All language subtitles for A.Dickens of a Holiday 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,133 --> 00:00:46,533 - How's it looking, Mayor Givens? 2 00:00:46,667 --> 00:00:50,100 - Hey, Cassie, everything is coming together perfectly. 3 00:00:50,233 --> 00:00:52,033 - Oh, my. This time tomorrow, 4 00:00:52,166 --> 00:00:55,367 Dickens, Ohio becomes Victorian London. 5 00:00:55,500 --> 00:00:57,900 - It's gonna be a wonderful week. 6 00:00:58,033 --> 00:01:00,767 - Oh, it depends on your grand finale, doesn't it? 7 00:01:00,900 --> 00:01:02,667 Now, how are things looking over at the theater? 8 00:01:02,800 --> 00:01:04,166 - I'm gonna say it, 9 00:01:04,300 --> 00:01:05,967 this is going to be the best version 10 00:01:06,100 --> 00:01:08,133 of "A Christmas Carol" this town has ever seen. 11 00:01:08,266 --> 00:01:09,600 - It's the 100th anniversary 12 00:01:09,734 --> 00:01:12,133 of our town's production of the play, Cassie. 13 00:01:12,266 --> 00:01:14,300 It has to be better than the best. 14 00:01:14,433 --> 00:01:16,767 - Well, technically better than the best 15 00:01:16,900 --> 00:01:19,867 still makes it the best, am I right? 16 00:01:22,400 --> 00:01:23,467 It will be. 17 00:01:23,600 --> 00:01:25,100 - Well, when you have a seasoned veteran 18 00:01:25,233 --> 00:01:27,867 like Ray Muller playing Scrooge, 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,066 it pretty well directs itself, right? 20 00:01:30,200 --> 00:01:31,300 - Well, not really. 21 00:01:31,433 --> 00:01:32,533 I mean, okay, 22 00:01:32,667 --> 00:01:34,400 so this one time when I was at NYU, 23 00:01:34,533 --> 00:01:36,000 I was- - oh, Harry! 24 00:01:38,600 --> 00:01:41,734 I'll just be over here if you need me. 25 00:01:47,633 --> 00:01:51,200 Some of these flats are older than I am. 26 00:01:51,333 --> 00:01:53,600 I wonder if we should touch up the edges a bit? 27 00:01:53,734 --> 00:01:54,767 - Hey, guys. 28 00:01:54,900 --> 00:01:57,066 - Ah, Matt, you read my mind. 29 00:01:57,200 --> 00:02:00,233 Thank you. You guys, your paint. 30 00:02:00,367 --> 00:02:01,200 You're great. 31 00:02:01,333 --> 00:02:02,800 - You got it, Cassie. 32 00:02:02,934 --> 00:02:04,333 - Andy Fitzgerald, "Dickens Gazette." 33 00:02:04,467 --> 00:02:06,600 - Ah, Andy. I know who you are. 34 00:02:06,734 --> 00:02:07,934 You, uh, you've been my parents' neighbor 35 00:02:08,066 --> 00:02:08,967 for like 30 years. 36 00:02:09,100 --> 00:02:10,266 - I got a part-time job 37 00:02:10,400 --> 00:02:11,667 as a reporter with the paper. 38 00:02:11,800 --> 00:02:13,200 It's a bucket list thing. 39 00:02:13,333 --> 00:02:14,700 Just go with it. 40 00:02:14,834 --> 00:02:16,734 - Is this for that Arts and Entertainment section? 41 00:02:16,867 --> 00:02:19,767 - Mayor's got us doing a special Dickens Day edition. 42 00:02:19,900 --> 00:02:21,066 He wants this year's production 43 00:02:21,200 --> 00:02:22,467 to get as much press as possible. 44 00:02:22,600 --> 00:02:23,834 - Oh, that's good, 45 00:02:23,967 --> 00:02:27,066 because people are going to love it. 46 00:02:27,200 --> 00:02:28,600 At least I hope they love it. 47 00:02:28,734 --> 00:02:31,033 It's just, the cast has been working so hard, right? 48 00:02:31,166 --> 00:02:32,333 And I know how much this play 49 00:02:32,467 --> 00:02:33,934 means to people during the holiday. 50 00:02:34,066 --> 00:02:36,467 - I wonder though, isn't directing local theater 51 00:02:36,600 --> 00:02:39,600 kind of a step down from Broadway? 52 00:02:39,734 --> 00:02:42,300 - Um, well, 53 00:02:42,433 --> 00:02:44,734 I wasn't ever actually on Broadway per se. 54 00:02:44,867 --> 00:02:46,834 - Well, that's not what your mom says. 55 00:02:46,967 --> 00:02:48,800 - Well, see, I directed 56 00:02:48,934 --> 00:02:50,367 a couple of shows off Broadway- 57 00:02:50,500 --> 00:02:51,633 - And how far off? 58 00:02:51,767 --> 00:02:53,400 - Off, off. Like, you needed a car. 59 00:02:53,533 --> 00:02:55,300 Okay, listen, the mayor brought me on 60 00:02:55,433 --> 00:02:57,900 because I know this play backwards and forwards. 61 00:02:58,033 --> 00:02:59,133 I grew up with it. 62 00:02:59,266 --> 00:03:00,533 My first role was in this play. 63 00:03:00,667 --> 00:03:02,567 - Ebenezer's lost love, Belle. 64 00:03:02,700 --> 00:03:05,066 - Uh, no. Cratchit daughter number three. 65 00:03:05,200 --> 00:03:07,400 - Hmm. - No lines, but, well, 66 00:03:07,533 --> 00:03:09,433 I created a complex backstory for her, okay? 67 00:03:09,567 --> 00:03:10,667 - Hmm. - And I was only six. 68 00:03:10,800 --> 00:03:13,033 - Maybe I should get a quote from Ray, 69 00:03:13,166 --> 00:03:15,834 the Sir Patrick Stewart of Central Ohio. 70 00:03:15,967 --> 00:03:16,967 Is Ray here? 71 00:03:17,100 --> 00:03:18,433 - Uh- Where's our Scrooge? 72 00:03:18,567 --> 00:03:20,567 - You know, he should've been here a few minutes ago. 73 00:03:20,700 --> 00:03:22,233 - Give me a call when the star of the show 74 00:03:22,367 --> 00:03:24,000 gets here, okay? 75 00:03:24,133 --> 00:03:24,934 - Okay. 76 00:03:33,100 --> 00:03:35,567 Okay, so, so remember Tiny Tim 77 00:03:36,467 --> 00:03:37,800 doesn't feel sorry for himself. 78 00:03:37,934 --> 00:03:40,166 He has a really positive spirit, 79 00:03:40,300 --> 00:03:43,033 which is ultimately what gets Scrooge to change. 80 00:03:43,166 --> 00:03:44,533 - So I shouldn't act sick? 81 00:03:44,667 --> 00:03:47,500 - Just let his sickness show only on the outside. 82 00:03:47,633 --> 00:03:48,934 On the inside, Tiny Tim 83 00:03:49,066 --> 00:03:51,033 is like any other happy-go-lucky kid. 84 00:03:51,166 --> 00:03:53,433 - What about the crutch, can I still use that? 85 00:03:53,567 --> 00:03:56,333 - Yes, just try not to wave it around 86 00:03:56,467 --> 00:03:57,800 like a lightsaber on show night. 87 00:03:57,934 --> 00:03:58,700 Deal? - Deal. 88 00:03:58,834 --> 00:03:59,834 - Okay. 89 00:03:59,967 --> 00:04:01,133 - I'd better get going. 90 00:04:01,266 --> 00:04:03,667 My mom's over there. - Okay, I'll walk you. 91 00:04:03,800 --> 00:04:05,967 - My mom said you were like the best actor 92 00:04:06,100 --> 00:04:07,100 in Dickens growing up. 93 00:04:07,233 --> 00:04:08,767 - Aw, that's nice. 94 00:04:08,900 --> 00:04:10,533 I, uh, I wasn't bad. 95 00:04:11,800 --> 00:04:12,600 Okay, bye. - Bye, Cassie. 96 00:04:12,734 --> 00:04:13,567 - Hey, Brandon! 97 00:04:13,700 --> 00:04:14,400 - Hi, Marilyn. - Hi! 98 00:04:14,533 --> 00:04:15,867 - Hi, Mom. 99 00:04:16,000 --> 00:04:17,934 - Hey, you. getting in some extra rehearsal time? 100 00:04:18,066 --> 00:04:19,200 - Yeah, yeah. 101 00:04:19,333 --> 00:04:20,200 Brandon is just so committed 102 00:04:20,333 --> 00:04:22,233 to doing a great job as Tiny Tim. 103 00:04:22,367 --> 00:04:24,900 - A director's job is never done. 104 00:04:25,033 --> 00:04:27,700 - No, not until everyone takes a bow. 105 00:04:27,834 --> 00:04:31,133 Um, did you tell Andy I was on Broadway? 106 00:04:33,133 --> 00:04:35,567 - Oh, I might've said something. Why? 107 00:04:35,700 --> 00:04:37,400 - Well, because apparently everyone thinks 108 00:04:37,533 --> 00:04:40,633 I'm some big director that's got this in the bag. 109 00:04:40,767 --> 00:04:43,166 - Don't you? - I hope so. 110 00:04:43,300 --> 00:04:46,066 But I haven't worked as a director in five years, right? 111 00:04:46,200 --> 00:04:48,100 I'm not exactly brimming with confidence. 112 00:04:48,233 --> 00:04:49,567 - I blame David. 113 00:04:49,700 --> 00:04:51,033 I mean, you took time off 114 00:04:51,166 --> 00:04:52,333 to help him start his business. 115 00:04:52,467 --> 00:04:54,000 And what did he do in return? 116 00:04:54,133 --> 00:04:55,433 - Well, he amicably agreed 117 00:04:55,567 --> 00:04:57,367 to a divorce and fair settlement, 118 00:04:57,500 --> 00:04:59,900 which is the whole reason I get to have this time 119 00:05:00,100 --> 00:05:01,500 to figure out my next steps. 120 00:05:01,633 --> 00:05:03,233 - Well, would it be good to know 121 00:05:03,367 --> 00:05:04,567 that the Palmer's are hiring 122 00:05:04,700 --> 00:05:05,767 someone in accounts payable 123 00:05:05,900 --> 00:05:07,433 and I can put in a good word? - Uh, 124 00:05:07,567 --> 00:05:09,233 I will keep that in mind. 125 00:05:09,367 --> 00:05:11,667 Oh, oh, that's the mayor. 126 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Uh, I gotta go. 127 00:05:12,934 --> 00:05:15,233 - Okay. Bye, sweetie. - Bye. 128 00:05:17,133 --> 00:05:18,767 - Cassie, I'm sorry for taking you 129 00:05:18,900 --> 00:05:20,166 away from everything, 130 00:05:20,300 --> 00:05:23,000 but, um, this is something we should discuss 131 00:05:23,133 --> 00:05:25,100 away from the rest of the cast. 132 00:05:25,233 --> 00:05:27,900 - I had a feeling this was gonna be an issue. 133 00:05:28,033 --> 00:05:31,066 Ray, I can only imagine how weird 134 00:05:31,200 --> 00:05:33,133 this must be for you to have your former student 135 00:05:33,266 --> 00:05:34,567 now be your director, 136 00:05:34,700 --> 00:05:36,867 but if something's wrong, you can talk to me. 137 00:05:37,000 --> 00:05:39,033 - That is the issue, Cassie. 138 00:05:39,166 --> 00:05:41,233 He can't talk at all. 139 00:05:41,367 --> 00:05:43,667 Raymond has laryngitis. 140 00:05:43,800 --> 00:05:45,000 - Oh. Oh, okay. 141 00:05:47,834 --> 00:05:51,166 Uh, Ray, I'm sure you're gonna be fine. 142 00:05:51,300 --> 00:05:53,200 I mean, you know, all of your blocking 143 00:05:53,333 --> 00:05:54,900 and your lines, right? 144 00:05:55,033 --> 00:05:56,567 And I'm sure your famous lemon-ginger tea 145 00:05:56,700 --> 00:05:58,367 is gonna clear up your throat lickety-split, 146 00:05:58,500 --> 00:05:59,667 right before the show on Christmas Eve. 147 00:05:59,800 --> 00:06:02,333 - It's not that's simple, Cassie. 148 00:06:02,467 --> 00:06:04,734 Raymond has a large vocal nodule. 149 00:06:07,467 --> 00:06:09,300 - Oh. - 40 years of performing 150 00:06:09,433 --> 00:06:11,433 and teaching have finally caught up with him. 151 00:06:11,567 --> 00:06:13,667 And he is on strict vocal rest. 152 00:06:13,800 --> 00:06:17,767 Not a peep for a month if he wants to avoid surgery. 153 00:06:17,900 --> 00:06:20,500 - Oh no, no Ray, I'm sorry. 154 00:06:20,633 --> 00:06:23,133 I can only imagine how hard this is for you. 155 00:06:23,266 --> 00:06:25,333 - I know Ray is irreplaceable, 156 00:06:25,467 --> 00:06:30,166 but I'm gonna have to find someone else to play Scrooge. 157 00:06:30,300 --> 00:06:31,533 Who's his understudy? 158 00:06:31,667 --> 00:06:32,500 - Daniel Gary. 159 00:06:32,633 --> 00:06:35,033 - And he's what, not good? 160 00:06:35,166 --> 00:06:36,333 - Daniel won a trip to Jamaica, 161 00:06:36,467 --> 00:06:38,233 and because Ray has never missed a show, 162 00:06:38,367 --> 00:06:39,734 I told him to go. 163 00:06:41,300 --> 00:06:42,934 - I hate to say this, 164 00:06:43,066 --> 00:06:45,967 but we may need to cancel the play. 165 00:06:47,000 --> 00:06:48,367 - What? 166 00:06:48,500 --> 00:06:50,533 This is the longest running production in the country. 167 00:06:50,667 --> 00:06:52,400 We just need to find another Scrooge. 168 00:06:52,533 --> 00:06:55,033 - Who could possibly fill Ray's shoes? 169 00:06:55,166 --> 00:06:56,934 His Scrooge is iconic! 170 00:06:57,066 --> 00:06:58,900 - Okay, I completely agree, 171 00:06:59,033 --> 00:07:01,333 but I can just call some of my theater friends 172 00:07:01,467 --> 00:07:02,600 in New York, right? 