho Gang-hyeon's wife?
35
00:02:41,866 --> 00:02:46,357
I wouldn't have even started if
I thought I would back down.
36
00:02:57,316 --> 00:02:59,177
Why did you start?
37
00:03:01,852 --> 00:03:03,177
Kneel.
38
00:03:04,270 --> 00:03:05,693
And bow your head.
39
00:03:06,936 --> 00:03:09,959
Tell me that your sorry
40
00:03:10,744 --> 00:03:13,170
and cry some alligator tears
for good measure.
41
00:03:15,162 --> 00:03:15,766
What?
42
00:03:15,850 --> 00:03:17,662
I know you can do it.
43
00:03:18,651 --> 00:03:22,466
You even married your driver
44
00:03:23,146 --> 00:03:27,045
so that your son wouldn't be
a bastard child.
45
00:03:31,158 --> 00:03:34,857
You even accepted
another woman's son as your own.
46
00:03:35,748 --> 00:03:37,232
Kneeling should be nothing.
47
00:03:37,849 --> 00:03:42,209
Would you rather send
your only son to prison?
48
00:04:13,653 --> 00:04:14,966
That's enough.
49
00:04:17,456 --> 00:04:18,844
I said, enough.
50
00:04:21,033 --> 00:04:25,099
I'm not such a fool as to
ruin a good thing.
51
00:04:33,332 --> 00:04:37,849
You, Mother, are the embodiment
of the Sungjin Group.
52
00:04:38,558 --> 00:04:41,162
You should always remain graceful.
53
00:04:47,643 --> 00:04:50,185
Just make sure to remember who holds
54
00:04:51,154 --> 00:04:52,974
the key to the castle.
55
00:05:26,334 --> 00:05:29,725
Yu Jin-seok will narrate
the special exhibition, right?
56
00:05:29,809 --> 00:05:30,549
Yes, Mother.
57
00:05:30,633 --> 00:05:34,382
The Minister said he would
take the time to help us.
58
00:05:34,466 --> 00:05:38,693
It's been over 10 years
since he was minister.
59
00:05:39,560 --> 00:05:41,012
He mustn't have accomplished much
60
00:05:41,096 --> 00:05:44,345
if he still uses his tenure
as a government minister to get jobs.
61
00:05:44,538 --> 00:05:46,412
That's why I was thinking,
62
00:05:48,426 --> 00:05:53,198
I don't think Yu Jin-seok would be
appropriate to narrate the exhibition.
63
00:05:53,282 --> 00:05:55,825
Look, Jae-hui… The Minister
64
00:05:57,232 --> 00:06:01,376
graduated from a top art school and has
directed the Biennale numerous times.
65
00:06:01,460 --> 00:06:02,995
He was also the Minister of Culture.
66
00:06:03,079 --> 00:06:05,557
He is a frontrunner for the directorship
of the Museum of Modern Art.
67
00:06:05,748 --> 00:06:08,402
If he isn't appropriate, then who is?
68
00:06:08,486 --> 00:06:09,576
That's my point.
69
00:06:10,157 --> 00:06:14,443
I don't want the speaker to steal
the spotlight from the message.
70
00:06:15,366 --> 00:06:17,350
Your acting so childish.
71
00:06:17,653 --> 00:06:20,107
I don't know what to say to you.
72
00:06:20,869 --> 00:06:22,258
I wonder.
73
00:06:25,323 --> 00:06:28,295
You two discuss it among yourselves.
74
00:06:28,629 --> 00:06:30,084
Yes, Chairwoman.
75
00:07:34,623 --> 00:07:37,723
Dong-min, go to the Prosecutor's Office
and get an insert.
76
00:07:37,834 --> 00:07:38,693
OK.
77
00:07:38,792 --> 00:07:40,657
- Hurry.
- OK.
78
00:07:42,865 --> 00:07:46,148
[HEARING FOR PROSECUTOR GENERAL]
Oath. I swear that as candidate
79
00:07:46,271 --> 00:07:49,478
[NATIONAL ASSEMBLY OF KOREA]
for Prosecutor General, I will answer
80
00:07:49,677 --> 00:07:53,474
truthfully all questions put forth to me
by the members of
81
00:07:53,750 --> 00:07:57,116
the National Assembly of Korea.
82
00:07:57,732 --> 00:08:01,671
Candidate Cho Gang-hyeon.
83
00:08:01,755 --> 00:08:07,433
[CHARGES AGAINST SUNGJIN GROUP'S
VICE CHAIRMAN JUNG JUN-IL DROPPED]
84
00:08:18,632 --> 00:08:22,162
Mother, does Jae-hui
have something on you?
85
00:08:22,951 --> 00:08:24,667
Or else, how could you
86
00:08:24,834 --> 00:08:27,888
let her behave impudently like that.
87
00:08:28,235 --> 00:08:30,168
This is why you won't get anywhere.
88
00:08:30,451 --> 00:08:32,381
You're always whining.
89
00:08:32,739 --> 00:08:36,068
You'll have no one to blame but yourself
if you lose everything to Jae-hui.
90
00:08:43,369 --> 00:08:45,865
Mrs. Yun, that was really impressive.
91
00:08:47,272 --> 00:08:51,849
But, do you have anyone else in mind
to narrate the exhibition?
92
00:08:52,037 --> 00:08:54,213
Or you could do it yourself.
93
00:08:54,297 --> 00:08:57,032
Can you make an appointment
with Kim Yi-seol for me?
94
00:08:57,209 --> 00:08:58,196
Kim Yi-seol?
95
00:08:58,280 --> 00:09:00,651
I'd like to have a simple lunch with her.
96
00:09:00,735 --> 00:09:02,177
Oh, of course.
97
00:09:15,654 --> 00:09:16,677
What's so urgent?
98
00:09:16,846 --> 00:09:19,638
I ordered for you.
I know it's your favorite.
99
00:09:20,154 --> 00:09:22,153
You'd always insist on eating here
100
00:09:22,237 --> 00:09:24,662
even when I suggested
much more expensive places.
101
00:09:25,857 --> 00:09:27,793
That was years ago.
102
00:09:27,943 --> 00:09:29,238
Do you remember this place?
103
00:09:29,466 --> 00:09:32,282
The owner would chide you
for eating too much kimchi
104
00:09:32,366 --> 00:09:33,992
with a single bowl of stew.
105
00:09:34,076 --> 00:09:35,605
Don't do this.
106
00:09:35,689 --> 00:09:37,076
What did I do?
107
00:09:39,833 --> 00:09:42,052
Eat. We can talk afterwards.
108
00:09:55,166 --> 00:09:56,867
Welcome.
109
00:10:00,643 --> 00:10:03,076
How about a cup of coffee?
110
00:10:03,639 --> 00:10:04,881
I'd rather not.
111
00:10:11,629 --> 00:10:13,729
This is the record
from No Yeong-ju's obstetrician.
112
00:10:19,114 --> 00:10:21,068
[MEDICAL RECORD]
She gave birth.
113
00:10:21,724 --> 00:10:23,870
[INFANT DEATH RECORD]
Although the record says that it was
114
00:10:24,047 --> 00:10:26,771
a stillbirth, the nurse says that
the child was sent away for adoption.
115
00:10:27,858 --> 00:10:29,576
So, it was Cho Gang-hyeon's child?
116
00:10:30,136 --> 00:10:31,818
There's a possibility
considering the period.
117
00:10:34,834 --> 00:10:36,263
What a dirty man.
118
00:10:36,363 --> 00:10:40,307
If Seo Han-suk is
behind all this as you said,
119
00:10:40,733 --> 00:10:44,100
shouldn't you look for someone else
to ally yourself with than Cho?
