All language subtitles for A_Million_Little_Things_S03E12.Junior.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,949 --> 00:00:03,539 It's a retreat for women with combat trauma. 2 00:00:03,564 --> 00:00:04,743 And I want to go. 3 00:00:04,768 --> 00:00:06,335 I'm so proud of you, Darce. 4 00:00:06,360 --> 00:00:08,765 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:09,056 --> 00:00:11,695 We have a place, so you're staying with us tonight. 6 00:00:11,989 --> 00:00:16,156 Florence, it is really nice to meet you. 7 00:00:16,428 --> 00:00:18,914 - Eddie and I have never clicked. - That's just Ed. 8 00:00:18,939 --> 00:00:20,439 Do you know how bad it got for Katherine 9 00:00:20,463 --> 00:00:22,127 when she found out he was cheating on her? 10 00:00:22,152 --> 00:00:24,216 I was the only one who was there for her. 11 00:00:24,599 --> 00:00:26,436 I've been taking pills. 12 00:00:26,461 --> 00:00:29,148 I called Mission Treatment. They can admit me tomorrow. 13 00:00:29,803 --> 00:00:32,529 You tell me to get help and everything will be okay. 14 00:00:32,554 --> 00:00:33,903 And then behind my back, 15 00:00:33,928 --> 00:00:35,756 you give my wife the green light to leave me. 16 00:00:35,781 --> 00:00:37,517 - No, that's not what I said. - Just... Enough, Gary! 17 00:00:37,541 --> 00:00:38,629 Stop. 18 00:00:39,960 --> 00:00:41,875 - Hi. - Hi. 19 00:00:41,900 --> 00:00:43,641 I wanted to check on you. 20 00:01:42,466 --> 00:01:47,466 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 21 00:01:47,491 --> 00:01:50,520 _ 22 00:01:50,545 --> 00:01:52,764 So, what do you think Florence likes to eat? 23 00:01:52,789 --> 00:01:54,524 I don't know. I've only met her twice. 24 00:01:54,549 --> 00:01:55,829 Both times at my mother's grave. 25 00:01:55,854 --> 00:01:58,276 She's into cemeteries and my dad. 26 00:01:58,421 --> 00:02:00,532 Two things I've spent my whole life trying to avoid. 27 00:02:00,557 --> 00:02:01,790 Lasagna it is. 28 00:02:02,902 --> 00:02:05,861 Are you sure it's cool we invite her into our bubble? 29 00:02:06,318 --> 00:02:07,493 Yeah. 30 00:02:07,518 --> 00:02:09,306 I mean, she lives alone. 31 00:02:09,331 --> 00:02:12,150 If she's into my dad, my guess is she doesn't get out much. 32 00:02:13,788 --> 00:02:14,876 Will you look at this? 33 00:02:14,901 --> 00:02:16,079 Be my eyes, baby. 34 00:02:16,104 --> 00:02:17,300 I'm a little busy looking at the road. 35 00:02:17,324 --> 00:02:19,853 No, it's just that I let Tyrell borrow the car last night 36 00:02:19,878 --> 00:02:23,205 so that he could get frozen yogurt, and he leaves... 37 00:02:23,230 --> 00:02:25,501 Oh, my God. 38 00:02:25,526 --> 00:02:28,313 Rome, it's an empty cup. You can just throw it away. 39 00:02:28,338 --> 00:02:30,534 No problem, but what do you want me to do with this? 40 00:02:30,913 --> 00:02:33,302 Eyes on the road, please. Just... Eyes on the road. 41 00:02:33,327 --> 00:02:35,181 What was he doing with that in the car? 42 00:02:35,206 --> 00:02:37,548 Well, they do brag about how roomy this model is. 43 00:02:37,573 --> 00:02:38,878 Rome, I'm serious. 44 00:02:38,903 --> 00:02:40,454 I'm serious, too. 45 00:02:40,479 --> 00:02:42,846 We haven't had a moment alone in like, what? Two weeks? 46 00:02:42,871 --> 00:02:44,749 And yet, our foster child is having so much sex, 47 00:02:44,773 --> 00:02:46,532 he's got to take condoms to froyo. 48 00:02:46,916 --> 00:02:48,665 We're gonna have to talk to him about this. 49 00:02:48,690 --> 00:02:50,431 Or we could go get some froyo 50 00:02:50,456 --> 00:02:52,784 and then use this. 51 00:02:54,193 --> 00:02:56,673 How did we get stuck with the anti-seatbelt side? 52 00:02:56,698 --> 00:02:58,134 What's there to debate? 53 00:02:58,396 --> 00:02:59,852 Oh, I got it. 54 00:02:59,877 --> 00:03:01,485 It wrinkles your clothes. 55 00:03:02,988 --> 00:03:05,353 - _ - Wait. What is this? 56 00:03:05,378 --> 00:03:07,162 Oh, uh, I meant to just send that to... 57 00:03:07,187 --> 00:03:09,914 "Ty"? That's a cute nickname. 58 00:03:09,939 --> 00:03:11,104 We're playing "Among Us" later, 59 00:03:11,128 --> 00:03:12,852 which I'm the best at, by the way. 60 00:03:12,877 --> 00:03:14,156 Last time I got Imposter, 61 00:03:14,181 --> 00:03:16,239 killed everyone, didn't even get caught. 62 00:03:16,379 --> 00:03:17,998 Okay. Awesome. 63 00:03:18,023 --> 00:03:19,348 So, then, it's a date. 64 00:03:19,373 --> 00:03:21,775 Ha. Good one, Jen. 65 00:03:21,800 --> 00:03:23,874 Why don't we use that brain power for the seatbelts? 66 00:03:23,899 --> 00:03:26,758 I'm just saying, you two make a cute couple. 67 00:03:26,790 --> 00:03:28,824 Danny's not gay, okay? 68 00:03:29,427 --> 00:03:31,360 Okay, geez, relax. 69 00:03:31,385 --> 00:03:33,416 It's just a joke. 70 00:03:33,753 --> 00:03:35,494 Okay, so, are we good with 71 00:03:35,519 --> 00:03:37,533 "it wrinkles your clothes," then? 72 00:03:44,683 --> 00:03:46,742 Hey, guys! I'm home! 73 00:03:50,759 --> 00:03:52,195 Guys? 74 00:04:01,878 --> 00:04:03,445 Hello? 75 00:04:16,140 --> 00:04:18,476 _ 76 00:04:19,622 --> 00:04:21,757 - Hey. - Hey. 77 00:04:21,782 --> 00:04:23,325 I, uh... I didn't think 78 00:04:23,350 --> 00:04:25,569 Jackie was dropping you off for another half-hour. 79 00:04:25,594 --> 00:04:27,720 Well, Jackie is a lot of things. 80 00:04:27,745 --> 00:04:29,703 A safe driver's not one of them. 81 00:04:31,271 --> 00:04:32,620 Your hair. 82 00:04:33,106 --> 00:04:35,280 - Uh... - No, no, it... 83 00:04:35,305 --> 00:04:36,580 looks beautiful. 84 00:04:37,053 --> 00:04:39,420 I, uh... 85 00:04:39,975 --> 00:04:42,420 just wanted a change. 86 00:04:44,153 --> 00:04:45,589 Uh, Theo should be down in a sec. 87 00:04:45,614 --> 00:04:47,572 He's just finishing his morning class. 88 00:04:47,597 --> 00:04:49,642 Oh, I, um... I spoke with your mom. 89 00:04:49,667 --> 00:04:51,637 I thought maybe he could... 90 00:04:51,662 --> 00:04:53,485 you know, spend the night at her house 91 00:04:53,510 --> 00:04:55,338 - tonight, just... - You called my mom? 92 00:04:55,608 --> 00:04:57,387 Well, actually, she called me. 93 00:04:57,615 --> 00:05:00,764 I thought maybe I could cook you dinner, 94 00:05:00,789 --> 00:05:04,280 and, you know, just talk about things. 95 00:05:05,195 --> 00:05:06,500 Sure. 96 00:05:08,264 --> 00:05:10,067 I, uh... I have to go to the office. 97 00:05:10,092 --> 00:05:12,694 I'm... meeting with a new client. 98 00:05:13,728 --> 00:05:16,073 It should be great to bring in some extra money. 99 00:05:16,365 --> 00:05:18,467 Help pay off the rehab bill. 100 00:05:18,492 --> 00:05:21,801 Yeah, I thought insurance would cover more. 101 00:05:22,027 --> 00:05:23,440 Dad! You're home! 102 00:05:23,465 --> 00:05:26,213 - Hi. - Oh, I'm so glad you're back. 103 00:05:26,426 --> 00:05:27,863 I missed you. 104 00:05:27,888 --> 00:05:30,168 I just learned the craziest thing in science class. 105 00:05:30,193 --> 00:05:32,971 Did you know hippos kill over 500 people a year? 106 00:05:32,996 --> 00:05:35,073 I did not know that. 107 00:05:35,098 --> 00:05:37,377 Hey, buddy, let me just say bye to Mom real quick. 