173 00:07:02,734 --> 00:07:04,200 I'm sure one of them is gonna know a name 174 00:07:04,333 --> 00:07:06,467 that we can hire to come out and do the show. 175 00:07:06,600 --> 00:07:09,200 - We don't have the budget to hire a big actor. 176 00:07:09,333 --> 00:07:11,233 Besides, this is community theater, 177 00:07:11,367 --> 00:07:13,767 it has to be someone from Dickens. 178 00:07:17,100 --> 00:07:18,467 Jake Dorsey. 179 00:07:18,600 --> 00:07:19,867 I like it. I like it a lot. 180 00:07:20,000 --> 00:07:20,767 - No, it's not good. 181 00:07:20,900 --> 00:07:21,667 I don't like it. - Why not? 182 00:07:21,800 --> 00:07:22,900 Jake is the biggest name 183 00:07:23,033 --> 00:07:24,500 that's ever come out of this town. 184 00:07:24,633 --> 00:07:25,433 - Yep. 185 00:07:25,567 --> 00:07:27,100 - I can't think of a better way 186 00:07:27,233 --> 00:07:28,967 to promote Dickens Days. 187 00:07:29,100 --> 00:07:31,266 And he'd definitely draws a big crowd. 188 00:07:31,400 --> 00:07:34,100 - Mayor Givens, he's an action star. 189 00:07:34,233 --> 00:07:35,867 Okay? The guy's a super cheese. 190 00:07:36,000 --> 00:07:37,367 There's no way he could handle 191 00:07:37,500 --> 00:07:39,066 a complex role like Scrooge. 192 00:07:39,200 --> 00:07:42,100 - He's a professional actor, Cassie. 193 00:07:42,233 --> 00:07:43,834 I'm sure he could learn the part, 194 00:07:43,967 --> 00:07:45,567 especially with your help. 195 00:07:45,700 --> 00:07:47,734 - And his nephew is playing Tiny Tim. 196 00:07:47,867 --> 00:07:48,934 I bet he'd love to do it. 197 00:07:49,066 --> 00:07:50,567 - I'm sure he's busy. 198 00:07:50,700 --> 00:07:53,433 - Only one way to find out, call him. 199 00:07:53,567 --> 00:07:55,200 - Oh, you think Jake Dorsey 200 00:07:55,333 --> 00:07:56,667 is gonna take my call? 201 00:07:56,800 --> 00:07:57,867 - Why not? 202 00:07:58,000 --> 00:07:59,300 You were both in Ray's theater class 203 00:07:59,433 --> 00:08:00,600 together, weren't you? 204 00:08:00,734 --> 00:08:02,667 - Yeah, but, you know, we really weren't close. 205 00:08:02,800 --> 00:08:04,500 You know, he was more behind the scenes 206 00:08:04,633 --> 00:08:06,200 and I was, you know. 207 00:08:06,333 --> 00:08:07,900 - Cassie. - What? 208 00:08:08,033 --> 00:08:12,500 - Please get his number from his brother and call him. 209 00:08:12,633 --> 00:08:13,767 It's either that 210 00:08:13,900 --> 00:08:16,533 or we'll have to cancel the play. 211 00:08:30,500 --> 00:08:31,934 - Do the right thing, 212 00:08:32,066 --> 00:08:34,800 or it's the last thing you'll do. 213 00:08:35,700 --> 00:08:36,867 - Cut, cut. Cut, cut. 214 00:08:37,000 --> 00:08:37,934 - Are we good? You got that? 215 00:08:38,066 --> 00:08:39,600 - That was excellent. 216 00:08:39,734 --> 00:08:41,300 All right, yeah. Are we good? 217 00:08:41,433 --> 00:08:42,800 - Uh, let's take it again, Jake. 218 00:08:42,934 --> 00:08:43,967 - Do we need to take it again, 219 00:08:44,100 --> 00:08:45,000 or do you just wanna take it again? 220 00:08:45,133 --> 00:08:46,233 - No, you were great. 221 00:08:46,367 --> 00:08:47,600 Let's just, one more. We had a technical. 222 00:08:47,734 --> 00:08:49,834 - All right, everybody. Let's go back to one. 223 00:08:49,967 --> 00:08:50,734 - Let's reset. 224 00:08:50,867 --> 00:08:51,667 - Oh, Denise. 225 00:08:51,800 --> 00:08:53,433 Everybody, my agents here. Hey. 226 00:08:53,567 --> 00:08:54,500 Hey, Dee Dee, what did they say? 227 00:08:54,633 --> 00:08:55,667 Did they make me an offer? 228 00:08:55,800 --> 00:08:57,667 - N- oh, oh, we'll talk. 229 00:08:57,800 --> 00:08:59,266 - What is that face? It doesn't look good. 230 00:08:59,400 --> 00:09:00,266 - Reset! 231 00:09:00,400 --> 00:09:01,500 Hey, you. - Oh. 232 00:09:05,367 --> 00:09:07,367 - And action! 233 00:09:14,033 --> 00:09:15,600 - Oh, hey, Brandon. 234 00:09:16,734 --> 00:09:18,066 Hi, Allison. - Hey. 235 00:09:18,200 --> 00:09:19,233 - Whatcha watching? 236 00:09:19,367 --> 00:09:20,166 - My Uncle Jake. 237 00:09:20,300 --> 00:09:21,800 He's doing a huge action scene. 238 00:09:21,934 --> 00:09:23,100 - Oh. 239 00:09:23,233 --> 00:09:24,100 - Do the right thing, 240 00:09:24,233 --> 00:09:26,767 or it's the last thing you'll do. 241 00:09:28,000 --> 00:09:29,467 Do the right thing, 242 00:09:29,600 --> 00:09:32,200 or it's the last thing you'll do. 243 00:09:32,333 --> 00:09:33,333 - He is so cool. 244 00:09:33,467 --> 00:09:34,667 - Sure is. Yep. 245 00:09:35,867 --> 00:09:37,100 Wait, is he shooting a movie right now? 246 00:09:37,233 --> 00:09:39,567 - Actually, it says tomorrow's the last day. 247 00:09:39,700 --> 00:09:40,934 - Oh, great. 248 00:09:41,066 --> 00:09:42,700 - Maybe he can come home for Christmas. 249 00:09:42,834 --> 00:09:45,100 - Ha ha, don't count on it, buddy. 250 00:09:45,233 --> 00:09:46,433 - Hi. Hi, Craig. 251 00:09:46,567 --> 00:09:47,667 - Hi, Cassie. 252 00:09:47,800 --> 00:09:49,066 - Dad, can I have some more fries, please? 253 00:09:49,200 --> 00:09:51,200 - Oh, only because watching you play Tiny Tim 254 00:09:51,333 --> 00:09:55,300 makes me feel compelled to overfeed you. 255 00:09:55,433 --> 00:09:56,233 Cassie- - Yeah? 256 00:09:56,367 --> 00:09:57,467 - Brandon has been talking about 257 00:09:57,600 --> 00:09:58,500 how much you've been helping him. 258 00:09:58,633 --> 00:10:00,133 - Mm, he's a natural. 259 00:10:00,266 --> 00:10:01,400 - Well, I hope he's not too good, 260 00:10:01,533 --> 00:10:03,266 or he might leave us like Jake did. 261 00:10:03,400 --> 00:10:05,433 - He had a dream, honey. He followed it. 262 00:10:05,567 --> 00:10:06,367 - That he did. 263 00:10:06,500 --> 00:10:07,300 - I don't know if you heard, 264 00:10:07,433 --> 00:10:09,166 but Ray Muller lost his voice. 265 00:10:09,300 --> 00:10:10,867 So- - Yeah, what a bummer. 266 00:10:11,000 --> 00:10:12,300 - Yeah. 267 00:10:12,433 --> 00:10:14,233 - Isn't that what an understudy is for? 268 00:10:14,367 --> 00:10:15,767 - Well, yes, but, 269 00:10:18,100 --> 00:10:21,166 okay, so the mayor wanted me to ask Jake 270 00:10:21,300 --> 00:10:23,367 to come home and play Scrooge, 271 00:10:23,500 --> 00:10:25,934 and I need a way of getting ahold of him. 272 00:10:26,066 --> 00:10:27,667 - Really? That would be amazing. 273 00:10:27,800 --> 00:10:28,900 - Well, good luck with that. 274 00:10:29,033 --> 00:10:31,533 I mean, he hasn't been home in years. 275 00:10:31,667 --> 00:10:33,734 - Well, I have to try, you know? 276 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 Otherwise, um, 277 00:10:36,400 --> 00:10:41,133 there won't be a play at all. 278 00:10:42,400 --> 00:10:44,533 - Here, here's his number. 279 00:10:46,700 --> 00:10:48,667 I would call him for you, 280 00:10:48,800 --> 00:10:52,500 but I don't think it would help your chances. 281 00:10:54,433 --> 00:10:55,333 - Thank you. - Good luck. 282 00:10:55,467 --> 00:10:56,834 - Thanks. 283 00:11:01,100 --> 00:11:04,367 - Did you tell them how important this role is to me? 284 00:11:04,500 --> 00:11:06,700 - You are literally shooting the third movie 285 00:11:06,834 --> 00:11:08,033 of your own franchise. 286 00:11:08,166 --> 00:11:10,333 You have a catch phrase. 287 00:11:10,467 --> 00:11:11,567 What more do you want? 288 00:11:11,700 --> 00:11:13,133 - Okay, it is the "Dunes of Eastlynn," 289 00:11:13,266 --> 00:11:15,500 it is my mother's favorite book. 290 00:11:15,633 --> 00:11:16,900 She'd be very proud if she knew 291 00:11:17,033 --> 00:11:18,467 that I was playing the role of Travis. 292 00:11:18,600 --> 00:11:20,200 I mean, I'm perfect for it. 293 00:11:20,333 --> 00:11:21,700 - I get it, I do. 294 00:11:24,000 --> 00:11:26,200 - I've made you a lot of money, Denise. 295 00:11:26,333 --> 00:11:28,367 All I'm asking is for you to get me in the room. 296 00:11:28,500 --> 00:11:30,367 - I will do everything I can, all right? 297 00:11:30,500 --> 00:11:32,900 But, please, don't get your hopes up. 298 00:11:33,033 --> 00:11:34,367 You know how these things go. 299 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 - Aren't, aren't you supposed to be 300 00:11:35,633 --> 00:11:36,967 my biggest cheerleader? 301 00:11:37,100 --> 00:11:39,033 - I am. You are amazing. 302 00:11:39,166 --> 00:11:41,033 I just, I have to take this call, all right? 303 00:11:41,166 --> 00:11:42,533 We'll talk. I promise. 304 00:11:42,667 --> 00:11:44,000 Hello. 305 00:11:44,133 --> 00:11:46,934 - Here you go, with all the usual accoutrements. 306 00:11:47,066 --> 00:11:48,934 That is French for high-maintenance actor. 307 00:11:49,066 --> 00:11:50,767 - I'm okay. Thanks, Ben. 308 00:11:50,900 --> 00:11:51,700 - All right, then. 309 00:11:51,834 --> 00:11:52,934 Well, you'll be happy to know 310 00:11:53,066 --> 00:11:54,166 I finished the Christmas shopping 311 00:11:54,300 --> 00:11:55,567 for your brother, his wife, and Brandon. 312 00:11:55,700 --> 00:11:56,533 - What'd I get them? 313 00:11:56,667 --> 00:11:57,800 - Oh, you were very generous. 314 00:11:57,934 --> 00:11:59,233 Craig got a new set of golf clubs, 315 00:11:59,367 --> 00:12:00,633 Allison got a personalized charcuterie board, 316 00:12:00,767 --> 00:12:04,100 and Brandon got a top-of-the-line gaming headset. 317 00:12:04,233 --> 00:12:05,767 - You're the best. - I know, 318 00:12:05,900 --> 00:12:08,367 which is why you got me a VIP weekend in Vegas. 319 00:12:08,500 --> 00:12:09,867 - You know what? 320 00:12:10,000 --> 00:12:11,166 You should have made it a week. 321 00:12:11,300 --> 00:12:12,000 - Oh, I did. 322 00:12:12,133 --> 00:12:14,734 - Good. 323 00:12:19,800 --> 00:12:22,834 - So we still need two more overcoats 324 00:12:22,967 --> 00:12:25,333 and a hat for Bob Cratchit. 325 00:12:25,467 --> 00:12:26,266 - Yeah. 326 00:12:27,233 --> 00:12:28,567 - Cassie, just make the call. 327 00:12:28,700 --> 00:12:30,100 What's the worst that's gonna happen? 328 00:12:30,233 --> 00:12:31,033 - Oh, I don't know. 329 00:12:31,166 --> 00:12:32,834 Uh, maybe Jake hangs up on me 330 00:12:32,967 --> 00:12:34,400 and I don't get to direct the play 331 00:12:34,533 --> 00:12:36,400 because there is no play? 332 00:12:36,533 --> 00:12:38,333 - Is this about you shooting him down for the prom? 333 00:12:38,467 --> 00:12:40,867 - Well, uh, I did not shoot him down. 334 00:12:41,000 --> 00:12:43,533 I told him very nicely that I was waiting 335 00:12:43,667 --> 00:12:45,567 for Mike Van Camp to ask me. 336 00:12:45,700 --> 00:12:46,867 And in my defense, he hadn't spoken 337 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 more than two words to me before that day. 338 00:12:48,734 --> 00:12:50,467 - Yeah, I'm sure he's totally over it. 339 00:12:50,600 --> 00:12:52,700 - I just know he's probably too famous 340 00:12:52,834 --> 00:12:54,867 to even take my call. 341 00:12:55,000 --> 00:12:57,066 - Well, let's find out. 342 00:12:59,567 --> 00:13:00,400 - You hit video. 343 00:13:00,533 --> 00:13:01,300 - Oh no. 344 00:13:02,300 --> 00:13:04,033 - Hey boss? - Yeah? 345 00:13:04,166 --> 00:13:06,233 - Got a 614 number here. 346 00:13:06,367 --> 00:13:07,633 - 614, that's Ohio. 347 00:13:07,767 --> 00:13:09,467 You don't, you don't need to answer that. 348 00:13:09,600 --> 00:13:11,633 - Oh, shoot, uh- 349 00:13:11,767 --> 00:13:12,900 - Um. 350 00:13:13,033 --> 00:13:14,400 - It's a video call. 351 00:13:17,166 --> 00:13:18,700 - Jake! Hi. 352 00:13:18,834 --> 00:13:20,133 - Cassie Pruitt? 353 00:13:21,066 --> 00:13:22,166 - Yes, hi. 354 00:13:22,300 --> 00:13:23,867 - He remembers you! 355 00:13:25,000 --> 00:13:25,934 - Howdy. 