All language subtitles for A_Million_Little_Things_S03E15.Not Alone.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,029 --> 00:00:03,131 Dakota didn't steal my pills. 2 00:00:03,156 --> 00:00:04,312 I've been taking them. 3 00:00:04,337 --> 00:00:06,585 Now I can't stop. 4 00:00:06,894 --> 00:00:09,492 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:09,517 --> 00:00:11,464 This is my first protest. 6 00:00:11,489 --> 00:00:14,132 - Hey, Pop. - Rome, Regina got hurt! 7 00:00:14,157 --> 00:00:16,463 They're taking her to the hospital now. 8 00:00:16,712 --> 00:00:18,101 Did he touch you? 9 00:00:18,126 --> 00:00:20,703 No. He just touched himself. 10 00:00:20,888 --> 00:00:23,585 - I'm really sorry, Sophie. - It's okay. 11 00:00:23,610 --> 00:00:24,833 What's going on? 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,782 I don't think I'm the only one. 13 00:00:27,056 --> 00:00:28,453 _ 14 00:00:28,714 --> 00:00:30,203 Who am I gonna live with? 15 00:00:30,228 --> 00:00:31,960 Give us a chance to talk about it. 16 00:00:31,985 --> 00:00:33,898 We'll let you know what we figure out. 17 00:00:34,115 --> 00:00:37,031 I don't think Katherine's gonna give me joint custody. 18 00:00:37,412 --> 00:00:38,491 What is it? 19 00:00:38,516 --> 00:00:40,615 A lot of things have been happening lately. 20 00:00:40,640 --> 00:00:42,014 Mom. 21 00:00:42,039 --> 00:00:43,956 Something's wrong with me. 22 00:00:48,657 --> 00:00:50,137 Anything, T? 23 00:00:50,261 --> 00:00:52,114 I found it, Dad. It's this one. 24 00:00:52,139 --> 00:00:54,757 The smoke detector at the top of the stairs. 25 00:00:55,336 --> 00:00:58,498 Okay. Come on down. 26 00:00:58,523 --> 00:01:00,103 We'll have Mom change the battery 27 00:01:00,128 --> 00:01:01,781 when she gets out of the shower. 28 00:01:01,806 --> 00:01:03,328 It's okay. I got it. 29 00:01:03,353 --> 00:01:04,921 What do you... no, hey... T. 30 00:01:04,946 --> 00:01:07,042 You cannot get it. Do not get up on that ladder. 31 00:01:07,067 --> 00:01:08,764 It's not a problem. I can do it. 32 00:01:08,789 --> 00:01:10,639 T, do not get on that ladder. 33 00:01:10,664 --> 00:01:13,116 Guys, what is going on out there? 34 00:01:13,141 --> 00:01:15,350 Theo, get down from there. 35 00:01:16,204 --> 00:01:17,907 What do you think you're doing? 36 00:01:17,932 --> 00:01:19,649 I'm helping Dad. 37 00:01:25,197 --> 00:01:26,907 Katherine, I told him not to. 38 00:01:26,932 --> 00:01:28,774 Just give it to me. 39 00:01:35,789 --> 00:01:40,789 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 40 00:01:42,558 --> 00:01:44,438 Hello? 41 00:01:45,516 --> 00:01:46,805 Don't take this the wrong way, 42 00:01:46,830 --> 00:01:48,587 but I saw you less when we lived together. 43 00:01:48,612 --> 00:01:50,548 And charming comments like that 44 00:01:50,573 --> 00:01:52,626 are why neither of these coffees are for you. 45 00:01:52,651 --> 00:01:53,651 Fair enough. 46 00:01:53,676 --> 00:01:56,719 Seriously, though, thank you for being here for Sophie. 47 00:01:56,744 --> 00:01:58,373 Yeah, of course. Where are you headed? 48 00:01:58,398 --> 00:01:59,998 Coffee shop? 49 00:02:00,023 --> 00:02:02,112 No, I have my own wheelchair-bound teenager 50 00:02:02,137 --> 00:02:03,428 to deal with. 51 00:02:03,453 --> 00:02:04,954 Ed's meeting his divorce attorney today. 52 00:02:04,978 --> 00:02:06,780 He wants me to be there for moral support. 53 00:02:08,094 --> 00:02:10,105 You know what? You need this more than me. 54 00:02:10,130 --> 00:02:11,952 - I accept. - Great. 55 00:02:12,160 --> 00:02:13,617 And next time you don't get me a coffee, 56 00:02:13,641 --> 00:02:15,350 can you also not get me a bagel? 57 00:02:17,570 --> 00:02:19,979 - Toasted. - Okay. 58 00:02:27,516 --> 00:02:29,061 Babe. 59 00:02:29,688 --> 00:02:31,080 Babe. 60 00:02:31,633 --> 00:02:32,794 Gina! 61 00:02:32,819 --> 00:02:34,927 - I think it's full. - Oh, sorry. 62 00:02:34,952 --> 00:02:37,295 No, I-I was just, um... 63 00:02:37,320 --> 00:02:39,569 She was just so caught up 64 00:02:39,594 --> 00:02:41,788 with the pitch for your documentary, 65 00:02:41,813 --> 00:02:43,945 as was I, so please, continue, 66 00:02:43,970 --> 00:02:46,973 and I will help you finish filling the water bottles. 67 00:02:46,998 --> 00:02:49,498 So, what I was saying was we're getting some great stuff. 68 00:02:49,523 --> 00:02:51,709 Today, we're interviewing Nya Byrne. 69 00:02:51,734 --> 00:02:53,944 She's a Boston organizer for Black Lives Matter. 70 00:02:53,969 --> 00:02:55,324 She's incredible. 71 00:02:55,349 --> 00:02:56,820 When Rome and I did the pre-interview with her, 72 00:02:56,844 --> 00:02:59,575 she was like everything you wanted in a soundbite. 73 00:02:59,600 --> 00:03:02,405 Listen to you... "soundbite." 74 00:03:02,430 --> 00:03:04,631 You know what would make a great documentary? 75 00:03:04,656 --> 00:03:05,671 The one we just told you about? 76 00:03:05,695 --> 00:03:07,717 Well, yes, of course, sweetheart, 77 00:03:07,742 --> 00:03:10,730 but I also think that there's a great one 78 00:03:10,755 --> 00:03:13,864 that looks at the effect that social media is having on our lives. 79 00:03:13,889 --> 00:03:14,951 Oh, they already have one on that. 80 00:03:14,975 --> 00:03:16,505 It's called "The Social Dilemma." 81 00:03:16,530 --> 00:03:18,576 Oh, well, sounds like 82 00:03:18,601 --> 00:03:20,458 I should be the one making a documentary. 83 00:03:20,483 --> 00:03:23,934 Well, I'm sure the one based on your idea is fascinating. 84 00:03:23,959 --> 00:03:25,011 Uh, it is. 85 00:03:25,036 --> 00:03:27,516 We watched it together last weekend, remember? 86 00:03:28,568 --> 00:03:29,825 - Right. - Mm. 87 00:03:29,850 --> 00:03:32,669 No, I'm saying my mom would find it fascinating. 88 00:03:32,694 --> 00:03:33,694 Oh. Right. 89 00:03:33,719 --> 00:03:35,654 Look, Tyrell and I have to go shoot this documentary 90 00:03:35,678 --> 00:03:38,388 before Shelly's crew gets the scoop. 91 00:03:38,755 --> 00:03:41,115 Oh, I will be happy to help you in editing. 92 00:03:41,140 --> 00:03:42,894 - And we're out. - Alright. 93 00:03:42,919 --> 00:03:44,460 - Bye. Mm. - Bye. 94 00:03:44,485 --> 00:03:45,801 - I love you. - I love you, babe. 95 00:03:45,826 --> 00:03:47,860 - Have fun. - Thanks. 