108 00:05:40,427 --> 00:05:42,024 Welcome back, Dad. 109 00:05:43,405 --> 00:05:45,494 I'm telling you, that "Hungry Hungry Hippo" game 110 00:05:45,519 --> 00:05:48,735 makes it seem like they're all colorful and fun, 111 00:05:48,760 --> 00:05:50,718 until you realize people are the beads, 112 00:05:50,743 --> 00:05:52,280 and they will kill you. 113 00:05:54,048 --> 00:05:55,418 So, if you're ejected from the car, 114 00:05:55,442 --> 00:05:58,210 your chance of survival increases 56%. 115 00:05:58,235 --> 00:06:00,125 Are those real statistics? 116 00:06:00,150 --> 00:06:01,455 Does that matter? 117 00:06:01,860 --> 00:06:03,415 Yes, it matters. 118 00:06:03,440 --> 00:06:05,764 Look, let's just pick this up tonight after dinner. 119 00:06:05,789 --> 00:06:07,486 We can meet back on my link. 120 00:06:08,534 --> 00:06:10,682 Uh, hey, Ty, hold on a sec. 121 00:06:10,837 --> 00:06:12,618 Yeah, what's up? 122 00:06:12,838 --> 00:06:14,642 That was weird earlier, right? 123 00:06:14,667 --> 00:06:15,845 Don't worry, dude. 124 00:06:15,870 --> 00:06:17,297 They totally think you're straight. 125 00:06:17,322 --> 00:06:20,455 Well, yeah, but... I'm not. 126 00:06:20,548 --> 00:06:21,946 I know. 127 00:06:21,971 --> 00:06:24,086 Okay, then why did you tell them I was? 128 00:06:24,111 --> 00:06:25,907 I was just trying to keep your secret. 129 00:06:25,932 --> 00:06:27,938 You said I was the only one in school who knew. 130 00:06:27,963 --> 00:06:30,399 Yeah, you are. It's just... 131 00:06:30,424 --> 00:06:32,516 I wasn't sure I wanted them to know I'm gay, 132 00:06:32,541 --> 00:06:34,674 but you just told everyone that I'm straight. 133 00:06:34,699 --> 00:06:36,970 Hey, don't get pissed at me 'cause you're too scared to come out. 134 00:06:36,994 --> 00:06:38,169 Dude, I'm just saying that... 135 00:06:38,194 --> 00:06:40,131 No, you know what? I got to go. 136 00:06:54,554 --> 00:06:55,930 What are you doing? 137 00:06:56,989 --> 00:06:58,425 What does it look like I'm doing? 138 00:06:58,450 --> 00:06:59,689 I'm chowing down on some raw ramen. 139 00:06:59,713 --> 00:07:00,888 Why the judgment? 140 00:07:00,913 --> 00:07:02,262 No judgment. 141 00:07:03,199 --> 00:07:05,735 - Are you waiting for water to boil? - This is the meal. 142 00:07:05,760 --> 00:07:07,571 This is the judgment. 143 00:07:10,630 --> 00:07:13,430 By the way, do you think I should come out at school? 144 00:07:14,466 --> 00:07:15,660 "By the way"? 145 00:07:16,924 --> 00:07:19,618 Yeah, I don't... I don't know if this one's a "by the way." 146 00:07:19,925 --> 00:07:21,361 What's going on? 147 00:07:21,386 --> 00:07:23,388 Earlier on Zoom, this girl Jen... 148 00:07:23,413 --> 00:07:24,743 - Nose Job Jen? - Yeah. 149 00:07:24,768 --> 00:07:27,493 She made a joke about me and Tyler going on a date. 150 00:07:27,518 --> 00:07:29,151 Whoa, whoa, whoa, time out. 151 00:07:29,176 --> 00:07:31,178 I thought Tyler was your straight yummy. 152 00:07:31,203 --> 00:07:32,546 My what? 153 00:07:32,571 --> 00:07:34,532 Your straight yummy. 154 00:07:36,294 --> 00:07:38,055 I tried a thing. 155 00:07:38,080 --> 00:07:40,467 Look, it didn't work. Whatever. Keep going. 156 00:07:40,492 --> 00:07:42,059 Anyway, Tyler thought 157 00:07:42,084 --> 00:07:43,430 he was trying to keep my secrets 158 00:07:43,455 --> 00:07:45,428 and told them I was straight. 159 00:07:45,970 --> 00:07:47,657 Hmm. 160 00:07:47,682 --> 00:07:49,524 And you want them to know that you're not. 161 00:07:49,549 --> 00:07:52,131 I mean, I've never really felt the need to tell them before, 162 00:07:52,156 --> 00:07:53,921 but lying doesn't feel right, either. 163 00:07:53,946 --> 00:07:55,321 That makes sense. 164 00:07:55,346 --> 00:07:56,510 But I don't know if I want to be 165 00:07:56,534 --> 00:07:58,423 the first kid in my class that's out. 166 00:07:58,448 --> 00:08:00,182 That also makes sense. 167 00:08:00,371 --> 00:08:02,054 Hey, could you pick a side? 168 00:08:04,037 --> 00:08:07,059 Dan, I know you came to me for an answer, 169 00:08:07,084 --> 00:08:10,043 but what I'm gonna do... 170 00:08:13,028 --> 00:08:14,675 is give you an assignment. 171 00:08:14,823 --> 00:08:16,372 Awesome. 172 00:08:16,397 --> 00:08:17,964 Make a list. 173 00:08:17,989 --> 00:08:20,094 Pros, cons. 174 00:08:20,713 --> 00:08:22,235 You write them all out, 175 00:08:22,260 --> 00:08:24,953 and just really think about them. 176 00:08:25,320 --> 00:08:29,194 And then... trust your gut. 177 00:08:29,410 --> 00:08:31,156 You think that'll help? 178 00:08:31,181 --> 00:08:32,906 It helped me in high school 179 00:08:32,931 --> 00:08:36,337 when I was trying to decide between a mullet and frosted tips. 180 00:08:37,068 --> 00:08:39,323 So, what you're saying is I should think of a third choice? 181 00:08:39,347 --> 00:08:41,314 Make the list elsewhere. 182 00:08:42,627 --> 00:08:44,270 We found this in the car. 183 00:08:44,295 --> 00:08:46,072 Care to explain? 184 00:08:46,488 --> 00:08:49,665 And you're both wondering if it's mine? 185 00:08:49,690 --> 00:08:53,119 Uh... Buh... Bruh, I appreciate the bro code. 186 00:08:53,345 --> 00:08:54,759 It's not mine. 187 00:08:54,784 --> 00:08:57,087 Well, in that case, it's not mine. 188 00:08:57,938 --> 00:08:59,642 I use a different brand. 189 00:09:00,294 --> 00:09:03,322 S-So you are sexually active? 190 00:09:03,347 --> 00:09:06,568 I'm 17 years old with this face and a killer sense of humor. 191 00:09:06,593 --> 00:09:08,697 Opportunities present themselves. 192 00:09:08,902 --> 00:09:11,392 Right now, I'm kind of seeing this girl, Keke. 193 00:09:11,417 --> 00:09:13,056 You never told us you had a girlfriend. 194 00:09:13,081 --> 00:09:15,626 She's not my girlfriend. It's super casual. 195 00:09:15,651 --> 00:09:17,304 Keke's not really into labels. 196 00:09:17,329 --> 00:09:19,079 But she's into condoms, right? 197 00:09:19,104 --> 00:09:21,628 Yes. We're being safe. 198 00:09:22,056 --> 00:09:23,408 Great. 199 00:09:23,433 --> 00:09:24,806 We'd love to meet her. 200 00:09:25,245 --> 00:09:27,400 So, why don't you invite her to dinner tonight? 201 00:09:27,425 --> 00:09:29,688 Yeah, since apparently, she's in our bubble now. 202 00:09:29,934 --> 00:09:32,153 Cool. I'll go text her. 203 00:09:34,040 --> 00:09:37,181 Quick question. So, it's not mine, 204 00:09:37,206 --> 00:09:40,204 and we're all agreeing to believe it's not, uh... 205 00:09:41,888 --> 00:09:44,107 - Whose condom is it? - I don't know. 206 00:09:44,132 --> 00:09:46,132 Uh, last person who was in my car was my da... 207 00:09:46,157 --> 00:09:48,116 Oh, my God! 208 00:09:50,472 --> 00:09:52,297 That's not funny. It's funny. 209 00:09:53,606 --> 00:09:55,306 That's a big decision. 210 00:09:55,331 --> 00:09:57,725 You think he should come out, though, right? 211 00:09:57,994 --> 00:09:59,939 Are you kidding? Of course I do. 212 00:10:00,451 --> 00:10:02,376 But I'm not gonna push. 213 00:10:02,759 --> 00:10:05,048 Not like I did with Sophie. 