120
00:10:45,049 --> 00:10:46,605
What other options do I have?
121
00:10:47,529 --> 00:10:50,355
He's a dirtbag for sure,
122
00:10:50,439 --> 00:10:52,363
but that's why he's working with me.
123
00:10:54,233 --> 00:10:57,844
Also, I've invested
too much time until now.
124
00:11:00,288 --> 00:11:02,263
Find out everything
you can about No Yeong-ju.
125
00:11:02,642 --> 00:11:05,365
Everything pertaining to
her relationship with Cho.
126
00:11:07,042 --> 00:11:08,966
This is my last opportunity.
127
00:11:11,957 --> 00:11:14,662
What about the adopted parents?
128
00:11:15,237 --> 00:11:17,756
They even faked the child's death.
129
00:11:18,572 --> 00:11:21,974
They're probably unaware that
anyone knows about the child.
130
00:11:27,124 --> 00:11:30,524
Hey, why are you looking at me like that?
131
00:11:32,865 --> 00:11:35,677
How is Hyeon-wu doing?
132
00:11:39,486 --> 00:11:41,662
How Hyeon-wu is doing
is none of your business.
133
00:11:42,248 --> 00:11:44,473
- Jae-hui--
- Don't overstep your bounds
134
00:11:44,557 --> 00:11:46,366
and find out more about No Yeong-ju.
135
00:11:46,450 --> 00:11:48,240
I'll pay you plenty,
136
00:11:48,551 --> 00:11:50,763
including today's meal.
137
00:12:28,267 --> 00:12:29,361
I'm back, Madam.
138
00:12:31,470 --> 00:12:33,764
So, what did they say?
139
00:12:33,962 --> 00:12:35,590
They'll announce the appointment
140
00:12:35,674 --> 00:12:38,767
for Civil Affairs Secretary
three weeks after Cho has been confirmed.
141
00:12:41,166 --> 00:12:44,409
Should we notify the station of
142
00:12:44,493 --> 00:12:46,415
Master Jun-hyeok's resignation?
143
00:12:48,862 --> 00:12:52,376
First, let's see what Jae-hui does.
144
00:12:53,064 --> 00:12:54,988
It's cute how she thinks
145
00:12:55,227 --> 00:12:57,659
she owns the castle
just because she holds the key.
146
00:12:57,962 --> 00:13:01,275
But if she somehow were to lose the key,
147
00:13:01,541 --> 00:13:03,837
she won't be able to
come back to the castle.
148
00:13:05,264 --> 00:13:08,641
There won't be
anyone there to greet her.
149
00:13:21,164 --> 00:13:23,719
I think this needs
a little more soy sauce.
150
00:13:24,127 --> 00:13:26,138
- Daddy!
- Hi!
151
00:13:27,045 --> 00:13:28,166
You surprised me!
152
00:13:29,455 --> 00:13:32,141
Daddy, Mom says that we'll have a party.
153
00:13:32,225 --> 00:13:33,331
Really?
154
00:13:33,415 --> 00:13:36,499
You should have used the doorbell.
I would have come out to greet you.
155
00:13:36,583 --> 00:13:38,233
Wow, something smells fantastic.
156
00:13:38,317 --> 00:13:40,142
I've cooked something special.
157
00:13:40,658 --> 00:13:42,843
I'm hungry. Why don't we eat?
158
00:13:42,927 --> 00:13:44,541
Sounds like a plan.
159
00:13:45,457 --> 00:13:46,979
What did you do today?
160
00:13:47,646 --> 00:13:49,759
Son, have a drink.
161
00:13:50,647 --> 00:13:53,462
A drink before dinner
helps with digestion.
162
00:14:00,955 --> 00:14:02,177
You've been through a lot.
163
00:14:09,623 --> 00:14:13,728
As your wife said, I rushed into marriage
164
00:14:14,294 --> 00:14:18,173
with your mother without any preparation.
165
00:14:18,651 --> 00:14:22,486
And I was a poor dad and husband.
166
00:14:22,861 --> 00:14:25,564
It's not your fault
that you were born out of wedlock.
167
00:14:25,841 --> 00:14:28,962
But it wasn't Jun-hyeok's fault either.
168
00:14:29,647 --> 00:14:33,658
The fact that
I had a son as clever as Jun-hyeok
169
00:14:34,080 --> 00:14:37,572
after a single mistake that I made,
170
00:14:37,830 --> 00:14:41,810
makes me think that the heavens
have taken pity on me.
171
00:14:44,041 --> 00:14:46,180
Please don't hate Jun-hyeok.
172
00:14:46,334 --> 00:14:48,605
Because he was my son,
173
00:14:49,033 --> 00:14:52,286
he could only realize
a fraction of his enormous potential.
174
00:14:52,370 --> 00:14:54,261
He doesn't hate Jun-hyeok.
175
00:14:54,345 --> 00:14:56,166
Just look at his wife.
176
00:14:56,402 --> 00:15:00,265
He had to marry far beneath his station.
177
00:15:00,349 --> 00:15:01,503
Fine.
178
00:15:02,958 --> 00:15:05,884
So I sold your son off
to marriage to help my son.
179
00:15:06,861 --> 00:15:07,934
If you're so unhappy,
180
00:15:08,018 --> 00:15:10,623
why don't you have Jun-hyeok
get a divorce and find him another woman?
181
00:15:10,707 --> 00:15:13,486
I would love to do that
182
00:15:13,950 --> 00:15:16,884
if only it weren't for Jun-il.
183
00:15:20,654 --> 00:15:21,798
Drink.
184
00:15:26,736 --> 00:15:30,233
"The Moon Rabbit
spread his arms and said,"
185
00:15:30,506 --> 00:15:34,806
"Daddy Rabbit's arms
are much longer than mine."
186
00:15:35,267 --> 00:15:37,139
"Daddy…
187
00:15:37,223 --> 00:15:41,633
"loves you this much."
188
00:15:43,455 --> 00:15:47,478
I wish my arms were long.
189
00:15:47,909 --> 00:15:49,748
You should sleep.
190
00:15:49,832 --> 00:15:53,869
I love you so much Daddy,
191
00:15:54,182 --> 00:15:57,994
that I love you as much
as the river is long.
192
00:15:58,611 --> 00:16:03,377
I love you so much
that my love could reach the moon
193
00:16:04,460 --> 00:16:06,564
and come all the way back to earth.
194
00:16:07,635 --> 00:16:09,486
I love you, Hyeon-wu.
195
00:16:38,635 --> 00:16:42,342
He's so cute when he tries
to stay awake when he's sleepy.
196
00:16:42,426 --> 00:16:45,861
He's at an age
when he looks up to his dad.
197
00:16:46,120 --> 00:16:48,642
He wants to be like you in every way.
198
00:16:49,640 --> 00:16:51,166
Someone sent you a text.
199
00:16:58,769 --> 00:17:00,480
[KIM JI-SU, I MISS YOU]
200
00:17:04,567 --> 00:17:08,283
How about you?
How did you feel about your father?
201
00:17:09,260 --> 00:17:12,833
I felt very differently about him.
You should know that, honey.
202
00:17:12,917 --> 00:17:17,549
That's why you should try to set
a good example for our son.
203
00:17:20,146 --> 00:17:21,590
Of course.
204
00:17:23,058 --> 00:17:25,674
But setting a good example isn't enough.
205
00:17:26,438 --> 00:17:28,860
You can't just take care
of your own children.
206
00:17:29,721 --> 00:17:31,216
You have to create a better world
207
00:17:31,300 --> 00:17:34,221
for all the children of the future.