356 00:13:26,066 --> 00:13:27,367 - Howdy? - Yeah. 357 00:13:28,800 --> 00:13:32,533 - Wow. I, um, I just didn't think you would pick up. 358 00:13:32,667 --> 00:13:33,667 - Well, I didn't. 359 00:13:33,800 --> 00:13:35,734 My assistant did. Say hi to Ben. 360 00:13:35,867 --> 00:13:37,133 - Oh, hi! 361 00:13:37,266 --> 00:13:39,100 - Hi. You haven't changed this high school. 362 00:13:39,233 --> 00:13:40,333 - Ah, thanks. 363 00:13:40,467 --> 00:13:42,133 - Okay, so the last I heard about you, 364 00:13:42,266 --> 00:13:44,533 you were taking Broadway by storm. 365 00:13:44,667 --> 00:13:46,367 Are you still crushing the Great White Way? 366 00:13:46,500 --> 00:13:48,166 - Oh, you bet. You bet. 367 00:13:48,300 --> 00:13:51,734 Yeah, but listen, so I'm back in Ohio right now. 368 00:13:51,867 --> 00:13:53,266 I'm directing "A Christmas Carol" 369 00:13:53,400 --> 00:13:54,700 for Dickens Days this year. 370 00:13:54,834 --> 00:13:56,867 - You're directing. You're not gonna act in it? 371 00:13:57,000 --> 00:13:59,867 - Oh, well, I actually studied directing at school. 372 00:14:00,066 --> 00:14:03,000 I just, I just thought it was more challenging. 373 00:14:03,133 --> 00:14:06,100 - More challenging than acting? 374 00:14:06,233 --> 00:14:08,300 That's a weird thing to say. 375 00:14:08,433 --> 00:14:10,834 Um, well, it's cool that you're back in Dickens. 376 00:14:10,967 --> 00:14:11,900 I'm sure they're happy to have 377 00:14:12,033 --> 00:14:14,600 the on-and-only Cassie Pruitt. 378 00:14:14,734 --> 00:14:15,700 That's a big deal. 379 00:14:15,834 --> 00:14:17,166 - It is a big deal, yeah. 380 00:14:17,300 --> 00:14:20,467 - Yeah, no, I know. I just said that. 381 00:14:20,600 --> 00:14:21,900 - I don't, what? 382 00:14:23,533 --> 00:14:24,467 - Let me ask you a question. 383 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 Whenever I get a call from Ohio, 384 00:14:26,734 --> 00:14:27,867 people want something, 385 00:14:28,000 --> 00:14:29,400 like an autographed picture- - I'm good. 386 00:14:29,533 --> 00:14:31,767 - Or a lot of times they want me 387 00:14:31,900 --> 00:14:33,667 to sing "Happy Birthday" to their mom 388 00:14:33,800 --> 00:14:35,166 and send it via video. 389 00:14:35,300 --> 00:14:37,100 So what do you want? 390 00:14:37,233 --> 00:14:39,934 - Okay. So this is the 100th Dickens Days, 391 00:14:40,066 --> 00:14:41,800 which, of course, means all eyes are gonna be 392 00:14:41,934 --> 00:14:42,867 on the festival, right? 393 00:14:43,000 --> 00:14:44,333 Especially the play. 394 00:14:44,467 --> 00:14:46,166 - Right, I mean, the play was the most important event. 395 00:14:46,300 --> 00:14:50,367 - Exactly. And, okay, so we've run into a little snag. 396 00:14:50,500 --> 00:14:54,600 Ray Muller, who plays Scrooge, he lost his voice. 397 00:14:54,734 --> 00:14:56,533 So we don't have a Scrooge 398 00:14:56,667 --> 00:15:00,533 and the play is only a week away on Christmas Eve. 399 00:15:00,667 --> 00:15:03,734 - Well, Ray is irreplaceable. 400 00:15:03,867 --> 00:15:05,834 - Not necessarily. 401 00:15:05,967 --> 00:15:07,667 Okay, so hear me out, 402 00:15:07,800 --> 00:15:10,166 the mayor was wondering if maybe you 403 00:15:10,300 --> 00:15:13,100 would come home and take over the role. 404 00:15:13,233 --> 00:15:14,333 - The mayor is wondering? 405 00:15:14,467 --> 00:15:16,867 - I know it's ridiculous. 406 00:15:17,000 --> 00:15:20,166 It's so silly. I wasn't even gonna ask. 407 00:15:20,300 --> 00:15:22,867 - Why is it ridiculous? 408 00:15:23,000 --> 00:15:24,700 You think it's ridiculous because you think 409 00:15:24,834 --> 00:15:27,100 I can't play Ebenezer Scrooge? 410 00:15:27,233 --> 00:15:28,767 - No, it's more that I, 411 00:15:28,900 --> 00:15:30,166 well, I didn't think you would. 412 00:15:30,300 --> 00:15:31,400 - As it turns out, 413 00:15:31,533 --> 00:15:34,567 I'm preparing for a career-defining role. 414 00:15:34,700 --> 00:15:36,266 Yeah, I'm, I'm not gonna be available- 415 00:15:36,400 --> 00:15:37,500 - Okay, but hold on, hold on, 416 00:15:37,633 --> 00:15:40,200 it's just that if, if I don't find a Scrooge, 417 00:15:40,333 --> 00:15:42,133 there won't be a play at all. 418 00:15:42,266 --> 00:15:44,066 - Well, why don't you play Scrooge? 419 00:15:44,200 --> 00:15:46,033 Or is it, is it not challenging enough for you? 420 00:15:46,166 --> 00:15:48,166 - Ooh, good. Okay. 421 00:15:48,300 --> 00:15:50,433 Well, I just thought I'd give it a try. 422 00:15:50,567 --> 00:15:52,400 So good luck with your movie. 423 00:15:52,533 --> 00:15:54,600 - Yeah, congrats on the play. Bye. 424 00:15:56,166 --> 00:15:57,266 - That was so weird. 425 00:15:57,400 --> 00:15:59,533 - Yeah, that took a turn. 426 00:16:02,133 --> 00:16:04,333 - Jake! How's my handsome guy? 427 00:16:04,467 --> 00:16:07,100 I bring cupcakes, your favorite. 428 00:16:07,233 --> 00:16:09,300 - You're bringing cupcakes. 429 00:16:09,433 --> 00:16:10,767 Did they make me an offer? 430 00:16:10,900 --> 00:16:13,400 - Ah, look, I'm sorry, Jake. 431 00:16:13,533 --> 00:16:15,867 They just don't think you have the chops 432 00:16:16,000 --> 00:16:18,033 for a dramatic part. 433 00:16:18,166 --> 00:16:19,133 - That hurts. 434 00:16:19,266 --> 00:16:20,934 - Oh, Jakey. 435 00:16:21,066 --> 00:16:22,300 - Listen, is there nothing 436 00:16:22,433 --> 00:16:23,967 that I can do to prove myself? 437 00:16:24,100 --> 00:16:26,734 - Look, what do you want me to say? 438 00:16:26,867 --> 00:16:28,200 No one's just gonna hand you 439 00:16:28,333 --> 00:16:30,900 a meaty, dramatic role. 440 00:16:31,033 --> 00:16:32,467 Look around. Come on. 441 00:16:32,600 --> 00:16:35,000 You got a good thing going here. 442 00:16:35,133 --> 00:16:36,266 Don't fight it. 443 00:17:25,100 --> 00:17:28,800 - So, as much as it breaks my heart to say this, 444 00:17:28,934 --> 00:17:31,300 without Ray, there's no Ebenezer Scrooge. 445 00:17:31,433 --> 00:17:33,800 And without Ebenezer Scrooge, 446 00:17:34,734 --> 00:17:36,100 there's no play. 447 00:17:36,233 --> 00:17:37,934 I know, I'm so sorry. 448 00:17:39,066 --> 00:17:42,467 Trust me, nobody wanted this more than me. 449 00:17:42,600 --> 00:17:45,967 And I just wanted to say thank you all so much. 450 00:17:46,100 --> 00:17:48,467 You've been great, and this is such an honor. 451 00:17:48,600 --> 00:17:50,667 - Bah, humbug! 452 00:17:50,800 --> 00:17:53,600 - Excuse me, this is a closed meeting for cast. 453 00:17:53,734 --> 00:17:55,133 - Bah, humbug! 454 00:17:56,967 --> 00:17:59,867 - Jake? - 455 00:18:00,066 --> 00:18:01,033 - Hi. Hey, what's up? 456 00:18:01,166 --> 00:18:02,100 Hi, hi, hi. 457 00:18:02,233 --> 00:18:03,300 - Yeah, hi. 458 00:18:03,433 --> 00:18:04,233 Can you guys just excuse me for one sec? 459 00:18:04,367 --> 00:18:06,867 Yeah, sorry. Just a minute. 460 00:18:07,000 --> 00:18:08,266 - Mm, hey, guys. 461 00:18:09,200 --> 00:18:10,467 - What are you doing here? 462 00:18:10,600 --> 00:18:12,000 - Well, you said you needed an Ebenezer Scrooge. 463 00:18:12,133 --> 00:18:13,467 Well, guess what? 464 00:18:13,600 --> 00:18:14,633 Here I am. 465 00:18:14,767 --> 00:18:16,400 - Uh, yeah, what happened to this whole 466 00:18:16,533 --> 00:18:18,000 career-defining role? 467 00:18:18,133 --> 00:18:19,800 - Well, I turned it down because I want a chance 468 00:18:19,934 --> 00:18:22,400 to work with a bonafide Broadway director. 469 00:18:22,533 --> 00:18:24,266 So what, you gonna make me 470 00:18:24,400 --> 00:18:26,967 audition for the role now, hmm? 471 00:18:34,433 --> 00:18:36,667 - Okay, guys, great news, 472 00:18:36,800 --> 00:18:39,333 uh, you have a Scrooge. 473 00:18:39,467 --> 00:18:40,233 - Whoo-hoo! 474 00:18:40,367 --> 00:18:43,667 - Whoo! 475 00:18:44,900 --> 00:18:46,133 You're gonna be great. - I am gonna be great. 476 00:18:46,266 --> 00:18:47,433 - Yeah, I know, I just, 477 00:18:47,567 --> 00:18:51,567 I just said that. 478 00:18:51,700 --> 00:18:54,233 - My agent, hang on. Hello? 479 00:18:54,367 --> 00:18:58,000 - Look at you directing an A-list celebrity. 480 00:18:59,033 --> 00:19:01,467 This is a huge deal. 481 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 - Or a huge mistake. 482 00:19:08,266 --> 00:19:10,834 I'm coming to you live from Dickens, Ohio, my hometown. 483 00:19:10,967 --> 00:19:11,667 And look at this, 484 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 this is my new cast 485 00:19:12,934 --> 00:19:15,533 of "A Christmas Carol." 486 00:19:15,667 --> 00:19:16,533 - Do the right thing, 487 00:19:16,667 --> 00:19:17,934 or it's the last thing you'll do. 488 00:19:18,066 --> 00:19:20,033 - Did you hear that, America- - Uncle Jake! 489 00:19:20,166 --> 00:19:21,367 - Oh! Oh! 490 00:19:21,500 --> 00:19:23,266 It's my nephew! It's Brandon. 491 00:19:23,400 --> 00:19:24,734 Look at this kid. 492 00:19:24,867 --> 00:19:25,834 Oh, my gosh. 493 00:19:26,800 --> 00:19:29,900 Ah! What's up? 494 00:19:30,033 --> 00:19:33,367 Hi, good to see you. - Welcome home. 495 00:19:33,500 --> 00:19:35,633 - Hi, Craig. 496 00:19:35,767 --> 00:19:36,967 - Hey. 497 00:19:37,100 --> 00:19:40,133 Man, I cannot believe how big you've gotten. 498 00:19:40,266 --> 00:19:41,333 You're huge. 499 00:19:41,467 --> 00:19:42,233 - That's because you haven't seen him 500 00:19:42,367 --> 00:19:43,734 since he was six. 501 00:19:44,867 --> 00:19:46,133 - Hey, I was hoping that you guys 502 00:19:46,266 --> 00:19:48,834 would accept my invitation to come out to LA. 503 00:19:48,967 --> 00:19:50,867 - Yeah, well, it's kind of hard to get away. 504 00:19:51,000 --> 00:19:52,734 You know, with the restaurant. 505 00:19:52,867 --> 00:19:54,800 - Jake, why don't I get your bags in the car 506 00:19:54,934 --> 00:19:56,033 and get you settled in at the house? 507 00:19:56,166 --> 00:19:57,266 - Allison, that's so sweet of you, 508 00:19:57,400 --> 00:20:00,667 but I'm actually staying at the, the B&B. 509 00:20:00,800 --> 00:20:02,934 - What? You're not staying with us? 510 00:20:03,066 --> 00:20:04,533 - Sorry, Brandon. 511 00:20:04,667 --> 00:20:06,133 I didn't want to impose, you know? 512 00:20:06,266 --> 00:20:08,066 It's such short notice. 513 00:20:08,200 --> 00:20:09,500 Plus, I'm gonna be spending most of my time 514 00:20:09,633 --> 00:20:10,734 trying to learn my lines. 515 00:20:10,867 --> 00:20:13,100 - I can help you. I know everyone's lines. 516 00:20:13,233 --> 00:20:14,367 - Yeah, the trick is getting him 517 00:20:14,500 --> 00:20:15,800 not to mouth every single one. 518 00:20:15,934 --> 00:20:17,667 - Does he? Does he do it? 519 00:20:17,800 --> 00:20:20,467 - But I'll see you tomorrow at Dickens Days, right? 520 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Let's see. Yeah, we'll see. 521 00:20:25,667 --> 00:20:26,900 - Yeah, we should probably get going. 522 00:20:27,033 --> 00:20:28,734 - Yeah. - Okay, night! 523 00:20:30,300 --> 00:20:31,333 - Welcome home, Jake. 524 00:20:31,467 --> 00:20:32,266 - Bye, Allison. 525 00:20:36,734 --> 00:20:39,367 - Ah, all right. Awesome. 526 00:20:39,500 --> 00:20:40,600 Great rehearsal today, guys. 527 00:20:40,734 --> 00:20:43,133 I'll see you tomorrow. 528 00:20:43,266 --> 00:20:45,066 - Here is your script. 529 00:20:46,200 --> 00:20:47,333 - Thank you, boss. 530 00:20:47,467 --> 00:20:48,500 Uh, I'm gonna head back 531 00:20:48,633 --> 00:20:51,300 to the B&B and get settled in. 532 00:20:51,433 --> 00:20:52,533 - Where all your bags? 533 00:20:52,667 --> 00:20:53,734 - My assistant went ahead with them. 534 00:20:53,867 --> 00:20:55,100 - You brought an entourage? 