Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,421
You played very well.
You hit all the right notes.
2
00:00:03,446 --> 00:00:05,361
It just lacked passion.
3
00:00:05,526 --> 00:00:07,828
Previously on
"A Million Little Things"...
4
00:00:07,968 --> 00:00:08,990
Hey, man.
5
00:00:09,015 --> 00:00:10,664
She lost her dad last year.
6
00:00:10,689 --> 00:00:12,929
There's a nicer way
to do what you just did.
7
00:00:13,324 --> 00:00:15,425
Why is Child Services looking for you?
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,896
My mom wasn't born here.
9
00:00:16,921 --> 00:00:18,671
ICE. They took her.
10
00:00:19,249 --> 00:00:21,860
We have a place,
so you're staying with us tonight.
11
00:00:22,040 --> 00:00:23,737
I have been taking pills.
12
00:00:23,762 --> 00:00:24,904
I called Mission Treatment.
13
00:00:24,929 --> 00:00:26,069
They can admit me tomorrow.
14
00:00:26,094 --> 00:00:28,546
Why do I have to be the good wife?
15
00:00:28,571 --> 00:00:31,078
I want to do something
because I feel like doing it.
16
00:00:32,869 --> 00:00:34,139
You must be Rome.
17
00:00:34,164 --> 00:00:35,740
Have we met before?
18
00:00:35,765 --> 00:00:38,062
No. I'm Florence.
19
00:00:38,087 --> 00:00:39,710
Did he try to kiss you?
20
00:00:39,735 --> 00:00:40,823
No.
21
00:00:40,848 --> 00:00:42,415
Did he touch you?
22
00:00:42,557 --> 00:00:44,428
He just touched himself.
23
00:00:47,263 --> 00:00:50,068
♪ I care, I know it's not enough ♪
24
00:00:50,093 --> 00:00:53,246
♪ But we never seem to get it right ♪
25
00:00:53,271 --> 00:00:54,325
The way you're driving,
26
00:00:54,349 --> 00:00:56,933
GPS has us getting there
a week from Tuesday.
27
00:00:56,958 --> 00:00:58,971
Just because I miss
my mother doesn't mean
28
00:00:58,996 --> 00:01:00,061
you need to drive like her.
29
00:01:00,085 --> 00:01:01,906
Wow. Okay.
30
00:01:01,931 --> 00:01:03,933
Well, the first thing I'm gonna
say when we see her
31
00:01:03,958 --> 00:01:05,718
is that her son needs
to work on his manners.
32
00:01:07,396 --> 00:01:09,443
You think I'll get to see her?
33
00:01:09,468 --> 00:01:11,794
I mean, your lawyer friend
said it was a long shot.
34
00:01:11,819 --> 00:01:14,633
What Alan said was that
it's up to the discretion
35
00:01:14,658 --> 00:01:16,007
of the detention center,
36
00:01:16,032 --> 00:01:19,035
which means you should
ease up on your snark.
37
00:01:19,060 --> 00:01:20,458
Hey, I'll ease up on the snark
38
00:01:20,483 --> 00:01:21,988
if you push down on the gas.
39
00:01:22,013 --> 00:01:23,278
Oh. It's Rome.
40
00:01:23,303 --> 00:01:26,357
I bet he's calling with another
theory about who Florence is.
41
00:01:26,382 --> 00:01:28,989
Why doesn't he just admit that
that's his dad's girlfriend?
42
00:01:29,155 --> 00:01:30,982
- Hey, babe.
- I figured it out.
43
00:01:31,007 --> 00:01:32,806
The reason Florence
was at my mom's grave
44
00:01:32,831 --> 00:01:34,527
is because she's an undertaker.
45
00:01:34,552 --> 00:01:36,013
Right?
46
00:01:36,042 --> 00:01:39,568
100%. She's an undertaker
that wants to bone your dad.
47
00:01:39,953 --> 00:01:41,669
- Inappropriate.
- Me?
48
00:01:41,694 --> 00:01:43,444
Florence is the one that wants
to have sex at work.
49
00:01:43,468 --> 00:01:45,341
Will you stop?
Babe, it's been three days.
50
00:01:45,366 --> 00:01:47,170
Why don't you just call your
dad and ask him about her?
51
00:01:47,194 --> 00:01:48,717
I did. It went straight to voicemail,
52
00:01:48,742 --> 00:01:50,389
and his mailbox is full.
53
00:01:50,414 --> 00:01:51,610
Probably with messages from Florence
54
00:01:51,634 --> 00:01:53,940
trying to plan their
next hot makeout sesh.
55
00:01:54,055 --> 00:01:55,786
Okay, I'm hanging up.
I gotta go put drywall
56
00:01:55,811 --> 00:01:57,605
over the door to the guest room.
57
00:01:57,630 --> 00:01:59,820
- Bye, babe.
- Bye, hon!
58
00:01:59,845 --> 00:02:01,296
Bye.
59
00:02:01,321 --> 00:02:02,462
I'm sorry, guys.
60
00:02:02,487 --> 00:02:04,664
We couldn't get off the standby list.
61
00:02:04,689 --> 00:02:06,868
Oh, I got it! That's it. Check it out.
62
00:02:06,893 --> 00:02:08,852
Uh, I got a flight from
Boston to New York,
63
00:02:08,877 --> 00:02:11,062
one-hour layover, JFK to Heathrow,
64
00:02:11,087 --> 00:02:12,735
and then a quick pop over to Paris,
65
00:02:12,760 --> 00:02:14,632
which is where you're coming from.
66
00:02:14,657 --> 00:02:16,266
Never mind. Damn it.
67
00:02:16,291 --> 00:02:17,726
Dan Dixon, take over, please.
68
00:02:17,751 --> 00:02:19,530
On it. And don't worry.
69
00:02:19,555 --> 00:02:22,458
We won't put you on any airlines
whose names make Gary giggle.
70
00:02:22,483 --> 00:02:23,931
Aer Lingus.
71
00:02:24,718 --> 00:02:27,209
Okay, uh, I know you guys wanted bagels,
72
00:02:27,234 --> 00:02:28,974
but I just finished
watching "The Crown,"
73
00:02:28,999 --> 00:02:30,783
so you get scones.
74
00:02:30,808 --> 00:02:32,265
You really expect us
to believe it's 'cause
75
00:02:32,289 --> 00:02:34,160
you were "watching 'The Crown'"?
76
00:02:34,185 --> 00:02:37,036
Okay, fine.
Jamie had a really good recipe.
77
00:02:37,061 --> 00:02:38,785
Just shut up and eat one.
What'd I miss?
78
00:02:38,810 --> 00:02:41,301
- Hi, Maggie.
- Mom got booted from standby again.
79
00:02:41,326 --> 00:02:43,274
Well, look, I'm just happy
that you're coming home.
80
00:02:43,298 --> 00:02:45,071
Eventually. Yes.
81
00:02:45,096 --> 00:02:47,968
Soph, I'm just so sorry I ca...
I can't make it back
82
00:02:47,993 --> 00:02:49,892
in time for your audition.
83
00:02:52,489 --> 00:02:54,273
Hey, that's okay.
84
00:02:54,298 --> 00:02:55,392
I'll be fine.
85
00:02:55,417 --> 00:02:57,369
You just... You've been through so much.
86
00:02:57,394 --> 00:03:00,688
Maybe you should call MMI.
Maybe they can postpone.
87
00:03:02,399 --> 00:03:04,298
That is, uh...
88
00:03:04,512 --> 00:03:05,856
That is a great idea, D.
89
00:03:05,881 --> 00:03:07,767
That's why you are the mom.
90
00:03:07,792 --> 00:03:10,235
Also because you keep having babies.
91
00:03:10,260 --> 00:03:13,037
Sweetie, Soph,
you want to give them a call?
92
00:03:13,212 --> 00:03:15,325
And, Dan, shouldn't you
be in class or something?
93
00:03:15,350 --> 00:03:17,416
I put a photo of myself in
front of my computer camera
94
00:03:17,440 --> 00:03:20,710
and changed my name to "reconnecting,"
so, um, I've got time.
95
00:03:20,735 --> 00:03:22,459
You know,
showing you "Ferris Bueller's Day Off"
96
00:03:22,483 --> 00:03:24,013
was not meant to be educational.
97
00:03:24,038 --> 00:03:25,702
It's not my fault I'm a quick learner.
98
00:03:25,727 --> 00:03:27,342
- Love you, Mom.
- I love you, Mom. Bye.
99
00:03:27,367 --> 00:03:28,803
Love you guys!
100
00:03:30,679 --> 00:03:32,274
She's gone.
101
00:03:32,299 --> 00:03:35,046
I feel so helpless not
being there for her.
102
00:03:35,470 --> 00:03:37,409
Thank you, guys,
for everything you're doing.
103
00:03:37,434 --> 00:03:38,890
Yeah. Of course, D.
104
00:03:39,436 --> 00:03:41,003
You just get home safely, okay?
105
00:03:41,028 --> 00:03:43,132
I'll do my best. Bye.
106
00:03:44,073 --> 00:03:45,205
You okay?
107
00:03:45,230 --> 00:03:46,796
Oh, yeah.