208
00:17:35,274 --> 00:17:38,218
We have to approach
our plans in that way, OK?
209
00:17:38,754 --> 00:17:42,557
[HYEON-WU'S VIOLIN TEACHER]
They're all talking about my conflict
210
00:17:43,365 --> 00:17:46,421
with my brother. They don't know anything
about it, yet they keep talking.
211
00:17:46,815 --> 00:17:50,478
It's not like I've allied myself
with Cho because I like him.
212
00:17:51,846 --> 00:17:54,134
But if you want to work
for the greater good,
213
00:17:54,218 --> 00:17:57,369
sometimes, you'll have
to roll in the dirt.
214
00:17:57,473 --> 00:18:01,244
People think themselves to be so clean,
but they're powerless to effect change.
215
00:18:01,456 --> 00:18:03,709
You're going to change all that.
216
00:18:06,261 --> 00:18:08,605
Shut those people up for good.
217
00:18:21,265 --> 00:18:25,455
You should have seen
how Jae-hui behaved.
218
00:18:27,033 --> 00:18:29,528
It was quite annoying.
219
00:18:29,612 --> 00:18:33,208
She was talking to
the Chairman of the Sungjin Group.
220
00:18:34,244 --> 00:18:36,366
Yet, the way she behaved
221
00:18:36,450 --> 00:18:39,649
showed how crass and vulgar she is.
222
00:18:39,733 --> 00:18:43,463
Then, why did you give her
the company documents?
223
00:18:44,033 --> 00:18:46,535
Thanks to you,
Jun-il almost went to prison.
224
00:18:46,666 --> 00:18:49,689
That's because she was threatening me.
225
00:18:50,324 --> 00:18:52,074
She threatened
226
00:18:52,158 --> 00:18:54,978
my only son-in-law
227
00:18:55,158 --> 00:18:57,049
so what could I do?
228
00:18:57,134 --> 00:18:59,294
I couldn't let him go to prison
229
00:18:59,378 --> 00:19:01,564
just because he made one mistake.
230
00:19:02,463 --> 00:19:06,484
She thinks she's well-connected
just because her friend
231
00:19:06,760 --> 00:19:09,041
is a prosecutor for
the Supreme Prosecutor's Office.
232
00:19:09,125 --> 00:19:12,486
Jae-hui has a prosecutor friend?
233
00:20:09,025 --> 00:20:10,302
Good morning, Da-eun.
234
00:20:10,386 --> 00:20:11,650
Hello.
235
00:20:13,141 --> 00:20:15,913
Which restaurant did you reserve
for lunch with Kim Yi-seol?
236
00:20:15,997 --> 00:20:18,361
Well, the thing is…
237
00:20:22,545 --> 00:20:25,240
She said she didn't have the time
because of work.
238
00:20:25,324 --> 00:20:27,760
She neither accepted
nor turned it down.
239
00:20:42,009 --> 00:20:44,768
You acted like that because
Mrs. Lee was rude to you, right?
240
00:20:46,136 --> 00:20:47,001
Yes.
241
00:20:49,351 --> 00:20:53,268
Would it make you feel better
if I apologized in her stead?
242
00:20:54,651 --> 00:20:56,195
Why should you apologize?
243
00:20:56,442 --> 00:20:57,666
Because I need you.
244
00:20:59,042 --> 00:21:00,643
I need you, Yi-seol.
245
00:21:01,170 --> 00:21:03,557
I came here to apologize to you
246
00:21:04,076 --> 00:21:06,135
and ask you for a favor.
247
00:21:12,335 --> 00:21:13,471
I'm so relieved.
248
00:21:16,471 --> 00:21:19,644
I've been wondering about
why you wanted to see me.
249
00:21:19,950 --> 00:21:21,206
I was worried.
250
00:21:21,738 --> 00:21:24,393
Why? You thought I wanted to fight?
251
00:21:25,055 --> 00:21:26,775
I'm not that kind of person.
252
00:21:28,975 --> 00:21:30,942
I wanted to impress you.
253
00:21:32,666 --> 00:21:34,072
You know,
254
00:21:34,156 --> 00:21:38,018
they call you a docent, but
the exhibit is narrated by someone else.
255
00:21:38,227 --> 00:21:43,070
It's just a euphemism
for exhibition guide.
256
00:21:44,341 --> 00:21:46,452
- It made you feel uncomfortable?
- Yes.
257
00:21:46,852 --> 00:21:49,416
without any substance.
258
00:21:50,881 --> 00:21:53,768
They give you a respectful title
259
00:21:55,263 --> 00:21:58,158
to show how classy they are.
260
00:21:59,027 --> 00:22:01,527
I can't say that I'm innocent.
261
00:22:03,840 --> 00:22:07,275
There are lots of hypocrites
who will deny that.
262
00:22:10,067 --> 00:22:13,791
I didn't know
you were the argumentative type.
263
00:22:17,135 --> 00:22:20,650
That's why I wanted to impress you.
264
00:22:24,369 --> 00:22:27,768
You wanted to act like a real docent?
265
00:22:28,244 --> 00:22:29,111
Yes.
266
00:22:30,247 --> 00:22:32,674
And that's why you
wrote the report on your own?
267
00:22:33,451 --> 00:22:34,407
Yes.
268
00:22:37,601 --> 00:22:39,456
Congratulations, Yi-seol.
269
00:22:41,559 --> 00:22:43,033
Your plan succeeded.
270
00:22:44,065 --> 00:22:46,084
Everything is the same.
271
00:22:46,238 --> 00:22:49,510
I just need to change
the picture on the profile.
272
00:22:50,446 --> 00:22:51,541
OK.
273
00:22:52,650 --> 00:22:55,369
I'll send you the revised file right now.
274
00:22:55,570 --> 00:22:56,588
OK.
275
00:23:08,656 --> 00:23:12,756
Minister Yu! It's been so long!
276
00:23:13,553 --> 00:23:17,581
It seems that you haven't aged a bit.
277
00:23:17,768 --> 00:23:20,411
It feels like we just met yesterday.
278
00:23:20,557 --> 00:23:22,961
Still as silver-tongued as ever, I see.
279
00:23:23,773 --> 00:23:25,506
- Let's go.
- OK.
280
00:23:28,182 --> 00:23:30,086
Yi-seol, your report was excellent.
281
00:23:30,268 --> 00:23:33,658
We just need to make some revisions
and it will be perfect.
282
00:23:33,967 --> 00:23:35,971
And we'll have multiple rehearsals.
283
00:23:38,478 --> 00:23:42,467
Seeing how you fought with Mrs. Lee
makes me think you have guts.
284
00:23:43,549 --> 00:23:45,673
Call me when you decide
285
00:23:45,757 --> 00:23:48,354
whether you'd rather be
a fulltime employee
286
00:23:48,641 --> 00:23:51,455
or a scholar artist for
the Sungjin Culture Foundation.
287
00:23:52,754 --> 00:23:53,627
OK.
288
00:23:54,434 --> 00:23:57,182
I'd better get going now.
289
00:24:10,299 --> 00:24:12,956
Please take a look at
the brochure before it goes to print.
290
00:24:13,040 --> 00:24:15,874
We'll reserve a studio for a photo shoot
if you don't like the picture.
291
00:24:15,958 --> 00:24:20,939
A photo shoot?
That sounds uncomfortable.
292
00:24:21,393 --> 00:24:25,362
I don't know how people manage
to work in front of the camera.
293
00:24:25,446 --> 00:24:29,066
You have to get used to it.
It's a visual age, after all.