535 00:20:55,233 --> 00:20:56,133 - It's one guy. 536 00:20:56,266 --> 00:20:58,166 - Hmm, can you walk to the B&B, 537 00:20:58,300 --> 00:20:59,967 or do you need a limo? 538 00:21:00,166 --> 00:21:01,734 - I can walk, as long as somebody 539 00:21:01,867 --> 00:21:03,233 rolls out a red carpet for me. 540 00:21:03,367 --> 00:21:04,533 - Oh. Well, see, it's winter. 541 00:21:04,667 --> 00:21:06,734 So the best I can do is carpet of pine needles. 542 00:21:06,867 --> 00:21:08,033 - Yeah? That would work. 543 00:21:08,166 --> 00:21:08,834 - Yeah? - You could do that. 544 00:21:08,967 --> 00:21:10,066 - Great. 545 00:21:10,200 --> 00:21:11,767 - Well, which way are you heading? 546 00:21:11,900 --> 00:21:12,834 - Towards the inn. 547 00:21:12,967 --> 00:21:14,367 - Would you to walk with me? 548 00:21:14,500 --> 00:21:17,767 - Sure. 549 00:21:22,066 --> 00:21:24,667 So how does it feel to be back? 550 00:21:24,800 --> 00:21:25,600 - Weird. 551 00:21:25,734 --> 00:21:27,767 - Yeah, it was weird coming home 552 00:21:27,900 --> 00:21:30,066 from New York, too. 553 00:21:30,200 --> 00:21:31,867 Everything always seems so- - Small. 554 00:21:32,000 --> 00:21:33,100 - I was gonna say quiet. 555 00:21:33,233 --> 00:21:35,367 - Ah, no, Malibu is quiet. - Right. 556 00:21:39,367 --> 00:21:42,367 - So I know this really great cocoa stand 557 00:21:42,500 --> 00:21:45,133 if you wanna, can I buy you one? 558 00:21:46,800 --> 00:21:48,834 - Cocoa with you? - Yeah. 559 00:21:49,734 --> 00:21:51,233 - I will not say no to that. 560 00:22:00,834 --> 00:22:02,200 Here you go. - Ooh, thank you. 561 00:22:02,333 --> 00:22:03,800 - This looks good. 562 00:22:03,934 --> 00:22:06,667 Merry Christmas, thank you! 563 00:22:06,800 --> 00:22:09,700 Wow, I mean the town has gone all out 564 00:22:09,834 --> 00:22:12,333 for Dickens Days, this is elaborate. 565 00:22:12,467 --> 00:22:13,600 - Yeah, the mayor decided 566 00:22:13,734 --> 00:22:15,333 to really kick it up a notch- - Here you go. 567 00:22:15,467 --> 00:22:18,133 - For the 100th anniversary. - Huh. 568 00:22:18,266 --> 00:22:19,900 - We're even doing a horse and carriage ride. 569 00:22:20,033 --> 00:22:21,967 - Ooh, you know, the last time 570 00:22:22,100 --> 00:22:24,567 I was on a horse and carriage, I had to, 571 00:22:24,700 --> 00:22:26,200 I had to jump off of a helicopter 572 00:22:26,333 --> 00:22:28,100 in land mines for an action sequence. 573 00:22:28,233 --> 00:22:31,767 - Well, I think that is out of our budget, 574 00:22:31,900 --> 00:22:34,900 but technically, so is a movie star like you. 575 00:22:35,033 --> 00:22:39,000 - All right, tell you what, while I'm here, 576 00:22:39,133 --> 00:22:41,500 let's, let's pretend like I'm not famous. 577 00:22:41,633 --> 00:22:43,600 - Oh, well, you're the one that brought it up 578 00:22:43,734 --> 00:22:45,233 with the whole helicopter thing, right? 579 00:22:45,367 --> 00:22:46,767 So, yeah. - okay, fair point. 580 00:22:46,900 --> 00:22:47,600 - True fair point. 581 00:22:47,734 --> 00:22:49,000 However, I have to say 582 00:22:49,133 --> 00:22:51,467 that it feels weird being back home. 583 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 - Why? - I don't know. 584 00:22:53,333 --> 00:22:54,600 Everywhere I look, I just, 585 00:22:54,734 --> 00:22:56,700 I remember all of these people 586 00:22:56,834 --> 00:23:00,133 who didn't think I would be successful at all. 587 00:23:00,266 --> 00:23:01,934 - Is that why you don't come home much? 588 00:23:02,066 --> 00:23:05,033 - No, but it's why I work so hard to make it. 589 00:23:05,166 --> 00:23:06,600 Well, what about you? 590 00:23:06,734 --> 00:23:09,200 How did they convince the one-and-only Cassie Pruitt 591 00:23:09,333 --> 00:23:12,500 to come home and direct community theater? 592 00:23:12,633 --> 00:23:15,633 - Well, I came back about three months ago 593 00:23:15,767 --> 00:23:17,533 to help out after my mom's surgery, 594 00:23:17,667 --> 00:23:19,233 and they needed a director. 595 00:23:19,367 --> 00:23:21,900 So I just decided to stay through Christmas. 596 00:23:22,033 --> 00:23:24,166 - And then it's, is it back to Broadway? 597 00:23:24,300 --> 00:23:25,667 - Back, truth is, 598 00:23:28,433 --> 00:23:30,633 I never really got there. 599 00:23:30,767 --> 00:23:32,667 - Well, what does, what does that mean? 600 00:23:32,800 --> 00:23:35,934 - Well, it's a, 601 00:23:36,066 --> 00:23:37,500 it's a long story and a pretty short walk. 602 00:23:37,633 --> 00:23:39,700 So maybe, maybe some other time. 603 00:23:39,834 --> 00:23:41,166 - Okay. 604 00:23:41,300 --> 00:23:42,500 - So what about you? 605 00:23:42,633 --> 00:23:44,133 What ultimately made you decide 606 00:23:44,266 --> 00:23:45,433 to come home and do the play? 607 00:23:45,567 --> 00:23:46,934 - You're surprised, aren't you? 608 00:23:47,066 --> 00:23:48,233 - Considering you hung up on me? 609 00:23:48,367 --> 00:23:50,300 I'd say yeah, a little bit. 610 00:23:50,433 --> 00:23:52,066 - Okay, what exactly did you say? 611 00:23:52,200 --> 00:23:54,700 Directing, it's more what than acting? 612 00:23:54,834 --> 00:23:57,500 - Challenging, but that is not what I meant. 613 00:23:57,633 --> 00:23:59,333 - There it is. - You took it wrong. 614 00:23:59,467 --> 00:24:02,000 - Listen, Cassie, you shot up the bat signal. 615 00:24:02,133 --> 00:24:04,100 I answered your call. 616 00:24:04,233 --> 00:24:06,300 If Dickens, Ohio needs Jake Dorsey, 617 00:24:06,433 --> 00:24:07,533 well then, guess what? 618 00:24:07,667 --> 00:24:09,934 I'm gonna come home, save the day. 619 00:24:10,066 --> 00:24:12,800 Oh, my gosh. 620 00:24:12,934 --> 00:24:15,100 Look where we are. 621 00:24:15,233 --> 00:24:18,266 This is the best job I've ever had. 622 00:24:18,400 --> 00:24:20,700 I mean, aside from the whole movie star thing. 623 00:24:20,834 --> 00:24:21,900 - You worked here? - What? 624 00:24:22,033 --> 00:24:23,000 - You know, I remember you worked 625 00:24:23,133 --> 00:24:24,633 at your mom's restaurant, but I- 626 00:24:24,767 --> 00:24:25,834 - Cassie, you used to come in 627 00:24:25,967 --> 00:24:27,433 and you'd buy things for your parents 628 00:24:27,567 --> 00:24:28,967 and I was the guy behind the register. 629 00:24:29,100 --> 00:24:30,400 - Yes. Okay. 630 00:24:30,533 --> 00:24:31,867 Yeah, it's all coming back. 631 00:24:32,000 --> 00:24:32,834 - No. 632 00:24:32,967 --> 00:24:34,800 - I remember that you were 633 00:24:34,934 --> 00:24:36,567 the best set builder we ever had. 634 00:24:36,700 --> 00:24:40,066 And I remember that you were really quiet, 635 00:24:40,200 --> 00:24:42,200 like really quiet. - I was shy. 636 00:24:42,333 --> 00:24:44,066 - Aw, you were shy? 637 00:24:44,200 --> 00:24:45,867 Is that why you never auditioned for any parts? 638 00:24:46,000 --> 00:24:48,433 - No, I auditioned for every single play. 639 00:24:48,567 --> 00:24:50,533 I never got cast because all they saw me as 640 00:24:50,667 --> 00:24:51,934 was the guy who could build the set 641 00:24:52,066 --> 00:24:54,600 and point the spotlight at you. 642 00:24:55,767 --> 00:24:56,767 - Or, maybe you weren't good enough. 643 00:24:56,900 --> 00:24:59,633 Oh! Oh! - Ooh! 644 00:24:59,767 --> 00:25:00,834 - You don't think I'm good enough 645 00:25:00,967 --> 00:25:02,300 to play Ebenezer Scrooge, do you? 646 00:25:02,433 --> 00:25:04,300 - Well, hopefully, you are gonna prove me wrong. 647 00:25:04,433 --> 00:25:06,133 - Yeah, I am. - Let's do this. 648 00:25:18,133 --> 00:25:21,066 So this is by far the best B&B in Dickens. 649 00:25:21,200 --> 00:25:23,767 - Yeah, it's beautiful. 650 00:25:23,900 --> 00:25:24,867 - Hey, boss. 651 00:25:26,166 --> 00:25:28,633 Bad news, the linens aren't Egyptian cotton. 652 00:25:28,767 --> 00:25:29,834 I've overnighted some, 653 00:25:29,967 --> 00:25:31,066 but it looks like you'll have to suffer 654 00:25:31,200 --> 00:25:32,567 through some low thread count percale tonight. 655 00:25:32,700 --> 00:25:34,266 - Ben, I, 656 00:25:34,400 --> 00:25:36,233 I don't care about these things. 657 00:25:36,367 --> 00:25:37,300 - Since when? 658 00:25:40,033 --> 00:25:41,000 Hi, uh, Ben. 659 00:25:42,266 --> 00:25:43,533 I'm Jake's personal assistant. 660 00:25:43,667 --> 00:25:45,033 - Cassie. 661 00:25:45,166 --> 00:25:47,467 - I was just joking about the low thread count thing. 662 00:25:47,600 --> 00:25:49,033 - Yeah, I feel like you weren't though. 663 00:25:49,166 --> 00:25:50,900 - No, I wasn't. 664 00:25:51,033 --> 00:25:52,533 - Hey, whose team are you on? 665 00:25:52,667 --> 00:25:54,133 - Yours, of course. 666 00:25:54,266 --> 00:25:56,567 Here is your key. Everything is unpacked. 667 00:25:56,700 --> 00:25:58,500 Text me if you need anything. 668 00:25:58,633 --> 00:26:00,500 - All right. Thank you, Ben. 669 00:26:00,633 --> 00:26:02,000 - So Been seems- 670 00:26:02,133 --> 00:26:03,300 - Great, yeah. 671 00:26:03,433 --> 00:26:04,533 Yeah. He's great. 672 00:26:04,667 --> 00:26:07,000 - So is it okay if I run everything by you 673 00:26:07,133 --> 00:26:08,700 or do I have to go through Ben? 674 00:26:08,834 --> 00:26:10,166 - No. Cassie, it's me. 675 00:26:10,300 --> 00:26:11,633 You just talk to me. 676 00:26:11,767 --> 00:26:15,133 - Perfect. So I'm going to text you a rehearsal schedule. 677 00:26:15,266 --> 00:26:16,767 You have a fitting in the morning, 678 00:26:16,900 --> 00:26:19,367 and the festival kickoff is tomorrow at 11:00 a.m. 679 00:26:19,500 --> 00:26:23,100 - Yeah, um, I'm probably not gonna make that, 680 00:26:23,233 --> 00:26:25,300 sleeping in with the West Coast time 681 00:26:25,433 --> 00:26:26,633 and lines to learn. 682 00:26:26,767 --> 00:26:29,033 - Right, except for the rest of the cast 683 00:26:29,166 --> 00:26:30,433 will be there to promote the show. 684 00:26:30,567 --> 00:26:32,000 - Okay. - And the mayor is gonna be 685 00:26:32,133 --> 00:26:34,934 there to promote that you are now in said show. 686 00:26:35,066 --> 00:26:36,367 - I'm gonna try to make it. 687 00:26:36,500 --> 00:26:38,700 - Right, which is code for, "Meh." 688 00:26:38,834 --> 00:26:40,934 - I'll tell you what, you tell the mayor 689 00:26:41,066 --> 00:26:42,200 that I'm getting into character 690 00:26:42,333 --> 00:26:43,667 and he's gonna understand that. 691 00:26:43,800 --> 00:26:45,300 - Oh, well you do look pretty annoyed right now. 692 00:26:45,433 --> 00:26:47,100 So maybe he'll buy it. 693 00:26:47,233 --> 00:26:49,500 Hey listen, Brandon will be there. 694 00:26:49,633 --> 00:26:51,033 You don't wanna disappoint him, do you? 695 00:26:51,166 --> 00:26:53,033 - Really? You're going to bring my nephew into this? 696 00:26:53,166 --> 00:26:55,033 - Mm, I just did. 697 00:26:55,166 --> 00:26:56,667 - All right, Cassie Pruitt. 698 00:26:56,800 --> 00:26:57,767 - See you tomorrow, Scrooge. 699 00:26:57,900 --> 00:26:58,934 - Yeah. Wait a minute. 700 00:26:59,066 --> 00:27:01,166 Are you calling me Scrooge as my character, 701 00:27:01,300 --> 00:27:03,800 or as a general sort of personality trait? 702 00:27:03,934 --> 00:27:05,300 - Mm, yes. Night. 703 00:27:07,834 --> 00:27:11,233 - Bah, humbug. 704 00:27:27,033 --> 00:27:29,667 - Good morning, and happy holidays 705 00:27:29,800 --> 00:27:32,166 from the town of Dickens, Ohio. 706 00:27:35,300 --> 00:27:39,233 As mayor, I'd like to officially welcome everyone 707 00:27:39,367 --> 00:27:43,300 to the 100th anniversary of Dickens Days. 708 00:27:46,200 --> 00:27:47,433 As you know, every year, 709 00:27:47,567 --> 00:27:49,066 in the week leading up to Christmas, 710 00:27:49,200 --> 00:27:53,166 our town is transformed into Victorian London 711 00:27:53,300 --> 00:27:54,767 and we are transported back 712 00:27:54,900 --> 00:27:57,266 to the time of our namesake, 713 00:27:57,400 --> 00:28:00,867 the great writer and chronicler of his age, 714 00:28:01,000 --> 00:28:02,300 Charles Dickens. 