108
00:03:46,941 --> 00:03:48,986
Listen, uh, Rome told me
109
00:03:49,011 --> 00:03:50,795
that you went over to Peter's house.
110
00:03:50,820 --> 00:03:52,857
Ah, this friend group loves to chat.
111
00:03:52,882 --> 00:03:54,191
Remember when you were just a girl
112
00:03:54,215 --> 00:03:57,093
that everyone was pissed
I brought to Jon's funeral?
113
00:03:58,499 --> 00:04:00,065
I didn't do anything, okay?
114
00:04:00,090 --> 00:04:02,129
I sat in my car and I
thought about all the things
115
00:04:02,154 --> 00:04:03,765
that I could do...
116
00:04:03,790 --> 00:04:05,193
which is a pretty long list.
117
00:04:05,218 --> 00:04:07,899
Well, Delilah's gonna talk to Sophie
118
00:04:07,924 --> 00:04:10,492
about filing a police
report when she gets home.
119
00:04:10,517 --> 00:04:13,482
But, Gary, it's really not
a good idea for you to...
120
00:04:13,507 --> 00:04:14,968
That's why I didn't.
121
00:04:19,507 --> 00:04:24,413
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
122
00:04:24,438 --> 00:04:27,832
I can't believe that just
when Justin was finally
123
00:04:27,857 --> 00:04:29,293
having a breakthrough in group
124
00:04:29,319 --> 00:04:32,334
about how the death of his father
leads to his heroin use,
125
00:04:32,359 --> 00:04:35,449
Simone goes and makes
it all about her again.
126
00:04:35,482 --> 00:04:38,663
I know. I mean, trying to one-up him
by talking about her stepfather?
127
00:04:38,688 --> 00:04:41,296
- Where's the rehab program for that?
- Uh, heads up.
128
00:04:41,651 --> 00:04:42,997
Hi, Simone!
129
00:04:43,022 --> 00:04:44,468
Love the sweater!
130
00:04:44,493 --> 00:04:46,933
Probably bought it with
the inheritance from her stepfather.
131
00:04:48,279 --> 00:04:51,123
So, you excited to see
your family today?
132
00:04:51,148 --> 00:04:56,358
Uh... I don't know if
"excited" is the right word.
133
00:04:56,383 --> 00:04:58,709
The only reason the center is
letting me have visitors so soon
134
00:04:58,733 --> 00:05:00,718
is 'cause Theo's been acting out.
135
00:05:00,952 --> 00:05:02,867
Well, I hope he's getting the therapy
136
00:05:02,892 --> 00:05:04,749
his father clearly never got as a child.
137
00:05:04,774 --> 00:05:09,671
Trust me, we have already met
the deductible on that one.
138
00:05:09,696 --> 00:05:11,646
Ah, how you feeling about
seeing Katherine?
139
00:05:11,671 --> 00:05:13,186
I miss her.
140
00:05:14,183 --> 00:05:15,630
I mean, the last time we talked...
141
00:05:15,654 --> 00:05:19,585
Well, we didn't really talk.
142
00:05:20,028 --> 00:05:22,513
But at least she can't hang
up on me in person, right?
143
00:05:22,538 --> 00:05:23,827
Mm.
144
00:05:23,852 --> 00:05:27,741
I'm just worried I'm
gonna say the wrong thing,
145
00:05:27,766 --> 00:05:29,395
make things worse than they already are.
146
00:05:29,420 --> 00:05:31,269
Eh, you know what? You might.
147
00:05:31,572 --> 00:05:33,569
But fixing your
relationship's a process,
148
00:05:33,594 --> 00:05:35,304
just like everything else we're doing.
149
00:05:35,653 --> 00:05:38,358
You don't have to be perfect, Eddie.
150
00:05:38,965 --> 00:05:40,880
You just have to be honest.
151
00:05:43,730 --> 00:05:45,494
Look what I got.
152
00:05:45,655 --> 00:05:47,107
Come here.
153
00:05:48,198 --> 00:05:50,150
Theo, don't feed the cat, okay?
154
00:05:50,175 --> 00:05:51,307
It'll never go away.
155
00:05:51,332 --> 00:05:52,669
I don't want him to go away.
156
00:05:52,694 --> 00:05:54,304
And stop calling him "the cat."
157
00:05:54,329 --> 00:05:55,818
I told you, his name is Scott.
158
00:05:55,843 --> 00:05:57,269
We've been over this.
159
00:05:57,294 --> 00:06:01,292
We can't have a ca...
a Scott, because you're allergic.
160
00:06:01,317 --> 00:06:02,753
You never let me do what I want.
161
00:06:02,778 --> 00:06:04,997
You didn't even want
us to go see Dad today.
162
00:06:05,475 --> 00:06:07,249
That's not true, T.
163
00:06:07,573 --> 00:06:09,475
You know that we had to wait
for the COVID test results
164
00:06:09,499 --> 00:06:11,718
to come back before
we could visit, okay?
165
00:06:11,743 --> 00:06:14,087
So, please go upstairs,
get ready for school.
166
00:06:14,112 --> 00:06:16,421
Otherwise, you're gonna
be late for your Zoom class.
167
00:06:17,093 --> 00:06:18,639
Go on.
168
00:06:18,682 --> 00:06:19,936
Get out of here.
169
00:06:20,986 --> 00:06:22,770
Oh, what? You're gonna
give me attitude, too?
170
00:06:29,309 --> 00:06:31,213
_
171
00:06:33,651 --> 00:06:36,627
_
172
00:06:41,338 --> 00:06:43,122
Here we go.
173
00:06:45,197 --> 00:06:47,221
You know there are apples
in there, too, right?
174
00:06:47,246 --> 00:06:49,406
And you know if you're a cop,
you gotta tell me, right?
175
00:06:50,829 --> 00:06:52,221
Oh. Wait.
176
00:06:52,246 --> 00:06:54,069
Hey. Alan. Hi.
177
00:06:54,094 --> 00:06:55,976
Hey, have you guys left yet?
178
00:06:56,001 --> 00:06:57,297
Yeah, about a half hour ago,
179
00:06:57,322 --> 00:07:00,290
but we might have to stop to
get Tyrell some more snacks.
180
00:07:00,315 --> 00:07:02,086
I was hoping to catch you sooner.
181
00:07:02,111 --> 00:07:03,678
I just got a message from my contact
182
00:07:03,703 --> 00:07:05,313
at the detention center.
183
00:07:05,381 --> 00:07:07,288
Tyrell's mom's been deported.
184
00:07:18,328 --> 00:07:20,632
Apparently, Martine was put
on a deportation plane
185
00:07:20,657 --> 00:07:22,665
the same day she tried to call you.
186
00:07:24,102 --> 00:07:25,860
I'm so sorry.
187
00:07:25,885 --> 00:07:28,141
So, my mom's in Haiti now?
188
00:07:28,363 --> 00:07:30,060
I wish I had more information.
189
00:07:30,085 --> 00:07:32,790
I'm trading calls with an aid
organization in Port-au-Prince.
190
00:07:32,815 --> 00:07:34,829
They help deportees
get back on their feet.
191
00:07:34,854 --> 00:07:36,906
I'm hoping they have more
information on her whereabouts.
192
00:07:36,930 --> 00:07:38,240
So, what are our options?
193
00:07:38,265 --> 00:07:41,290
Unfortunately,
once you've been deported,
194
00:07:41,315 --> 00:07:44,415
you're subject to a 10-year
bar from the United States.
195
00:07:45,266 --> 00:07:47,442
I'm afraid we're all out of moves.
196
00:07:47,467 --> 00:07:49,047
Well, I'm not.
197
00:07:49,072 --> 00:07:51,735
I'm gonna get on a plane,
go to this aid organization,
198
00:07:51,760 --> 00:07:53,665
- find my mom.
- Tyrell...
199
00:07:56,073 --> 00:07:58,061
Regina, you can't let him do that.
200
00:07:58,086 --> 00:07:59,957
Martine hasn't lived
in Haiti in 20 years.
201
00:07:59,982 --> 00:08:01,634
Unless she has connections,
202
00:08:01,659 --> 00:08:03,545
she's starting all
over again completely.
203
00:08:03,570 --> 00:08:05,009
Maybe Tyrell can help.
204
00:08:05,034 --> 00:08:06,557
Even if he could find Martine...
205
00:08:06,582 --> 00:08:09,280
Even if we weren't in
the middle of a pandemic...
206
00:08:09,305 --> 00:08:12,554
Having to raise her teenage son
isn't gonna make things easier.
207
00:08:26,614 --> 00:08:28,153
Rome.
208
00:08:28,661 --> 00:08:30,411
What are you doing
here? Don't you knock?
209
00:08:30,436 --> 00:08:31,915
Why would I need to knock?
210
00:08:31,940 --> 00:08:33,013
And why aren't you answering your phone?
211
00:08:33,037 --> 00:08:34,066
I've been calling you all day.
212
00:08:34,090 --> 00:08:35,153
Must be dead.
213
00:08:35,178 --> 00:08:37,274
Battery won't stay
charged on that old thing.
214
00:08:37,299 --> 00:08:39,886
Old? I bought you a new
phone about a year ago.
215
00:08:39,911 --> 00:08:41,465
Gave that one to your brother.