214 00:10:05,615 --> 00:10:07,673 Nope. I'm just gonna listen and support 215 00:10:07,698 --> 00:10:09,787 and, uh, let him get there on his own. 216 00:10:10,618 --> 00:10:12,328 That's very mature of you. 217 00:10:12,353 --> 00:10:14,322 And when he does come out... 218 00:10:14,347 --> 00:10:17,298 I'm going to get a huge rainbow flag... 219 00:10:17,323 --> 00:10:19,642 drape it over my shoulders like a cape, 220 00:10:19,667 --> 00:10:22,801 and be the most fabulous Grand Marshal 221 00:10:22,826 --> 00:10:25,173 at the gayest parade that you've ever seen. 222 00:10:25,751 --> 00:10:27,501 Well, then, for so many reasons, 223 00:10:27,526 --> 00:10:28,886 I can't wait to be at that parade. 224 00:10:32,050 --> 00:10:34,336 - It's Katherine. - Ooh. 225 00:10:34,478 --> 00:10:36,125 Hey. How's it going over there? 226 00:10:36,150 --> 00:10:37,478 Not great. 227 00:10:37,503 --> 00:10:39,665 I'm currently hiding out in my office. 228 00:10:40,051 --> 00:10:41,430 What do you mean? 229 00:10:41,455 --> 00:10:43,109 He wants to talk. 230 00:10:43,441 --> 00:10:45,173 He's planning this whole dinner for me. 231 00:10:45,198 --> 00:10:46,722 Even my mom's in on it. 232 00:10:46,747 --> 00:10:48,291 And I know I shouldn't be pushing him away 233 00:10:48,315 --> 00:10:50,423 when he needs his family the most, but I just... 234 00:10:50,448 --> 00:10:52,624 I just feel like I'm suffocating. 235 00:10:52,833 --> 00:10:54,182 As soon as I come home tonight, 236 00:10:54,207 --> 00:10:55,924 I know he's gonna ask me what I want to do. 237 00:10:56,306 --> 00:10:58,255 And what do you want to do? 238 00:10:58,280 --> 00:11:00,681 I don't... I don't know. 239 00:11:01,043 --> 00:11:03,452 I still don't know how I feel about Alan since that kiss, 240 00:11:03,477 --> 00:11:06,096 and Eddie's back. 241 00:11:06,121 --> 00:11:07,823 And I just feel so overwhelmed. 242 00:11:07,848 --> 00:11:09,197 Okay. Take a breath. 243 00:11:09,222 --> 00:11:11,504 You don't need to make any decisions right now. 244 00:11:12,979 --> 00:11:14,697 I should have listened to you the last time. 245 00:11:14,721 --> 00:11:16,223 If I'd never taken him back, 246 00:11:16,707 --> 00:11:19,015 I wouldn't be dealing with all this right now. 247 00:11:19,040 --> 00:11:22,080 Look, I-I know what I said, but since then, 248 00:11:22,105 --> 00:11:24,457 I've seen this whole other side of Eddie, 249 00:11:24,482 --> 00:11:26,354 and look, don't get me wrong, 250 00:11:26,379 --> 00:11:27,772 I remember how devastated you were 251 00:11:27,797 --> 00:11:29,609 when you found out about him and Delilah. 252 00:11:29,634 --> 00:11:32,034 Uh, you mean when I found out my husband was having an affair 253 00:11:32,071 --> 00:11:34,254 from the concierge at the Hotel Loncar? 254 00:11:34,527 --> 00:11:36,746 Yeah. And I hated him for that. 255 00:11:36,771 --> 00:11:40,182 But you guys have come a long way since then. 256 00:11:40,207 --> 00:11:41,733 He's not that guy anymore. 257 00:11:41,758 --> 00:11:45,371 No. He's the guy who lied to me about taking pills. 258 00:11:45,657 --> 00:11:48,965 Yes, and again, not excusing, 259 00:11:48,990 --> 00:11:52,211 but, uh, I think a lot of the reason he was taking those pills 260 00:11:52,236 --> 00:11:54,677 is because he was trying to be the husband and father he was 261 00:11:54,702 --> 00:11:56,313 before the accident. 262 00:11:56,570 --> 00:11:58,943 And I think it was probably naive of us to think 263 00:11:58,968 --> 00:12:02,232 he could do that without some kind of pain relief. 264 00:12:02,257 --> 00:12:04,912 Great. So, now even you're defending him. 265 00:12:04,937 --> 00:12:06,460 Should I add my mom to the call? 266 00:12:06,485 --> 00:12:08,464 - No, Katherine, I'm... - You know what? 267 00:12:08,489 --> 00:12:10,947 Uh, I'll... I'll call you later. 268 00:12:12,254 --> 00:12:14,488 Oh, boy. 269 00:12:14,513 --> 00:12:18,049 Never thought I would hear you defend Eddie like that. 270 00:12:18,074 --> 00:12:20,410 Neither did Katherine. 271 00:12:21,798 --> 00:12:23,408 Have you heard from him? 272 00:12:23,707 --> 00:12:24,972 Nope. 273 00:12:24,997 --> 00:12:27,260 I'm not leaving any more messages, either. 274 00:12:27,373 --> 00:12:29,269 He'll call me when he's ready. 275 00:12:29,294 --> 00:12:30,972 Or needs a ride somewhere. 276 00:12:32,305 --> 00:12:34,121 Oh, God. 277 00:12:34,582 --> 00:12:36,039 Did you order something from Homquist? 278 00:12:36,063 --> 00:12:39,066 I definitely did not order what just arrived. 279 00:12:39,629 --> 00:12:41,706 That... 280 00:12:41,731 --> 00:12:44,136 is my dad's truck. 281 00:12:44,230 --> 00:12:46,011 What? 282 00:12:46,627 --> 00:12:48,066 Come on. 283 00:12:48,091 --> 00:12:50,310 I have, like, a billion questions for him. 284 00:12:50,335 --> 00:12:52,543 Oh, great. It just got better. 285 00:12:54,501 --> 00:12:56,155 I can't believe your dad is here. 286 00:12:56,180 --> 00:12:57,191 I can't wait to meet him. 287 00:12:57,216 --> 00:12:58,879 Can't wait for him to meet you. 288 00:12:59,336 --> 00:13:01,701 It's Danny that I'm worried about. 289 00:13:01,726 --> 00:13:03,418 And don't get me wrong... I love my dad. 290 00:13:03,443 --> 00:13:05,160 He's like a father to me. 291 00:13:05,185 --> 00:13:07,185 Sometimes he says stuff he shouldn't say, 292 00:13:07,210 --> 00:13:09,299 and people don't always take it the right way. 293 00:13:09,324 --> 00:13:10,457 So, what you're saying is 294 00:13:10,482 --> 00:13:12,519 the apple didn't fall far from the tree? 295 00:13:13,183 --> 00:13:15,457 No, he's the greatest guy you'll ever meet. 296 00:13:17,630 --> 00:13:19,019 It's just... 297 00:13:19,044 --> 00:13:23,108 the stuff that he says is of a time, alright? 298 00:13:24,486 --> 00:13:27,161 And I'm worried that he'll say something 299 00:13:27,186 --> 00:13:28,820 that Danny doesn't need to hear right now. 300 00:13:28,844 --> 00:13:30,367 - Mm. - Oh. 301 00:13:30,392 --> 00:13:32,218 Actually... 302 00:13:33,065 --> 00:13:35,569 he loves to talk about his time in the Marines. 303 00:13:35,594 --> 00:13:36,910 So just keep him on that. 304 00:13:36,935 --> 00:13:39,478 - Okay. - In fact, if you hear me say, 305 00:13:39,503 --> 00:13:41,505 "Oh, the Patriots look good this year," 306 00:13:41,640 --> 00:13:43,225 that's your cue. 307 00:13:43,250 --> 00:13:45,645 - To talk about the Patriots. - I'm 14. 308 00:13:45,670 --> 00:13:46,802 14. 309 00:13:46,827 --> 00:13:48,381 I remember when I was 14. 310 00:13:48,406 --> 00:13:51,968 I was ditching school to go play hockey with my friends. 311 00:13:51,993 --> 00:13:53,405 - You play? - No. 312 00:13:53,430 --> 00:13:54,679 I-I mean, I was gonna, 313 00:13:54,704 --> 00:13:58,015 but, you know, it conflicted with the school musical, so... 314 00:13:58,468 --> 00:13:59,914 We're doing "Pippin." 315 00:14:00,119 --> 00:14:01,326 What the hell's a Pippin? 316 00:14:01,351 --> 00:14:02,613 Dad! Where are you? 317 00:14:02,638 --> 00:14:03,741 - Mijo! - Oh! 318 00:14:03,766 --> 00:14:05,616 Don't worry. I, uh, quarantined for two weeks. 319 00:14:05,641 --> 00:14:07,249 Come on over here and give me a hug. 320 00:14:07,274 --> 00:14:09,029 Not you. You. 321 00:14:09,054 --> 00:14:10,061 Oh. 322 00:14:10,086 --> 00:14:11,522 - Darcy, right? - Yeah. 323 00:14:11,547 --> 00:14:13,383 I always like to know the names of the people I'm hugging. 