715 00:28:05,400 --> 00:28:08,533 And for our Centennial celebration, 716 00:28:08,667 --> 00:28:11,400 we've pulled out all the stops. 717 00:28:11,533 --> 00:28:15,033 Today, we'll have a visit from Father Christmas. 718 00:28:15,166 --> 00:28:18,100 And tomorrow is the gingerbread house contest. 719 00:28:19,400 --> 00:28:22,533 Then, candlelight caroling on Main Street, 720 00:28:22,667 --> 00:28:24,433 Dickens Day of Giving, 721 00:28:24,567 --> 00:28:27,734 and finally, our Christmas Eve production 722 00:28:27,867 --> 00:28:29,600 of "A Christmas Carol." 723 00:28:32,433 --> 00:28:35,467 This year, it's a special privilege 724 00:28:35,600 --> 00:28:39,100 to welcome home Dickens' most famous actor 725 00:28:39,233 --> 00:28:42,333 to play the starring role of Ebenezer Scrooge, 726 00:28:42,467 --> 00:28:44,533 our very own Jake Dorsey. 727 00:29:07,066 --> 00:29:11,000 - Jake! Uh, you missed your wardrobe fitting this morning. 728 00:29:11,133 --> 00:29:13,367 And the mayor was on stage hoping to introduce you. 729 00:29:13,500 --> 00:29:14,633 - Right, but for what? 730 00:29:14,767 --> 00:29:15,900 He was going to have me come up on stage 731 00:29:16,033 --> 00:29:17,433 and scream, "Bah, humbug" at people. 732 00:29:17,567 --> 00:29:18,667 I'm not gonna do that. 733 00:29:18,800 --> 00:29:19,700 - Well, didn't have a problem screaming it 734 00:29:19,834 --> 00:29:21,100 last night at the theater, 735 00:29:21,233 --> 00:29:22,900 twice. 736 00:29:23,033 --> 00:29:24,367 - Because I was making a grand entrance. 737 00:29:24,500 --> 00:29:26,934 It was, it was very different. 738 00:29:27,066 --> 00:29:29,100 - Are you getting cold feet? 739 00:29:29,233 --> 00:29:30,567 Do you not wanna do this? 740 00:29:30,700 --> 00:29:32,266 - I wanna do it, but I signed up to do the play. 741 00:29:32,400 --> 00:29:34,367 I didn't come here to do all this other stuff. 742 00:29:34,500 --> 00:29:35,967 - Okay, well, all this other stuff, 743 00:29:36,100 --> 00:29:38,133 it's part of promoting the play. 744 00:29:38,266 --> 00:29:39,166 - Speaking of promoting the play, 745 00:29:39,300 --> 00:29:40,900 is that Ray Muller over there? 746 00:29:41,033 --> 00:29:42,100 - What? 747 00:29:42,233 --> 00:29:45,000 Ray! He'd love to see you. 748 00:29:45,133 --> 00:29:46,600 Come over, come. 749 00:29:46,734 --> 00:29:49,467 Ah, hi! 750 00:29:49,600 --> 00:29:51,567 Oh, this is so you, Ray. 751 00:29:52,734 --> 00:29:53,834 You can't even talk and you still 752 00:29:53,967 --> 00:29:56,200 find a way to help out, thank you. 753 00:29:56,333 --> 00:29:57,533 - Mr. Muller, I don't know 754 00:29:57,667 --> 00:29:59,100 if you remember me or not. 755 00:29:59,233 --> 00:30:01,533 I'm Jake Dorsey from your high school theater class, 756 00:30:01,667 --> 00:30:03,300 20 years ago almost. 757 00:30:04,433 --> 00:30:06,033 - Yeah, that's right. 758 00:30:06,166 --> 00:30:07,133 "Throttle Run." 759 00:30:07,266 --> 00:30:08,734 I'm sorry for the circumstances 760 00:30:08,867 --> 00:30:10,100 that have brought me here. 761 00:30:10,233 --> 00:30:11,867 It's awful to hear about, 762 00:30:12,000 --> 00:30:13,133 but I hope I do you proud. 763 00:30:13,266 --> 00:30:14,467 Sir, they're big shoes to fill. 764 00:30:14,600 --> 00:30:16,300 - Hi, Mr. Mayor. 765 00:30:16,433 --> 00:30:17,767 W- hold on. Hold on, wait. 766 00:30:17,900 --> 00:30:21,333 What? What do you mean he's not coming? 767 00:30:21,467 --> 00:30:22,333 Okay, calm down. 768 00:30:22,467 --> 00:30:24,433 I'll be right there. Okay, bye. 769 00:30:24,567 --> 00:30:25,967 - What's wrong? 770 00:30:26,100 --> 00:30:27,200 - Father Christmas can't make it 771 00:30:27,333 --> 00:30:30,100 and there's a line of kids already. 772 00:30:30,233 --> 00:30:31,633 What? 773 00:30:31,767 --> 00:30:34,600 - Ho-ho-ho-ho, Merry Christmas, Dawntae. 774 00:30:34,734 --> 00:30:36,200 That's for you, my dear. 775 00:30:36,333 --> 00:30:38,667 Merry Christmas. Pretty hair. 776 00:30:38,800 --> 00:30:40,467 All right. Well, Oh! 777 00:30:40,600 --> 00:30:42,166 Well, hello there, young man. 778 00:30:42,300 --> 00:30:44,100 How are you? Merry Christmas. 779 00:30:44,233 --> 00:30:45,266 - Hi. - Hi. 780 00:30:45,400 --> 00:30:46,700 - So I know I'm a little too old for this- 781 00:30:46,834 --> 00:30:48,100 - Oh, nonsense, you're never too old 782 00:30:48,233 --> 00:30:50,166 to talk to Father Christmas. 783 00:30:50,300 --> 00:30:52,200 Question, would you like, perhaps, 784 00:30:52,333 --> 00:30:54,700 a pair of headphones for your video games? 785 00:30:54,834 --> 00:30:57,700 - Nah, I already have some. - Oh. 786 00:30:57,834 --> 00:30:59,300 - So I don't know if you know this, 787 00:30:59,433 --> 00:31:00,900 but my Uncle Jake is home. 788 00:31:01,033 --> 00:31:02,667 He's Jake Dorsey, the famous actor. 789 00:31:02,800 --> 00:31:05,066 - Oh, I know who he is Yes. 790 00:31:05,200 --> 00:31:06,633 - Well, the only thing I want 791 00:31:06,767 --> 00:31:09,400 is for my Uncle Jake and my dad to get along. 792 00:31:09,533 --> 00:31:12,266 Maybe my Uncle Jake would come home more. 793 00:31:12,400 --> 00:31:13,500 I really miss seeing him. 794 00:31:16,400 --> 00:31:20,467 - Well, I, I bet that I can make that happen, Brandon. 795 00:31:20,600 --> 00:31:21,700 - How do you know my name? 796 00:31:21,834 --> 00:31:24,567 - Because I'm, I'm Father Christmas. 797 00:31:24,700 --> 00:31:27,834 I know everything! 798 00:31:27,967 --> 00:31:30,700 Here, lad, a little extra candy for you, 799 00:31:30,834 --> 00:31:32,100 my boy, Merry Christmas. 800 00:31:32,233 --> 00:31:33,600 Don't tell anybody. 801 00:31:33,734 --> 00:31:34,533 - Merry Christmas. 802 00:31:34,667 --> 00:31:36,033 - Merry Christmas. 803 00:31:40,166 --> 00:31:41,567 - Brandon! - Oh! 804 00:31:41,700 --> 00:31:43,367 - I'm just wondering if I could give you 805 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 a really important job. 806 00:31:45,467 --> 00:31:46,834 - Yeah, sure. 807 00:31:46,967 --> 00:31:48,633 - Could I put you in charge of helping your Uncle Jake 808 00:31:48,767 --> 00:31:49,934 learn all of his lines? 809 00:31:50,066 --> 00:31:51,200 - Yeah, I can do that. 810 00:31:51,333 --> 00:31:52,734 - Maybe you two could work together tomorrow 811 00:31:52,867 --> 00:31:55,333 while you build gingerbread houses at the inn? 812 00:31:55,467 --> 00:31:56,533 - Awesome. I'll be there. 813 00:31:56,667 --> 00:31:57,934 - Okay. 814 00:31:59,600 --> 00:32:01,200 - Thank you. 815 00:32:15,433 --> 00:32:17,967 - And I suppose you'll want want a day off. 816 00:32:18,100 --> 00:32:20,400 - If it's quite convenient, sir. 817 00:32:20,533 --> 00:32:21,633 If I- 818 00:32:21,767 --> 00:32:24,967 - If, if, if I were to hold back 819 00:32:25,100 --> 00:32:27,400 half a shilling wages. 820 00:32:27,533 --> 00:32:28,266 - It's crown. 821 00:32:28,400 --> 00:32:29,133 - Crown. - Half a crown. 822 00:32:29,266 --> 00:32:30,867 - Crown, right. 823 00:32:31,000 --> 00:32:32,133 - Pay up. 824 00:32:34,533 --> 00:32:36,100 - You're just messing up to see how many I'll eat. 825 00:32:36,233 --> 00:32:38,033 - Maybe, just maybe. 826 00:32:38,166 --> 00:32:41,133 - Uncle Jake! Say the line, please. 827 00:32:43,900 --> 00:32:45,333 Do the right thing, 828 00:32:45,467 --> 00:32:48,433 or it's the last thing you'll do. 829 00:32:50,367 --> 00:32:51,967 - It must be awesome being famous. 830 00:32:52,100 --> 00:32:55,333 - Maybe not. It's okay, it's got its perks. 831 00:32:55,467 --> 00:32:56,600 But sometimes, 832 00:32:58,900 --> 00:33:00,367 sometimes you just wanna be a guy 833 00:33:00,500 --> 00:33:02,166 who can shove marshmallows in his face. 834 00:33:02,300 --> 00:33:03,867 You know, without everybody paying attention, 835 00:33:04,000 --> 00:33:06,333 and not be bothered by anybody, capisce? 836 00:33:07,800 --> 00:33:09,066 - Hey, we gotta get going. 837 00:33:09,200 --> 00:33:10,633 - Okay, let me just wash my hands, they're sticky 838 00:33:10,767 --> 00:33:12,367 from all the candy. - Okay. 839 00:33:12,500 --> 00:33:14,633 - He's a good kid. - Yeah. 840 00:33:19,767 --> 00:33:21,667 Look do me a favor, 841 00:33:21,800 --> 00:33:22,867 just try to keep in mind 842 00:33:23,000 --> 00:33:24,367 that it's going to crush him when you leave. 843 00:33:24,500 --> 00:33:25,633 And you're a big deal to him. 844 00:33:25,767 --> 00:33:27,467 - Well, he's a big deal to me, Craig. 845 00:33:27,600 --> 00:33:30,066 - Come on, Jake. 846 00:33:30,200 --> 00:33:31,900 You haven't seen him in like years. 847 00:33:32,033 --> 00:33:33,633 - Craig, can we talk while I'm here? 848 00:33:33,767 --> 00:33:34,900 Can we have a conversation? 849 00:33:35,033 --> 00:33:36,834 - You mean more than what we just did? 850 00:33:36,967 --> 00:33:38,900 I'm good. Ready? 851 00:33:39,033 --> 00:33:40,266 - See you tomorrow. 852 00:33:40,400 --> 00:33:41,266 - Bye, buddy. 853 00:33:48,734 --> 00:33:50,967 - Yeah, I actually remember that. 854 00:33:51,100 --> 00:33:52,967 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 855 00:33:53,100 --> 00:33:53,934 - Hi. I'm Millie. 856 00:33:54,066 --> 00:33:55,266 - Hi, Millie. I'm Jake. 857 00:33:55,400 --> 00:33:56,633 I play Belle, your lost love. 858 00:33:56,767 --> 00:33:59,233 I mean Scrooge's lost love, whatever. 859 00:33:59,367 --> 00:34:01,100 I'm Millie. Did I say that already? 860 00:34:01,233 --> 00:34:02,200 - Yeah, you did. 861 00:34:02,333 --> 00:34:04,333 - I am so excited 862 00:34:04,467 --> 00:34:06,734 for the Christmas Eve ball flashback scene. 863 00:34:06,867 --> 00:34:08,233 We get to dance together. 864 00:34:08,367 --> 00:34:12,734 - Oh, Millie, honey, Jake doesn't play Young Ebenezer. 865 00:34:12,867 --> 00:34:14,233 Jake is old. - Ah. 866 00:34:15,800 --> 00:34:19,166 That's, thank you. 867 00:34:19,300 --> 00:34:21,867 - Okay, she has no idea 868 00:34:22,000 --> 00:34:24,233 that he is in love with her. 869 00:34:24,367 --> 00:34:25,433 - Are you kidding? 870 00:34:25,567 --> 00:34:27,834 Girls always know when a guy's into them. 871 00:34:27,967 --> 00:34:30,667 Okay, let's get to work, shall we? 872 00:34:30,800 --> 00:34:32,233 - Not always. 873 00:34:32,367 --> 00:34:34,633 All right, so we'll just, what? 874 00:34:34,767 --> 00:34:35,633 We're taking it from the top? 875 00:34:35,767 --> 00:34:36,867 We'll do that- - Yeah, yeah. 876 00:34:37,000 --> 00:34:38,200 I will call action, okay. - Okay. 877 00:34:38,333 --> 00:34:39,533 - Action. 878 00:34:39,667 --> 00:34:41,033 - Merry Christmas, Uncle. 879 00:34:41,166 --> 00:34:42,300 - Bah, humbug. 880 00:34:43,266 --> 00:34:45,100 - Christmas, a humbug? 881 00:34:45,233 --> 00:34:47,166 Uncle, you don't mean that, I'm sure. 882 00:34:47,300 --> 00:34:48,433 - You're poor. 883 00:34:49,767 --> 00:34:50,800 Nope. That's not right. 884 00:34:50,934 --> 00:34:51,700 - No. - I skipped something. 885 00:34:51,834 --> 00:34:52,633 - Yep. 886 00:34:53,800 --> 00:34:55,266 - Merry Christmas? 887 00:34:56,700 --> 00:34:58,667 What right do you, what? 888 00:35:00,400 --> 00:35:01,266 Merry Chris- 889 00:35:01,400 --> 00:35:02,300 Nope. That's not it. 890 00:35:02,433 --> 00:35:05,100 Uh, Merry, uh. 891 00:35:05,233 --> 00:35:07,700 Well, Merry Christmas. 