216
00:08:41,490 --> 00:08:43,323
Why? Pop, I bought it for you.
217
00:08:43,348 --> 00:08:45,089
Omar needed it more.
218
00:08:45,114 --> 00:08:46,550
I'm getting you a new phone today.
219
00:08:46,575 --> 00:08:48,490
I don't want a new phone.
I'm used to that one.
220
00:08:48,515 --> 00:08:50,189
Well, that's great, Pop,
but this one doesn't work.
221
00:08:50,213 --> 00:08:51,526
It has all my stuff on it.
222
00:08:51,551 --> 00:08:52,543
Oh, don't worry. I'm gonna make sure
223
00:08:52,568 --> 00:08:54,161
that your girlfriend's
contacts get transferred.
224
00:08:54,185 --> 00:08:55,371
Girlfriend?
225
00:08:55,396 --> 00:08:56,832
What are you talking about?
226
00:08:56,857 --> 00:08:58,426
Well, I was visiting
Mom's grave the other night
227
00:08:58,450 --> 00:09:00,235
when Florence introduced herself.
228
00:09:00,260 --> 00:09:02,001
She seemed to know
a lot about our family.
229
00:09:02,026 --> 00:09:03,590
Flo's just a friend.
230
00:09:03,615 --> 00:09:05,825
Her husband's a few spots over from Mom.
231
00:09:05,850 --> 00:09:07,373
I saw her around a few times,
232
00:09:07,398 --> 00:09:09,270
then I was laid up with my hurt foot.
233
00:09:09,295 --> 00:09:12,135
When I came back,
someone had pulled all the weeds
234
00:09:12,160 --> 00:09:13,614
around Mom's headstone,
235
00:09:13,639 --> 00:09:15,834
even put a few fresh
flowers in her vase.
236
00:09:15,859 --> 00:09:17,520
Turns out it was Florence.
237
00:09:17,545 --> 00:09:19,065
I went over to say thank you.
238
00:09:19,090 --> 00:09:21,909
And we just... kind of hit it off.
239
00:09:21,934 --> 00:09:24,234
Hit it o... W-What does
that mean, "hit it off"?
240
00:09:24,259 --> 00:09:26,403
She's easy to talk to, that's all.
241
00:09:26,428 --> 00:09:28,282
Sometimes she brings a
thermos and we have a drink.
242
00:09:28,306 --> 00:09:29,612
That's a date.
243
00:09:29,637 --> 00:09:31,543
Pop, you just described a date.
244
00:09:31,583 --> 00:09:33,236
You're making a big deal out of nothing.
245
00:09:33,261 --> 00:09:36,104
You're always saying
that Mom's watching us.
246
00:09:36,129 --> 00:09:37,620
What do you think Mom's seeing
247
00:09:37,645 --> 00:09:39,793
when you're picking up a
woman at her headstone?
248
00:09:39,818 --> 00:09:41,747
I'll be back in a couple
hours with your new phone.
249
00:09:41,771 --> 00:09:44,246
Hopefully, you can go that
long without talking to Flo.
250
00:09:50,748 --> 00:09:52,668
- Alan.
- Hi.
251
00:09:52,820 --> 00:09:55,061
- Hi.
- This new deep dish place is doing
252
00:09:55,086 --> 00:09:56,544
this buy one, get one...
253
00:09:56,569 --> 00:09:58,201
A-a BOGO.
254
00:09:59,382 --> 00:10:01,123
Alright, you caught me.
255
00:10:01,252 --> 00:10:03,803
I wanted to check on you after...
256
00:10:04,129 --> 00:10:06,015
Oh. Uh, Theo's upstairs in school.
257
00:10:06,040 --> 00:10:07,897
H-He can't hear us.
258
00:10:07,922 --> 00:10:10,957
Okay, look, I-I'm sorry
for just showing up like this,
259
00:10:10,982 --> 00:10:13,718
but when you didn't
text me back, I got worried.
260
00:10:13,743 --> 00:10:17,172
I-I'm sorry. I just...
261
00:10:17,460 --> 00:10:19,637
Ah, I just made such
an idiot out of myself.
262
00:10:19,662 --> 00:10:20,968
- No, you didn't.
- So...
263
00:10:20,993 --> 00:10:23,554
You got a lot going on,
and I'm really just here
264
00:10:23,579 --> 00:10:25,649
because I want to be your friend.
265
00:10:26,209 --> 00:10:28,201
A friend who sometimes brings you pizza
266
00:10:28,226 --> 00:10:29,719
to trick you into talking to me.
267
00:10:31,445 --> 00:10:32,742
- Ah.
- Oh.
268
00:10:32,767 --> 00:10:34,298
- Oh. I didn't know you had a cat.
- We don't.
269
00:10:34,322 --> 00:10:36,689
Um, we have to catch it
because Theo's allergic.
270
00:10:36,714 --> 00:10:38,500
Okay, here, don't worry. I got this.
271
00:10:38,525 --> 00:10:40,281
I come from a long line of cat herders.
272
00:10:42,175 --> 00:10:44,706
- Here, kitty, kitty.
- His name is Scott.
273
00:10:44,731 --> 00:10:47,274
- I thought he wasn't yours.
- He's not.
274
00:10:47,299 --> 00:10:49,954
This is definitely the time
to stop and talk about that.
275
00:10:50,146 --> 00:10:52,148
Okay. I got him.
276
00:10:52,956 --> 00:10:54,483
Ugh! Come on.
277
00:10:54,508 --> 00:10:55,673
Nice work, cat herder.
278
00:10:55,698 --> 00:10:57,372
I'm just letting him think
he has the upper hand.
279
00:10:57,396 --> 00:10:59,484
It's called psychology.
I come from a long line of...
280
00:10:59,509 --> 00:11:01,423
Cat psychologists. We get it.
281
00:11:01,617 --> 00:11:03,445
Now catch the cat.
282
00:11:03,672 --> 00:11:05,186
Oh, here.
283
00:11:05,229 --> 00:11:06,970
Cover me. I'm going in.
284
00:11:06,995 --> 00:11:08,920
By "cover," you mean
stand here and do nothing?
285
00:11:08,945 --> 00:11:10,445
I'm on it.
286
00:11:17,154 --> 00:11:18,820
- Got him.
- Okay.
287
00:11:19,313 --> 00:11:21,098
What's the plan now?
288
00:11:21,123 --> 00:11:22,774
I didn't think I'd get this far.
289
00:11:23,770 --> 00:11:25,836
Uh, no, I understand.
290
00:11:26,421 --> 00:11:28,484
Okay. Um...
291
00:11:28,509 --> 00:11:31,413
L-Let me think about it,
and I'll call you back.
292
00:11:33,780 --> 00:11:35,216
Hey.
293
00:11:35,241 --> 00:11:37,070
Was that MMI?
294
00:11:38,207 --> 00:11:39,818
Yeah. Uh...
295
00:11:39,843 --> 00:11:41,802
Apparently today and
tomorrow are the last days
296
00:11:41,827 --> 00:11:43,329
they're taking auditions.
297
00:11:43,354 --> 00:11:45,052
So if I don't do it now,
298
00:11:45,077 --> 00:11:47,045
I have to wait till
next year to reapply.
299
00:11:47,070 --> 00:11:48,272
What?
300
00:11:48,316 --> 00:11:49,741
Next year?
301
00:11:49,766 --> 00:11:51,319
No. No way. Unh-unh.
302
00:11:51,344 --> 00:11:54,173
This is your dream, right?
303
00:11:54,198 --> 00:11:55,938
You can do this.
304
00:11:56,527 --> 00:11:59,812
I don't know. I haven't played since...
305
00:12:01,234 --> 00:12:03,532
Come on. I've seen how much
work you've put into that song.
306
00:12:03,556 --> 00:12:05,917
You've practiced it so many times,
I could sing it.
307
00:12:06,141 --> 00:12:07,725
Two, three, four.
308
00:12:07,750 --> 00:12:10,425
♪ If you saw me now ♪
309
00:12:10,458 --> 00:12:13,070
♪ Walking down the street ♪
310
00:12:13,095 --> 00:12:14,800
Now you're picking, right?
311
00:12:14,996 --> 00:12:19,526
♪ Could you hear me coming
with my tiny feet? ♪
312
00:12:19,551 --> 00:12:21,031
♪ I don't know the words ♪
313
00:12:21,056 --> 00:12:22,934
That's why you should be singing it.
314
00:12:22,959 --> 00:12:24,961
Look, I know the timing isn't ideal,
315
00:12:24,986 --> 00:12:28,424
but I also know how
damn talented you are.
316
00:12:28,449 --> 00:12:29,941
You deserve this, okay?
317
00:12:29,966 --> 00:12:31,359
You have earned this opportunity.
318
00:12:31,384 --> 00:12:34,862
Do not let that guy take
this away from you, too.
319
00:12:42,141 --> 00:12:43,838
Okay, I'll do it.
320
00:12:44,120 --> 00:12:45,721
Yeah?
321
00:12:45,746 --> 00:12:47,417
Yeah.
322
00:12:47,677 --> 00:12:49,178
That's what I'm talking about.
323
00:12:49,203 --> 00:12:50,770
You do your thing, you get ready.