324 00:14:13,407 --> 00:14:14,992 - Get over here. - Oh. Mijo. 325 00:14:15,017 --> 00:14:17,169 - It's good to see you, Dad. - Ah, it's better to see you. 326 00:14:17,193 --> 00:14:18,694 How you doing, Mr. Mendez? 327 00:14:18,719 --> 00:14:20,721 Oh, oh, it's Javier. Javier. 328 00:14:20,746 --> 00:14:22,879 You didn't tell me you were back in town. 329 00:14:22,904 --> 00:14:24,218 Well, I wanted to surprise you. 330 00:14:24,243 --> 00:14:25,453 You know, I made good time on the road, 331 00:14:25,477 --> 00:14:28,973 and I got two days before I have to load up and go out again, 332 00:14:28,998 --> 00:14:31,573 which will give me about two seconds to see my apartment. 333 00:14:32,623 --> 00:14:35,969 Ay, mijo, I love this house you inherited. 334 00:14:35,994 --> 00:14:37,176 Well, it's a loaner. 335 00:14:37,201 --> 00:14:39,707 I know. Because you don't actually work for a living. 336 00:14:40,034 --> 00:14:42,280 No, I told you, Pop, I got rehired by my old job. 337 00:14:42,305 --> 00:14:44,065 I know, but the joke's not as funny that way. 338 00:14:45,732 --> 00:14:47,651 Hey, I got one for you, Mr. Actuary. 339 00:14:47,676 --> 00:14:48,700 Alright. 340 00:14:48,725 --> 00:14:52,507 A 26-year-old barista's Segway goes rogue, 341 00:14:52,532 --> 00:14:54,099 and it steers right into traffic. 342 00:14:54,124 --> 00:14:55,239 What is that, uh, 343 00:14:55,264 --> 00:14:57,512 heavily tattooed millennial's life worth? 344 00:14:58,062 --> 00:15:00,167 Not counting the... the nose ring. 345 00:15:00,192 --> 00:15:01,996 Is this just another one of your hypotheticals, 346 00:15:02,020 --> 00:15:03,717 or have you been texting and driving? 347 00:15:03,836 --> 00:15:05,129 I don't text and drive. 348 00:15:05,154 --> 00:15:06,834 Yeah, but the joke's not as funny that way. 349 00:15:08,623 --> 00:15:09,879 Alright. Phew. Here we go. 350 00:15:09,904 --> 00:15:12,840 Uh... we'll say 40 more years of employment, 351 00:15:12,865 --> 00:15:14,779 assume they are on a management track, 352 00:15:14,804 --> 00:15:17,010 no real estate holdings, no hidden assets, 353 00:15:17,035 --> 00:15:18,434 no nose ring. 354 00:15:19,007 --> 00:15:21,259 475 K, present value. 355 00:15:21,284 --> 00:15:22,677 My boy! 356 00:15:22,866 --> 00:15:25,018 I finally understand what you do for a living. 357 00:15:25,043 --> 00:15:26,156 Yeah. 358 00:15:26,181 --> 00:15:27,350 I still don't. 359 00:15:27,627 --> 00:15:29,526 Well, just pretend. 360 00:15:31,034 --> 00:15:32,273 You know you can get your prescriptions 361 00:15:32,297 --> 00:15:33,863 by mail now, right, Pop? 362 00:15:33,887 --> 00:15:35,252 I like to have the pharmacist 363 00:15:35,277 --> 00:15:37,252 double-check I got the right ones. 364 00:15:37,277 --> 00:15:39,805 Since you're so high-tech, why don't you start the car? 365 00:15:39,830 --> 00:15:41,025 It's freezing out here. 366 00:15:41,050 --> 00:15:43,229 Yeah, well, it would help if you pulled your mask over your nose. 367 00:15:43,253 --> 00:15:45,865 You're trying to prevent COVID, not rob a stagecoach. 368 00:15:45,890 --> 00:15:47,658 Alright, smart ass. 369 00:15:49,990 --> 00:15:51,577 You didn't happen to get any other pills 370 00:15:51,601 --> 00:15:54,256 that I don't know about, huh, Pop? 371 00:15:54,416 --> 00:15:56,158 Some little blue ones, maybe? 372 00:15:56,411 --> 00:15:58,283 What's that supposed to mean? 373 00:15:59,195 --> 00:16:03,986 Well, yesterday, I found this... 374 00:16:04,995 --> 00:16:06,509 right there. 375 00:16:07,791 --> 00:16:09,445 You care to explain? 376 00:16:09,470 --> 00:16:11,220 Must've fallen out of my pocket. 377 00:16:11,775 --> 00:16:14,384 I'm actually more interested in how it got into your pocket. 378 00:16:15,038 --> 00:16:16,384 I'm not judging you, Pop. 379 00:16:16,409 --> 00:16:19,025 I just... I just want to make sure you know what you're doing. 380 00:16:19,050 --> 00:16:20,353 How do you think you got here? 381 00:16:20,378 --> 00:16:23,947 No. I'm talking about what it's like to date now, okay? 382 00:16:24,145 --> 00:16:25,732 Things have changed since you were young. 383 00:16:25,756 --> 00:16:28,019 Hell, things have changed since I was young. 384 00:16:28,239 --> 00:16:30,767 Not that it's any of your business, 385 00:16:30,792 --> 00:16:33,119 but Florence and I haven't done anything yet. 386 00:16:33,144 --> 00:16:35,016 And if it makes you feel any better, 387 00:16:35,041 --> 00:16:36,394 I don't think we will. 388 00:16:36,650 --> 00:16:38,275 Why do you say that? 389 00:16:38,592 --> 00:16:41,682 I'm not sure she's interested in me in that way, that's all. 390 00:16:41,842 --> 00:16:44,291 I got those when I thought maybe she was. 391 00:16:44,983 --> 00:16:46,853 And I'm not talking about this anymore. 392 00:16:46,878 --> 00:16:48,532 Especially to you. 393 00:16:48,710 --> 00:16:50,423 I-I'm just trying to help. 394 00:16:50,448 --> 00:16:52,877 Well, you're not. So drop it. 395 00:16:54,326 --> 00:16:56,463 Alright, player. 396 00:16:56,931 --> 00:16:58,830 The last day of treatment, 397 00:16:58,855 --> 00:17:01,723 we, uh, just, you know, sat in a circle. 398 00:17:01,748 --> 00:17:03,576 There were nine of us. 399 00:17:03,601 --> 00:17:06,213 And each one of us is... 400 00:17:06,668 --> 00:17:08,783 well, we're never gonna be the same. 401 00:17:10,159 --> 00:17:12,430 But for the first time since all that happened, 402 00:17:12,455 --> 00:17:14,228 I realized... 403 00:17:15,170 --> 00:17:17,080 I'm not alone. 404 00:17:18,349 --> 00:17:19,970 Hmm. 405 00:17:20,320 --> 00:17:23,366 When I got back from Vietnam, there wasn't a formal group. 406 00:17:23,840 --> 00:17:26,806 But I wouldn't have been able to make it without my guys. 407 00:17:27,576 --> 00:17:31,423 We get together once a year, those of us that made it back, 408 00:17:31,886 --> 00:17:34,627 and talk about those of us who weren't as lucky. 409 00:17:37,287 --> 00:17:39,519 I think about Douglas every day. 410 00:17:42,143 --> 00:17:43,175 But... But you know what? 411 00:17:43,200 --> 00:17:45,159 We... We ought to be talking about happier things. 412 00:17:45,183 --> 00:17:46,589 - Alright. - Yeah. 413 00:17:46,614 --> 00:17:48,529 I'll make us... I'll make us some coffee. 414 00:17:48,554 --> 00:17:50,675 You sit, Javier. We got this. 415 00:17:50,910 --> 00:17:53,522 Oh, okay. Thanks. 416 00:17:53,927 --> 00:17:56,103 You realize he had no intention of getting up. 417 00:17:56,128 --> 00:17:58,065 Well, I do now. 418 00:17:59,719 --> 00:18:01,996 Were your dad and Douglas close? 419 00:18:04,798 --> 00:18:06,808 Look, I'll just say this... 420 00:18:06,833 --> 00:18:09,863 He's carried a picture of the guy in his wallet since the war. 421 00:18:10,375 --> 00:18:13,621 But that is the most I have ever heard him say about it. 422 00:18:13,646 --> 00:18:15,213 You ever ask about the photo? 423 00:18:15,238 --> 00:18:16,717 I did, once. 424 00:18:16,944 --> 00:18:19,250 Just said it was something he got in Vietnam. 425 00:18:21,550 --> 00:18:22,873 Hey. 426 00:18:26,100 --> 00:18:28,457 It's really good that you went to that retreat. 