892 00:35:07,834 --> 00:35:08,934 I think I'm gonna have to find a different voice, 893 00:35:09,066 --> 00:35:10,133 'cause that one... 894 00:35:10,266 --> 00:35:11,500 Can we just take it back to the top? 895 00:35:11,633 --> 00:35:12,767 - Yeah, yeah, for sure. 896 00:35:12,900 --> 00:35:14,300 Just please remember this is not a movie. 897 00:35:14,433 --> 00:35:15,800 There's no going back on show night. 898 00:35:15,934 --> 00:35:17,633 - I know that, Cassie. 899 00:35:17,767 --> 00:35:18,967 - I just gotta make sure. 900 00:35:19,100 --> 00:35:21,367 - Um, you know what, don't worry about it. 901 00:35:21,500 --> 00:35:25,500 Bah, Humbug. 902 00:35:25,633 --> 00:35:27,033 - What right have you to be dismal? 903 00:35:27,166 --> 00:35:30,433 You're rich enough. Don't be cross. 904 00:35:30,567 --> 00:35:32,600 - Do you, do you need back again? 905 00:35:32,734 --> 00:35:33,867 - No. 906 00:35:34,000 --> 00:35:36,400 - Oh, guys, please do not record rehearsals. 907 00:35:36,533 --> 00:35:37,367 Actors need to feel safe 908 00:35:37,500 --> 00:35:39,500 to find their characters, okay? 909 00:35:39,633 --> 00:35:41,000 Thank you. 910 00:35:41,133 --> 00:35:42,300 Okay. - Thank you. 911 00:35:42,433 --> 00:35:45,266 - All right, let's pick it up from Fred's line. 912 00:35:45,400 --> 00:35:46,900 - What right have you to be dismal? 913 00:35:47,033 --> 00:35:49,433 You're rich enough. Don't be cross. 914 00:35:49,567 --> 00:35:51,367 - What else can I be 915 00:35:51,500 --> 00:35:53,834 when I live in such a world 916 00:35:53,967 --> 00:35:55,367 of fools as this? 917 00:36:02,433 --> 00:36:03,200 What? 918 00:36:03,333 --> 00:36:04,667 - Nothing, it's just, 919 00:36:04,800 --> 00:36:07,000 it's a lot different from how Ray did it. 920 00:36:07,133 --> 00:36:09,367 - Ray's not here, bro. I am. 921 00:36:11,000 --> 00:36:12,533 - Can, can I make a suggestion? 922 00:36:12,667 --> 00:36:14,100 - Most directors give the actors a couple of times 923 00:36:14,233 --> 00:36:15,300 to run through it before they jump in 924 00:36:15,433 --> 00:36:17,600 with the performance notes. 925 00:36:17,734 --> 00:36:18,533 - Cool, okay. 926 00:36:18,667 --> 00:36:21,333 Uh, let's just keep going. 927 00:36:29,633 --> 00:36:30,600 - Hey. - Hey. 928 00:36:31,667 --> 00:36:34,200 - You okay? - Yeah, no, I'm fine. 929 00:36:35,333 --> 00:36:37,533 - Listen, it's just the first day. 930 00:36:37,667 --> 00:36:39,367 It'll all come together once you get your lines down. 931 00:36:39,500 --> 00:36:41,934 - It's not my lines, Cassie. 932 00:36:42,066 --> 00:36:43,633 I'm good at remembering my lines. 933 00:36:43,767 --> 00:36:46,767 I just, I have to be in character 934 00:36:46,900 --> 00:36:48,200 in order to trigger them, 935 00:36:48,333 --> 00:36:50,600 and I don't know who Scrooge is on the inside. 936 00:36:50,734 --> 00:36:55,033 So I just, I don't, I don't know. 937 00:36:55,166 --> 00:36:56,500 - Okay. So listen, 938 00:36:56,633 --> 00:36:58,266 I know you have a lot more experience than I do, 939 00:36:58,400 --> 00:37:00,133 but can I make a suggestion? 940 00:37:00,266 --> 00:37:02,967 - Uh, yeah. Please, yes. 941 00:37:03,100 --> 00:37:04,734 - Okay so when I sat 942 00:37:06,533 --> 00:37:08,967 and I had problems getting into character, 943 00:37:09,100 --> 00:37:12,600 I would think about her from the outside in. 944 00:37:12,734 --> 00:37:13,834 - What do you mean? 945 00:37:13,967 --> 00:37:17,266 - Okay, so I would think about her walk 946 00:37:17,400 --> 00:37:20,300 and her hair and her posture, yeah. 947 00:37:23,967 --> 00:37:26,600 Remember, Scrooge is an old man, right? 948 00:37:26,734 --> 00:37:30,633 He's cold and he's stiff because he's too cheap 949 00:37:31,734 --> 00:37:34,633 to have a fire burning. 950 00:37:34,767 --> 00:37:37,667 He has a constant scowl on his face 951 00:37:39,200 --> 00:37:43,433 because he doesn't even love his own family, 952 00:37:43,567 --> 00:37:45,467 or doesn't realize 953 00:37:45,600 --> 00:37:49,266 that he actually does love them, yeah. 954 00:37:52,300 --> 00:37:54,100 Does that makes sense? 955 00:37:59,867 --> 00:38:04,500 - Yeah, that's, that's really helpful, actually. 956 00:38:04,633 --> 00:38:06,300 - Good. 957 00:38:06,433 --> 00:38:09,934 - I'm sorry about being uncool in there. 958 00:38:10,066 --> 00:38:13,800 - Yeah, it was a little uncool, but all good. 959 00:38:20,367 --> 00:38:22,467 So some of us are gonna go 960 00:38:22,600 --> 00:38:26,467 to the Three Ghost Pub after the candlelight walk. 961 00:38:26,600 --> 00:38:27,367 You wanna join? 962 00:38:27,500 --> 00:38:28,900 - I would love that. 963 00:38:29,033 --> 00:38:31,600 - Okay. Meet you at the inn at 8:00? 964 00:38:31,734 --> 00:38:32,734 - Great. - Great. 965 00:38:32,867 --> 00:38:34,700 - Yeah. - Okay. 966 00:38:34,834 --> 00:38:36,200 - Thank you, Cassie. 967 00:38:36,333 --> 00:38:37,400 - No problem. 968 00:38:50,133 --> 00:38:51,000 - Hey, boss. 969 00:38:51,133 --> 00:38:52,066 - Hey, where you been? 970 00:38:52,200 --> 00:38:53,000 What is that? 971 00:38:53,133 --> 00:38:53,934 - I went to Cleveland to get 972 00:38:54,066 --> 00:38:55,166 some more of your moisturizer. 973 00:38:55,300 --> 00:38:55,967 - Nah, you didn't have to do that. 974 00:38:56,100 --> 00:38:57,700 The hotel stuff is fine. 975 00:38:59,767 --> 00:39:01,166 - I don't even know who you are anymore. 976 00:39:01,300 --> 00:39:02,000 - You know what, in fact, 977 00:39:02,133 --> 00:39:03,266 I want you to keep this. 978 00:39:03,400 --> 00:39:04,867 Merry Christmas, it's a little present for you. 979 00:39:05,000 --> 00:39:06,100 - Thanks. You going somewhere? 980 00:39:06,233 --> 00:39:07,834 - Yeah, I am gonna do the candlelight walk 981 00:39:07,967 --> 00:39:09,533 down Main Street, and then, 982 00:39:09,667 --> 00:39:12,166 I'm gonna hang out with the cast afterwards. 983 00:39:12,300 --> 00:39:13,667 What? 984 00:39:13,800 --> 00:39:15,100 - I don't know. It's just, you seem happier than usual. 985 00:39:15,233 --> 00:39:16,700 - Well, I don't know, 986 00:39:16,834 --> 00:39:19,400 it's kind of nice being back home. 987 00:39:19,533 --> 00:39:20,433 - You want some tasty news? 988 00:39:20,567 --> 00:39:21,600 - Yes. What? 989 00:39:21,734 --> 00:39:23,200 - My celebrity assistant text group 990 00:39:23,333 --> 00:39:25,333 has some chatter about the "Dunes of Eastlynn." 991 00:39:25,467 --> 00:39:29,400 And, FYI, they still haven't cast their Travis yet. 992 00:39:29,533 --> 00:39:31,000 - Huh. Does Denise know this? 993 00:39:31,133 --> 00:39:32,500 - I already took care of it. 994 00:39:32,633 --> 00:39:34,834 - Ben, my man, I'm starting to lose count on my IOUs. 995 00:39:34,967 --> 00:39:36,100 - Eh, don't worry. I'm not. 996 00:39:36,233 --> 00:39:38,433 - All right. I'll see you later. 997 00:39:38,567 --> 00:39:41,934 ♪ Noel, noel, noel, noel ♪ 998 00:39:44,734 --> 00:39:48,100 - Merry Christmas! - That was fun. 999 00:39:49,734 --> 00:39:51,600 I haven't sung Christmas carols since I was a kid. 1000 00:39:51,734 --> 00:39:53,333 - I know, right? 1001 00:39:53,467 --> 00:39:55,133 One question though, 1002 00:39:55,266 --> 00:39:56,166 were you lip syncing? 1003 00:39:56,300 --> 00:39:57,667 - Oh, busted! 1004 00:39:57,800 --> 00:40:00,700 Okay, A, I don't know the words to any of those songs, 1005 00:40:00,834 --> 00:40:03,100 and, B, you are the one with the beautiful voice. 1006 00:40:03,233 --> 00:40:05,133 - Okay, now, that is exaggeration. 1007 00:40:05,266 --> 00:40:07,500 - Holiday Christmas program senior year, 1008 00:40:07,633 --> 00:40:09,033 "Let It Snow." 1009 00:40:09,166 --> 00:40:10,800 You brought down the house. 1010 00:40:10,934 --> 00:40:14,567 - There he is, our town's celebrity! 1011 00:40:14,700 --> 00:40:15,867 - Jake, you remember 1012 00:40:16,000 --> 00:40:17,066 my mom, right? - Yeah, I remember your mom. 1013 00:40:17,200 --> 00:40:19,100 Come here. 1014 00:40:19,233 --> 00:40:19,934 You look good! 1015 00:40:20,066 --> 00:40:21,467 - Oh, thank you. 1016 00:40:21,600 --> 00:40:24,633 Everyone is so excited you came home to do the play. 1017 00:40:24,767 --> 00:40:26,066 - I'm happy to help out, 1018 00:40:26,200 --> 00:40:27,834 but you must be very proud of your daughter. 1019 00:40:27,967 --> 00:40:29,767 - Oh, I couldn't be prouder. 1020 00:40:29,900 --> 00:40:31,100 - Thanks, Mom. - Oh, Cassie, look, 1021 00:40:31,233 --> 00:40:32,633 there's Glynnis Palmer. Go. 1022 00:40:32,767 --> 00:40:34,467 Go talk to her about that job. - Mom, it's 1023 00:40:34,600 --> 00:40:35,767 not a good time. - What job? 1024 00:40:35,900 --> 00:40:36,667 - No job. 1025 00:40:36,800 --> 00:40:37,867 - What job? 1026 00:40:38,000 --> 00:40:40,700 - Okay, I'll go talk to her. Glynnis! 1027 00:40:40,834 --> 00:40:42,600 - Um, so listen, we're all meeting 1028 00:40:42,734 --> 00:40:43,533 at the Three Ghost Pub. 1029 00:40:43,667 --> 00:40:44,467 So we should probably- 1030 00:40:44,600 --> 00:40:45,400 - Is that where we should go? 1031 00:40:45,533 --> 00:40:46,633 - Yeah, we should go right now. 1032 00:40:46,767 --> 00:40:48,000 - Okay, get you out of this moment 1033 00:40:48,133 --> 00:40:50,367 of awkwardness. - Yeah, it was really weird. 1034 00:40:50,500 --> 00:40:53,500 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - This is an nice place. 1035 00:40:53,633 --> 00:40:56,533 ♪ Are you breaking my heart ♪ Oh, look at this. 1036 00:40:56,667 --> 00:40:58,000 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - Oh, look who that is. 1037 00:40:58,133 --> 00:40:59,633 ♪ - Scrooge! ♪ 1038 00:40:59,767 --> 00:41:01,767 - Bah, humbug. 1039 00:41:04,500 --> 00:41:05,266 - Hi. - Hi. 1040 00:41:05,400 --> 00:41:06,767 - Do you want a drink? 1041 00:41:06,900 --> 00:41:08,934 - Yes, could I get a Bob's Buttered Rum, please. 1042 00:41:09,066 --> 00:41:13,033 - And I'm gonna try the Marley's Mead. Thanks bro. 1043 00:41:13,166 --> 00:41:14,767 - I think you better get out there, 1044 00:41:14,900 --> 00:41:16,967 otherwise you're gonna disappoint all your fans. 1045 00:41:17,100 --> 00:41:18,767 - Oh, I'm not a big dancer. 1046 00:41:21,033 --> 00:41:22,533 I'm not a small one either. 1047 00:41:22,667 --> 00:41:23,967 - Just come with me. 1048 00:41:24,100 --> 00:41:25,233 - Where are we going? 1049 00:41:25,367 --> 00:41:26,800 - We're going to dance. 1050 00:41:26,934 --> 00:41:28,266 - No, I don't know how to dance. 1051 00:41:28,400 --> 00:41:29,667 - Well, look, I am going to show you, 1052 00:41:29,800 --> 00:41:30,700 okay? - Okay. 1053 00:41:30,834 --> 00:41:33,600 - Yes. One hand here. - Okay. 1054 00:41:33,734 --> 00:41:35,100 - This hand goes here. - Okay. 1055 00:41:35,233 --> 00:41:36,533 - And then we sway. 1056 00:41:36,667 --> 00:41:38,166 - We just sway? - Yeah. 1057 00:41:38,300 --> 00:41:40,266 See, it's not that hard. 1058 00:41:41,433 --> 00:41:43,233 Um, what was that conversation 1059 00:41:43,367 --> 00:41:44,433 that you were having with your mother? 1060 00:41:44,567 --> 00:41:46,200 What was that about? 1061 00:41:47,667 --> 00:41:48,633 I don't think you wanna know. 1062 00:41:48,767 --> 00:41:50,033 - No, I do wanna know. 1063 00:41:50,166 --> 00:41:52,734 Absolutely. You can talk to me. 1064 00:41:54,967 --> 00:41:57,066 - So it's been a long time 1065 00:41:58,700 --> 00:42:01,367 since I've worked as a director. 1066 00:42:02,600 --> 00:42:04,500 And it's just because I put my career on hold 1067 00:42:04,633 --> 00:42:07,400 to help my ex-husband's business. 