294
00:24:36,580 --> 00:24:37,855
Let's see the brochure.
295
00:24:37,939 --> 00:24:40,308
We want to see if
the Minister's profile is correct.
296
00:24:40,485 --> 00:24:41,346
Huh?
297
00:24:42,878 --> 00:24:45,890
Show us the brochure.
298
00:25:05,164 --> 00:25:06,531
Hi, Da-eun.
299
00:25:06,946 --> 00:25:09,072
I'm almost there.
I'm in the parking lot.
300
00:25:10,128 --> 00:25:10,993
Huh?
301
00:25:12,858 --> 00:25:13,758
OK.
302
00:25:18,479 --> 00:25:21,397
If the Insurance Business Act is passed,
303
00:25:21,481 --> 00:25:23,312
you'll have to sell
304
00:25:23,396 --> 00:25:25,768
over half of your shares to Sungjin Life.
305
00:25:25,971 --> 00:25:30,094
If the merger between Sungjin Trade
and Apparel falls through,
306
00:25:30,349 --> 00:25:33,072
you might lose your control of the group.
307
00:25:35,254 --> 00:25:37,166
That is troublesome.
308
00:25:38,543 --> 00:25:41,377
Jae-hui is quite clever
309
00:25:42,126 --> 00:25:43,782
and observant.
310
00:25:44,393 --> 00:25:47,674
Maybe you should get rid of her?
311
00:25:49,530 --> 00:25:50,846
Seon-mi.
312
00:25:52,166 --> 00:25:54,222
Have you ever hunted rabbits?
313
00:25:54,377 --> 00:25:56,293
I went a couple of times
314
00:25:56,377 --> 00:25:58,963
with the previous Chairman
and Master Jun-il.
315
00:26:00,275 --> 00:26:03,702
I hated rabbit hunting
316
00:26:03,958 --> 00:26:05,947
when I was young.
317
00:26:07,932 --> 00:26:10,341
At least you can eat pheasant meat.
318
00:26:10,541 --> 00:26:13,682
But rabbits are useless creatures.
319
00:26:14,729 --> 00:26:18,757
Also, Daddy always took Ruby.
320
00:26:18,841 --> 00:26:22,071
You mean the German Shepard
that you raised?
321
00:26:24,057 --> 00:26:27,388
I even put her in socks that I knitted
322
00:26:27,472 --> 00:26:29,979
so I was annoyed that Daddy
would take her out on the dirty ground.
323
00:26:30,529 --> 00:26:33,299
Once, she hurt her leg during the hunt.
324
00:26:35,367 --> 00:26:37,166
Do you know what I did?
325
00:26:37,687 --> 00:26:40,148
I yelled at Daddy
326
00:26:40,232 --> 00:26:43,731
and blamed him for hurting my dog.
327
00:26:47,069 --> 00:26:50,963
I was quite impudent
for a nine-year-old girl.
328
00:26:53,338 --> 00:26:55,838
I raged at him thinking
he would scold me
329
00:26:55,953 --> 00:26:58,604
but instead, he thought it was cute.
330
00:26:58,953 --> 00:27:00,864
Then, he told me
331
00:27:01,575 --> 00:27:04,174
that you shouldn't raise
a dog to be soft.
332
00:27:04,653 --> 00:27:07,287
A true dog should be
able to protect her master.
333
00:27:11,567 --> 00:27:14,986
I hadn't realized that Daddy
took Ruby out to train her.
334
00:27:15,367 --> 00:27:18,189
She wanted Ruby to be able to protect me
335
00:27:18,547 --> 00:27:20,565
because he was worried about me.
336
00:27:24,054 --> 00:27:26,096
It would have been nice
337
00:27:27,065 --> 00:27:30,197
had he lived to see
his hundredth birthday.
338
00:27:38,033 --> 00:27:40,422
I think there must have been
a misunderstanding.
339
00:27:40,661 --> 00:27:43,394
I thought that
the Chairwoman had consented
340
00:27:43,580 --> 00:27:46,065
and you hadn't said anything much.
341
00:27:48,151 --> 00:27:50,783
How dare you act so insolently!
342
00:27:55,353 --> 00:27:59,369
You think you can do whatever you want?
343
00:28:04,664 --> 00:28:07,963
I've taken the liberty
to rehire Kim Yi-seol.
344
00:28:08,669 --> 00:28:11,361
I read her critique
of the exhibition.
345
00:28:12,364 --> 00:28:16,182
She has a special insight into art.
346
00:28:16,580 --> 00:28:19,302
Also, she's about to graduate
from the University of Korea.
347
00:28:19,386 --> 00:28:22,041
So, she thinks that she can
348
00:28:22,283 --> 00:28:24,296
come into my house
349
00:28:24,380 --> 00:28:26,493
and steal everything
just because she's clever
350
00:28:26,577 --> 00:28:29,346
even though she doesn't have shit?
Just like you!
351
00:28:30,048 --> 00:28:33,692
Why? Didn't you think you
stole enough by yourself?
352
00:28:33,896 --> 00:28:36,841
So you went and invited
your beggar friends?
353
00:28:37,275 --> 00:28:39,453
You don't have to be so offensive.
354
00:28:40,266 --> 00:28:43,389
I'm not stealing, I'm taking.
355
00:28:44,213 --> 00:28:46,091
And also, Ju-yeon,
356
00:28:46,244 --> 00:28:47,471
I'll make you
357
00:28:47,744 --> 00:28:51,346
and all your high and mighty friends
kneel to people like me
358
00:28:51,949 --> 00:28:54,072
and beg for mercy.
359
00:28:54,156 --> 00:28:55,856
How dare you!
360
00:28:59,256 --> 00:29:01,244
Things won't be easy for you anymore.
361
00:29:02,040 --> 00:29:05,395
You lived a life of luxury as the child
of the owner of the Hanju Daily.
362
00:29:06,347 --> 00:29:08,861
Then, you married the scion
of a wealthy corporation.
363
00:29:09,736 --> 00:29:13,811
You didn't do anything
to get the things you have.
364
00:29:13,902 --> 00:29:15,931
You little…
365
00:29:20,557 --> 00:29:21,822
So…
366
00:29:22,487 --> 00:29:26,729
you'd better think carefully about
how you behave in the future,
367
00:29:27,974 --> 00:29:29,861
you dumb bitch.
368
00:29:52,067 --> 00:29:53,467
Seon-mi.
369
00:29:54,835 --> 00:29:57,549
Do you know what happened to Ruby?
370
00:30:04,362 --> 00:30:06,065
I killed her.
371
00:30:11,568 --> 00:30:15,175
She was loyal, even until old age.
372
00:30:15,549 --> 00:30:18,158
She guarded the house
and caught rats.
373
00:30:22,237 --> 00:30:24,893
Then one day,
when I was pregnant with Jun-il,
374
00:30:26,554 --> 00:30:30,765
she bit me while I was
putting ointment on her leg
375
00:30:31,362 --> 00:30:33,395
that was injured in a mousetrap.
376
00:30:34,846 --> 00:30:37,235
She must have been in such misery.
377
00:30:37,460 --> 00:30:39,226
It must have been agonizing.
378
00:30:40,668 --> 00:30:44,846
So did her a favor
379
00:30:46,670 --> 00:30:48,377
with Daddy's hunting rifle.
380
00:31:14,552 --> 00:31:18,275
Hello, I'm Yun Jae-hui
and I'm in charge of protocol.
381
00:31:30,347 --> 00:31:33,775
How are preparations going?
382
00:31:34,047 --> 00:31:38,971
Not as well as when
you were director, Minister Yu.