96 00:03:51,674 --> 00:03:52,674 That's it. 97 00:03:52,699 --> 00:03:55,471 You have to tell Rome your concussion is getting worse. 98 00:03:55,907 --> 00:03:57,299 Mom, what are you doing? 99 00:03:57,324 --> 00:03:58,958 No, don't call Rome. 100 00:03:58,983 --> 00:04:00,194 I haven't seen him this excited 101 00:04:00,218 --> 00:04:01,810 since his movie got canceled. 102 00:04:01,835 --> 00:04:03,402 I'm not calling Rome. 103 00:04:03,427 --> 00:04:04,802 I'm calling my friend Joyce, 104 00:04:04,827 --> 00:04:07,743 whose son is Chief of Staff at Boston General, 105 00:04:07,768 --> 00:04:11,107 to get you an appointment with a neurologist today. 106 00:04:11,896 --> 00:04:15,646 Regina, I-I don't understand why you're not telling him. 107 00:04:18,666 --> 00:04:20,581 Because I'm really scared. 108 00:04:23,407 --> 00:04:25,675 When Peter had me wear a bathing suit for my lesson, 109 00:04:25,700 --> 00:04:28,224 he said he got the idea from doing the same exercise 110 00:04:28,249 --> 00:04:29,255 with another student. 111 00:04:29,280 --> 00:04:32,357 Yeah, uh, some kid named Gregory, right? 112 00:04:32,382 --> 00:04:34,380 Yeah, he... He called him Gregory, 113 00:04:34,405 --> 00:04:36,755 but I think Peter was really talking about 114 00:04:36,780 --> 00:04:39,293 a female student of his... Layla Gregory. 115 00:04:39,318 --> 00:04:40,935 When I went to MMI, the Dean said 116 00:04:40,960 --> 00:04:43,669 that Layla was one of Peter's favorite students. 117 00:04:44,682 --> 00:04:46,677 So why would Peter tell me Layla was a guy 118 00:04:46,702 --> 00:04:48,356 unless he was hiding something? 119 00:04:50,439 --> 00:04:52,441 Are you saying 120 00:04:52,466 --> 00:04:56,383 y-you think that Peter may have done something to Layla? 121 00:04:58,822 --> 00:05:00,954 What if I wasn't the only one? 122 00:05:03,451 --> 00:05:07,154 That could certainly be the case, 123 00:05:08,068 --> 00:05:11,985 but it's a really sensitive thing to bring up. 124 00:05:12,052 --> 00:05:14,185 Are you thinking about reaching out to her? 125 00:05:15,068 --> 00:05:16,990 I can't. 126 00:05:17,015 --> 00:05:19,951 Six months ago, Layla killed herself. 127 00:05:24,511 --> 00:05:26,326 I'm so sorry. 128 00:05:29,831 --> 00:05:34,083 Soph, i-if you found out 129 00:05:34,108 --> 00:05:37,826 that what Peter did to you happened to Layla, 130 00:05:38,510 --> 00:05:40,849 how would that change things for you? 131 00:05:46,717 --> 00:05:47,849 I-I don't know. 132 00:05:47,874 --> 00:05:49,398 Maybe it wouldn't change anything, 133 00:05:49,423 --> 00:05:51,740 but just ever since I've heard about her, 134 00:05:51,765 --> 00:05:54,060 I've been having all these feelings. 135 00:05:54,896 --> 00:05:57,544 Yeah. I totally get that. 136 00:05:58,202 --> 00:06:01,292 And it's really important and good 137 00:06:01,317 --> 00:06:02,716 that you are allowing yourself 138 00:06:02,741 --> 00:06:05,265 to think about what happened with Peter, 139 00:06:05,290 --> 00:06:07,118 but there's also the danger 140 00:06:07,143 --> 00:06:09,667 that you could become consumed by it. 141 00:06:10,843 --> 00:06:12,540 Believe me, if I could tell myself 142 00:06:12,565 --> 00:06:15,169 just to not think about any of it, I would. 143 00:06:15,194 --> 00:06:17,044 You know, when I was first diagnosed, 144 00:06:17,069 --> 00:06:19,919 what helped me the most was having an activity. 145 00:06:20,742 --> 00:06:23,354 I started running every day. 146 00:06:23,379 --> 00:06:26,818 7:00 a.m. Rain, snow, whatever. 147 00:06:28,306 --> 00:06:30,482 It didn't fix what was happening, 148 00:06:30,507 --> 00:06:34,032 but every morning, for an hour, 149 00:06:34,057 --> 00:06:37,321 I had a way to focus all of that energy 150 00:06:37,346 --> 00:06:39,826 and pain and anger 151 00:06:39,851 --> 00:06:41,927 into something that I could control. 152 00:06:44,478 --> 00:06:46,904 Made me feel like I was fighting back. 153 00:06:51,388 --> 00:06:54,035 I gotta admit, Eddie, I've been expecting this call. 154 00:06:54,283 --> 00:06:56,355 Is that, uh, French lady giving you and Katherine 155 00:06:56,380 --> 00:06:57,816 custody trouble again? 156 00:06:57,841 --> 00:07:00,395 Oh, wow. You two haven't spoken in a while, huh? 157 00:07:00,420 --> 00:07:01,551 Yeah, sorry, I... 158 00:07:01,576 --> 00:07:04,582 didn't send out my Christmas letter explaining my year. 159 00:07:04,607 --> 00:07:06,792 Katherine and I are getting divorced. 160 00:07:06,817 --> 00:07:08,441 - For real this time. - Well... 161 00:07:10,808 --> 00:07:12,723 I've still got that folder here. 162 00:07:14,491 --> 00:07:19,089 I don't think that Katherine is gonna give me joint custody. 163 00:07:19,669 --> 00:07:21,503 Did... Did she say that? 164 00:07:21,528 --> 00:07:22,722 No. 165 00:07:23,268 --> 00:07:25,527 But she's made it very clear she does not think 166 00:07:25,552 --> 00:07:29,165 I can take care of Theo alone while I'm in this chair. 167 00:07:29,510 --> 00:07:35,610 Well, um... this may sound a little, uh, un-PC, 168 00:07:35,635 --> 00:07:38,578 but, uh, given your injury... 169 00:07:39,627 --> 00:07:41,156 can you? 170 00:07:41,627 --> 00:07:46,066 I mean, don't you live in a two-story house? 171 00:07:48,116 --> 00:07:49,978 You see, if a judge has to evaluate 172 00:07:50,003 --> 00:07:51,954 where a child is safe living, 173 00:07:52,293 --> 00:07:53,767 they're gonna want you to show 174 00:07:53,792 --> 00:07:55,470 that you can do everything that's required 175 00:07:55,495 --> 00:07:57,681 to take care of Theo on your own. 176 00:08:02,575 --> 00:08:04,098 That's not gonna be a problem, Brian. 177 00:08:04,123 --> 00:08:05,559 As soon as we hang up with you, 178 00:08:05,584 --> 00:08:07,629 Ed and I are gonna hop on Zillow, 179 00:08:07,654 --> 00:08:10,415 look for a place that's wheelchair-accessible. 180 00:08:10,440 --> 00:08:13,369 Maybe a place that's got a communal hot tub 181 00:08:13,394 --> 00:08:16,645 for the times that your good friend Gary comes over to visit. 182 00:08:16,947 --> 00:08:18,244 That's great. 183 00:08:18,269 --> 00:08:21,775 Now, in... in terms of taking, uh, Theo to school, 184 00:08:21,800 --> 00:08:23,962 can you... can you drive? 185 00:08:23,987 --> 00:08:25,072 No. 186 00:08:25,097 --> 00:08:28,017 Uh, my minivan hasn't been equipped with hand controls. 