427 00:18:29,601 --> 00:18:31,168 Nobody should come home from a war 428 00:18:31,193 --> 00:18:33,160 and not have a way to talk about it. 429 00:18:34,636 --> 00:18:36,383 Thank you. 430 00:18:42,387 --> 00:18:43,692 What? 431 00:18:47,404 --> 00:18:49,136 Are you kidding me? 432 00:18:51,906 --> 00:18:54,207 Jackie. What are you doing here? 433 00:18:54,531 --> 00:18:57,371 As soon as I dropped you off, I went right to the supermarket. 434 00:18:57,396 --> 00:18:59,928 Yeah, those Insta-shoppers always phone it in 435 00:18:59,953 --> 00:19:01,847 when it comes to the produce. 436 00:19:01,872 --> 00:19:03,889 You just can't have any old person 437 00:19:03,914 --> 00:19:05,355 pick out your poblano peppers. 438 00:19:05,380 --> 00:19:06,924 You've got a lot riding on this dinner. 439 00:19:06,948 --> 00:19:08,372 Don't remind me. 440 00:19:11,907 --> 00:19:13,300 It's her. 441 00:19:14,306 --> 00:19:16,858 I'm not sure this is the time to be playing hard to get. 442 00:19:16,883 --> 00:19:18,230 Answer it. 443 00:19:21,385 --> 00:19:22,560 Katherine. 444 00:19:22,585 --> 00:19:24,709 Hey. Listen. 445 00:19:25,218 --> 00:19:27,514 I thought I was gonna be able to get all my work done 446 00:19:27,539 --> 00:19:29,571 and, uh, make it out of here, but... 447 00:19:30,463 --> 00:19:33,162 I don't think I can be back in time for dinner. 448 00:19:33,187 --> 00:19:34,686 I'm sorry. 449 00:19:35,358 --> 00:19:37,709 Um, no, that... that's okay. 450 00:19:38,151 --> 00:19:39,881 Do what you have to do. 451 00:19:40,209 --> 00:19:41,919 Should I fix you a plate? 452 00:19:41,944 --> 00:19:43,176 No. 453 00:19:43,201 --> 00:19:45,131 I-I think I'm gonna be late. 454 00:19:45,550 --> 00:19:47,683 So I'll just grab something here. 455 00:19:49,148 --> 00:19:51,053 I'm sorry. 456 00:19:51,301 --> 00:19:52,955 Please. 457 00:19:52,980 --> 00:19:54,840 Okay. Well, uh, I should go. 458 00:19:54,865 --> 00:19:57,533 Um, I'll talk to you later. 459 00:19:58,987 --> 00:20:00,475 Enjoy your stay. 460 00:20:02,510 --> 00:20:04,125 You okay? 461 00:20:06,977 --> 00:20:08,108 Yeah. 462 00:20:08,133 --> 00:20:09,413 I am. 463 00:20:12,518 --> 00:20:14,390 Hello. Hotel Loncar. 464 00:20:18,290 --> 00:20:19,586 Just because she's working late 465 00:20:19,611 --> 00:20:21,563 doesn't mean she doesn't care about you. 466 00:20:21,588 --> 00:20:24,188 That means she cares enough to be taking care of the family. 467 00:20:24,213 --> 00:20:25,461 Maybe. 468 00:20:25,486 --> 00:20:28,250 Eddie, you've had 28 days to process all of this. 469 00:20:28,275 --> 00:20:31,688 She's had like 28 minutes since you got home. 470 00:20:32,065 --> 00:20:36,286 I don't think she's at the office. 471 00:20:38,598 --> 00:20:41,071 I think she's with him. 472 00:20:41,365 --> 00:20:42,857 Who? Deep dish? 473 00:20:42,882 --> 00:20:44,493 Alan. Yeah. 474 00:20:44,672 --> 00:20:46,320 You don't know that. 475 00:20:46,345 --> 00:20:47,930 I could hear it in her voice. 476 00:20:48,690 --> 00:20:51,475 That detached tone 477 00:20:51,500 --> 00:20:54,907 where you try to make it seem like everything's okay. 478 00:20:55,566 --> 00:20:58,180 I used to do the same thing, when I would... 479 00:20:58,976 --> 00:21:02,197 lie to her about everything. 480 00:21:11,539 --> 00:21:13,192 What are you doing? 481 00:21:13,217 --> 00:21:14,960 I'm gonna make us dinner. 482 00:21:14,985 --> 00:21:17,467 Though I'm sure we both could use a drink right now, 483 00:21:17,492 --> 00:21:19,421 we should probably stick with dinner. 484 00:21:26,683 --> 00:21:28,555 This is a really nice hotel. 485 00:21:28,928 --> 00:21:30,592 Great choice. 486 00:21:31,080 --> 00:21:32,385 Thanks. 487 00:21:35,326 --> 00:21:36,633 Hmm. 488 00:21:52,642 --> 00:21:54,473 You okay? 489 00:21:54,954 --> 00:21:56,502 Yeah. 490 00:22:00,394 --> 00:22:02,096 Actually, no. 491 00:22:02,121 --> 00:22:03,209 Is it the tie? 492 00:22:03,234 --> 00:22:04,592 I knew I shouldn't have worn this tie. 493 00:22:04,616 --> 00:22:06,057 No. 494 00:22:06,082 --> 00:22:09,120 No, the tie looks fantastic. 495 00:22:10,485 --> 00:22:12,182 And so do you. 496 00:22:13,982 --> 00:22:15,573 It's just... 497 00:22:16,753 --> 00:22:19,364 the reason I know about this hotel 498 00:22:19,389 --> 00:22:21,565 is 'cause this is where Eddie used to take Delilah. 499 00:22:24,639 --> 00:22:27,120 I think a part of me wanted to... 500 00:22:31,861 --> 00:22:33,385 I don't know. 501 00:22:34,198 --> 00:22:35,982 But it's not fair to you. 502 00:22:38,447 --> 00:22:41,759 Whatever you and I have shouldn't be in reaction 503 00:22:41,784 --> 00:22:43,909 to what's going on with me and Eddie. 504 00:22:46,203 --> 00:22:48,473 I'm so sorry. 505 00:23:01,848 --> 00:23:03,128 Katherine, I think you're one of 506 00:23:03,153 --> 00:23:05,173 the most incredible people I've ever met. 507 00:23:08,214 --> 00:23:09,931 Well, certainly top seven. 508 00:23:12,497 --> 00:23:15,893 Look, there's nothing more I want than to be with you. 509 00:23:17,381 --> 00:23:20,319 And I'm willing to wait until you're ready to be with me. 510 00:23:22,389 --> 00:23:24,229 Until then, 511 00:23:24,254 --> 00:23:26,325 I'm gonna fill up on the minibar. 512 00:23:26,350 --> 00:23:29,048 Tell them cashews I'm comin' for 'em. 513 00:23:37,659 --> 00:23:39,860 I don't know what you planned for dessert, 514 00:23:39,885 --> 00:23:42,428 but I made... a 7UP cake. 515 00:23:42,453 --> 00:23:44,674 - Oh, my God. - Mm-hmm. 516 00:23:44,699 --> 00:23:47,144 Ooh. This may have to be the appetizer. 517 00:23:47,517 --> 00:23:49,261 You made this? 518 00:23:49,286 --> 00:23:51,176 It was actually my grandmother's recipe. 519 00:23:51,201 --> 00:23:53,464 She was one of the original Freedom Riders, 520 00:23:53,489 --> 00:23:56,623 and apparently, this was served at all the meetings. 521 00:23:56,648 --> 00:24:00,081 Okay, if you're saying this cake improves race relations, 522 00:24:00,298 --> 00:24:01,885 put me down for two pieces. 523 00:24:03,855 --> 00:24:04,855 I hear that. 524 00:24:04,880 --> 00:24:06,481 - There you go. - That's half the flavor. 525 00:24:07,808 --> 00:24:10,417 Sir, if I may... damn. 526 00:24:10,442 --> 00:24:12,284 Alright, alright. Keep your shorts on. 527 00:24:12,309 --> 00:24:13,309 No, it's true, Pops. 528 00:24:13,334 --> 00:24:14,848 She's been stealing looks at you since you got here. 529 00:24:14,872 --> 00:24:16,157 I don't know about that. 530 00:24:16,182 --> 00:24:17,738 Oh, I do, sir. 531 00:24:17,763 --> 00:24:20,089 Keep that condom close. You might need it. 532 00:24:20,159 --> 00:24:21,394 You told him? 533 00:24:21,419 --> 00:24:23,053 We thought it was his. 534 00:24:23,078 --> 00:24:25,297 There's no shame in using protection, Mr. H. 535 00:24:25,322 --> 00:24:27,167 Can we stop talking about this? 536 00:24:27,192 --> 00:24:29,168 He's just worried that she's not into him that way. 537 00:24:29,192 --> 00:24:30,939 - Oh. - Anything else you want to tell him? 538 00:24:30,964 --> 00:24:33,324 Be cool. She's looking your way. 539 00:24:33,349 --> 00:24:34,887 Yeah, it's true. She's doing that thing where she's looking, 540 00:24:34,911 --> 00:24:36,161 but trying to look like she's not looking. 