383
00:31:40,150 --> 00:31:42,960
Did you major in art?
Where did you study?
384
00:31:43,044 --> 00:31:45,036
I studied Western Painting
at the University of Korea.
385
00:31:45,120 --> 00:31:46,893
I didn't ask about your school.
386
00:31:48,367 --> 00:31:51,791
I guess experience is more important
when you plan exhibitions.
387
00:31:54,054 --> 00:31:55,408
You're quite impudent.
388
00:31:56,197 --> 00:32:00,449
Will the Korean art world improve
if there are more people like you?
389
00:32:00,533 --> 00:32:02,018
I doubt it.
390
00:32:06,744 --> 00:32:09,929
I heard that the Ministry of Culture
391
00:32:10,013 --> 00:32:12,734
was sponsoring
an exhibition for new artists.
392
00:32:13,042 --> 00:32:14,042
So?
393
00:32:14,471 --> 00:32:18,327
I would love to be part of it
if you'd let me.
394
00:32:24,265 --> 00:32:25,791
Give me your business card.
395
00:32:26,955 --> 00:32:30,881
I'm currently working
as a curator at an art gallery.
396
00:32:30,965 --> 00:32:34,619
Art galleries don't have curators.
You should call yourself a dealer.
397
00:32:35,565 --> 00:32:37,365
I understand, sir.
398
00:32:44,751 --> 00:32:46,854
You're quite pretty.
399
00:32:50,072 --> 00:32:52,463
Thank you for your compliment.
400
00:32:54,049 --> 00:32:56,451
I'm very curious
401
00:32:56,535 --> 00:32:59,846
about how far you're willing to go.
402
00:33:10,873 --> 00:33:13,854
Minister Yu,
it's time for the tape cutting.
403
00:33:27,151 --> 00:33:29,393
Let's talk privately afterward.
404
00:34:38,370 --> 00:34:40,014
Why is Minister Yu so nice to her?
405
00:34:40,168 --> 00:34:41,136
I don't know.
406
00:34:41,542 --> 00:34:43,794
She's the youngest manager
at the National Museum of Modern Art.
407
00:34:43,971 --> 00:34:46,878
She graduated from Illinois
and got her doctorates at Yale.
408
00:34:47,133 --> 00:34:51,120
She's going to direct
the New Artists' Exhibition.
409
00:34:51,550 --> 00:34:54,066
Her father is a member
of the National Assembly.
410
00:34:54,862 --> 00:34:56,653
Let's go eat. I'm hungry.
411
00:34:56,737 --> 00:34:59,066
- I bet you envy her.
- No, I don't.
412
00:35:14,686 --> 00:35:17,460
I got money from my tutoring job.
I wanted to treat you to something nice.
413
00:35:18,388 --> 00:35:20,679
- Jeong-ho.
- What do you want to eat?
414
00:35:21,650 --> 00:35:24,272
Among Ministers, Assemblymen and Judges,
415
00:35:25,476 --> 00:35:26,765
who has the highest position?
416
00:35:28,257 --> 00:35:32,132
They represent the three different
branches so how can you compare?
417
00:35:32,278 --> 00:35:33,843
That's not what I mean.
418
00:35:37,163 --> 00:35:40,663
Assemblymen are as high
as assistant ministers.
419
00:35:41,140 --> 00:35:45,147
Judges are only as high as ministers
if they are in the high court,
420
00:35:45,542 --> 00:35:48,171
so ministers are the highest.
421
00:35:49,561 --> 00:35:52,358
What if that person
also has a lot of money?
422
00:35:52,467 --> 00:35:53,996
Then he's on top of the world.
423
00:35:56,819 --> 00:35:59,825
How about prosecutors?
That's what you want to be, right?
424
00:36:00,863 --> 00:36:04,041
Prosecutors are considered
level four or three officials.
425
00:36:04,267 --> 00:36:07,171
But not all prosecutors are the same.
426
00:36:07,491 --> 00:36:10,682
If you go to the top high schools
and universities
427
00:36:10,766 --> 00:36:13,460
and then pass the bar exam,
428
00:36:15,089 --> 00:36:17,429
you'll be part of the Invincible Family.
429
00:36:17,866 --> 00:36:19,391
That's so corny.
430
00:36:19,475 --> 00:36:23,311
It is. I admit it, but…
431
00:36:23,866 --> 00:36:26,534
most of the highest positions
of the land belong to them.
432
00:36:26,735 --> 00:36:28,171
No one can match their power
433
00:36:28,657 --> 00:36:32,343
unless it's the Chairman
of the Sungjin Group.
434
00:36:38,371 --> 00:36:40,005
[RESUME, JUNG JUN-HYEOK]
435
00:36:41,671 --> 00:36:45,063
Make sure to get rid of unwanted
acquaintances before you see Madam Seo.
436
00:36:45,280 --> 00:36:47,397
There will be three dates
with Master jun-hyeok
437
00:36:47,481 --> 00:36:49,891
before the wedding takes place.
438
00:36:50,448 --> 00:36:54,686
You'll find all other details
in the prenuptial agreement.
439
00:37:37,872 --> 00:37:41,228
[DONATED BY CHAIRMAN SEO JONG-TAE]
440
00:37:53,056 --> 00:37:57,012
[DONATED BY PRESIDENT LEE MAN-GEUN]
441
00:38:23,892 --> 00:38:25,759
Prosecutorial reform
442
00:38:26,462 --> 00:38:29,360
is what the entire nation wants.
443
00:38:29,556 --> 00:38:33,478
Why? Because prosecutors
have all the power.
444
00:38:33,750 --> 00:38:37,697
They don't want prosecutors
to influence politics.
445
00:38:38,158 --> 00:38:41,486
So, who'll achieve reform?
446
00:38:41,678 --> 00:38:44,044
Huh? Who'll do it?
447
00:38:44,439 --> 00:38:46,172
It's yours truly!
448
00:38:46,256 --> 00:38:49,335
I, Cho Gang-hyeon will do it!
449
00:38:49,548 --> 00:38:51,643
I didn't have any connections
450
00:38:51,727 --> 00:38:55,822
but I served
the Prosecutor's Office loyally.
451
00:38:56,691 --> 00:38:59,502
I'm the man for the job!
452
00:38:59,687 --> 00:39:01,689
Huh? Yeah…
453
00:39:03,947 --> 00:39:05,993
Hey.
454
00:39:06,131 --> 00:39:07,314
Your phone's ringing.
455
00:39:15,259 --> 00:39:16,553
Right?
456
00:39:16,660 --> 00:39:17,689
Excuse me.
457
00:39:17,958 --> 00:39:20,276
Am I right or what?
458
00:39:20,430 --> 00:39:24,150
Think about it. What this era needs is…
459
00:39:39,871 --> 00:39:41,423
What if someone sees us?
460
00:39:42,369 --> 00:39:43,478
Who cares?
461
00:39:44,853 --> 00:39:46,329
How did you know I was here?
462
00:39:46,467 --> 00:39:50,056
I'm aware of everything
in my husband's schedule.
463
00:39:53,827 --> 00:39:56,548
Where is No Yeong-ju's home?
464
00:40:32,684 --> 00:40:34,684
[CHO GANG-HYEON NOMINATED AS PROSECUTOR]
465
00:40:34,708 --> 00:40:36,708
[PARTY LEADER ELECTED
WITH 63.6% OF THE VOTES]
466
00:40:36,732 --> 00:40:39,799
[BEING AWARDED THE 2020 DOCTOR AWARD]
467
00:40:39,823 --> 00:40:43,330
[HANJU DAILY CHIEF…]
468
00:40:43,355 --> 00:40:45,355
[CEO OF MYEONGSEONG INDUSTRIAL
DEVELOPMENT HELPING NEIGHBORHOOD]
469
00:40:50,477 --> 00:40:52,013
[JBC JUNG JOON-HYEOK AWARDED
'CITIZEN JOURNALISM AWARD']
470
00:42:41,321 --> 00:42:42,967
So, she killed herself?