187 00:08:28,042 --> 00:08:29,826 Also not a problem. 188 00:08:29,851 --> 00:08:31,635 My lady friend Darcy... 189 00:08:31,660 --> 00:08:35,142 She knows a guy that retrofits vans for disabled vets. 190 00:08:35,336 --> 00:08:37,599 I don't know what qualifies you for a military discount, 191 00:08:37,624 --> 00:08:42,412 but I'm gonna take Theo's scout neckerchief just in case. 192 00:08:42,437 --> 00:08:45,227 Alright, well, this is a... This is a great start. 193 00:08:45,252 --> 00:08:46,787 All we got to do is show a judge 194 00:08:46,812 --> 00:08:49,768 that you'll... you'll do whatever it takes. 195 00:08:49,793 --> 00:08:52,526 He's my son. I will do anything. 196 00:08:53,791 --> 00:08:56,075 ♪ You tell me about me ♪ 197 00:08:56,100 --> 00:08:58,362 ♪ You hear me, you doubt me ♪ 198 00:08:58,387 --> 00:09:02,696 ♪ This love is a stranger and our hearts in danger ♪ 199 00:09:02,721 --> 00:09:07,057 ♪ This one vicious cycle repeats on the vinyl ♪ 200 00:09:07,082 --> 00:09:09,219 ♪ And I need to know now ♪ 201 00:09:09,244 --> 00:09:11,725 ♪ Do you want in or want out? ♪ 202 00:09:11,750 --> 00:09:15,830 ♪ Nights are just wasted ♪ 203 00:09:38,884 --> 00:09:40,439 Can I help you? 204 00:09:41,356 --> 00:09:43,688 Hi. Are you Mrs. Gregory? 205 00:09:54,190 --> 00:09:57,044 I'm sorry, who are you? 206 00:09:57,069 --> 00:09:58,668 My name is Sophie Dixon. 207 00:09:58,693 --> 00:10:02,863 I just wanted to stop by and tell you how sorry I am about Layla. 208 00:10:04,506 --> 00:10:06,638 Georgia, who is it? 209 00:10:10,701 --> 00:10:12,659 Would you like to come in? 210 00:10:13,390 --> 00:10:15,006 Yeah. 211 00:10:23,419 --> 00:10:26,688 Honey, this is Sophie... 212 00:10:26,806 --> 00:10:28,702 - Dixon. - Dixon. 213 00:10:28,727 --> 00:10:31,218 Sophie was classmates with Layla. 214 00:10:32,077 --> 00:10:34,601 Oh, no. Layla and I weren't in school together. 215 00:10:34,626 --> 00:10:37,452 Oh. How did you know our daughter? 216 00:10:38,851 --> 00:10:40,928 Actually, I didn't. 217 00:10:41,891 --> 00:10:43,269 I'm a musician. 218 00:10:43,294 --> 00:10:45,210 I'm applying to MMI. 219 00:10:45,235 --> 00:10:46,460 When I met with Dr. Reeves, 220 00:10:46,485 --> 00:10:49,275 she mentioned what an incredible cellist that Layla was. 221 00:10:49,569 --> 00:10:53,304 Yeah. Layla loved music. 222 00:10:53,329 --> 00:10:55,244 She started playing when she was 4. 223 00:10:55,269 --> 00:10:57,678 Yeah. Her cello was taller than she was. 224 00:10:58,473 --> 00:11:01,374 First few years, I had to carry it for her 225 00:11:01,399 --> 00:11:03,072 to every lesson she had. 226 00:11:03,283 --> 00:11:05,796 And most kids stay up talking on the phone 227 00:11:05,821 --> 00:11:08,280 with their friends or playing video games. 228 00:11:08,305 --> 00:11:11,656 Layla would spend all night practicing 229 00:11:11,681 --> 00:11:13,796 till we made her go to sleep. 230 00:11:14,088 --> 00:11:17,772 Mm. It's been really quiet in the house since she... 231 00:11:24,524 --> 00:11:27,014 I really miss the sound of her playing. 232 00:11:27,039 --> 00:11:28,898 I'm really sorry. I-I didn't mean to... 233 00:11:28,923 --> 00:11:30,577 No, it's okay. 234 00:11:30,602 --> 00:11:32,124 It's okay. 235 00:11:33,536 --> 00:11:35,495 You know, after... 236 00:11:35,520 --> 00:11:37,257 Layla died, 237 00:11:38,331 --> 00:11:42,718 I think her friends were afraid to come by. 238 00:11:44,997 --> 00:11:47,116 It's really nice to talk about her. 239 00:11:51,166 --> 00:11:53,298 Okay, how's this? 240 00:11:58,533 --> 00:12:03,642 Okay. Okay. I mean, this is good, but check this out. 241 00:12:04,876 --> 00:12:06,454 You see how the light hits the Charles? 242 00:12:06,479 --> 00:12:08,877 - Yeah. - Now you're capturing Boston. 243 00:12:08,902 --> 00:12:10,502 City's gotta be a character in this, too. 244 00:12:10,526 --> 00:12:12,642 That's why we're here. That backdrop. 245 00:12:12,667 --> 00:12:15,858 We are telling a story narratively and visually. 246 00:12:15,883 --> 00:12:17,187 Dope. 247 00:12:17,212 --> 00:12:18,525 See, I was gonna say that, 248 00:12:18,550 --> 00:12:21,031 but I just wanted to give you your chance to shine, you know? 249 00:12:21,056 --> 00:12:22,412 Yeah. Right, right. 250 00:12:22,437 --> 00:12:24,704 So, we got our camera angle. 251 00:12:24,729 --> 00:12:26,548 Now all we gotta do is figure out our angle 252 00:12:26,573 --> 00:12:28,806 - for our documentary. - We'll find it. 253 00:12:28,919 --> 00:12:31,226 Even in a scripted movie, sometimes, 254 00:12:31,251 --> 00:12:33,645 you don't find your story until you're in editing. 255 00:12:33,840 --> 00:12:35,972 Just gotta trust the process. 256 00:12:35,997 --> 00:12:37,321 Yeah. 257 00:12:39,141 --> 00:12:40,657 Thanks. 258 00:12:41,201 --> 00:12:43,243 I wasn't gonna let you shoot in the wrong direction. 259 00:12:43,268 --> 00:12:45,157 No, I mean... 260 00:12:46,300 --> 00:12:48,142 thanks for everything. 261 00:12:48,736 --> 00:12:50,867 To tell you the truth... 262 00:12:51,858 --> 00:12:53,816 you're the first man in my life 263 00:12:53,841 --> 00:12:56,582 that's really shown up for me. 264 00:12:58,860 --> 00:13:00,601 So, thanks. 265 00:13:05,089 --> 00:13:07,048 I feel like I should be thanking you. 266 00:13:07,394 --> 00:13:09,676 I know Gina told you that our adoption didn't go through, 267 00:13:09,701 --> 00:13:12,032 and for a while after that, 268 00:13:12,057 --> 00:13:15,079 I felt like I'd never get to share any of this with my son. 269 00:13:15,860 --> 00:13:18,931 And I know I'm not your dad, 270 00:13:19,623 --> 00:13:21,290 but I really do love sharing it with you. 271 00:13:21,315 --> 00:13:22,689 So, thanks. 272 00:13:26,370 --> 00:13:28,806 You have no idea how to hang a flag, huh? 273 00:13:29,398 --> 00:13:30,748 Oh, that's what this is. 274 00:13:30,773 --> 00:13:32,962 No clue. 275 00:13:34,230 --> 00:13:36,572 And then when I was seven, I taught myself 276 00:13:36,597 --> 00:13:39,290 how to play "Moonshadow" on this little toy guitar. 277 00:13:39,868 --> 00:13:42,478 And when I ran down the stairs to show my parents, 278 00:13:42,503 --> 00:13:45,010 - I fell and broke it. - Oh, no. 279 00:13:45,035 --> 00:13:46,714 So, that was the day that my parents bought me 280 00:13:46,738 --> 00:13:48,262 my first real guitar. 