324
00:12:50,795 --> 00:12:52,623
I'm gonna go change the Wi-Fi password
325
00:12:52,648 --> 00:12:54,868
so that Danny can't suck
up all your bandwidth
326
00:12:54,893 --> 00:12:57,212
downloading photos of Timothée Chalamet.
327
00:12:58,672 --> 00:13:00,589
You're gonna crush this.
328
00:13:03,061 --> 00:13:05,411
Can't crush it if you're
standing in my room.
329
00:13:05,436 --> 00:13:07,854
Yes. Right. I'm gonna go.
330
00:13:08,301 --> 00:13:09,379
You crush.
331
00:13:09,404 --> 00:13:11,156
Sophie Dixon!
332
00:13:12,860 --> 00:13:14,247
Nice.
333
00:13:14,271 --> 00:13:16,432
- Nice and easy.
- Okay, okay, okay.
334
00:13:17,307 --> 00:13:19,470
Alright. How heavy is this cat?
335
00:13:19,495 --> 00:13:22,588
- Theo's been feeding it.
- Feeding it what? Another cat?
336
00:13:22,758 --> 00:13:24,549
Okay. Watch your back.
337
00:13:24,666 --> 00:13:25,838
Yeah.
338
00:13:25,917 --> 00:13:27,860
Now set him down, nice and careful.
339
00:13:27,885 --> 00:13:29,112
Yeah. There we go.
340
00:13:29,137 --> 00:13:30,274
- Okay.
- Okay.
341
00:13:31,400 --> 00:13:33,955
Okay. Close it, close it, close it!
342
00:13:35,346 --> 00:13:36,696
Okay.
343
00:13:38,277 --> 00:13:39,975
Told you I got this.
344
00:13:58,259 --> 00:14:01,088
_
345
00:14:01,537 --> 00:14:03,745
_
346
00:14:13,650 --> 00:14:16,095
_
347
00:14:16,419 --> 00:14:17,764
Wonder who those are from.
348
00:14:19,338 --> 00:14:21,252
_
349
00:14:24,404 --> 00:14:25,448
Hello, dear.
350
00:14:25,473 --> 00:14:27,680
It's your pampered bride of 45 years,
351
00:14:27,705 --> 00:14:29,510
calling from her spa day.
352
00:14:29,889 --> 00:14:32,432
I'm sitting here waiting
on my nails to dry,
353
00:14:32,457 --> 00:14:34,798
and I just wanted to say I love you.
354
00:14:38,713 --> 00:14:40,289
Walter, it's me.
355
00:14:40,314 --> 00:14:42,055
I've tried two pharmacies,
356
00:14:42,080 --> 00:14:43,603
and both are out of your medication,
357
00:14:43,628 --> 00:14:45,804
so I'm going to stop at one more.
358
00:14:45,829 --> 00:14:48,701
Oh, and while I'm out,
turn the oven to 350.
359
00:14:48,726 --> 00:14:51,729
I'm making a new recipe for
when Rome and Gina come over.
360
00:14:51,754 --> 00:14:53,328
I know what you're gonna say.
361
00:14:53,353 --> 00:14:56,719
"It's meatloaf night."
But I want you to try new things.
362
00:15:00,116 --> 00:15:02,205
Aw, Pop.
363
00:15:04,972 --> 00:15:06,398
Got your order.
364
00:15:11,610 --> 00:15:13,787
I'll just put it in the back.
365
00:15:15,802 --> 00:15:17,831
Have a great day.
366
00:15:20,277 --> 00:15:24,227
So... it turns out the
airport in Haiti's closed.
367
00:15:24,252 --> 00:15:25,489
But I figured it out.
368
00:15:25,514 --> 00:15:26,945
I'm gonna fly to the Dominican Republic
369
00:15:26,969 --> 00:15:28,362
and bus across the border.
370
00:15:28,395 --> 00:15:32,167
The only problem is
the ticket is $379.50.
371
00:15:32,192 --> 00:15:34,159
You think you guys could spot me?
372
00:15:34,576 --> 00:15:36,084
I'll pay you back with interest.
373
00:15:36,109 --> 00:15:38,142
No, it's... It's not about the money.
374
00:15:38,167 --> 00:15:40,635
I think we need to take a beat
375
00:15:40,660 --> 00:15:42,593
and figure out the best
way to help your mom.
376
00:15:42,618 --> 00:15:43,698
What are you talking about?
377
00:15:43,722 --> 00:15:45,876
The best way for me to
help her is to be with her.
378
00:15:45,901 --> 00:15:47,706
I'm not sure that's true.
379
00:15:47,731 --> 00:15:49,885
Look, you've never been to Haiti.
380
00:15:50,098 --> 00:15:51,795
You don't speak the language.
381
00:15:51,820 --> 00:15:54,002
We don't even know exactly where she is.
382
00:15:54,027 --> 00:15:58,549
All we know is that she is
dealing with a lot right now.
383
00:15:59,592 --> 00:16:02,290
I think it's best that
you wait to visit her
384
00:16:02,315 --> 00:16:03,620
until she figures things out.
385
00:16:03,645 --> 00:16:06,323
Visit? I'm not going there to visit her.
386
00:16:06,591 --> 00:16:08,899
She's my mom. I'm
going to live with her.
387
00:16:08,924 --> 00:16:11,167
And you're wrong. She needs me.
388
00:16:11,306 --> 00:16:13,432
And if you won't help me...
389
00:16:14,018 --> 00:16:16,063
I'll figure out how to get there myself.
390
00:16:31,721 --> 00:16:34,095
- Perfect.
- Great.
391
00:16:34,289 --> 00:16:35,899
Dad!
392
00:16:37,928 --> 00:16:39,974
- Hi!
- Hi! I missed you!
393
00:16:39,999 --> 00:16:42,044
I missed you, too.
394
00:16:43,434 --> 00:16:45,178
Hi.
395
00:16:45,487 --> 00:16:47,116
Hi.
396
00:16:49,095 --> 00:16:51,271
Aren't you gonna give Dad a hug?
397
00:16:51,405 --> 00:16:53,780
Of course I am.
398
00:17:00,381 --> 00:17:01,842
And fluff.
399
00:17:02,552 --> 00:17:04,651
If you get nervous,
you can just do what I do in school
400
00:17:04,675 --> 00:17:06,826
and pretend your connection cu...
401
00:17:06,851 --> 00:17:08,076
Hey!
402
00:17:08,685 --> 00:17:10,067
You don't brag about
breaking out of prison
403
00:17:10,091 --> 00:17:11,092
in front of the warden.
404
00:17:11,117 --> 00:17:13,357
Okay, I'll go back to my cell.
405
00:17:13,684 --> 00:17:15,529
Break a leg.
406
00:17:15,554 --> 00:17:17,794
Alright, I'll just... I'll...
I'll leave you to it, then.
407
00:17:17,838 --> 00:17:21,623
Oh, uh, actually, c-can you stay?
408
00:17:22,533 --> 00:17:24,123
Yeah.
409
00:17:25,070 --> 00:17:26,846
Yeah, yeah, of course.
410
00:17:26,871 --> 00:17:28,310
It's...
411
00:17:31,876 --> 00:17:33,313
Oh, wow.
412
00:17:33,338 --> 00:17:35,079
I'll be right over here.
413
00:17:35,104 --> 00:17:36,482
Out of the shot.
414
00:17:36,998 --> 00:17:39,363
It's better.
415
00:17:52,700 --> 00:17:53,732
Hi.
416
00:17:53,757 --> 00:17:55,089
You must be Sophie.
417
00:17:55,114 --> 00:17:58,767
I'm Dr. Reeves, the Chair of
Music Education here at MMI.
418
00:17:58,792 --> 00:18:01,659
And these are my colleagues, Dr. Wolman,
419
00:18:01,684 --> 00:18:04,902
our professor of classical
and contemporary guitar,
420
00:18:04,927 --> 00:18:07,235
- and Professor Kennedy.
- Hello.
421
00:18:07,260 --> 00:18:08,697
It's so nice to meet you.
422
00:18:08,722 --> 00:18:09,800
You, as well.
423
00:18:09,825 --> 00:18:12,327
Your personal essay was very moving.
424
00:18:12,605 --> 00:18:15,691
I see from your résumé
you studied with Peter Benoit.
425
00:18:18,416 --> 00:18:21,073
He put in a very strong
recommendation for you.
426
00:18:21,098 --> 00:18:23,237
He's a wonderful teacher.
427
00:18:24,591 --> 00:18:26,558
He's sent us many talented students,
428
00:18:26,583 --> 00:18:28,150
so we're very excited.
429
00:18:28,175 --> 00:18:29,433
Thank you.
430
00:18:29,638 --> 00:18:32,191
Let's start with your prepared piece.
431
00:18:32,728 --> 00:18:34,370
Whenever you're ready.
432
00:18:46,026 --> 00:18:49,919
♪ If you saw me now ♪
433
00:18:50,582 --> 00:18:54,151
♪ Walking down a street ♪
434
00:18:54,176 --> 00:18:57,013
To be honest,
it's sexy, which is good,
435
00:18:57,038 --> 00:18:59,224
because sex sells in this business.
436
00:19:06,946 --> 00:19:09,021
Would you like to start again?
437
00:19:09,384 --> 00:19:12,327
I'm sorry. I... I can't do this.