471
00:42:43,090 --> 00:42:44,490
She jumped into the Han River.
472
00:42:45,030 --> 00:42:46,391
They say she was deep in debt.
473
00:42:49,212 --> 00:42:52,406
I read the police report.
474
00:42:54,399 --> 00:42:56,600
How do you close a suicide case?
475
00:42:56,899 --> 00:42:58,191
Try to close it right away.
476
00:42:58,275 --> 00:42:59,995
I can't do it yet.
477
00:43:00,188 --> 00:43:02,623
I can close the case
if the next of kin shows up.
478
00:43:02,805 --> 00:43:04,856
That's all the more reason
to close the case now
479
00:43:05,034 --> 00:43:06,774
so that there are no problems.
480
00:43:10,090 --> 00:43:12,518
What's with that expression?
481
00:43:12,727 --> 00:43:14,602
- Do you have to do this?
- Then?
482
00:43:16,781 --> 00:43:19,008
I should ruin my life
483
00:43:19,378 --> 00:43:21,508
because of some floozy
who worked in a bar?
484
00:43:23,510 --> 00:43:26,110
I know you pity her.
485
00:43:27,092 --> 00:43:28,642
She grew up in an orphanage
486
00:43:28,726 --> 00:43:31,500
and dreamt of a happy marriage
even as she worked at a bar.
487
00:43:33,889 --> 00:43:36,899
Also, she was penniless
and killed herself.
488
00:43:39,225 --> 00:43:40,742
But you know what?
489
00:43:42,723 --> 00:43:44,524
I pity myself even more.
490
00:43:45,171 --> 00:43:48,719
I had parents and my dad was a judge.
491
00:43:49,687 --> 00:43:51,289
I was a good student, too.
492
00:43:51,997 --> 00:43:55,656
You know, it's not easy to get into
University of Korea even as an art major
493
00:43:57,000 --> 00:43:59,594
even though it's a walk in the park
compared to the bar exam.
494
00:43:59,996 --> 00:44:02,500
- Jae-hui…
- But people still look down on me.
495
00:44:02,680 --> 00:44:04,624
People like Lee Ju-yeon
496
00:44:05,499 --> 00:44:08,461
whose husband my dad saved
by giving up his principles.
497
00:44:10,242 --> 00:44:11,405
And people like my mother-in-law.
498
00:44:11,489 --> 00:44:15,008
You were the one who
chose to marry Jun-hyeok.
499
00:44:15,187 --> 00:44:17,321
It's not too late
to stop if it's so hard.
500
00:44:18,402 --> 00:44:19,531
I chose it?
501
00:44:20,419 --> 00:44:24,313
I chose to hang onto a thread of hope
with all my strength?
502
00:44:26,182 --> 00:44:29,793
You're working under a scumbag like Cho
because you want to succeed.
503
00:44:30,641 --> 00:44:32,341
It's the same with me.
504
00:44:33,211 --> 00:44:36,911
You may have a choice
other than Cho Gang-hyeon,
505
00:44:37,294 --> 00:44:40,605
but this is my safest bet.
506
00:44:44,797 --> 00:44:47,389
The fact that you are always by my side,
507
00:44:47,473 --> 00:44:48,703
that is your choice.
508
00:44:49,708 --> 00:44:52,797
It's not too late to stop
if it's so hard for you.
509
00:45:31,749 --> 00:45:34,603
[HYEONGSAN STATION EXIT 6, 08 0120]
510
00:45:44,010 --> 00:45:49,549
What did I do to
deserve such treatment!
511
00:45:49,652 --> 00:45:51,434
Honey…
512
00:45:51,815 --> 00:45:54,262
Will you get a hold of yourself?
513
00:45:54,346 --> 00:45:57,476
Hey, Ms. Oh!
514
00:45:57,798 --> 00:45:59,365
You know
515
00:45:59,449 --> 00:46:04,234
that I would never
leave my wife, don't you?
516
00:46:04,318 --> 00:46:08,180
- You know it, right?
- Of course. I'm sure.
517
00:46:09,221 --> 00:46:14,111
Mi-seon! Kwon Mi-seon!
518
00:46:14,195 --> 00:46:17,581
Wife! Honey! My dear wife!
519
00:46:17,665 --> 00:46:19,939
Where are you going?
520
00:46:20,072 --> 00:46:22,216
Take me with you, dear!
521
00:46:22,300 --> 00:46:24,963
I'm so sorry, dear!
522
00:46:25,104 --> 00:46:27,619
Take me with you!
523
00:46:27,869 --> 00:46:29,081
Dear!
524
00:46:29,212 --> 00:46:32,705
- Please take me with you!
- Jeez, you imbecile!
525
00:46:33,145 --> 00:46:35,007
Take me with you!
526
00:46:35,091 --> 00:46:38,815
Mi-seon! Where are you going?
527
00:46:39,080 --> 00:46:41,561
You can't do this to me!
528
00:46:41,645 --> 00:46:44,072
This marriage won't end
529
00:46:44,209 --> 00:46:47,783
just because you leave!
530
00:46:47,869 --> 00:46:51,974
Ms. Oh, what's the bill?
531
00:46:52,058 --> 00:46:54,385
Shut up!
532
00:46:54,470 --> 00:46:56,376
Want to go to a hotel?
533
00:46:56,460 --> 00:46:59,869
- Try to get up!
- OK!
534
00:47:00,074 --> 00:47:03,447
Why the hell is he so heavy?
535
00:47:41,064 --> 00:47:43,923
Why haven't you quit smoking yet?
536
00:47:49,079 --> 00:47:51,652
It's hard to wash
the clothes of a smoker.
537
00:47:51,798 --> 00:47:53,447
I'll just throw them away.
538
00:47:57,789 --> 00:48:00,720
Take a spoonful every day.
539
00:48:01,908 --> 00:48:04,586
And don't stand there in the cold.
Go inside.
540
00:48:05,099 --> 00:48:08,587
You shouldn't smoke or stand out
in the cold with your weak lungs.
541
00:48:09,275 --> 00:48:13,008
You're always thinking of new ways
to torture your mother, aren't you?
542
00:48:14,181 --> 00:48:15,792
The fact that I exist
543
00:48:16,501 --> 00:48:19,626
is torture to you, isn't it?
544
00:48:24,533 --> 00:48:26,247
I've reclaimed the shares of
545
00:48:26,331 --> 00:48:28,502
Sungjin Trade that I had
entrusted to your aunt
546
00:48:28,586 --> 00:48:30,533
and split them up
in accounts under aliases.
547
00:48:31,905 --> 00:48:34,908
We don't have to worry even if
they pass the Insurance Business Act.
548
00:48:35,798 --> 00:48:38,593
Sungjin Trade can purchase the shares
549
00:48:38,677 --> 00:48:40,124
of Sungjin Life.
550
00:48:40,208 --> 00:48:42,751
We shouldn't have tried to merge
Sungjin Trade with Apparel.
551
00:48:42,948 --> 00:48:44,939
That's why we committed accounting fraud.
552
00:48:46,302 --> 00:48:49,079
When Jun-hyeok becomes
Senior Secretary of Civil Affairs,
553
00:48:49,687 --> 00:48:51,915
we can get the rights
554
00:48:52,322 --> 00:48:54,673
to develop the remainder
of the land in Hyeongsan-dong.