281 00:13:48,287 --> 00:13:49,760 I've been playing ever since. 282 00:13:50,949 --> 00:13:53,155 Well, it sounds like you and Layla have a lot in common. 283 00:13:53,180 --> 00:13:54,659 Yeah. 284 00:13:57,431 --> 00:13:59,018 Yeah, we actually had 285 00:13:59,043 --> 00:14:01,163 the same music instructor... Peter Benoit. 286 00:14:01,188 --> 00:14:03,120 Oh. You studied with Peter? 287 00:14:03,145 --> 00:14:04,948 Layla loved working with him. 288 00:14:04,973 --> 00:14:07,417 He's a big part of her getting into MMI. 289 00:14:08,194 --> 00:14:10,026 Yeah, he's... 290 00:14:12,329 --> 00:14:13,665 Yeah. 291 00:14:21,146 --> 00:14:24,323 It's been sitting there since the day she brought it home. 292 00:14:24,530 --> 00:14:27,064 She didn't play it at all over break. 293 00:14:28,650 --> 00:14:30,391 Should've been a sign. 294 00:14:33,461 --> 00:14:36,900 Look, do you know if Peter ever asked Layla 295 00:14:36,925 --> 00:14:41,625 to do any unusual exercises when they were working together? 296 00:14:42,817 --> 00:14:44,510 I don't think so. 297 00:14:44,535 --> 00:14:46,306 Unusual how? 298 00:14:47,763 --> 00:14:50,064 Uh, well... 299 00:14:50,729 --> 00:14:53,732 Peter was amazing at first. 300 00:14:53,757 --> 00:14:56,000 Really helping me get out of my shell. 301 00:14:56,025 --> 00:14:58,415 Yeah. He... He did the same for Layla. 302 00:14:58,440 --> 00:15:01,484 He really helped her find her stage presence. 303 00:15:01,509 --> 00:15:03,025 Yeah, exactly. 304 00:15:03,050 --> 00:15:04,587 But... 305 00:15:06,645 --> 00:15:09,196 there's just things, uh, he had me do 306 00:15:09,221 --> 00:15:11,712 that just didn't feel right. 307 00:15:12,228 --> 00:15:15,040 And I thought it was about him pushing me, but... 308 00:15:15,282 --> 00:15:17,543 Like, we did this one exercise 309 00:15:17,568 --> 00:15:20,173 where, to get me out of my comfort zone, 310 00:15:20,198 --> 00:15:22,235 he had me wear a bathing suit. 311 00:15:24,804 --> 00:15:28,040 And when I went over to his house to tell him 312 00:15:28,065 --> 00:15:30,676 that I got an audition to MMI, he... 313 00:15:34,923 --> 00:15:36,984 he assaulted me. 314 00:15:40,150 --> 00:15:42,571 And you think... 315 00:15:43,152 --> 00:15:45,125 this happened to Layla? 316 00:15:45,150 --> 00:15:46,858 Well, I wasn't sure. 317 00:15:46,921 --> 00:15:48,829 - That's why I was... - No. 318 00:15:48,854 --> 00:15:50,180 My daughter and I were very close. 319 00:15:50,204 --> 00:15:51,704 She would have told me. 320 00:15:51,729 --> 00:15:54,363 - I'm sorry. I didn't... - You know, you didn't even know her. 321 00:15:54,567 --> 00:15:56,278 Layla was a very smart girl. 322 00:15:56,303 --> 00:15:58,548 She would have never let that happen to her. 323 00:15:59,145 --> 00:16:00,451 I think you need to go. 324 00:16:00,476 --> 00:16:02,860 - I'm really sorry. I... - Just leave. 325 00:16:02,885 --> 00:16:04,373 Please. 326 00:16:18,384 --> 00:16:20,321 I was in such a hurry to get Theo to my mother's, 327 00:16:20,346 --> 00:16:23,220 I... I forgot all my prep work for the deposition. 328 00:16:26,131 --> 00:16:29,593 Hey, uh, Katherine, can we talk for a sec? 329 00:16:29,618 --> 00:16:31,164 I am really late for this. 330 00:16:31,189 --> 00:16:32,470 Now, I know you're worried 331 00:16:32,495 --> 00:16:34,642 about me taking care of Theo by myself. 332 00:16:36,732 --> 00:16:38,603 I am, Eddie. 333 00:16:39,931 --> 00:16:41,556 And I get that, 334 00:16:41,581 --> 00:16:43,751 but I want you to know that I have a plan. 335 00:16:44,707 --> 00:16:47,048 I have an appointment to check out an apartment 336 00:16:47,073 --> 00:16:48,660 where Theo's bedroom is right next to mine... 337 00:16:48,684 --> 00:16:50,288 Completely wheelchair accessible, 338 00:16:50,313 --> 00:16:52,032 and right now, Gary is with Darcy, 339 00:16:52,057 --> 00:16:53,818 and they're meeting with a guy who retrofits vans 340 00:16:53,842 --> 00:16:54,970 with hand controls. 341 00:16:54,995 --> 00:16:57,484 So, I'm gonna take driving lessons, 342 00:16:57,509 --> 00:16:59,124 and I'm gonna be able to take Theo to school 343 00:16:59,148 --> 00:17:00,729 by the time things open up in person again, 344 00:17:00,753 --> 00:17:02,842 - so you don't have to worry. - Stop. Stop. 345 00:17:02,867 --> 00:17:03,915 Eddie... 346 00:17:04,418 --> 00:17:06,236 I'm not worried about leaving Theo alone with you 347 00:17:06,260 --> 00:17:08,131 because you're in a wheelchair. 348 00:17:10,727 --> 00:17:12,775 It's because you're an addict. 349 00:17:14,149 --> 00:17:17,457 And I don't know if I can trust you to stay sober. 350 00:17:20,431 --> 00:17:23,478 Okay, it's been two minutes. 351 00:17:23,686 --> 00:17:25,862 Let's see how many of the words I told you earlier 352 00:17:25,887 --> 00:17:27,369 that you can remember. 353 00:17:27,394 --> 00:17:29,353 Uh, sure, okay. 354 00:17:29,641 --> 00:17:32,069 - There were eight of them, right? - Yes. 355 00:17:32,776 --> 00:17:34,546 Sorry. 356 00:17:34,571 --> 00:17:36,421 Okay, let's see. Um... 357 00:17:39,055 --> 00:17:40,534 Raincoat. 358 00:17:46,867 --> 00:17:48,521 - Mom, can you not do that right now? - What? 359 00:17:48,545 --> 00:17:50,199 I'm trying to remember the words. 360 00:17:50,224 --> 00:17:53,374 I-I was just looking up your symptoms on WebMD. 361 00:17:53,399 --> 00:17:54,508 I don't know if you noticed, 362 00:17:54,532 --> 00:17:56,921 but we have a real MD right here. 363 00:17:57,090 --> 00:17:58,842 Let's keep going. 364 00:18:02,197 --> 00:18:03,622 Pony. 365 00:18:05,519 --> 00:18:07,053 - Apple. - Mm. 366 00:18:07,078 --> 00:18:08,335 Um... 367 00:18:09,989 --> 00:18:11,498 Sled. 368 00:18:13,078 --> 00:18:14,919 F-Feather. 369 00:18:16,908 --> 00:18:18,688 Candy. 370 00:18:19,167 --> 00:18:21,292 No. Not candy. 371 00:18:24,128 --> 00:18:25,470 Oh, lollipop. 372 00:18:25,495 --> 00:18:26,844 Yeah. 373 00:18:26,869 --> 00:18:29,602 - Mm-hmm. Okay, there was one more. - Or two. 374 00:18:29,944 --> 00:18:32,453 - Okay, I-I can't remember. - That's alright. 375 00:18:32,478 --> 00:18:36,003 Uh, six out of eight is reasonable after a concussion. 376 00:18:36,047 --> 00:18:38,788 In fact, it's reasonable even without a concussion. 