1068 00:42:07,533 --> 00:42:10,000 And now that we're divorced, 1069 00:42:10,133 --> 00:42:11,700 I'm just trying to figure out 1070 00:42:11,834 --> 00:42:13,734 what my next steps are. 1071 00:42:14,800 --> 00:42:17,166 But I need to prove to myself 1072 00:42:18,333 --> 00:42:20,667 that I can still do this, right? 1073 00:42:20,800 --> 00:42:22,600 Before I just give up. 1074 00:42:24,834 --> 00:42:25,734 That's why I want this play 1075 00:42:25,867 --> 00:42:27,834 to be really successful. 1076 00:42:30,500 --> 00:42:31,867 - I guess that means I gotta be 1077 00:42:32,000 --> 00:42:35,800 the best Ebenezer Scrooge this town has ever seen, 1078 00:42:35,934 --> 00:42:38,567 even though some people say that I can't. 1079 00:42:38,700 --> 00:42:39,834 - I think you can. 1080 00:42:39,967 --> 00:42:42,166 - Ah, you were skeptical. 1081 00:42:42,300 --> 00:42:43,500 You were skeptical 1082 00:42:43,633 --> 00:42:44,834 on the first conversation on the phone. 1083 00:42:44,967 --> 00:42:48,200 - I, um, that's because I was jealous. 1084 00:42:48,333 --> 00:42:50,200 - Jealous? Of what? 1085 00:42:50,333 --> 00:42:52,734 - It's embarrassing. 1086 00:42:52,867 --> 00:42:54,567 I was the one that was voted most likely 1087 00:42:54,700 --> 00:42:55,734 to become a household name. 1088 00:42:58,367 --> 00:42:59,967 Don't laugh! - That is embarrassing. 1089 00:43:00,166 --> 00:43:01,266 - Do you wanna know something 1090 00:43:01,400 --> 00:43:03,367 that's even crazier? - What? 1091 00:43:03,500 --> 00:43:05,033 - I was voted the guy 1092 00:43:05,166 --> 00:43:08,700 who was least likely to leave Dickens. 1093 00:43:08,834 --> 00:43:10,567 - Well, I guess the voters were wrong, right? 1094 00:43:10,700 --> 00:43:12,166 - They were wrong. 1095 00:43:18,400 --> 00:43:20,633 You know, I don't blame you for doubting 1096 00:43:20,767 --> 00:43:23,934 whether or not I could play this role, 1097 00:43:24,066 --> 00:43:25,200 because even after all this time, 1098 00:43:25,333 --> 00:43:28,800 I'm not sure that I have what it takes to, 1099 00:43:30,300 --> 00:43:33,033 to do something more serious. 1100 00:43:33,166 --> 00:43:35,800 - I know you have what it takes. 1101 00:43:36,767 --> 00:43:38,900 I'm gonna help you see it. 1102 00:43:50,633 --> 00:43:52,100 - Oh, okay, can... 1103 00:43:53,333 --> 00:43:55,633 It's close, but can I make a suggestion? 1104 00:43:55,767 --> 00:43:58,166 - Uh, yeah. Yep, of course, you are the director. 1105 00:43:58,300 --> 00:43:59,700 What do you got? - So I think 1106 00:43:59,834 --> 00:44:02,967 the key here is Scrooge's shock 1107 00:44:03,100 --> 00:44:05,433 at feeling afraid for someone else's future 1108 00:44:05,567 --> 00:44:08,033 rather than just his own. 1109 00:44:08,166 --> 00:44:09,233 - Huh, okay. 1110 00:44:09,367 --> 00:44:11,233 - I want you to think about Brandon. 1111 00:44:11,367 --> 00:44:13,967 He is your actual nephew. 1112 00:44:14,100 --> 00:44:16,500 This is all here for you. Get into it. 1113 00:44:16,633 --> 00:44:19,033 - Okay. All right, all right. - Yeah, be great. 1114 00:44:19,166 --> 00:44:22,633 - Um, okay. 1115 00:44:23,934 --> 00:44:26,367 - Merry Christmas to us all, my dears. 1116 00:44:26,500 --> 00:44:28,633 - God bless us, every one. 1117 00:44:30,600 --> 00:44:34,333 - Spirit, tell me that Tiny Tim will live. 1118 00:44:34,467 --> 00:44:37,767 Oh, kind Spirit, say he will be spared. 1119 00:44:39,767 --> 00:44:42,400 - If he be like to die, he had better do it 1120 00:44:42,533 --> 00:44:46,000 and decrease the surplus population. 1121 00:44:49,467 --> 00:44:50,567 - Yes! - Yeah? 1122 00:44:50,700 --> 00:44:51,533 - Yes! Yeah, yeah? 1123 00:44:51,667 --> 00:44:52,767 - Thank you. 1124 00:44:52,900 --> 00:44:54,166 - Okay. - So much better. 1125 00:44:54,300 --> 00:44:55,433 - Possibly. - Right? You're good. 1126 00:44:55,567 --> 00:44:56,934 - Okay, just a reminder for everyone 1127 00:44:57,066 --> 00:44:59,600 who is delivering pies for Dickens Days of Giving, 1128 00:44:59,734 --> 00:45:02,734 we are meeting at the Country Grill at noon. 1129 00:45:02,867 --> 00:45:05,567 I'll see you there. 1130 00:45:05,700 --> 00:45:09,433 - Hey, I would like to join you. Is that okay? 1131 00:45:11,166 --> 00:45:12,900 - I'd like that. 1132 00:45:13,033 --> 00:45:14,300 - Good. - Okay. 1133 00:45:14,433 --> 00:45:16,800 - Nice work today. Thank you. 1134 00:45:23,367 --> 00:45:25,166 - I put the figgy puddings in the back, 1135 00:45:25,300 --> 00:45:27,800 the mince meat and the rum cakes on the counter. 1136 00:45:27,934 --> 00:45:29,367 - Hey, hey. 1137 00:45:29,500 --> 00:45:31,734 Ah, it smells good in here. 1138 00:45:31,867 --> 00:45:33,266 - Yeah, that'd be the pies. 1139 00:45:33,400 --> 00:45:36,133 - Yeah. This place looks amazing. 1140 00:45:37,133 --> 00:45:38,467 - Hey. - Same old vibe. 1141 00:45:38,600 --> 00:45:41,533 - Yeah, that's 'cause it's the same old place. 1142 00:45:41,667 --> 00:45:44,000 - Hey, wait a minute. 1143 00:45:44,133 --> 00:45:45,633 What happened to the second dining room? 1144 00:45:45,767 --> 00:45:46,867 Why is it walled off? 1145 00:45:47,000 --> 00:45:48,400 - A few years ago, I had to sell the space 1146 00:45:48,533 --> 00:45:49,667 to the shop next door. 1147 00:45:49,800 --> 00:45:50,900 - Well, why didn't you tell me? 1148 00:45:51,033 --> 00:45:52,300 - Well, I didn't think you wanted to know. 1149 00:45:52,433 --> 00:45:54,500 - Of course I wanna know. 1150 00:45:54,633 --> 00:45:56,967 Hey, if you needed money, Craig- 1151 00:45:57,100 --> 00:46:00,533 - No, I didn't need money. I needed the help. 1152 00:46:00,667 --> 00:46:01,767 - Cool, I mean, can I help 1153 00:46:01,900 --> 00:46:03,433 with the cost of some of these pies at least? 1154 00:46:03,567 --> 00:46:05,700 - Jake, we make the pies every year. 1155 00:46:05,834 --> 00:46:06,700 I'm happy to do it. 1156 00:46:06,834 --> 00:46:08,533 - Hey, I wanna help. 1157 00:46:08,667 --> 00:46:10,767 - Yeah, well, Mom passed away about five years ago 1158 00:46:10,900 --> 00:46:12,100 and we haven't heard from you much, 1159 00:46:12,233 --> 00:46:13,967 so that's news to me. 1160 00:46:15,266 --> 00:46:16,233 - Just because I didn't stay 1161 00:46:16,367 --> 00:46:17,400 and help you run this restaurant 1162 00:46:17,533 --> 00:46:18,567 doesn't mean I don't care. 1163 00:46:18,700 --> 00:46:19,900 - I didn't ask you to stay, 1164 00:46:20,033 --> 00:46:21,066 and I didn't expect you to. 1165 00:46:21,200 --> 00:46:23,900 - You know, what is your problem? 1166 00:46:25,233 --> 00:46:28,467 - My problem is, Jake, is that you say you care 1167 00:46:28,600 --> 00:46:30,667 about Brandon and the rest of us, 1168 00:46:30,800 --> 00:46:34,000 but we hear from you once a year at Christmas 1169 00:46:34,133 --> 00:46:35,166 when a bunch of presents show up 1170 00:46:35,300 --> 00:46:36,467 that nobody really wants. 1171 00:46:36,600 --> 00:46:38,800 - Hey, I'm trying to be generous. 1172 00:46:38,934 --> 00:46:42,066 I don't, I don't know what else to do. 1173 00:46:44,233 --> 00:46:46,400 - It's not complicate, Jake. 1174 00:46:46,533 --> 00:46:48,266 Just check in once in awhile, okay? 1175 00:46:48,400 --> 00:46:49,867 Come home for a birthday, 1176 00:46:50,000 --> 00:46:52,633 be part of your family, not some celebrity 1177 00:46:52,767 --> 00:46:55,567 who occasionally remembers he has one. 1178 00:46:58,900 --> 00:47:00,400 - Thanks for the pie, honey. 1179 00:47:00,533 --> 00:47:01,467 - Thank you. 1180 00:47:01,600 --> 00:47:02,900 - Bye. 1181 00:47:03,033 --> 00:47:05,367 - Brr, all right, how about when we're done 1182 00:47:05,500 --> 00:47:06,633 delivering the pies, 1183 00:47:06,767 --> 00:47:08,400 we go get some dinner? 1184 00:47:08,533 --> 00:47:10,066 - Hmm. Yeah, I'd like that. 1185 00:47:10,200 --> 00:47:11,066 - Yeah? 1186 00:47:11,200 --> 00:47:13,800 Maybe, uh, maybe Craig's? 1187 00:47:13,934 --> 00:47:15,233 - I don't know about that. 1188 00:47:15,367 --> 00:47:19,166 I saw him earlier, and things were a little tense. 1189 00:47:19,300 --> 00:47:21,867 - Well, you're gonna be with me this time, yeah? 1190 00:47:22,000 --> 00:47:23,300 And Craig and I are buds. 1191 00:47:23,433 --> 00:47:25,867 - Ha ha, what, so you're gonna vouch for my character? 1192 00:47:26,000 --> 00:47:27,367 - I don't know. 1193 00:47:27,500 --> 00:47:29,400 I think I gotta get to know you a little better first. 1194 00:47:29,533 --> 00:47:31,066 - I look forward to that. 1195 00:47:38,800 --> 00:47:39,800 - Holy cow. 1196 00:47:39,934 --> 00:47:41,600 Wow. 1197 00:47:41,734 --> 00:47:43,400 You look amazing. 1198 00:47:43,533 --> 00:47:47,500 - Thank you. 1199 00:47:47,633 --> 00:47:49,934 Oh, full service. I like it. 1200 00:47:52,700 --> 00:47:53,500 Thank you. 1201 00:47:56,467 --> 00:47:57,266 - Hi. - Hi. 1202 00:47:58,367 --> 00:47:59,300 Have you seen Craig yet? 1203 00:47:59,433 --> 00:48:00,600 - I have not, no. 1204 00:48:00,734 --> 00:48:03,033 So I don't think that sibling rivalry 1205 00:48:03,166 --> 00:48:05,467 will be on the menu tonight. 1206 00:48:06,633 --> 00:48:08,367 - There he is. Craig, hi! 1207 00:48:08,500 --> 00:48:09,734 - Oh, hi. 1208 00:48:09,867 --> 00:48:12,367 - There he is. - Do you need some menus? 1209 00:48:12,500 --> 00:48:13,600 There you go. 1210 00:48:13,734 --> 00:48:16,834 The specials are on the back. 1211 00:48:16,967 --> 00:48:19,934 - So what were your favorites growing up? 1212 00:48:20,066 --> 00:48:23,367 - Uh, well, chicken pot pie. - The chicken pot pie. 1213 00:48:23,500 --> 00:48:24,867 - And do you still serve it? 1214 00:48:25,000 --> 00:48:26,400 - Every night. 1215 00:48:26,533 --> 00:48:28,066 - Do you remember when we would just eat the crust, 1216 00:48:28,200 --> 00:48:30,000 how mad Mom would get? 1217 00:48:31,433 --> 00:48:33,266 - You know, I made a couple of tweaks to that crust. 1218 00:48:33,400 --> 00:48:34,934 And I think it's even better, 1219 00:48:35,066 --> 00:48:36,867 but you should try it. 1220 00:48:38,233 --> 00:48:41,133 - I would, I would love that. 1221 00:48:41,266 --> 00:48:42,600 - Yeah, sounds good. 1222 00:48:42,734 --> 00:48:44,200 - I'll be right back. 1223 00:48:44,333 --> 00:48:46,567 - Okay, what just happened? 1224 00:48:48,000 --> 00:48:52,133 - I just helped my actress change the motivation. 1225 00:48:52,266 --> 00:48:53,900 - First you get people to stop filming me 1226 00:48:54,033 --> 00:48:55,133 and then you give me that advice 1227 00:48:55,266 --> 00:48:57,266 about getting into Scrooge's body, 1228 00:48:57,400 --> 00:48:58,533 and now this. 1229 00:48:58,667 --> 00:49:00,100 - I'm just, you know. 1230 00:49:00,233 --> 00:49:03,800 - You're just doing your job extremely well, Cassie. 1231 00:49:03,934 --> 00:49:05,166 Don't ever let anybody tell you 1232 00:49:05,300 --> 00:49:06,567 that you can't be a director, 1233 00:49:06,700 --> 00:49:08,400 because you are an amazing director, Cassie. 1234 00:49:08,533 --> 00:49:10,633 You were meant to do this. 1235 00:49:11,967 --> 00:49:12,934 - Thank you. 1236 00:49:14,133 --> 00:49:17,834 It's, uh, it's really nice of you to say. 1237 00:49:17,967 --> 00:49:19,934 - I'm just being honest. 1238 00:49:29,467 --> 00:49:30,567 - Well? 1239 00:49:30,700 --> 00:49:34,200 - Mm, Craig, my gosh, this was fantastic. 1240 00:49:34,333 --> 00:49:35,934 This was like all of our childhood 1241 00:49:36,066 --> 00:49:37,200 just wrapped up on a plate. 1242 00:49:37,333 --> 00:49:40,066 - And that's why I love what I do. 1243 00:49:40,200 --> 00:49:42,500 - Mom would be really proud. 