555
00:48:55,306 --> 00:48:57,533
That is a project worth
seven trillion won.
556
00:48:57,712 --> 00:49:00,173
It'll be worth even more
when they start demolishment.
557
00:49:00,413 --> 00:49:02,798
Sungjin Trade's value will return
558
00:49:04,017 --> 00:49:06,921
and we'll have enough money
to buy shares of Sungjin Life.
559
00:49:07,005 --> 00:49:11,103
Are you going to use
Dad's company for demolishment?
560
00:49:12,119 --> 00:49:15,560
Yes. Your father
needs to earn his keep.
561
00:49:15,644 --> 00:49:19,125
Have you already forgotten what he did?
562
00:49:19,209 --> 00:49:23,061
Jun-il, I don't care about anything else.
563
00:49:23,587 --> 00:49:26,579
All my life, my only goal has been
564
00:49:26,679 --> 00:49:28,871
to make you the Chairman
of the Sungjin Group.
565
00:49:31,540 --> 00:49:35,162
You know how I've lived until now.
566
00:49:39,311 --> 00:49:40,314
Jun-il.
567
00:49:41,314 --> 00:49:43,460
You must become chairman
568
00:49:43,598 --> 00:49:47,103
in order to protect Sungjin Group and me
569
00:49:48,415 --> 00:49:52,605
so that no one can ridicule me
for giving birth
570
00:49:52,798 --> 00:49:54,797
to a child out of wedlock.
571
00:50:33,555 --> 00:50:36,249
- Nice shot!
- Nice!
572
00:50:36,333 --> 00:50:38,193
Excellent!
573
00:50:38,277 --> 00:50:41,281
Nice shot! He's so strong!
574
00:50:42,215 --> 00:50:43,659
Jae-hui,
575
00:50:44,008 --> 00:50:47,686
I heard you receive your
husband's itinerary every morning.
576
00:50:48,008 --> 00:50:51,129
If he's doing anything with my husband,
577
00:50:51,213 --> 00:50:53,230
please give me a heads up, huh?
578
00:50:53,375 --> 00:50:55,323
Didn't he say he was golfing?
579
00:50:55,407 --> 00:50:58,001
Then you should just believe him.
580
00:50:58,211 --> 00:51:01,500
He said he'll golf so he'll golf.
581
00:51:01,584 --> 00:51:04,242
But it's what happens
afterward that's the problem.
582
00:51:06,383 --> 00:51:08,722
Stop laughing. I'm wracked with worry!
583
00:51:08,806 --> 00:51:10,109
You got what you deserve.
584
00:51:10,508 --> 00:51:11,014
What?
585
00:51:11,121 --> 00:51:14,609
Madam Kwon acted the same way
because of you.
586
00:51:22,976 --> 00:51:24,037
This place is so nice.
587
00:51:24,121 --> 00:51:27,080
What do you want? I'll buy.
588
00:51:32,113 --> 00:51:35,033
It won't be my break for a while.
589
00:51:35,497 --> 00:51:37,641
I came here to give you this.
590
00:51:38,274 --> 00:51:40,618
- What is it?
- It's a gift.
591
00:51:40,868 --> 00:51:43,524
Come to the gallery wearing this
for tomorrow's rehearsal.
592
00:51:46,115 --> 00:51:47,359
Thank you.
593
00:51:47,503 --> 00:51:49,992
Thank you for not turning me down.
594
00:51:50,399 --> 00:51:51,710
See you tomorrow.
595
00:52:05,707 --> 00:52:06,875
Who was that?
596
00:52:07,229 --> 00:52:10,407
You can stay here if you want.
I have another appointment to go to.
597
00:52:10,630 --> 00:52:14,392
Hey, wait! Wait for me!
598
00:52:18,803 --> 00:52:20,398
Jae-hui!
599
00:52:21,000 --> 00:52:24,043
How can you be cold!
600
00:52:24,127 --> 00:52:25,706
All you have to do is tell me
601
00:52:25,790 --> 00:52:28,342
what they're going to do after they golf.
602
00:52:28,426 --> 00:52:30,562
When I think of the sins I committed
to my late Big Sister…
603
00:52:30,646 --> 00:52:32,358
No Yeong-ju's case has been closed.
604
00:52:32,442 --> 00:52:35,386
You can hate the sin,
but don't hate the sinner.
605
00:52:35,470 --> 00:52:38,484
- And think of my poor Gyu-seong!
- Ye-rin…
606
00:52:38,885 --> 00:52:41,640
Ye-rin? Why?
607
00:52:42,096 --> 00:52:46,523
Just try to believe
what your husband says.
608
00:52:50,541 --> 00:52:53,273
What if you find anything out?
609
00:52:53,792 --> 00:52:55,437
What are you going to do?
610
00:52:55,867 --> 00:52:58,239
You can't even be a mother to your son.
611
00:52:58,378 --> 00:53:01,641
Even if you find out where he went,
there's nothing you can do.
612
00:53:04,102 --> 00:53:07,187
Your words are so mean.
613
00:53:08,125 --> 00:53:10,882
Fine. I understand what you mean.
614
00:53:11,156 --> 00:53:12,876
I'll go.
615
00:53:12,960 --> 00:53:15,322
What else can I do, after all?
616
00:53:16,070 --> 00:53:17,470
You won't even listen to me.
617
00:53:18,302 --> 00:53:21,711
And it's obvious
what he'll do after golf.
618
00:53:47,015 --> 00:53:48,133
Yes, Prosecutor General.
619
00:53:49,922 --> 00:53:51,750
Yes, I have the car.
620
00:53:51,834 --> 00:53:56,004
I'm going to send you an address.
Come to that place.
621
00:53:57,787 --> 00:53:59,820
Yes, I understand, sir.
622
00:54:20,698 --> 00:54:22,128
Hello, Mother.
623
00:54:35,191 --> 00:54:38,683
Why did you call me to this place?
624
00:54:38,908 --> 00:54:42,686
I don't think I've ever
treated you to a meal.
625
00:54:43,523 --> 00:54:45,367
At the beginning,
626
00:54:45,605 --> 00:54:47,949
I was scared of you and also hated you.
627
00:54:48,230 --> 00:54:50,472
But I wanted to get on your good side
628
00:54:50,808 --> 00:54:53,550
so I thought about what I should do,
629
00:54:53,658 --> 00:54:57,708
whether I should buy you a gift,
and what gift I should buy.
630
00:54:58,538 --> 00:55:00,222
Then I understood.
631
00:55:01,592 --> 00:55:04,933
There was nothing I could give you.
632
00:55:05,423 --> 00:55:06,792
You already have everything.
633
00:55:07,589 --> 00:55:10,816
There is nothing
you can't get if you want it.
634
00:55:13,042 --> 00:55:15,832
I wonder why you're explaining yourself
635
00:55:16,078 --> 00:55:19,417
to the mother-in-law you force to kneel.
636
00:55:19,990 --> 00:55:23,156
The case has been closed on
the suicide of No Yeong-ju,
637
00:55:23,525 --> 00:55:25,332
the woman in the sex video.
638
00:55:26,196 --> 00:55:28,011
I see. Well done.
639
00:55:30,816 --> 00:55:32,560
I want to get along with you, Mother.
640
00:55:32,644 --> 00:55:33,593
Is that so?
641
00:55:33,778 --> 00:55:36,700
It's a good thing
to get along with others.
642
00:55:38,615 --> 00:55:42,816
You've tied up loose ends with Cho.