377 00:18:38,917 --> 00:18:40,571 Not for me. 378 00:18:40,596 --> 00:18:43,140 I'm... I'm telling you, there is something wrong. 379 00:18:43,445 --> 00:18:45,320 When I'm in the kitchen of my restaurant, 380 00:18:45,345 --> 00:18:47,305 all I do is multi-task, 381 00:18:47,345 --> 00:18:49,430 but when you were giving me the test, 382 00:18:49,956 --> 00:18:53,095 like, all the sounds... The phone clicking, 383 00:18:53,120 --> 00:18:56,515 the... the... intercom, th... that vent... 384 00:18:56,540 --> 00:18:58,485 I hear it all at the same level. 385 00:18:58,510 --> 00:18:59,868 These things take time. 386 00:18:59,893 --> 00:19:02,251 It's been two weeks. I... 387 00:19:02,276 --> 00:19:05,134 Shouldn't we be doing a CT scan or something? 388 00:19:05,159 --> 00:19:07,571 I really don't think that's necessary. 389 00:19:08,204 --> 00:19:10,970 Look, I know you're feeling 390 00:19:10,995 --> 00:19:13,638 like you're not at the same level you're used to, 391 00:19:13,663 --> 00:19:15,216 but it's not gonna help anything 392 00:19:15,241 --> 00:19:17,102 if you get yourself all worked up about it. 393 00:19:17,127 --> 00:19:18,618 Mm? 394 00:19:18,859 --> 00:19:22,212 Just try to relax and give it time. 395 00:19:23,510 --> 00:19:25,120 You can book a follow-up appointment 396 00:19:25,145 --> 00:19:26,962 with Louise on your way out. 397 00:19:28,035 --> 00:19:30,235 Excuse me. 398 00:19:30,260 --> 00:19:32,131 My daughter just told you that she feels 399 00:19:32,156 --> 00:19:35,040 something's not right and requested a scan. 400 00:19:35,065 --> 00:19:38,001 And like I said, I don't think it's necessary. 401 00:19:38,438 --> 00:19:40,876 Great. Then we will be on our way, 402 00:19:40,901 --> 00:19:43,556 just as soon as you write down in her file 403 00:19:43,581 --> 00:19:46,548 that your patient requested a specific test 404 00:19:46,573 --> 00:19:48,706 and you declined to give it to her. 405 00:19:54,837 --> 00:19:57,083 Alright. Uh, if you want, 406 00:19:57,108 --> 00:20:00,154 I can have Louise write a prescription, 407 00:20:00,179 --> 00:20:02,442 and you can go get a scan downstairs. 408 00:20:02,537 --> 00:20:04,278 It's not what I want. 409 00:20:04,303 --> 00:20:06,381 It's what she wants. 410 00:20:08,244 --> 00:20:10,159 I'll have Louise write it up. 411 00:20:10,184 --> 00:20:11,837 That would be great. 412 00:20:11,862 --> 00:20:13,496 - Thank you. - You're welcome. 413 00:20:16,921 --> 00:20:19,488 Nobody treats my daughter that way. 414 00:20:19,632 --> 00:20:22,348 Well, except for me. 415 00:20:24,775 --> 00:20:27,428 I cannot believe you don't trust me with my own son! 416 00:20:27,453 --> 00:20:29,194 I can't believe I can't trust you with him. 417 00:20:29,219 --> 00:20:32,526 Katherine, I have a problem I'm facing head-on. 418 00:20:32,551 --> 00:20:34,120 I go to all of my meetings. 419 00:20:34,145 --> 00:20:36,373 I check in with my sponsor. I am sober. 420 00:20:36,398 --> 00:20:37,965 For how many days, Eddie? 421 00:20:37,990 --> 00:20:40,210 Because if you can still keep count, it's not enough. 422 00:20:40,235 --> 00:20:43,849 I have proven I can take care of Theo for 11 years. 11 years! 423 00:20:43,874 --> 00:20:46,132 Unless somebody else was home all day, 424 00:20:46,157 --> 00:20:47,717 every day, 425 00:20:47,742 --> 00:20:49,265 making sure his homework was done, 426 00:20:49,290 --> 00:20:51,014 making his little costumes for his plays, 427 00:20:51,039 --> 00:20:52,628 most of which you missed, by the way! 428 00:20:52,653 --> 00:20:55,003 - 'Cause you were off... - Because I was where? 429 00:20:55,028 --> 00:20:56,421 Making money? 430 00:20:56,446 --> 00:20:58,351 So we could keep our house? 431 00:20:58,376 --> 00:21:00,378 What? You want to make another demo, Eddie? 432 00:21:02,825 --> 00:21:05,076 I have a lawyer, Katherine. I'm gonna fight you on this. 433 00:21:05,101 --> 00:21:07,973 Fantastic! So I get to pay for that, too? 434 00:21:07,998 --> 00:21:09,869 Let's just see what a judge has to say 435 00:21:09,894 --> 00:21:11,699 about how good of a mom you are when they find out 436 00:21:11,723 --> 00:21:13,926 that you walked out on your son last year. 437 00:21:17,816 --> 00:21:20,645 I went to my mom's so Theo couldn't see 438 00:21:20,670 --> 00:21:23,121 how you destroyed me, 439 00:21:23,146 --> 00:21:25,637 not only after having an affair, 440 00:21:25,662 --> 00:21:28,371 but a baby with another woman! 441 00:21:30,236 --> 00:21:31,777 God. 442 00:21:34,961 --> 00:21:36,531 Katherine. 443 00:21:36,556 --> 00:21:37,948 What?! 444 00:21:41,125 --> 00:21:42,398 I know I messed up. 445 00:21:42,423 --> 00:21:46,367 I know I have been a horrible husband. 446 00:21:46,392 --> 00:21:48,568 Horrible. 447 00:21:49,015 --> 00:21:52,008 But I have also been a wonderful dad. 448 00:21:54,087 --> 00:21:57,482 Please, Katherine. Please don't do this to me. 449 00:21:57,599 --> 00:22:01,429 I am not doing anything to you, Eddie. 450 00:22:01,622 --> 00:22:06,148 You alone used drugs while you were taking care of our son. 451 00:22:09,070 --> 00:22:12,248 All I ever wanted was to be able to believe you. 452 00:22:22,970 --> 00:22:25,961 Wow, Nya. That was a really great answer. 453 00:22:26,380 --> 00:22:28,016 One last question. 454 00:22:28,041 --> 00:22:29,826 What was the moment that you knew 455 00:22:29,851 --> 00:22:32,071 you needed to be a part of this? 456 00:22:32,719 --> 00:22:34,918 The day after Trayvon was murdered. 457 00:22:37,351 --> 00:22:41,399 I remember going to school and looking around 458 00:22:41,424 --> 00:22:43,350 and thinking, 459 00:22:43,381 --> 00:22:47,395 "How can people just go about their day 460 00:22:47,420 --> 00:22:49,334 like nothing happened?" 461 00:22:50,344 --> 00:22:52,678 I couldn't do that. 462 00:22:53,682 --> 00:22:56,641 So I sat down, right in the middle of the hall, 463 00:22:57,103 --> 00:23:01,137 and some people laughed and kept walking by, 464 00:23:01,373 --> 00:23:04,513 and then a few kids sat down with me, 465 00:23:05,128 --> 00:23:09,216 and then Mr. Johnson, the history teacher, sat down. 466 00:23:10,777 --> 00:23:13,018 And in the end, there were 50 of us sitting there, 467 00:23:13,043 --> 00:23:14,784 talking about what happened. 