438
00:19:12,352 --> 00:19:13,927
Soph.
439
00:19:14,954 --> 00:19:16,173
Soph, this is okay.
440
00:19:16,198 --> 00:19:17,287
We'll call them back.
441
00:19:17,312 --> 00:19:18,916
I'm sure they'll let
you try again tomorrow.
442
00:19:18,940 --> 00:19:20,768
Just stop, okay?!
443
00:19:20,810 --> 00:19:22,396
You don't get it! I'm not good enough!
444
00:19:22,421 --> 00:19:23,918
I was never good enough!
445
00:19:23,943 --> 00:19:25,076
That is not true.
446
00:19:25,101 --> 00:19:27,495
Yes, it is, and...
And he knew it the whole time.
447
00:19:27,520 --> 00:19:29,578
He didn't even accept
me into his program.
448
00:19:29,603 --> 00:19:31,162
When I first performed, he told me
449
00:19:31,187 --> 00:19:33,990
I was barely good enough to
play in a church somewhere!
450
00:19:34,015 --> 00:19:36,709
That was the only honest
thing he ever said to me!
451
00:19:38,133 --> 00:19:39,700
And he was right.
452
00:19:41,978 --> 00:19:44,245
I was... I was never gonna get into MMI.
453
00:19:44,270 --> 00:19:45,967
He was just using me.
454
00:19:53,417 --> 00:19:56,648
I'm glad Mr. Morrissey enjoyed
your baking soda volcano.
455
00:19:56,673 --> 00:19:58,730
I cannot believe Mom let you do that.
456
00:19:58,755 --> 00:20:00,371
Let him? No.
457
00:20:00,396 --> 00:20:02,428
Found him in the middle of doing it
458
00:20:02,453 --> 00:20:04,927
and helped him clean up? Yes.
459
00:20:06,813 --> 00:20:09,419
You want to tell Dad about
the other big development?
460
00:20:09,444 --> 00:20:11,403
Okay, before you say anything,
461
00:20:11,428 --> 00:20:13,735
pets have been proven to reduce stress,
462
00:20:13,760 --> 00:20:16,459
ease anxiety,
and improve cardiovascular health.
463
00:20:16,484 --> 00:20:22,266
So, really,
it'd be crazy not to keep the cat.
464
00:20:22,525 --> 00:20:23,805
The cat?
465
00:20:23,830 --> 00:20:26,112
Mom says I'm allergic,
but I think I grew out of it.
466
00:20:26,137 --> 00:20:28,006
Tell that to the rash on your arm.
467
00:20:28,031 --> 00:20:29,491
It only itches when I touch it.
468
00:20:29,516 --> 00:20:31,274
Hey, jawline,
469
00:20:31,675 --> 00:20:34,500
you owe me three bucks
from our game last night.
470
00:20:34,578 --> 00:20:36,000
And this is Jackie.
471
00:20:36,025 --> 00:20:39,289
She is as good at cards as
she is bad at social cues.
472
00:20:39,314 --> 00:20:41,414
Oh, please. I'm a delight.
473
00:20:41,439 --> 00:20:43,652
You must be Katherine and Theo.
474
00:20:43,677 --> 00:20:45,522
- Hi.
- I've heard great things.
475
00:20:45,547 --> 00:20:47,855
And just so you know,
I get what this looks like.
476
00:20:47,880 --> 00:20:49,852
I don't have a gambling problem.
477
00:20:49,877 --> 00:20:52,313
Drinking problem, yes.
Gambling problem, no.
478
00:20:52,453 --> 00:20:53,991
I'll front him the money.
479
00:20:54,016 --> 00:20:55,147
Thank you.
480
00:20:55,172 --> 00:20:56,782
And believe me, I understand the irony
481
00:20:56,807 --> 00:20:58,126
of playing a game called Gin
482
00:20:58,151 --> 00:21:00,680
while I'm on my second stint in rehab.
483
00:21:00,705 --> 00:21:03,106
C'mon, kiddo. They just restocked
the vending machine,
484
00:21:03,131 --> 00:21:06,828
and I got $3 burning
a hole in my pocket.
485
00:21:06,961 --> 00:21:08,496
Can I?
486
00:21:08,832 --> 00:21:10,902
- Of course.
- Thanks.
487
00:21:12,082 --> 00:21:14,204
I kind of love her. She's so...
488
00:21:14,229 --> 00:21:16,402
- She's honest.
- Yeah.
489
00:21:18,529 --> 00:21:19,992
Honesty's actually something
490
00:21:20,017 --> 00:21:22,347
I've been working on a
lot since I got in here.
491
00:21:22,543 --> 00:21:24,388
The stuff we talk about in group...
492
00:21:24,413 --> 00:21:25,853
The stuff Jackie and I talk about...
493
00:21:25,878 --> 00:21:30,433
It made me realize that I
have never really been...
494
00:21:30,859 --> 00:21:33,683
honest with myself about anything.
495
00:21:33,708 --> 00:21:35,181
It's been that way my whole life.
496
00:21:35,206 --> 00:21:38,644
Always sweeping the tough
stuff under the rug.
497
00:21:38,908 --> 00:21:41,404
Jackie, on the other hand,
she pulls back that rug.
498
00:21:44,949 --> 00:21:46,392
I need to do that.
499
00:21:48,661 --> 00:21:50,800
Can I ask you something?
500
00:21:50,961 --> 00:21:52,644
Anything.
501
00:21:53,931 --> 00:21:57,726
What was it that made you
have the affair with Delilah?
502
00:22:01,363 --> 00:22:03,583
For the low,
low price of $10 to $20...
503
00:22:03,608 --> 00:22:05,807
No bill is too small or too large...
504
00:22:05,832 --> 00:22:08,088
You get a 70% dark chocolate bar,
505
00:22:08,113 --> 00:22:09,738
I get to fly to Haiti to see my mom.
506
00:22:09,763 --> 00:22:10,902
It's a win-win.
507
00:22:10,927 --> 00:22:13,655
Nice try,
but I've seen this scam before.
508
00:22:13,680 --> 00:22:15,863
Well, you have a blessed day.
509
00:22:16,229 --> 00:22:17,824
Hey, Tyrell.
510
00:22:18,230 --> 00:22:19,988
Gina left me a message about your mom.
511
00:22:20,013 --> 00:22:21,275
Dude, I'm so sorry.
512
00:22:21,300 --> 00:22:22,613
Thanks.
513
00:22:22,970 --> 00:22:24,274
What are you doing out here?
514
00:22:24,299 --> 00:22:25,582
I'm trying to sell enough of these
515
00:22:25,606 --> 00:22:27,025
so I can buy a plane ticket.
516
00:22:27,050 --> 00:22:28,869
If I can just make it
to the aid organization,
517
00:22:28,894 --> 00:22:30,824
I know I can find my mom.
518
00:22:31,136 --> 00:22:32,502
How much you got so far?
519
00:22:32,527 --> 00:22:33,769
9 bucks.
520
00:22:33,794 --> 00:22:36,730
Doesn't help that my moneymaker's
hidden behind this mask.
521
00:22:37,921 --> 00:22:39,880
You think you could help me?
522
00:22:39,923 --> 00:22:41,408
You know I'm good for it.
523
00:22:41,433 --> 00:22:42,641
I know you are.
524
00:22:42,666 --> 00:22:44,480
Let me talk to Gina.
I'mma see if maybe...
525
00:22:44,505 --> 00:22:46,949
Right. Gotta check
with the boss. I get it.
526
00:22:49,455 --> 00:22:50,892
Yeah. Sorry, man.
527
00:22:50,917 --> 00:22:52,980
It's just... What's there to talk about?
528
00:22:53,023 --> 00:22:54,982
If you had the chance
to be with your mom,
529
00:22:55,007 --> 00:22:57,941
wouldn't you do anything you
could to make that happen?
530
00:23:00,261 --> 00:23:01,815
Yeah.
531
00:23:01,840 --> 00:23:03,410
Actually, I would.
532
00:23:05,769 --> 00:23:08,059
I think I have some airline miles
you might be able to use.
533
00:23:08,083 --> 00:23:09,785
Give me this box.
534
00:23:12,097 --> 00:23:13,503
With Delilah...
535
00:23:14,806 --> 00:23:17,815
I don't know,
it just felt like a clean slate.
536
00:23:17,931 --> 00:23:18,972
When she looked at me,
537
00:23:18,997 --> 00:23:21,455
she didn't look at me
like I let her down.
538
00:23:22,092 --> 00:23:24,166
She didn't see...
539
00:23:25,027 --> 00:23:29,400
my failures as a husband and a father.
540
00:23:29,799 --> 00:23:31,924
She just saw my potential.
541
00:23:32,418 --> 00:23:36,509
She saw the guy that I
desperately wanted to be.
542
00:23:38,514 --> 00:23:40,777
She saw me the way you
did when we first met.
543
00:23:43,105 --> 00:23:46,424
And it was weak and it was selfish,
544
00:23:47,182 --> 00:23:49,533
but I just missed that feeling.
545
00:23:50,027 --> 00:23:51,814
I get it.
546
00:23:53,712 --> 00:23:55,496
You do?
547
00:23:55,521 --> 00:23:58,189
I don't think I understood it
before, but...