Now, it is Jun-hyeok's turn?
643
00:55:45,595 --> 00:55:49,332
Why? Don't you think you can
take care of your husband's affairs?
644
00:55:50,406 --> 00:55:51,324
No.
645
00:55:52,920 --> 00:55:57,207
I'll need more strength
in order to take care of his mistress.
646
00:55:58,093 --> 00:56:00,009
Please give me the shares to
647
00:56:00,186 --> 00:56:03,457
Sungjin Trade you promised to Hyeon-wu.
648
00:56:10,618 --> 00:56:15,440
Jun-hyeok will have to make his assets
public after he becomes Secretary.
649
00:56:16,010 --> 00:56:17,299
Are you sure it'll be all right?
650
00:56:17,795 --> 00:56:19,800
I plan to donate them
to the Sungjin Culture Foundation
651
00:56:20,202 --> 00:56:23,800
in return for its control.
652
00:56:44,375 --> 00:56:46,853
That was a good shot.
653
00:56:47,149 --> 00:56:48,799
Did you wash up?
654
00:56:48,883 --> 00:56:52,271
Now, it's onto the next destination.
655
00:56:56,999 --> 00:56:58,929
Thank you.
You're dismissed.
656
00:57:03,819 --> 00:57:05,864
We're off!
657
00:57:25,912 --> 00:57:31,245
[HYEONGSAN STATION]
658
00:59:17,589 --> 00:59:19,034
What the hell.
659
00:59:23,682 --> 00:59:25,667
What if someone sees you?
660
00:59:25,751 --> 00:59:26,831
So what?
661
00:59:29,549 --> 00:59:30,329
Are you angry?
662
00:59:30,413 --> 00:59:34,026
You must not know where your husband is
if you think someone could see us.
663
00:59:35,799 --> 00:59:39,574
I'm sure he's off somewhere
partying with some floozies.
664
00:59:39,713 --> 00:59:41,518
Are you here to rub it in?
665
00:59:42,049 --> 00:59:44,221
Why didn't you bring some pictures?
666
00:59:44,305 --> 00:59:48,242
It didn't look like he had a shred
of guilt as he went to cheat on you.
667
00:59:48,326 --> 00:59:50,607
I don't want to hear it.
There's no reason to.
668
00:59:50,691 --> 00:59:52,469
Is this your thread of hope?
669
00:59:52,901 --> 00:59:54,289
Don't play the sympathy card.
670
00:59:54,373 --> 00:59:56,923
This is all because of your ambition.
671
00:59:57,096 --> 00:59:59,654
You have a nice house and a nice car,
672
00:59:59,738 --> 01:00:02,690
but still, nothing is enough
to satisfy your dirty ambitions.
673
01:00:03,289 --> 01:00:06,729
What's so dirty about my ambitions?
674
01:00:08,406 --> 01:00:10,583
Do you know what's really dirty?
675
01:00:15,903 --> 01:00:18,515
This is what's really dirty.
676
01:00:19,105 --> 01:00:23,096
It's being used and mocked
because you're in love with me.
677
01:00:23,916 --> 01:00:26,128
I don't want to be treated like that.
678
01:00:27,407 --> 01:00:30,870
That's why I'm doing all this.
Do you understand?
679
01:01:09,204 --> 01:01:10,649
Good morning.
680
01:01:13,900 --> 01:01:16,212
- Have you had breakfast?
- Yes, Mother.
681
01:01:33,324 --> 01:01:34,520
Let's go.
682
01:01:45,922 --> 01:01:49,121
Sister-in-law and her husband
seem happy today.
683
01:01:49,714 --> 01:01:51,082
Really?
684
01:01:51,810 --> 01:01:55,168
I haven't been myself today.
685
01:01:56,395 --> 01:01:58,699
You look a little pale, Mother.
686
01:01:58,811 --> 01:02:00,832
I think it might be indigestion.
687
01:02:01,014 --> 01:02:03,004
Let me get you some ginger tea.
688
01:02:03,611 --> 01:02:05,606
No. There's no need.
689
01:02:06,908 --> 01:02:08,215
Instead,
690
01:02:11,606 --> 01:02:14,594
there is a folder
on the desk in the vault.
691
01:02:14,740 --> 01:02:16,418
Please bring it to me.
692
01:02:17,198 --> 01:02:18,242
Yes, Mother.
693
01:03:08,312 --> 01:03:10,703
You've had me tailed until now
694
01:03:11,194 --> 01:03:13,516
and waited for this day, didn't you?
695
01:03:14,781 --> 01:03:16,234
You're very patient.
696
01:03:16,318 --> 01:03:17,805
Ju-yeon gave it to me.
697
01:03:18,617 --> 01:03:23,167
She said she didn't want to give you
control of the Sungjin Foundation.
698
01:03:23,909 --> 01:03:25,639
What do you think I should do?
699
01:03:30,023 --> 01:03:32,089
Please let me talk.
700
01:03:34,221 --> 01:03:35,899
Kneel.
701
01:03:37,016 --> 01:03:39,050
Get on your knees and bow your head.
702
01:03:39,134 --> 01:03:41,691
Tell me that you're sorry
703
01:03:41,775 --> 01:03:43,516
and beg me to help you.
704
01:03:46,617 --> 01:03:50,414
And cry some alligator tears
for good measure.
705
01:04:00,793 --> 01:04:02,289
Help me!
706
01:04:03,508 --> 01:04:05,227
Help me, Mother!
707
01:04:06,495 --> 01:04:09,219
I just wanted to live in style.
708
01:04:23,617 --> 01:04:25,296
What do you think you're doing?
709
01:04:25,380 --> 01:04:28,097
If you'll use this incident
to treat me like shit,
710
01:04:28,181 --> 01:04:29,547
I would rather die.
711
01:04:29,637 --> 01:04:32,507
I won't live like that anymore!
I can't!
712
01:04:32,591 --> 01:04:34,040
Let go!
713
01:04:34,124 --> 01:04:35,609
Promise me!
714
01:04:35,789 --> 01:04:38,213
Promise me that you'll treat me well!
715
01:04:38,297 --> 01:04:39,914
You're out of your mind!
716
01:04:39,998 --> 01:04:42,563
Or shoot me! Shoot!
717
01:04:42,659 --> 01:04:44,476
You're capable of anything, Mother!
718
01:04:44,560 --> 01:04:47,130
Let go! Let go!
719
01:04:47,435 --> 01:04:50,828
Shoot me!
720
01:04:55,398 --> 01:04:57,328
What was that sound?
721
01:05:41,822 --> 01:05:46,378
(Artificial City)
722
01:06:05,586 --> 01:06:07,060
I wanted to ask them…
723
01:06:07,144 --> 01:06:11,320
That's nothing if you want to become
a part of the Sungjin Group's family.
724
01:06:12,023 --> 01:06:15,008
What did I do wrong?
725
01:06:15,423 --> 01:06:16,922
I'm Kim Yi-seol.
726
01:06:18,594 --> 01:06:22,610
She's not some young floozy.
727
01:06:23,305 --> 01:06:27,123
I'm interested in you, Jun-hyeok.
728
01:06:27,207 --> 01:06:30,008
I can't wait.
Since you want to die.
729
01:06:31,295 --> 01:06:33,273
Are you all right, Yi-seol?
730
01:06:34,490 --> 01:06:37,719
It seemed my husband
made you uncomfortable.
731
01:06:38,500 --> 01:06:41,289
What kind of man did
732
01:06:41,379 --> 01:06:43,524
Yun Jae-hui choose?
733
01:06:44,713 --> 01:06:46,835
That's what I was curious about.
54782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.