468 00:23:16,536 --> 00:23:18,372 That's the day I knew. 469 00:23:30,410 --> 00:23:31,802 Sometimes I still feel like 470 00:23:31,827 --> 00:23:34,155 that little girl who's sitting on the floor... 471 00:23:35,661 --> 00:23:37,826 like half the world is laughing at me... 472 00:23:39,219 --> 00:23:42,452 and the other half is just walking by. 473 00:23:44,104 --> 00:23:46,182 There is this armor that we have to wear 474 00:23:46,207 --> 00:23:47,398 just to get through the day, 475 00:23:47,423 --> 00:23:50,991 and every time another innocent Black person is killed, 476 00:23:51,016 --> 00:23:53,429 that armor gets heavier and heavier. 477 00:23:54,838 --> 00:23:59,500 But I've seen what can happen if we just keep showing up. 478 00:24:01,073 --> 00:24:03,194 Things can change. 479 00:24:13,166 --> 00:24:15,429 I'm coming! 480 00:24:19,635 --> 00:24:21,221 Sophie? What's wrong? 481 00:24:21,246 --> 00:24:23,612 I should have left it alone. I shouldn't have gone over there. 482 00:24:23,636 --> 00:24:26,088 Whoa. Come in. Hey. Slow down. What happened? 483 00:24:26,113 --> 00:24:29,704 I-I-I went to her house. I went to see Layla's parents. 484 00:24:29,729 --> 00:24:31,127 - Oh, Soph... - I know. 485 00:24:31,152 --> 00:24:34,502 I know I shouldn't have, but I-I needed to know, 486 00:24:34,527 --> 00:24:35,984 but when I mentioned what happened with Peter, 487 00:24:36,008 --> 00:24:38,267 they had no idea what I was talking about, 488 00:24:38,292 --> 00:24:40,685 and I mean, even her mom said that Layla was too smart 489 00:24:40,710 --> 00:24:42,783 - for that to have happened to her. - No. 490 00:24:42,808 --> 00:24:46,290 Earlier, you asked me how things would be different 491 00:24:46,315 --> 00:24:49,994 if I knew that Peter had done what he did to someone else. 492 00:24:50,897 --> 00:24:54,250 And maybe it shouldn't, but the truth is, 493 00:24:54,275 --> 00:24:57,142 if I knew that I wasn't the only one, then... 494 00:24:57,167 --> 00:25:00,299 maybe I could forgive myself for letting it happen to me. 495 00:25:00,324 --> 00:25:02,022 Oh, Soph, come here. 496 00:25:07,667 --> 00:25:10,158 - Hello? - Dude, I have hooked you up. 497 00:25:10,183 --> 00:25:13,767 I just got back from seeing Vic... Vic, the van man. 498 00:25:13,792 --> 00:25:15,432 That's what it says on his business card. 499 00:25:15,457 --> 00:25:17,674 "If you need a van, Vic's your man." 500 00:25:17,699 --> 00:25:19,623 I'm quoting the back of the card at this point. 501 00:25:19,648 --> 00:25:23,173 He is going to retrofit your minivan for 10% over cost. 502 00:25:23,198 --> 00:25:24,916 Throw in an extra 75 bucks, 503 00:25:24,941 --> 00:25:26,682 he'll airbrush a narwhal on the side. 504 00:25:26,707 --> 00:25:29,992 You give me 80 bucks, I'll make sure he doesn’t do that. 505 00:25:31,402 --> 00:25:33,744 I appreciate it, man, but, um... 506 00:25:34,377 --> 00:25:36,182 it doesn't matter. 507 00:25:36,458 --> 00:25:37,894 None of it does. 508 00:25:37,919 --> 00:25:39,760 What? Of course it matters. 509 00:25:39,785 --> 00:25:41,994 You're gonna show Katherine you can do this. 510 00:25:42,019 --> 00:25:45,080 I'm not getting joint custody of Theo. 511 00:25:45,187 --> 00:25:48,361 Katherine doesn't even want me to have unsupervised visits. 512 00:25:48,386 --> 00:25:50,182 Ed, what are you talking about? 513 00:25:51,593 --> 00:25:53,955 Katherine doesn't, um... 514 00:25:54,504 --> 00:25:58,682 trust me not to use drugs around Theo. 515 00:26:00,106 --> 00:26:02,057 She's never going to. 516 00:26:03,442 --> 00:26:05,930 I'm coming over. I'll be right there. 517 00:26:21,156 --> 00:26:22,597 I'll be right here, 518 00:26:22,622 --> 00:26:24,895 trying to figure out your passcode. 519 00:26:25,543 --> 00:26:27,696 I'm kidding. I'm sure it's my birthday. 520 00:26:30,402 --> 00:26:32,839 Hey. You're gonna be fine. 521 00:26:34,433 --> 00:26:35,942 Ready to get started? 522 00:26:36,903 --> 00:26:38,078 Go on. 523 00:27:22,495 --> 00:27:24,986 Okay. Okay, I'll tell them. 524 00:27:26,794 --> 00:27:29,306 Dr. Anton just got your scan back from the technician. 525 00:27:29,331 --> 00:27:30,331 He's reviewing it now, 526 00:27:30,356 --> 00:27:32,495 and then he'll talk to you about the results. 527 00:27:32,832 --> 00:27:34,792 Thank you very much. 528 00:27:35,853 --> 00:27:38,564 This is where you tell me it's gonna be okay. 529 00:27:45,664 --> 00:27:48,188 This is where I tell you 530 00:27:48,213 --> 00:27:51,470 that no matter what it is, I'm here for you. 531 00:27:58,497 --> 00:27:59,846 I know when you were younger, 532 00:27:59,871 --> 00:28:02,568 I could have done a better job of protecting you. 533 00:28:05,729 --> 00:28:08,383 I will never make that mistake again. 534 00:28:09,753 --> 00:28:11,403 Thanks, Mom. 535 00:28:16,971 --> 00:28:19,391 There is something else I'd like to say. 536 00:28:20,507 --> 00:28:23,540 You have an incredible husband who loves you. 537 00:28:24,010 --> 00:28:26,810 I have seen the two of you go through so much together 538 00:28:26,835 --> 00:28:29,048 in the last year alone. 539 00:28:31,112 --> 00:28:33,985 As soon as we know what's going on, 540 00:28:34,168 --> 00:28:35,985 you need to tell him. 541 00:28:38,730 --> 00:28:40,171 Yeah. 542 00:28:41,713 --> 00:28:43,759 No, Mom, I'll... I'll be right there. 543 00:28:43,784 --> 00:28:45,284 I just wanted to put the lasagna in the oven 544 00:28:45,308 --> 00:28:47,079 before I headed over. 545 00:28:47,635 --> 00:28:50,856 Yes. I'm making a salad, too. 546 00:28:52,836 --> 00:28:54,837 Okay, I'll... I'll see you soon. 547 00:28:55,095 --> 00:28:56,360 Whoa! 548 00:28:56,385 --> 00:28:58,692 That timing is crazy. 549 00:28:58,717 --> 00:29:01,764 Now I gotta call Maggie. Apparently psychics are real. 550 00:29:01,789 --> 00:29:03,922 Hey, Gare. Uh, Eddie's in the garage. 551 00:29:04,151 --> 00:29:06,284 I didn't come here to see him. 552 00:29:08,299 --> 00:29:11,302 If you're here to change my mind about custody... 553 00:29:11,327 --> 00:29:13,329 Wrong again. 554 00:29:14,375 --> 00:29:16,290 I came to apologize, Katherine. 555 00:29:19,854 --> 00:29:22,876 Look, I thought the best way to have Eddie's back 556 00:29:22,901 --> 00:29:25,033 was to support the idea that he could pull this off, 557 00:29:25,058 --> 00:29:26,450 but I know you're right. 