548
00:24:00,526 --> 00:24:02,361
I do now.
549
00:24:02,386 --> 00:24:05,056
Good news. Jackie's a cat person.
550
00:24:05,724 --> 00:24:07,705
Hey, uh, you about ready, Theo?
551
00:24:07,730 --> 00:24:11,525
We gotta get you home and get
some real food in that stomach.
552
00:24:11,550 --> 00:24:13,949
As long as it's not that
deep dish Alan brought.
553
00:24:13,974 --> 00:24:16,096
Pizza should be
thin crust or not at all.
554
00:24:16,121 --> 00:24:18,036
Everything else is just a casserole.
555
00:24:18,152 --> 00:24:19,588
Amen, kid.
556
00:24:19,613 --> 00:24:21,658
A-Alan brought over some lunch.
557
00:24:21,683 --> 00:24:25,177
He knew I had my hands full with,
uh, everything going on.
558
00:24:25,202 --> 00:24:27,469
- That was nice of him.
- Yeah.
559
00:24:27,723 --> 00:24:31,096
Well, if this Alan guy wants
to deliver me a thin crust,
560
00:24:31,121 --> 00:24:32,892
tell him I like Hawaiian.
561
00:24:33,115 --> 00:24:34,551
I will.
562
00:24:34,576 --> 00:24:37,596
I-I mean, if, um, if I see him.
563
00:24:37,911 --> 00:24:39,492
Okay. You ready to go, T?
564
00:24:39,517 --> 00:24:40,752
Yep.
565
00:24:41,114 --> 00:24:42,368
Bye, Jackie.
566
00:24:42,393 --> 00:24:43,799
Thanks for the candy bar.
567
00:24:43,824 --> 00:24:47,062
Hey, I'd split a candy
bar with you anytime, kid.
568
00:24:47,087 --> 00:24:49,689
- Tell Scott I said hi.
- Will do.
569
00:24:49,714 --> 00:24:51,993
- It was nice to meet you, Katherine.
- Bye.
570
00:24:52,186 --> 00:24:54,252
- Bye-bye. Love you.
- I love you, too.
571
00:25:05,739 --> 00:25:06,914
Hey. How is she?
572
00:25:06,939 --> 00:25:08,619
Not great.
573
00:25:09,769 --> 00:25:13,475
When I left,
she was gonna postpone the audition.
574
00:25:14,139 --> 00:25:15,793
- What happened?
- She called them,
575
00:25:15,818 --> 00:25:17,820
and they told her if
she didn't audition now,
576
00:25:17,845 --> 00:25:19,506
she'd have to wait till next year.
577
00:25:19,531 --> 00:25:22,694
Okay. So she auditions next year
578
00:25:22,719 --> 00:25:24,329
when she's had a chance to process
579
00:25:24,354 --> 00:25:25,850
everything that's happened.
580
00:25:25,875 --> 00:25:28,399
Oh, great.
So after everything that Peter did,
581
00:25:28,424 --> 00:25:30,948
he gets to rob her
of a year of her life?
582
00:25:30,973 --> 00:25:32,332
There's no way in hell
I'm gonna let that happen.
583
00:25:32,356 --> 00:25:34,097
Well, it's not up to you.
584
00:25:34,159 --> 00:25:36,074
What Sophie needs
right now is time to heal.
585
00:25:36,099 --> 00:25:38,536
Why are you so intent
on blowing past it?
586
00:25:38,561 --> 00:25:40,147
Because...
587
00:25:40,172 --> 00:25:41,959
it's my fault.
588
00:25:43,342 --> 00:25:44,343
Gary, no.
589
00:25:44,368 --> 00:25:46,572
I mean, I know you feel responsible
'cause you were watching
590
00:25:46,596 --> 00:25:48,595
- the kids, but this could...
- No. No. You don't get it.
591
00:25:48,619 --> 00:25:51,000
She auditioned for Peter and he said no,
592
00:25:51,873 --> 00:25:53,222
and that would have been it.
593
00:25:53,247 --> 00:25:55,423
That should have been it,
but I couldn't let it go.
594
00:25:55,448 --> 00:25:56,580
So I went back in there...
595
00:25:56,605 --> 00:25:57,798
- Gary, stop...
- I stepped to this dude.
596
00:25:57,822 --> 00:26:02,144
No. You said that he used
her history to groom her.
597
00:26:02,169 --> 00:26:03,813
I gave him that history.
598
00:26:04,215 --> 00:26:06,017
I told him that she lost her father.
599
00:26:06,042 --> 00:26:08,258
I told him how much
she needed this program,
600
00:26:08,283 --> 00:26:10,914
and he never would have known
any of that if it wasn't for me.
601
00:26:12,178 --> 00:26:16,139
The only person to blame
for what happened to Sophie
602
00:26:16,164 --> 00:26:18,000
is Peter,
603
00:26:18,378 --> 00:26:19,684
and you can't fix it.
604
00:26:19,709 --> 00:26:21,729
Well, I'm sure as hell gonna try.
605
00:26:21,754 --> 00:26:24,571
Yeah. I know you are,
because that's what you do.
606
00:26:24,596 --> 00:26:26,025
When Jon died, you couldn't fix that,
607
00:26:26,049 --> 00:26:28,142
- and so you tried to fix me...
- If I hadn't tried to fix you,
608
00:26:28,166 --> 00:26:29,977
you wouldn't be standing
there right now.
609
00:26:34,209 --> 00:26:36,646
I know this is hard to hear,
610
00:26:36,788 --> 00:26:38,399
but you need to hear it.
611
00:26:39,032 --> 00:26:42,953
What happened to
Sophie is not about you.
612
00:26:43,139 --> 00:26:45,576
It is about her.
613
00:26:50,604 --> 00:26:52,837
I just don't want
this to define her life.
614
00:26:52,862 --> 00:26:54,090
It won't.
615
00:26:54,115 --> 00:26:56,024
But it will redefine it.
616
00:26:56,049 --> 00:26:58,138
The sooner you understand that,
617
00:26:58,163 --> 00:27:01,036
the sooner we can all start
helping her through it.
618
00:27:01,061 --> 00:27:05,413
So, just... stop trying to fix it
619
00:27:05,438 --> 00:27:08,269
and start listening to what she needs.
620
00:27:08,294 --> 00:27:10,558
That is the only way
you're ever gonna help.
621
00:27:19,848 --> 00:27:22,066
So, T, it's pasta night.
622
00:27:22,329 --> 00:27:23,921
What are we making?
623
00:27:23,946 --> 00:27:26,035
We haven't done ravioli in a while.
624
00:27:26,060 --> 00:27:27,620
I'm not hungry.
625
00:27:28,213 --> 00:27:30,798
I have a feeling a certain
family-sized candy bar
626
00:27:30,823 --> 00:27:32,302
might be the culprit.
627
00:27:32,327 --> 00:27:34,159
I hope you were nice to Dad.
628
00:27:34,795 --> 00:27:36,020
What?
629
00:27:36,045 --> 00:27:37,481
You barely hugged him.
630
00:27:37,506 --> 00:27:39,472
I thought you wanted him to get better.
631
00:27:39,745 --> 00:27:42,144
All of this sucks!
632
00:27:43,378 --> 00:27:44,986
You know what?
633
00:27:45,011 --> 00:27:46,972
You're right.
634
00:27:46,997 --> 00:27:49,260
This sucks.
635
00:27:49,450 --> 00:27:52,671
It sucks for you, and it sucks for Dad.
636
00:27:52,696 --> 00:27:54,652
But it also sucks for me.
637
00:27:55,151 --> 00:27:59,152
I get that you need to be
mad at someone, so fine.
638
00:27:59,876 --> 00:28:02,443
I love you enough to be that person.
639
00:28:02,468 --> 00:28:04,097
But Dad's not here right now,
640
00:28:04,122 --> 00:28:07,050
so I'm gonna drive us home, make ravioli
641
00:28:07,075 --> 00:28:09,251
because it's still pasta night.
642
00:28:14,944 --> 00:28:16,542
We can...
643
00:28:17,629 --> 00:28:20,110
even leave some out for Scott,
644
00:28:20,263 --> 00:28:21,743
if you want.
645
00:28:23,797 --> 00:28:25,745
He's more of a tuna guy,
646
00:28:26,322 --> 00:28:28,072
but I'll talk him into it.
647
00:28:33,304 --> 00:28:35,737
Why... Why Scott, by the way?
648
00:28:36,634 --> 00:28:39,592
That's not exactly
a traditional cat name.
649
00:28:39,617 --> 00:28:43,053
It's the name of the club Dad
was playing at when you two met.
650
00:28:43,652 --> 00:28:45,002
Great Scott.
651
00:28:45,027 --> 00:28:46,459
Remember?
652
00:28:46,889 --> 00:28:48,194
Yeah.
653
00:28:50,922 --> 00:28:52,227
I love it.
654
00:29:06,106 --> 00:29:08,760
Listen, Soph, I just...
655
00:29:09,509 --> 00:29:11,892
just want to say that I'm sorry.
656
00:29:12,868 --> 00:29:16,033
I'm sorry for pushing
you to do that audition.
657
00:29:16,058 --> 00:29:17,451
I just thought...