541 00:24:36,185 --> 00:24:38,542 - Don't look. - Just... 542 00:24:38,567 --> 00:24:40,873 I'm telling you, she doesn't like me that way. 543 00:24:41,722 --> 00:24:44,055 I'm sorry, then why do you have condoms? 544 00:24:44,464 --> 00:24:48,128 It was a condom, and I don't need it. 545 00:24:49,380 --> 00:24:51,972 Look, it's just... 546 00:24:52,481 --> 00:24:54,800 even if she does like me like that, 547 00:24:55,553 --> 00:24:58,643 Florence has been with other people since her husband died. 548 00:24:59,008 --> 00:25:00,792 I haven't. 549 00:25:00,817 --> 00:25:05,560 The fact is I've only been with one woman since I was 19. 550 00:25:06,696 --> 00:25:08,733 How am I supposed to undress in front of somebody else 551 00:25:08,757 --> 00:25:10,199 at my age? 552 00:25:12,130 --> 00:25:15,287 - ♪ I put it up in neon lights... ♪ - That's all you. 553 00:25:19,573 --> 00:25:21,401 How long has he been gone now? 554 00:25:22,945 --> 00:25:25,818 Uh... about a year and a half. 555 00:25:26,009 --> 00:25:27,498 That's inconceivable. 556 00:25:27,523 --> 00:25:29,475 Yeah. I know. 557 00:25:30,255 --> 00:25:33,262 I mean, putting aside what the Bible says... 558 00:25:34,173 --> 00:25:35,879 In Nam, I served with tons of guys 559 00:25:35,904 --> 00:25:38,413 who would've loved to come home to a house like this, 560 00:25:38,438 --> 00:25:39,721 to a family like that. 561 00:25:39,746 --> 00:25:41,958 - What was he thinking? - Dad, that's not the same thing. 562 00:25:41,982 --> 00:25:43,629 - It's just so selfish. - Dad. 563 00:25:43,654 --> 00:25:44,848 What? 564 00:25:44,873 --> 00:25:46,683 He left a beautiful family, committed suicide. 565 00:25:46,708 --> 00:25:50,504 Shh. He died by suicide. 566 00:25:50,806 --> 00:25:52,294 We don't say "committed suicide" anymore 567 00:25:52,318 --> 00:25:54,364 because "commit" implies a crime. 568 00:25:54,389 --> 00:25:57,267 "Commit" also implies that he was of sound mind, 569 00:25:57,292 --> 00:25:58,608 and I'll never know what was going on for Jon, 570 00:25:58,632 --> 00:25:59,681 but I do know this... 571 00:25:59,706 --> 00:26:02,236 I will not let you tell his son that his dad left him. 572 00:26:02,261 --> 00:26:03,728 - Gare... - Not in this house. 573 00:26:03,753 --> 00:26:07,017 Guys, is it me or do the Pats look good this year? 574 00:26:10,278 --> 00:26:12,709 I'm sorry. I'm sorry, Pop. 575 00:26:13,033 --> 00:26:14,838 I just... 576 00:26:14,863 --> 00:26:17,088 I've been asked to take care of these kids. 577 00:26:18,252 --> 00:26:20,197 And I'm happy to have you come by and visit, 578 00:26:20,222 --> 00:26:21,848 but I'm not gonna let you upset them. 579 00:26:21,873 --> 00:26:23,222 You understand? 580 00:26:28,948 --> 00:26:32,150 - Really? You did not. - I did so. 581 00:26:32,175 --> 00:26:34,869 I was in New Zealand, I saw the sign, 582 00:26:34,894 --> 00:26:37,791 and I thought, "When am I gonna have another chance 583 00:26:37,816 --> 00:26:40,035 to bungee jump off the Kawarau Bridge? 584 00:26:40,060 --> 00:26:42,377 How old were you when you did that? 585 00:26:42,402 --> 00:26:46,102 This was just in early March, right before the pandemic. 586 00:26:46,352 --> 00:26:47,433 Wow. 587 00:26:47,458 --> 00:26:48,764 The last big risk I took 588 00:26:48,789 --> 00:26:50,229 was inviting people over for dinner. 589 00:26:54,159 --> 00:26:56,103 - Speaking of which... - Hmm? 590 00:26:56,447 --> 00:26:58,319 Can I ask you a question? 591 00:26:58,344 --> 00:26:59,799 Mm-hmm. 592 00:26:59,824 --> 00:27:01,908 What is up with Walter? 593 00:27:03,020 --> 00:27:05,109 Oh. You mean the goatee? 594 00:27:05,134 --> 00:27:07,527 Oh, no, no. No, I-I like the goatee. 595 00:27:07,552 --> 00:27:09,815 Me too. It's fantastic. 596 00:27:12,245 --> 00:27:15,783 It's just that we've been seeing a lot of each other. 597 00:27:16,945 --> 00:27:19,121 But every time I try to, you know, 598 00:27:19,146 --> 00:27:21,583 move it beyond the friend level, 599 00:27:21,608 --> 00:27:24,001 he just gets all quiet and awkward. 600 00:27:24,026 --> 00:27:25,897 Last night, when he dropped me off, 601 00:27:25,922 --> 00:27:28,189 he shook my hand. 602 00:27:30,798 --> 00:27:31,915 Yeah. 603 00:27:31,940 --> 00:27:33,376 You know, I'm sure he probably 604 00:27:33,401 --> 00:27:35,400 just doesn't know how to do this. 605 00:27:40,074 --> 00:27:43,574 It's been less than a year since Renee passed. 606 00:27:44,143 --> 00:27:46,624 Every time Walter walks into this apartment, 607 00:27:46,649 --> 00:27:48,520 I still look over his shoulder 608 00:27:48,545 --> 00:27:50,667 expecting her to be right behind him. 609 00:27:51,375 --> 00:27:54,550 If I'm not used to her being gone, 610 00:27:54,575 --> 00:27:56,581 it's hard to imagine he is. 611 00:27:56,606 --> 00:27:58,277 No, I get it. 612 00:27:59,114 --> 00:28:00,468 When I lost Bennett, 613 00:28:00,493 --> 00:28:03,496 oh, those first few years were tough. 614 00:28:05,342 --> 00:28:07,431 But I'm ready to move on, 615 00:28:07,456 --> 00:28:10,488 and I think I need to find someone who's ready, too. 616 00:28:12,723 --> 00:28:14,290 We found a condom! 617 00:28:14,817 --> 00:28:16,894 - What? - In our car. 618 00:28:17,987 --> 00:28:19,550 It was Walter's. 619 00:28:21,066 --> 00:28:22,602 ♪ That Texas sun ♪ 620 00:28:22,627 --> 00:28:24,980 All I'm saying is that he's... 621 00:28:25,005 --> 00:28:28,061 closer to bungeeing off that bridge than you think. 622 00:28:30,051 --> 00:28:31,995 But you didn't hear that from me. 623 00:28:32,683 --> 00:28:35,861 - Girl, I still heard it. - Yeah, you did. 624 00:28:37,614 --> 00:28:40,371 Look, we all get insecure, right? 625 00:28:40,396 --> 00:28:41,484 Totally. 626 00:28:42,454 --> 00:28:45,088 I wouldn't be insecure if I looked like you. 627 00:28:46,441 --> 00:28:48,699 But I'm the one whose girl isn't here, though. 628 00:28:48,924 --> 00:28:51,635 Look, point is, we all get nervous, Pop. 629 00:28:51,660 --> 00:28:52,660 - Hmm. - Alright? 630 00:28:52,685 --> 00:28:54,725 I used to get nervous around women when I was young. 631 00:28:55,753 --> 00:28:57,004 You know how I got through it? 632 00:28:57,028 --> 00:28:59,339 - Hmm? - By trying to be like you. 633 00:29:00,933 --> 00:29:02,543 The way you were with Mom, you know, 634 00:29:02,568 --> 00:29:07,361 just respectful and so damn... just... just cool. 635 00:29:07,386 --> 00:29:09,610 The way you are with any woman you meet. 636 00:29:09,635 --> 00:29:12,279 Pop, just be yourself, man. 637 00:29:12,304 --> 00:29:14,680 You are definitely enough. 638 00:29:17,740 --> 00:29:20,532 Junior and I spent every Sunday trying to figure out 639 00:29:20,564 --> 00:29:23,350 how to put this, uh, soap box racer together. 640 00:29:23,375 --> 00:29:25,902 It's true. I learned most of my swear words on those days. 641 00:29:25,927 --> 00:29:27,501 Oh, you're telling me. 642 00:29:27,526 --> 00:29:29,427 - That drill was a mother... - Dad. 643 00:29:30,244 --> 00:29:31,472 Oh, that's my chicken. 644 00:29:31,497 --> 00:29:33,021 And she cooks? 645 00:29:33,046 --> 00:29:35,334 - Very well. - Danny, dinner's ready! 646 00:29:35,359 --> 00:29:37,716 Gary, do you mind clearing off the table, please? 