558 00:29:26,475 --> 00:29:28,360 He just got sober. 559 00:29:28,466 --> 00:29:31,845 I don't think Eddie should be around Theo 560 00:29:31,870 --> 00:29:33,735 without a guardian yet, either. 561 00:29:34,481 --> 00:29:36,774 Which brings me to the other reason I'm here. 562 00:29:36,799 --> 00:29:40,048 If memory serves, you and Ed chose... 563 00:29:40,073 --> 00:29:43,493 me to be Theo's guardian. 564 00:29:43,518 --> 00:29:45,744 I know that probably shouldn't kick in till after you're dead 565 00:29:45,768 --> 00:29:47,291 and you can't correct my parenting, 566 00:29:47,316 --> 00:29:48,884 but I talked to Maggie. 567 00:29:48,909 --> 00:29:51,131 She's gonna move into Delilah's house, 568 00:29:51,156 --> 00:29:54,157 stay with Danny and Sophie until D gets back. 569 00:29:55,165 --> 00:29:58,211 I would like Eddie to move in with me, 570 00:29:58,236 --> 00:30:00,407 at my place, 571 00:30:00,885 --> 00:30:03,501 and I'll be around any time you think it's okay 572 00:30:03,526 --> 00:30:05,532 for Theo to come visit. 573 00:30:06,649 --> 00:30:09,485 You'd... do that for him? 574 00:30:10,135 --> 00:30:12,110 I'll do it for all three of you. 575 00:30:13,619 --> 00:30:16,056 And for me. Look, I'll be honest. 576 00:30:16,081 --> 00:30:20,259 I'm... I'm running dangerously low on dinosaur trivia. 577 00:30:20,845 --> 00:30:24,688 Having Theo around was very good for me in that regard. 578 00:30:24,978 --> 00:30:29,063 I thought you guys would all hate me when you found out. 579 00:30:30,058 --> 00:30:32,713 You're a mother trying to protect her son. 580 00:30:34,024 --> 00:30:36,269 Why would anyone hate you for that? 581 00:30:38,718 --> 00:30:40,930 Now, let's talk stipend. 582 00:30:41,699 --> 00:30:43,947 I've gotten very good at babysitting. 583 00:30:44,118 --> 00:30:45,796 My rates have skyrocketed. 584 00:30:48,324 --> 00:30:50,087 That's the day I knew. 585 00:30:52,805 --> 00:30:54,110 Sometimes I still feel like 586 00:30:54,135 --> 00:30:56,290 that little girl who's sitting on the floor... 587 00:30:56,315 --> 00:30:58,616 like half the world is laughing at me... 588 00:30:59,932 --> 00:31:02,852 and the other half is just walking by. 589 00:31:04,055 --> 00:31:05,361 You see that right there? 590 00:31:05,385 --> 00:31:06,954 Y-Yeah, I-I get it. 591 00:31:06,979 --> 00:31:08,759 That's why you told me not to stop recording. 592 00:31:08,784 --> 00:31:11,299 You're an amazing teacher, and I can only benefit from your tutelage. 593 00:31:11,323 --> 00:31:12,533 - I mean, the whole ride home... - No, no, no. 594 00:31:12,557 --> 00:31:13,807 That's... That's not why I paused it. 595 00:31:13,831 --> 00:31:17,157 Although that's true. I am a gift to filmmaking. 596 00:31:17,182 --> 00:31:19,757 But no... no, seriously, I-I paused it because 597 00:31:19,782 --> 00:31:22,173 I just realized something. 598 00:31:22,546 --> 00:31:24,386 You know, while everybody's becoming more aware 599 00:31:24,411 --> 00:31:26,555 of the physical scars that have been imposed 600 00:31:26,580 --> 00:31:27,950 on the Black community, what they're not seeing 601 00:31:27,974 --> 00:31:29,540 are the emotional ones, 602 00:31:29,565 --> 00:31:32,220 them eating away at our sense of self the entire time, 603 00:31:32,245 --> 00:31:35,126 like what Nya was talking about, right? 604 00:31:35,589 --> 00:31:40,899 The hidden damage of having to always carry around your armor. 605 00:31:43,088 --> 00:31:45,052 When I was at my lowest... 606 00:31:48,714 --> 00:31:54,681 I felt like no one could understand how worthless I felt. 607 00:31:56,525 --> 00:31:59,066 I mean, of course, now, you know, 608 00:31:59,091 --> 00:32:00,353 I see that I'm not alone. 609 00:32:00,378 --> 00:32:03,626 There's a world of people out there who feel the same way. 610 00:32:04,993 --> 00:32:06,767 That's our angle. 611 00:32:06,792 --> 00:32:10,720 The impact of what's been going on for all these years have had 612 00:32:10,776 --> 00:32:14,392 on the mental health of Black Americans... 613 00:32:14,417 --> 00:32:17,259 and that this movement is not just about telling the world 614 00:32:17,284 --> 00:32:19,087 that Black lives matter, 615 00:32:19,112 --> 00:32:24,321 but reminding ourselves that our lives matter, too. 616 00:32:25,437 --> 00:32:27,868 You get so caught up in trying to maintain 617 00:32:27,893 --> 00:32:30,603 your physical safety, that you just... 618 00:32:31,102 --> 00:32:32,575 you end up convincing yourself 619 00:32:32,600 --> 00:32:34,994 that those other things don't matter, bro, but they do. 620 00:32:36,394 --> 00:32:38,222 They really do. 621 00:32:45,549 --> 00:32:48,000 That's what our documentary should be about. 622 00:32:49,082 --> 00:32:51,516 Trust the process. 623 00:32:51,684 --> 00:32:54,469 You know, I think it's raining too hard for us to take a walk, 624 00:32:54,494 --> 00:32:57,279 so I'm just gonna heat up a couple of Pop-Tarts instead, 625 00:32:57,304 --> 00:32:59,719 and if you don't want one, I'm gonna eat both of them. 626 00:32:59,880 --> 00:33:01,562 Should I just make three? 627 00:33:03,751 --> 00:33:05,156 Got it. 628 00:33:10,034 --> 00:33:11,268 Can I help you? 629 00:33:11,293 --> 00:33:13,414 Hi. Um... 630 00:33:13,439 --> 00:33:15,562 I'm looking for Sophie Dixon. 631 00:33:15,803 --> 00:33:18,753 Uh, she left this at our house this morning. 632 00:33:19,569 --> 00:33:22,149 - Oh, you're... - Layla's dad, yeah. 633 00:33:22,174 --> 00:33:24,368 Uh, Christopher. 634 00:33:26,130 --> 00:33:28,572 Ugh, come in. Uh, come in. 635 00:33:35,056 --> 00:33:36,870 Sophie's in her room. 636 00:33:36,895 --> 00:33:38,636 Uh, I'm Maggie. 637 00:33:38,661 --> 00:33:41,211 I'm... I'm so sorry for your loss. 638 00:33:41,236 --> 00:33:44,706 Thank you. I-I guess Sophie told you she came over. 639 00:33:44,731 --> 00:33:47,636 She did, and I'm sorry for that, too. 640 00:33:47,661 --> 00:33:49,133 If I had known that she was gonna do that, 641 00:33:49,157 --> 00:33:51,839 I would have told her not to. She's... 642 00:33:51,864 --> 00:33:54,475 You know, she's dealing with a lot right now. 643 00:33:55,143 --> 00:33:57,352 Yeah, it sounds like it. 644 00:33:57,531 --> 00:33:59,097 Um... 645 00:33:59,122 --> 00:34:01,292 Oh, yeah, thank you. 646 00:34:02,218 --> 00:34:04,339 My wife, uh... 647 00:34:05,682 --> 00:34:07,946 she's really hurting, 648 00:34:08,256 --> 00:34:10,581 and she's too upset to accept what Sophie said, 649 00:34:10,606 --> 00:34:14,237 that... that what happened to her might've happened to... 650 00:34:15,670 --> 00:34:17,889 But I, uh... 651 00:34:20,938 --> 00:34:22,592 Now I'm not sure. 652 00:34:26,325 --> 00:34:28,370 This is Layla's diary. 