658
00:29:17,476 --> 00:29:19,194
I just thought I was doing
what was best for you,
659
00:29:19,218 --> 00:29:23,299
but... but now, what I would really love
660
00:29:23,324 --> 00:29:25,543
is to hear what you want.
661
00:29:33,244 --> 00:29:34,846
Uh...
662
00:29:35,456 --> 00:29:37,806
actually, there is one thing.
663
00:29:43,666 --> 00:29:45,431
Uh, what's going on here?
664
00:29:45,456 --> 00:29:47,456
I told you, I'm gonna see my mom.
665
00:29:47,481 --> 00:29:48,612
What do you mean?
666
00:29:48,637 --> 00:29:50,275
H-How are you gonna pay for the ticket?
667
00:29:50,300 --> 00:29:52,215
Rome said he'd give me miles.
668
00:29:52,418 --> 00:29:54,666
Yo, these are dope.
669
00:29:54,691 --> 00:29:57,074
I can't believe we only
use these on airplanes.
670
00:29:57,099 --> 00:29:58,838
You know how many places you
could sleep standing up...
671
00:29:58,862 --> 00:30:00,635
Church, DMV...
672
00:30:03,540 --> 00:30:04,619
What'd I miss?
673
00:30:04,644 --> 00:30:05,954
You offered to help him with his ticket
674
00:30:05,978 --> 00:30:08,174
after I told him he couldn't go?
675
00:30:08,649 --> 00:30:09,958
That's funny how you left out the part
676
00:30:09,982 --> 00:30:11,810
about Gina already saying no.
677
00:30:11,835 --> 00:30:14,492
All due respect, Gina,
you're not my mom.
678
00:30:14,517 --> 00:30:16,767
You don't get to tell me no.
679
00:30:16,857 --> 00:30:18,688
I'm gonna go pack up
the rest of my stuff.
680
00:30:22,367 --> 00:30:24,486
"All due respect."
681
00:30:24,766 --> 00:30:26,297
I can't believe you told him
682
00:30:26,322 --> 00:30:27,540
you'd give him money for the ticket
683
00:30:27,564 --> 00:30:28,870
without talking to me first.
684
00:30:28,895 --> 00:30:31,723
I did not know you'd
already told him no,
685
00:30:31,748 --> 00:30:34,102
which you apparently did
without talking to me first.
686
00:30:34,127 --> 00:30:35,921
Rome, we can't let him leave.
687
00:30:35,946 --> 00:30:37,513
It's not that crazy for him to go.
688
00:30:37,538 --> 00:30:38,801
He's not a kid. He's 17.
689
00:30:38,826 --> 00:30:40,552
Which means he's not 18.
690
00:30:40,689 --> 00:30:41,821
He's still a child.
691
00:30:41,846 --> 00:30:43,102
But he's not our child.
692
00:30:43,127 --> 00:30:45,601
His mother risked her life
to come to this country.
693
00:30:45,626 --> 00:30:47,497
Do you really think
that after everything
694
00:30:47,522 --> 00:30:48,848
that she's been through,
she would want her son
695
00:30:48,872 --> 00:30:51,085
to drop out of high school,
give up his future
696
00:30:51,110 --> 00:30:54,744
to end up in a place that
she worked so hard to leave?
697
00:30:54,769 --> 00:30:57,004
Alan says that she is
starting from scratch.
698
00:30:57,029 --> 00:30:59,441
She has nothing right now.
699
00:30:59,466 --> 00:31:02,049
- Do you want that for him?
- Of course not.
700
00:31:02,512 --> 00:31:04,008
But we're not his parents.
701
00:31:04,033 --> 00:31:06,252
We don't get to make that call.
702
00:31:06,277 --> 00:31:07,690
A-And what's the plan if he doesn't go?
703
00:31:07,714 --> 00:31:09,084
What? He's gonna stay here forever?
704
00:31:09,108 --> 00:31:11,564
CPS is looking for that kid.
705
00:31:11,589 --> 00:31:13,377
They want to put him in a group home.
706
00:31:13,402 --> 00:31:15,013
You think that's better for him?
707
00:31:17,861 --> 00:31:20,119
Maybe he could stay here.
708
00:31:22,141 --> 00:31:26,150
We put our adoption on hold
because of everything going on.
709
00:31:26,990 --> 00:31:29,674
This is so far from our plan.
710
00:31:30,549 --> 00:31:32,744
We had a plan.
711
00:31:32,769 --> 00:31:36,958
Babe, look at the way
the world is right now.
712
00:31:37,765 --> 00:31:39,911
There is no plan.
713
00:31:41,232 --> 00:31:43,277
We have to make it up as we go.
714
00:32:02,355 --> 00:32:05,010
Tyrell? Is everything okay?
715
00:32:09,520 --> 00:32:11,146
Uh...
716
00:32:11,683 --> 00:32:13,715
my mom just called.
717
00:32:15,773 --> 00:32:19,949
She's at the aid organization
in Haiti, but she...
718
00:32:22,156 --> 00:32:23,786
she doesn't want me to come.
719
00:32:23,811 --> 00:32:25,317
Come here.
720
00:32:26,311 --> 00:32:28,473
I tried so hard.
721
00:32:29,190 --> 00:32:31,440
- I don't get it.
- It's okay, sweetie.
722
00:32:31,465 --> 00:32:32,911
I'm so sorry.
723
00:32:32,936 --> 00:32:34,926
Why wouldn't she want me there?
724
00:32:37,349 --> 00:32:42,441
Look, we know what's happening
with your mom is hard,
725
00:32:42,978 --> 00:32:45,812
but she just wants what's best for you.
726
00:32:46,020 --> 00:32:47,836
And so do we.
727
00:32:48,715 --> 00:32:52,148
Which is why Rome
and I have been talking, and...
728
00:32:53,846 --> 00:32:55,765
we want to foster you.
729
00:32:56,354 --> 00:32:59,648
You mean, like, have me live here?
730
00:32:59,673 --> 00:33:01,414
Like, live here, live here?
731
00:33:01,439 --> 00:33:03,758
Only if it's okay with you and your mom.
732
00:33:03,783 --> 00:33:05,741
And we promise, when the time is right
733
00:33:05,766 --> 00:33:08,722
for you to be with her again,
we'll help make that happen, too.
734
00:33:11,212 --> 00:33:13,878
I would really like that.
735
00:33:16,777 --> 00:33:18,300
Great.
736
00:33:18,325 --> 00:33:21,670
Well... now that we got that settled,
737
00:33:21,695 --> 00:33:23,479
you are grounded.
738
00:33:23,652 --> 00:33:25,264
For two weeks.
739
00:33:25,289 --> 00:33:27,486
And the next time you try to
play us against each other,
740
00:33:27,510 --> 00:33:29,683
it'll be for a month.
741
00:33:30,095 --> 00:33:32,160
With all due respect.
742
00:33:38,052 --> 00:33:39,597
Your turn.
743
00:33:40,075 --> 00:33:41,903
Your move, slick.
744
00:33:42,846 --> 00:33:44,269
Edward.
745
00:33:44,913 --> 00:33:46,393
I can't do this.
746
00:33:46,418 --> 00:33:47,597
We could try "Uno" again,
747
00:33:47,622 --> 00:33:49,339
but you'll have to wrestle
the cards away from Leonard.
748
00:33:49,363 --> 00:33:52,496
No, I can't be here while
Katherine is out with...
749
00:33:52,521 --> 00:33:54,964
I was wondering when we'd
get to Mr. Deep Dish.
750
00:33:54,989 --> 00:33:57,010
I gotta get out of here.
I gotta get home.
751
00:33:57,035 --> 00:33:58,384
No. No, you don't.
752
00:33:58,409 --> 00:34:00,212
I'm gonna lose her, aren't I?
753
00:34:00,472 --> 00:34:01,691
You might.
754
00:34:01,716 --> 00:34:04,814
But if you don't finish your treatment,
you definitely will.
755
00:34:10,950 --> 00:34:12,748
You still working
on your dad's new phone?
756
00:34:12,772 --> 00:34:14,894
Yeah, I was kind
of a jerk to him earlier.
757
00:34:14,919 --> 00:34:16,769
A lot of that going around today.
758
00:34:16,794 --> 00:34:18,559
Hey, Tyrell didn't mean it.
759
00:34:18,584 --> 00:34:22,165
He just was doing what he
thought was best for his mom.
760
00:34:22,190 --> 00:34:23,247
I know.
761
00:34:23,272 --> 00:34:25,223
At least he's not going.
762
00:34:26,327 --> 00:34:28,441
I guess he just needed
to hear it from her.
763
00:34:28,466 --> 00:34:30,242
Yeah, he did.
764
00:34:37,458 --> 00:34:38,972
- What?
- You just gave me an idea
765
00:34:38,997 --> 00:34:40,714
about how to talk to my dad.
766
00:34:42,300 --> 00:34:43,969
Here you go, Scott.
767
00:34:51,001 --> 00:34:52,500
Bless you.
768
00:34:56,006 --> 00:34:57,478
Excuse me.
769
00:35:11,027 --> 00:35:13,788
- And everything's still on here?
- Everything, Pop.
770
00:35:14,166 --> 00:35:15,765
Including Mom's voicemails.