647 00:29:37,755 --> 00:29:38,984 I got it. 648 00:29:39,009 --> 00:29:40,793 - Wow. - I got to earn my keep. 649 00:29:40,818 --> 00:29:43,397 Who are you? What have you done with my father? 650 00:29:45,493 --> 00:29:47,147 You know what my dad neglected to mention 651 00:29:47,172 --> 00:29:49,142 is that he skipped his bowling league 652 00:29:49,167 --> 00:29:50,505 every Sunday that month 653 00:29:50,530 --> 00:29:52,341 so we could build that boxcar. 654 00:29:52,366 --> 00:29:54,934 Well, alright, don't be going soft on me. 655 00:29:55,155 --> 00:29:57,052 I got a table to clear. 656 00:29:59,422 --> 00:30:01,120 What is this? 657 00:30:01,266 --> 00:30:02,895 "Pros and cons"? 658 00:30:02,920 --> 00:30:03,951 - "Con..." - Dad. 659 00:30:03,976 --> 00:30:06,507 "Everyone will know me as the gay kid." 660 00:30:06,532 --> 00:30:07,751 What is this? 661 00:30:07,776 --> 00:30:09,255 That's mine. 662 00:30:09,280 --> 00:30:11,500 That's none of your business, that's what it is. 663 00:30:13,091 --> 00:30:14,584 You're gay? 664 00:30:15,237 --> 00:30:16,615 Yeah. 665 00:30:17,487 --> 00:30:18,974 That's right. 666 00:30:19,507 --> 00:30:21,631 And he doesn't know if he should tell the people at school, 667 00:30:21,655 --> 00:30:23,529 because believe it or not, 668 00:30:23,554 --> 00:30:26,982 everybody isn't as accepting as they should be. 669 00:30:33,776 --> 00:30:36,013 Danny, le... Let me show you something. 670 00:30:37,762 --> 00:30:39,208 Come here. 671 00:30:42,264 --> 00:30:44,731 I got this when I was in Vietnam. 672 00:30:45,629 --> 00:30:48,462 - Who's that? - That is Douglas, his old Marine buddy. 673 00:30:48,487 --> 00:30:50,028 Can I tell the story, please, Junior? 674 00:30:50,053 --> 00:30:51,272 Here, sit down. 675 00:30:52,884 --> 00:30:54,381 When I was in Vietnam, 676 00:30:54,406 --> 00:30:56,490 there was this other guy in my platoon. 677 00:30:56,733 --> 00:30:58,568 His name was Douglas. 678 00:30:58,829 --> 00:31:02,050 He was a top-notch guy, wasn't a big talker, 679 00:31:02,218 --> 00:31:06,639 but you get really close really fast in those situations. 680 00:31:07,084 --> 00:31:09,060 One night, we were in this foxhole 681 00:31:09,085 --> 00:31:11,877 because we were gonna take this hill the next morning. 682 00:31:11,902 --> 00:31:13,857 Douglas took the first watch. 683 00:31:13,882 --> 00:31:15,208 He must have thought I was sleeping 684 00:31:15,232 --> 00:31:17,264 because he took his helmet off, 685 00:31:17,980 --> 00:31:19,959 and he pulled this picture out. 686 00:31:21,209 --> 00:31:22,775 He was talking to it. 687 00:31:22,800 --> 00:31:24,928 I didn't know what he was saying, 688 00:31:24,953 --> 00:31:29,006 but you could tell it was pretty, pretty sweet stuff. 689 00:31:29,820 --> 00:31:31,288 I remember thinking how nice it was 690 00:31:31,313 --> 00:31:33,670 that he had somebody back home, 691 00:31:33,695 --> 00:31:35,436 even if he didn't want to talk about his girl 692 00:31:35,460 --> 00:31:37,084 with the rest of us. 693 00:31:37,443 --> 00:31:40,099 Next thing you know, I woke up and there were... 694 00:31:40,992 --> 00:31:42,857 shots being fired, and... 695 00:31:42,882 --> 00:31:45,490 And then I felt something fall on me, heavy. 696 00:31:46,136 --> 00:31:47,616 A-And I guess he figured 697 00:31:47,641 --> 00:31:49,132 that I wasn't gonna wake up in time, 698 00:31:49,157 --> 00:31:53,045 so he used his body to... to shield me. 699 00:31:59,464 --> 00:32:01,287 The first bullet... 700 00:32:01,312 --> 00:32:03,185 killed him instantly. 701 00:32:10,839 --> 00:32:12,058 Before the medics came, 702 00:32:12,083 --> 00:32:14,806 I noticed his helmet was on the ground, and... 703 00:32:14,831 --> 00:32:17,181 And this picture had fallen out. 704 00:32:18,641 --> 00:32:20,902 And suddenly, it all made sense to me, 705 00:32:20,934 --> 00:32:22,165 why he kept to himself, 706 00:32:22,190 --> 00:32:25,501 why he never talked about girls with the rest of us. 707 00:32:29,222 --> 00:32:30,702 I heard the medics approaching, 708 00:32:30,727 --> 00:32:35,407 so I took this picture, and I put it in my pocket. 709 00:32:37,388 --> 00:32:39,052 I knew they were gonna collect all his stuff 710 00:32:39,076 --> 00:32:40,164 and send it to his parents, 711 00:32:40,189 --> 00:32:43,472 so I wanted to protect his secret. 712 00:32:46,058 --> 00:32:48,485 But thinking back on it now, I... 713 00:32:48,935 --> 00:32:51,189 I don't think I did the right thing. 714 00:32:51,884 --> 00:32:54,360 Because they should have known who he was. 715 00:32:57,369 --> 00:32:59,540 And then maybe they did. 716 00:32:59,932 --> 00:33:02,108 The way a father knows his son. 717 00:33:06,698 --> 00:33:10,900 Look, I don't know what all this... stuff is. 718 00:33:13,311 --> 00:33:16,369 But I do know that if that's who you are, 719 00:33:17,342 --> 00:33:19,221 you shouldn't be ashamed of it. 720 00:33:21,293 --> 00:33:22,816 Because anyone who loves you 721 00:33:22,841 --> 00:33:25,424 isn't gonna let that stop them from loving you. 722 00:33:27,543 --> 00:33:31,895 And anyone who doesn't isn't worth a damn. 723 00:33:35,306 --> 00:33:36,580 Wow. 724 00:33:37,606 --> 00:33:38,986 You're right. 725 00:33:41,721 --> 00:33:43,462 Thanks. 726 00:33:53,433 --> 00:33:54,867 Mr. Saville? Are you still there? 727 00:33:54,891 --> 00:33:56,066 Yes. 728 00:33:56,091 --> 00:33:57,832 Thank you so much for holding. 729 00:33:57,857 --> 00:33:59,666 Uh, I'm showing that you have 730 00:33:59,691 --> 00:34:02,307 no outstanding balance for your treatment. 731 00:34:02,725 --> 00:34:05,658 I don't understand. I have a bill here 732 00:34:05,683 --> 00:34:08,547 that says that insurance isn't gonna cover it all. 733 00:34:08,572 --> 00:34:09,721 They didn't. 734 00:34:09,746 --> 00:34:11,180 Someone else covered the rest. 735 00:34:11,205 --> 00:34:12,643 Someone else? 736 00:34:12,668 --> 00:34:15,604 Yeah, a G. Mendez? 737 00:34:17,183 --> 00:34:18,635 Oh. 738 00:34:19,564 --> 00:34:21,486 Um... 739 00:34:22,253 --> 00:34:23,460 Okay, thank you. 740 00:34:23,485 --> 00:34:24,884 No problem. 741 00:34:50,879 --> 00:34:52,881 How'd everything go at the office? 742 00:34:56,648 --> 00:34:58,302 I wasn't at the office. 743 00:35:02,127 --> 00:35:03,824 I was with Alan. 744 00:35:05,645 --> 00:35:07,778 Nothing happened. We just talked. 745 00:35:07,803 --> 00:35:09,376 Katherine, you don't owe me an explanation. 746 00:35:09,400 --> 00:35:11,228 I do. 747 00:35:15,278 --> 00:35:17,124 I think... 748 00:35:17,939 --> 00:35:20,377 I think we should go to counseling. 749 00:35:22,744 --> 00:35:28,085 Not because I want us to fix our marriage... 750 00:35:29,188 --> 00:35:32,523 but because I want us to talk about how we're gonna end it. 751 00:35:40,174 --> 00:35:41,602 You told me that you were with Delilah 752 00:35:41,626 --> 00:35:43,562 because of the way she looked at you. 753 00:35:48,923 --> 00:35:51,942 I don't think I can ever look at you that way again. 754 00:35:54,610 --> 00:35:57,145 And I don't think it's fair to you, 755 00:35:58,702 --> 00:36:00,965 and I know it's not fair to me. 756 00:36:03,684 --> 00:36:05,278 But I think we should go to counseling 757 00:36:05,303 --> 00:36:07,442 because what we do now... 758 00:36:08,098 --> 00:36:10,200 is all about Theo. 759 00:36:20,123 --> 00:36:22,208 Okay, this is good enough. 