653 00:34:30,696 --> 00:34:33,845 After she died, I read through it a bunch of times, just... 654 00:34:34,473 --> 00:34:36,859 looking for... I don't know. 655 00:34:36,884 --> 00:34:38,985 Clues, names. 656 00:34:39,425 --> 00:34:41,731 Anything that would tell me why she did this. 657 00:34:42,921 --> 00:34:45,196 I didn't think there was anything in it. 658 00:34:47,668 --> 00:34:50,423 But after Sophie came by this morning, 659 00:34:50,619 --> 00:34:52,664 I remembered something. 660 00:35:03,952 --> 00:35:05,736 "I didn't want h..." 661 00:35:05,761 --> 00:35:08,124 "I didn't want him to see me in my bathing suit." 662 00:35:10,260 --> 00:35:12,258 My wife thought that she was talking about 663 00:35:12,283 --> 00:35:14,235 some boy she liked. 664 00:35:17,741 --> 00:35:19,680 But it was November. 665 00:35:21,756 --> 00:35:24,314 Why would she be in her bathing suit in November? 666 00:35:27,479 --> 00:35:29,655 Look, I-I don't know if this... 667 00:35:29,964 --> 00:35:34,098 means that Peter did to Layla what he did to Sophie, 668 00:35:34,430 --> 00:35:36,196 but... 669 00:35:37,989 --> 00:35:40,798 Sophie was really brave to share that with us, 670 00:35:42,019 --> 00:35:44,363 and when you give that to her, will you just... 671 00:35:44,388 --> 00:35:46,472 Can you tell her that I said so? 672 00:35:46,497 --> 00:35:48,281 Yeah, I will. 673 00:35:48,306 --> 00:35:49,855 Thank you. 674 00:35:51,805 --> 00:35:56,026 I'm so sorry for what you and your wife are going through. 675 00:35:56,671 --> 00:35:58,218 Thank you. 676 00:36:11,654 --> 00:36:14,091 Hey, babe, where you been? 677 00:36:14,659 --> 00:36:17,347 Uh, my mom took me to an appointment. 678 00:36:18,495 --> 00:36:20,144 With a neurologist. 679 00:36:20,169 --> 00:36:21,847 Is everything okay? 680 00:36:22,263 --> 00:36:24,933 They did a... CT scan. 681 00:36:24,958 --> 00:36:26,289 What did they find? 682 00:36:26,916 --> 00:36:28,597 Nothing. 683 00:36:28,622 --> 00:36:29,948 O-Okay, I don't... I don't understand. 684 00:36:29,972 --> 00:36:32,077 That... That's good news, right? 685 00:36:32,102 --> 00:36:33,534 No. 686 00:36:33,668 --> 00:36:35,316 It's not. 687 00:36:36,597 --> 00:36:38,261 Why? 688 00:36:38,587 --> 00:36:40,175 What's going on? 689 00:36:42,362 --> 00:36:45,300 Ever since I hit my head at the protest, 690 00:36:45,325 --> 00:36:48,311 I've been... forgetting things. 691 00:36:48,336 --> 00:36:50,191 I've been distracted. 692 00:36:50,216 --> 00:36:51,918 I can't focus. 693 00:36:51,943 --> 00:36:53,423 If something showed up on the scan, 694 00:36:53,448 --> 00:36:56,041 at least there would be something we could track, 695 00:36:56,066 --> 00:36:58,781 so I could know when it's gonna get better. 696 00:36:58,806 --> 00:37:00,488 But there was nothing. 697 00:37:01,044 --> 00:37:02,761 Why didn't you tell me? 698 00:37:02,786 --> 00:37:04,222 I-I would've went with you, babe. 699 00:37:04,247 --> 00:37:07,293 Because I know how hard this year has been for you, 700 00:37:07,318 --> 00:37:09,599 and you're trying to deal with everything that's going on. 701 00:37:09,879 --> 00:37:11,746 I didn't want to add to that. 702 00:37:12,404 --> 00:37:15,160 Especially given how I got hurt in the first place. 703 00:37:16,016 --> 00:37:18,011 But now I need you to know, 704 00:37:18,036 --> 00:37:20,363 because I can't get through this without you. 705 00:37:20,388 --> 00:37:21,918 You don't have to. 706 00:37:22,781 --> 00:37:24,260 Come here. 707 00:37:43,198 --> 00:37:45,331 Hey. You can come in. 708 00:37:53,959 --> 00:37:56,107 Layla's dad brought this back. 709 00:38:04,817 --> 00:38:08,316 He wanted me to tell you how brave he thought it was 710 00:38:08,341 --> 00:38:10,821 that you came by and shared what you shared. 711 00:38:13,221 --> 00:38:15,617 They're just hurting, Sophie. 712 00:38:16,418 --> 00:38:18,219 Yeah, I know. 713 00:38:23,273 --> 00:38:25,671 There's something else he wanted me to tell you. 714 00:38:36,488 --> 00:38:37,903 I know. 715 00:38:39,013 --> 00:38:42,469 It's man's other best friend that's making me do this. 716 00:38:58,481 --> 00:39:00,961 You know, from the moment you told me what Peter did, 717 00:39:00,986 --> 00:39:04,690 I suspected that he had done it to others. 718 00:39:04,994 --> 00:39:07,145 He's a teacher, and he has students 719 00:39:07,170 --> 00:39:09,434 who want and need his approval, 720 00:39:09,459 --> 00:39:11,461 which puts him in a position of power, 721 00:39:11,486 --> 00:39:13,879 and he has opportunity. 722 00:39:15,843 --> 00:39:20,111 But, Sophie, no matter what he did or did not do 723 00:39:20,136 --> 00:39:21,705 to anyone else 724 00:39:21,730 --> 00:39:24,515 doesn't take away from the fact that he did it to you. 725 00:39:27,145 --> 00:39:29,254 And that's not your fault. 726 00:40:04,264 --> 00:40:07,480 He has two parents that would do anything for him. 727 00:40:09,478 --> 00:40:11,746 And he's probably stronger than you think. 728 00:40:12,473 --> 00:40:14,822 He's definitely stronger than me. 729 00:40:14,847 --> 00:40:16,563 Well, we knew that. 730 00:40:20,302 --> 00:40:22,387 Dad. Dad, wait! 731 00:40:23,309 --> 00:40:25,398 You forgot the guitar I made you. 732 00:40:28,752 --> 00:40:31,449 Take good care of it until I see you this weekend. 733 00:40:32,585 --> 00:40:34,973 I'm still coming, right? 734 00:40:35,345 --> 00:40:38,589 Uh... yeah, bud. 735 00:40:39,188 --> 00:40:40,855 Of course you are. 736 00:40:41,732 --> 00:40:43,546 I love you, pal. 737 00:40:43,836 --> 00:40:45,753 - I know. - Whoa. 738 00:40:45,778 --> 00:40:48,508 You just Han Solo'd your old man. 739 00:40:48,533 --> 00:40:50,331 Well done. 740 00:40:52,224 --> 00:40:54,296 See you Saturday. 741 00:41:32,975 --> 00:41:36,179 _ 742 00:41:48,274 --> 00:41:51,274 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 54571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.