771
00:35:21,812 --> 00:35:24,467
Sometimes it helps to hear her voice.
772
00:35:24,731 --> 00:35:26,399
I know.
773
00:35:26,424 --> 00:35:28,962
And, listen, about you and Florence...
774
00:35:28,987 --> 00:35:31,524
I'm not gonna see her anymore.
You were right.
775
00:35:31,843 --> 00:35:32,931
It's disrespectful.
776
00:35:32,956 --> 00:35:36,438
No, no. Dad, Dad, it's not.
777
00:35:36,463 --> 00:35:38,837
You're not doing anything wrong.
778
00:35:39,353 --> 00:35:41,078
It's just that over the
last couple of weeks,
779
00:35:41,102 --> 00:35:43,211
you and I texting back and
forth at 2:00 in the morning,
780
00:35:43,235 --> 00:35:46,492
I thought I was getting to
know you for the first time.
781
00:35:46,517 --> 00:35:49,704
And then to find out that you
had this whole other life...
782
00:35:50,291 --> 00:35:52,391
I just took it hard.
783
00:35:53,496 --> 00:35:55,890
But I think it's good
that you have someone.
784
00:35:55,915 --> 00:35:58,218
Really. And I'm not the
only one who thinks that.
785
00:35:58,243 --> 00:35:59,722
I made you a message from Mom
786
00:35:59,747 --> 00:36:01,401
I think she'd want you to have.
787
00:36:01,532 --> 00:36:03,024
Hello, dear.
788
00:36:03,049 --> 00:36:06,182
I just wanted you to
know that I miss you.
789
00:36:06,207 --> 00:36:08,430
I know you're set in your ways,
790
00:36:08,455 --> 00:36:11,071
but I want you to try new things.
791
00:36:11,256 --> 00:36:14,220
I want you to take care of yourself.
792
00:36:14,682 --> 00:36:17,282
It's okay for you to be happy.
793
00:36:17,307 --> 00:36:19,222
I love you.
794
00:36:21,369 --> 00:36:23,458
You put her voicemails together?
795
00:36:23,490 --> 00:36:25,446
She'd want you to be happy, Pop.
796
00:36:27,837 --> 00:36:29,726
And I want that, too.
797
00:36:32,893 --> 00:36:34,938
What do you say we take a drive?
798
00:36:37,368 --> 00:36:39,390
Okay, baby, and while
you're staying with them,
799
00:36:39,414 --> 00:36:41,008
you respect their rules, okay?
800
00:36:41,033 --> 00:36:42,900
- I know, Mom.
- I'll give you guys some privacy.
801
00:36:42,924 --> 00:36:46,559
Actually, Gina,
she wants to talk to you.
802
00:36:46,584 --> 00:36:48,220
Oh. Okay.
803
00:36:49,946 --> 00:36:52,775
Regina, it's so nice
to finally meet you.
804
00:36:52,800 --> 00:36:55,046
Thank you for not letting
him get on that plane,
805
00:36:55,071 --> 00:36:56,892
and for everything else you've done.
806
00:36:58,282 --> 00:37:02,329
This is... This is the hardest
thing I've ever had to do.
807
00:37:02,467 --> 00:37:05,315
So it helps to know
he's with good people.
808
00:37:05,687 --> 00:37:08,342
We'll treat him like he's our own.
809
00:37:10,672 --> 00:37:12,908
It sounds like you already have.
810
00:37:20,158 --> 00:37:21,963
You know, I don't think you've ever gone
811
00:37:21,988 --> 00:37:24,088
this long without talking.
812
00:37:25,535 --> 00:37:26,884
You okay?
813
00:37:26,909 --> 00:37:28,389
It's kinda nice, actually.
814
00:37:28,414 --> 00:37:30,440
I know I make it look easy,
but it's a lot of work,
815
00:37:30,465 --> 00:37:32,346
being this funny all the time.
816
00:37:34,244 --> 00:37:36,604
Uh, listen, Soph, I, uh...
817
00:37:38,288 --> 00:37:40,927
I know we haven't talked
about what happened,
818
00:37:41,307 --> 00:37:44,934
and we don't have to,
but if you want to...
819
00:37:45,804 --> 00:37:47,770
just know that I'm here.
820
00:37:48,238 --> 00:37:49,801
Always.
821
00:37:50,093 --> 00:37:52,138
You know, when I was playing in front
822
00:37:52,163 --> 00:37:54,812
of those judges and everything,
823
00:37:54,837 --> 00:37:56,989
I just kept thinking...
824
00:37:58,023 --> 00:37:59,817
would he think I'm stupid?
825
00:38:00,254 --> 00:38:02,125
- What?
- For falling for it?
826
00:38:02,150 --> 00:38:04,286
Would Dad think I'm stupid?
827
00:38:05,106 --> 00:38:07,856
I mean, I should've seen it coming.
828
00:38:11,437 --> 00:38:14,684
You are not stupid.
829
00:38:15,638 --> 00:38:18,122
And if your dad could see you today,
830
00:38:18,844 --> 00:38:21,944
he would see exactly what I see,
831
00:38:21,969 --> 00:38:24,099
and that is a human being
832
00:38:24,124 --> 00:38:26,866
who, despite all
the challenges that she has faced
833
00:38:26,891 --> 00:38:28,672
in the last two-and-a-half years...
834
00:38:28,697 --> 00:38:30,505
And I know it's been a lot...
835
00:38:30,538 --> 00:38:34,368
Just keeps coming out stronger.
836
00:38:34,393 --> 00:38:37,161
And if you really want
to know what I think...
837
00:38:38,031 --> 00:38:40,325
I think he does see you.
838
00:38:41,023 --> 00:38:45,575
I believe that he is up there,
looking down all the time.
839
00:38:47,786 --> 00:38:51,129
And he's very proud of you.
840
00:38:53,970 --> 00:38:55,595
Thank you.
841
00:38:58,878 --> 00:39:00,532
As much as I'd love to sit here with you
842
00:39:00,557 --> 00:39:03,259
and get screamed at by
a rent-a-cop on a Segway,
843
00:39:04,056 --> 00:39:05,609
you got a flight to catch.
844
00:39:12,984 --> 00:39:14,871
Hey, Florence?
845
00:39:14,896 --> 00:39:16,158
Walter?
846
00:39:16,183 --> 00:39:17,793
I wasn't sure you were gonna be here.
847
00:39:17,818 --> 00:39:19,949
You didn't return my calls.
848
00:39:20,534 --> 00:39:22,291
I had an issue with my phone.
849
00:39:22,316 --> 00:39:23,981
That was on me.
850
00:39:24,328 --> 00:39:26,449
Took his phone to get it fixed.
851
00:39:26,631 --> 00:39:29,035
Yeah, he... he got me a brand-new one.
852
00:39:29,060 --> 00:39:31,330
Oh. Omar's gonna be jealous.
853
00:39:32,521 --> 00:39:35,371
Florence, we really didn't
get a chance to talk
854
00:39:35,396 --> 00:39:39,653
the other night, but my dad
has told me a lot about you.
855
00:39:40,519 --> 00:39:43,399
And it is really nice to meet you.
856
00:39:45,687 --> 00:39:47,879
- How you doing?
- I'm good. How are you?
857
00:39:47,904 --> 00:39:49,114
I'm all right.
858
00:39:49,139 --> 00:39:51,233
Oh. Thank you.
859
00:39:55,270 --> 00:39:56,879
Florence?
860
00:39:58,660 --> 00:39:59,966
Dad?
861
00:40:02,878 --> 00:40:04,428
Unh-unh.
862
00:40:04,967 --> 00:40:06,844
You're driving.
863
00:40:07,914 --> 00:40:09,686
Give me some of that.
864
00:40:09,960 --> 00:40:11,100
Thank you.
865
00:40:11,804 --> 00:40:13,555
Cheers.
866
00:40:13,580 --> 00:40:15,843
Alright.
867
00:40:15,868 --> 00:40:17,547
You sure about this?
868
00:40:18,198 --> 00:40:21,313
Yeah. I just need to get
out of Boston for a while.
869
00:40:21,741 --> 00:40:23,308
I miss my mom.
870
00:40:23,333 --> 00:40:25,358
And if she can't get to me,
I'll go to her.
871
00:40:25,383 --> 00:40:26,902
I get it.
872
00:40:26,927 --> 00:40:28,305
I mean, I'm cool, you know?
873
00:40:28,330 --> 00:40:30,471
I'm fun, I got the beard, but sometimes,
874
00:40:30,496 --> 00:40:33,536
you just... You need a real parent.
875
00:40:42,067 --> 00:40:43,372
Okay.
876
00:40:43,397 --> 00:40:47,401
Now, uh, the rules of
the Commonwealth of Gary
877
00:40:47,426 --> 00:40:49,807
still apply at 30,000 feet...
878
00:40:51,075 --> 00:40:54,713
and do not feel free to get
up and move about the cabin.
879
00:40:54,990 --> 00:40:56,211
Thank you.
880
00:40:59,525 --> 00:41:01,393
- Fly safe, huh?
- Yeah.
881
00:41:27,485 --> 00:41:30,102
I'm so sorry, Jon.
882
00:41:47,243 --> 00:41:50,243
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
63710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.