760 00:36:22,233 --> 00:36:24,193 Ms. Brooks said we're not going 'til third tomorrow, 761 00:36:24,217 --> 00:36:26,325 so we can figure the rest of this out in class. 762 00:36:26,350 --> 00:36:27,699 Oh, that's right. 763 00:36:27,724 --> 00:36:28,732 You guys have to get out of here 764 00:36:28,756 --> 00:36:30,442 because you have your big date. 765 00:36:30,467 --> 00:36:32,731 Come on, Jen, it's not a date. 766 00:36:34,364 --> 00:36:36,627 It's not, but, um... 767 00:36:39,044 --> 00:36:40,240 I am gay. 768 00:36:42,242 --> 00:36:44,462 I wasn't sure I was ready to tell everyone, 769 00:36:44,487 --> 00:36:46,645 but I also know I can't wait anymore. 770 00:36:47,193 --> 00:36:49,372 Especially when not that long ago, 771 00:36:49,397 --> 00:36:51,964 there were a lot of people who felt like they had to hide. 772 00:36:52,261 --> 00:36:53,958 I mean, in that game we've been playing, 773 00:36:53,983 --> 00:36:56,833 being an imposter's fun, but, um... 774 00:36:57,469 --> 00:36:59,677 it's not fun when it's real life. 775 00:37:00,357 --> 00:37:02,114 So, no more imposter. 776 00:37:02,139 --> 00:37:04,372 It is May 25, 2020, 777 00:37:04,397 --> 00:37:07,232 and I am officially coming out. 778 00:37:09,858 --> 00:37:11,583 I'm gay. 779 00:37:25,773 --> 00:37:27,990 Also, if you're gonna do that thing 780 00:37:28,015 --> 00:37:31,038 where you set me up with the only other gay person you know, 781 00:37:31,063 --> 00:37:32,369 thank you. 782 00:37:34,696 --> 00:37:37,610 Dad, come on. You're trying to stick RCA cables into an HDMI. 783 00:37:37,635 --> 00:37:39,005 Ah, I drive an 18-wheeler. 784 00:37:39,030 --> 00:37:41,381 Yeah, well, you'd have a better chance connecting that to the TV. 785 00:37:41,405 --> 00:37:44,443 Dan Dixon, would you mind helping Buck Rogers here 786 00:37:44,468 --> 00:37:46,333 step into the 21st century? 787 00:37:46,358 --> 00:37:48,143 If helping out means we get to watch home movies 788 00:37:48,167 --> 00:37:50,107 from when you were a kid, yeah, I'm in. 789 00:37:50,275 --> 00:37:52,190 20 bucks says he still has the beard. 790 00:37:52,215 --> 00:37:54,217 20 bucks says I don't need a beard anymore, 791 00:37:54,242 --> 00:37:56,114 because I came out at school. 792 00:37:56,139 --> 00:37:57,294 - What? - What? 793 00:37:57,319 --> 00:37:58,755 Come here. Good for you, kid. 794 00:37:59,657 --> 00:38:01,269 - Here, let me try. - Here. 795 00:38:01,294 --> 00:38:03,052 - Congratulations. - Thank you. 796 00:38:03,077 --> 00:38:05,107 Ooh, be careful with the cord. 797 00:38:06,176 --> 00:38:07,742 Welcome back, man. 798 00:38:07,779 --> 00:38:09,704 Thanks. Um... 799 00:38:10,684 --> 00:38:13,296 Listen, I owe you an apology. 800 00:38:13,762 --> 00:38:16,344 I was pretty hard on you when you dropped me off at rehab. 801 00:38:16,369 --> 00:38:17,564 You mean when you yelled at me 802 00:38:17,588 --> 00:38:18,979 after I drove for an hour and a half? 803 00:38:19,003 --> 00:38:21,423 Nah. I barely noticed that. 804 00:38:21,739 --> 00:38:24,259 Why didn't you tell me you covered my rehab bill? 805 00:38:24,946 --> 00:38:26,470 Because it's not a big deal. 806 00:38:26,495 --> 00:38:28,845 Gary, that is a lot of money. 807 00:38:28,870 --> 00:38:30,959 Look, I had, um... 808 00:38:30,984 --> 00:38:33,204 a little bit of extra cash lying around. 809 00:38:34,797 --> 00:38:36,625 I sold the ring. 810 00:38:38,722 --> 00:38:40,071 Gary. 811 00:38:40,216 --> 00:38:41,783 What? 812 00:38:41,808 --> 00:38:43,004 I'm never gonna give it to Maggie, 813 00:38:43,028 --> 00:38:45,291 and it doesn't seem like the kind of thing 814 00:38:45,316 --> 00:38:47,245 that should be re-gifted, so... 815 00:38:49,871 --> 00:38:51,089 Well, I promise you, 816 00:38:51,114 --> 00:38:52,970 I'm gonna pay you back as soon as I can. 817 00:38:52,995 --> 00:38:55,853 Yeah, you better, otherwise I'm gonna break both your legs. 818 00:38:55,878 --> 00:38:58,361 Wait, that's not gonna work. 819 00:38:58,950 --> 00:39:00,080 Nothing? 820 00:39:00,105 --> 00:39:02,347 Wait, is that Gary? Why are you wearing a cape? 821 00:39:02,372 --> 00:39:03,567 Whoa, whoa, whoa. Pause it. 822 00:39:03,592 --> 00:39:06,390 Just hit pause because I can explain that. 823 00:39:06,415 --> 00:39:08,770 I got to go. My dad is showing home movies. 824 00:39:08,795 --> 00:39:11,138 It's gonna cost me my relationship with Darcy. 825 00:39:11,384 --> 00:39:12,774 Go. 826 00:39:12,799 --> 00:39:14,490 I'll call you tomorrow. 827 00:39:14,515 --> 00:39:16,454 Ed, listen to me. 828 00:39:16,479 --> 00:39:18,306 I know that I tease you a lot 829 00:39:18,331 --> 00:39:20,899 and that I say things that I should probably only think, 830 00:39:20,924 --> 00:39:23,231 but I get all of that from my father. 831 00:39:23,376 --> 00:39:25,361 No matter what happens, I love you. 832 00:39:26,457 --> 00:39:27,822 Thanks, man. 833 00:39:27,847 --> 00:39:29,415 I mean, after all, 834 00:39:29,440 --> 00:39:31,332 I basically gave you an engagement ring. 835 00:39:32,886 --> 00:39:34,369 Talk to you tomorrow. 836 00:39:44,790 --> 00:39:47,165 And for my final trick... 837 00:39:48,679 --> 00:39:50,102 - Oh. - Oh. 838 00:39:50,127 --> 00:39:52,963 - Now this is when... - What is that on your face? 839 00:39:52,988 --> 00:39:55,164 Is that a penciled-on beard? 840 00:39:55,189 --> 00:39:56,922 That still counts. 20 bucks. 841 00:39:56,947 --> 00:39:58,587 If I was truly a magician, 842 00:39:58,612 --> 00:40:00,868 I would make the next 90 seconds disappear. 843 00:40:00,893 --> 00:40:02,555 Do you guys know what today is? 844 00:40:02,842 --> 00:40:05,366 It's Madame Berkner's birthday! 845 00:40:05,391 --> 00:40:06,654 Oh, that's right. 846 00:40:06,679 --> 00:40:07,805 I was clearly sucking up. 847 00:40:07,830 --> 00:40:09,791 I needed all the help I could get in French class. 848 00:40:11,291 --> 00:40:13,897 Oh, merci, Javi. 849 00:40:15,424 --> 00:40:17,837 Let's hear it again for Javier Mendez. 850 00:40:17,862 --> 00:40:20,381 Hey, you know what? You're really gonna like this one. 851 00:40:20,406 --> 00:40:23,230 - Javi? - Halloween 1996. 852 00:40:23,255 --> 00:40:24,628 Who did he go as? 853 00:40:24,653 --> 00:40:27,780 Three words... Weird Gary Yankovic! 854 00:40:27,805 --> 00:40:29,612 - Oh, my God. - That's right. 855 00:40:29,637 --> 00:40:31,291 Come on. Where's Keke? 856 00:40:31,316 --> 00:40:32,742 We're all set to eat. 857 00:40:32,767 --> 00:40:34,072 We can't be here all night. 858 00:40:34,097 --> 00:40:35,751 Florence and I have plans later. 859 00:40:35,776 --> 00:40:37,151 We do? 860 00:40:38,151 --> 00:40:39,425 Oh, we do. 861 00:40:39,450 --> 00:40:42,403 ♪ You're leavin' tonight and comin' back someday ♪ 862 00:40:43,512 --> 00:40:45,514 Hey. Everything okay? 863 00:40:45,711 --> 00:40:46,923 No. 864 00:40:46,948 --> 00:40:48,391 What's going on? 865 00:40:50,125 --> 00:40:52,432 Keke sent me this video. 866 00:40:53,840 --> 00:40:55,929 His name was George Floyd. 867 00:42:04,888 --> 00:42:07,888 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.