1244 00:49:43,934 --> 00:49:44,934 She knew that she was leaving the family legacy 1245 00:49:45,066 --> 00:49:46,400 in the right hands. 1246 00:49:49,900 --> 00:49:52,867 - Well, thanks for coming in. 1247 00:49:53,000 --> 00:49:54,900 Jake, that means a lot. 1248 00:50:04,667 --> 00:50:06,400 - Well, look at that. 1249 00:50:07,800 --> 00:50:10,100 Well, I would offer to walk you home, but- 1250 00:50:10,233 --> 00:50:12,600 - You've got to be kidding me. 1251 00:50:12,734 --> 00:50:13,867 Did you plan this? 1252 00:50:14,000 --> 00:50:16,200 - I had nothing to do with this, I promise. 1253 00:50:16,333 --> 00:50:20,400 But, I mean, we can't let a perfectly good carriage ride 1254 00:50:20,533 --> 00:50:23,000 go to waste, can we? 1255 00:50:23,133 --> 00:50:23,834 Jump in. 1256 00:50:26,133 --> 00:50:28,166 Can we jump in? 1257 00:50:28,300 --> 00:50:29,667 We're jumping in. 1258 00:50:33,433 --> 00:50:34,400 - All right. 1259 00:50:37,700 --> 00:50:39,900 - It really does feel like Victorian London, doesn't it? 1260 00:50:40,033 --> 00:50:40,834 - Yeah. 1261 00:50:43,867 --> 00:50:47,367 - Okay, smile. 1262 00:50:47,500 --> 00:50:50,433 - Ah. You know, I bet Scrooge would have hated selfies. 1263 00:50:50,567 --> 00:50:52,467 - Oh, I'm sorry. We don't have to take one. 1264 00:50:52,600 --> 00:50:55,500 - No. Tonight, I am not Ebenezer Scrooge. 1265 00:50:55,633 --> 00:50:56,934 I'm Jake Dorsey. 1266 00:50:57,066 --> 00:50:58,200 - What, who? 1267 00:50:58,333 --> 00:51:01,133 Ha ha, ha ha, yeah. - Ha ha, zing. 1268 00:51:01,266 --> 00:51:02,633 - And I have, I don't know, 1269 00:51:02,767 --> 00:51:04,533 it's been a long time since I've wanted 1270 00:51:04,667 --> 00:51:06,000 to take a selfie with somebody. 1271 00:51:06,133 --> 00:51:07,200 So, ready? - Okay, yeah. 1272 00:51:07,333 --> 00:51:09,133 - One, two, three. - Look cute. 1273 00:51:14,100 --> 00:51:15,633 - Got it. All right. 1274 00:51:15,767 --> 00:51:17,000 - Aw! 1275 00:51:17,133 --> 00:51:18,233 - There. 1276 00:51:21,066 --> 00:51:21,967 Are you cold? 1277 00:51:22,100 --> 00:51:22,967 - I am, actually. 1278 00:51:23,100 --> 00:51:25,300 - Here, let me get a blanket. 1279 00:51:25,433 --> 00:51:26,400 Oh, my gosh. 1280 00:51:27,467 --> 00:51:28,800 - What? 1281 00:51:28,934 --> 00:51:30,467 - This is so weird. 1282 00:51:32,000 --> 00:51:33,467 Wow, it's so wild. 1283 00:51:35,300 --> 00:51:37,100 It's like, of all the books 1284 00:51:37,233 --> 00:51:39,900 this guy could be reading right now. 1285 00:51:40,033 --> 00:51:42,133 This is the book that they're turning into the movie. 1286 00:51:42,266 --> 00:51:44,600 This is the role that I wanted so badly. 1287 00:51:44,734 --> 00:51:47,400 This was my mother's favorite book. 1288 00:51:47,533 --> 00:51:49,500 That's, that's why I wanted to do it, you know? 1289 00:51:49,633 --> 00:51:51,834 'Cause I just, I just wanted to make her proud. 1290 00:51:51,967 --> 00:51:53,266 - Why didn't you tell me that? 1291 00:51:53,400 --> 00:51:55,500 - I don't know, I mean, I have to pace myself 1292 00:51:55,633 --> 00:51:59,667 about how much I overshare today. 1293 00:51:59,800 --> 00:52:00,934 - I had a great time today. 1294 00:52:01,066 --> 00:52:02,533 - Yeah? - Yeah. 1295 00:52:02,667 --> 00:52:03,433 - Me too. 1296 00:52:05,367 --> 00:52:07,934 It kind of makes me wish I'd asked you out in high school. 1297 00:52:08,066 --> 00:52:09,333 - You did. 1298 00:52:09,467 --> 00:52:12,667 Yeah, you asked me to the prom, remember? 1299 00:52:12,800 --> 00:52:15,934 - You remember, you remember the one thing 1300 00:52:16,066 --> 00:52:18,000 that I wish you would have forgotten from high school. 1301 00:52:18,133 --> 00:52:22,000 It's amazing. 1302 00:52:22,133 --> 00:52:23,900 - I regret something too, though. 1303 00:52:24,033 --> 00:52:24,834 - What? 1304 00:52:26,066 --> 00:52:27,800 - I should've said yes. 1305 00:52:27,934 --> 00:52:30,300 - Yeah, it's 'cause I'm famous now. 1306 00:52:30,433 --> 00:52:32,800 - No, because I know you now. 1307 00:52:53,633 --> 00:52:54,533 - Good morning, Ben. 1308 00:52:54,667 --> 00:52:55,900 - Good morning, boss. 1309 00:52:56,033 --> 00:52:56,667 You enjoy you're carriage ride last night? 1310 00:52:56,800 --> 00:52:57,800 - Ooh, I did. 1311 00:52:57,934 --> 00:52:58,734 In fact, you wouldn't happen to know 1312 00:52:58,867 --> 00:53:00,467 who arranged that, would you? 1313 00:53:00,600 --> 00:53:01,567 - Santa's little helper. 1314 00:53:01,700 --> 00:53:02,900 So don't forget, 1315 00:53:03,033 --> 00:53:04,133 before rehearsal, we've got the crew 1316 00:53:04,266 --> 00:53:05,600 from Cleveland today coming to interview you 1317 00:53:05,734 --> 00:53:06,867 at the ice rink. 1318 00:53:07,000 --> 00:53:09,900 - Hmm. Okay, but why the ice rink? 1319 00:53:10,033 --> 00:53:12,066 - Because it's fun. And Christmas. 1320 00:53:12,200 --> 00:53:13,200 You played hockey. - I don't, I don't want 1321 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 this play to be about me, Ben. 1322 00:53:15,633 --> 00:53:17,934 - Isn't that why you came here? 1323 00:53:18,066 --> 00:53:19,700 This is about you. 1324 00:53:19,834 --> 00:53:20,967 - Not anymore. 1325 00:53:26,633 --> 00:53:28,133 I mean, I kind of feel like Uncle Jed 1326 00:53:28,266 --> 00:53:29,166 from "Beverly Hillbillies." 1327 00:53:29,300 --> 00:53:31,467 - You look cute. 1328 00:53:31,600 --> 00:53:33,400 - Cute. Cute on Scrooge. 1329 00:53:33,533 --> 00:53:35,233 Isn't that an oxymoron? 1330 00:53:35,367 --> 00:53:38,433 - It's a different direction, I'll say that. 1331 00:53:38,567 --> 00:53:40,467 But, on show night when your makeup is on 1332 00:53:40,600 --> 00:53:41,967 and you're onstage, 1333 00:53:42,100 --> 00:53:43,867 no one will think you're cute 1334 00:53:44,000 --> 00:53:46,300 or even remotely attractive whatsoever. 1335 00:53:46,433 --> 00:53:48,033 - Okay, now you're just hurting my feelings. 1336 00:53:48,166 --> 00:53:50,367 Uh, "Cleveland Today" is coming to interview me 1337 00:53:50,500 --> 00:53:51,800 at the ice skating rink. 1338 00:53:51,934 --> 00:53:52,967 - Are you serious? 1339 00:53:53,100 --> 00:53:54,200 - Yeah, do you wanna come with me? 1340 00:53:54,333 --> 00:53:55,700 - No, do you have any idea how hard we worked 1341 00:53:55,834 --> 00:53:57,567 to get them to come here and do a piece on the play? 1342 00:53:57,700 --> 00:54:00,767 But they just kept saying, "You're too far away." 1343 00:54:00,900 --> 00:54:04,066 Hmm, I guess that's what they mean by star power. 1344 00:54:04,200 --> 00:54:05,133 - Wanna know what they mean by star power? 1345 00:54:05,266 --> 00:54:06,867 - Yeah. - Boom, right here. 1346 00:54:07,000 --> 00:54:08,066 This is what they mean by star power. 1347 00:54:08,200 --> 00:54:09,433 Feel it. Feel it! - You are such a dork. 1348 00:54:09,567 --> 00:54:11,100 - Uncle Jake! - Whoa! 1349 00:54:11,233 --> 00:54:12,467 Hey buddy. What's up? 1350 00:54:12,600 --> 00:54:13,967 My parents wanna know if you and Cassie 1351 00:54:14,100 --> 00:54:16,433 can come to dinner tomorrow night. 1352 00:54:16,567 --> 00:54:17,400 - Can we? 1353 00:54:17,533 --> 00:54:18,567 - We can. - Yes! 1354 00:54:18,700 --> 00:54:19,767 - There you go. It's a date. 1355 00:54:19,900 --> 00:54:21,300 All right, you two work out the details. 1356 00:54:21,433 --> 00:54:23,200 I am gonna go change. 1357 00:54:23,333 --> 00:54:24,467 - Your uncle is nuts. 1358 00:54:24,600 --> 00:54:25,734 - I know. 1359 00:54:25,867 --> 00:54:27,166 - Welcome back to "Cleveland Today." 1360 00:54:27,300 --> 00:54:29,300 And as promised, we are live in Dickens 1361 00:54:29,433 --> 00:54:32,166 with hometown megastar, Jake Dorsey. 1362 00:54:32,300 --> 00:54:33,600 Jake, welcome back to Dickens. 1363 00:54:33,734 --> 00:54:35,266 - Well, I'm happy to be here, yeah. 1364 00:54:35,400 --> 00:54:36,834 - Now, I have it on good authority 1365 00:54:36,967 --> 00:54:39,200 that you didn't come home just to do some skating. 1366 00:54:39,333 --> 00:54:40,700 You're here to do community theater, 1367 00:54:40,834 --> 00:54:42,100 is that right? - That's right, yeah. 1368 00:54:42,233 --> 00:54:44,333 I am going to play Ebenezer Scrooge 1369 00:54:44,467 --> 00:54:46,033 in a Dickens production of "A Christmas Carol." 1370 00:54:46,166 --> 00:54:47,834 - What made you decide to do that? 1371 00:54:47,967 --> 00:54:50,233 - Well, I'm from Dickens, Ohio. 1372 00:54:50,367 --> 00:54:52,266 Dickens Days is close to my heart. 1373 00:54:52,400 --> 00:54:53,734 And of course, Ray Muller, 1374 00:54:53,867 --> 00:54:55,734 who happens to be the best actor out of Dickens 1375 00:54:55,867 --> 00:54:57,700 and was also my coach in high school, 1376 00:54:57,834 --> 00:55:01,166 he got a little sick so I stepped in. 1377 00:55:01,300 --> 00:55:02,667 - Well, that's very heroic of you. 1378 00:55:02,800 --> 00:55:05,033 - Yeah. 1379 00:55:05,166 --> 00:55:07,867 Also, it's given me a chance 1380 00:55:08,000 --> 00:55:10,867 to work with a really incredible director. 1381 00:55:11,000 --> 00:55:12,767 - Oh, is it somebody you've made movies with before? 1382 00:55:12,900 --> 00:55:16,200 - No, actually, somebody that I've known 1383 00:55:17,266 --> 00:55:18,367 for a very long time, 1384 00:55:18,500 --> 00:55:20,934 somebody I have a lot of respect for. 1385 00:55:21,066 --> 00:55:22,667 In fact, do you mind if we call her over? 1386 00:55:22,800 --> 00:55:23,667 - Absolutely! 1387 00:55:23,800 --> 00:55:25,433 - Cassie, come on over here. 1388 00:55:25,567 --> 00:55:26,834 This is Cassie Pruitt, everybody. 1389 00:55:28,200 --> 00:55:28,967 - Isn't she great? 1390 00:55:29,100 --> 00:55:29,900 - There she is. 1391 00:55:30,033 --> 00:55:31,166 Well, I was hoping we would get 1392 00:55:31,300 --> 00:55:33,000 to see you on the ice as well, Jake. 1393 00:55:33,133 --> 00:55:34,066 Didn't you use to play hockey? 1394 00:55:34,200 --> 00:55:35,967 - I did. - Oh no, no, no, no. 1395 00:55:36,100 --> 00:55:37,567 Sorry, I do not need to lose 1396 00:55:37,700 --> 00:55:39,533 my lead actor to a broken arm. 1397 00:55:39,667 --> 00:55:42,300 He is just fine in this dirty chair. 1398 00:55:42,433 --> 00:55:44,700 - Can you imagine Ebenezer Scrooge on crutches? 1399 00:55:44,834 --> 00:55:45,800 You'd be like, "Wait, is it Tiny Tim? 1400 00:55:45,934 --> 00:55:47,066 Is it Scrooge? (grumbles)" 1401 00:55:47,200 --> 00:55:48,000 - Okay, well, Cassie, tell me? 1402 00:55:48,133 --> 00:55:48,934 - Yeah? What is it like 1403 00:55:49,066 --> 00:55:50,467 directing such a mega star? 1404 00:55:50,600 --> 00:55:51,767 I can imagine it's a little daunting. 1405 00:55:51,900 --> 00:55:53,367 - Ah, no, no. 1406 00:55:53,500 --> 00:55:55,934 Jake's a total pro. We're lucky to have him. 1407 00:55:56,066 --> 00:55:57,133 - And between you and I, tell me, 1408 00:55:57,266 --> 00:55:59,100 what is your favorite Jake Dorsey movie? 1409 00:55:59,233 --> 00:56:00,433 - Ooh, good question. 1410 00:56:00,567 --> 00:56:01,567 I actually would like to know 1411 00:56:01,700 --> 00:56:03,433 the answer to this too, Cassie. 1412 00:56:05,567 --> 00:56:07,367 - Okay, well it's, um, 1413 00:56:08,266 --> 00:56:09,066 it's the one where he is, 1414 00:56:09,200 --> 00:56:10,333 he is like (imitates whooshing), 1415 00:56:10,467 --> 00:56:11,600 like, right onto the car. 1416 00:56:11,734 --> 00:56:12,967 - They all have that in them. 1417 00:56:13,100 --> 00:56:14,266 - Yeah, right? 1418 00:56:14,400 --> 00:56:15,700 That's the joke. - Yeah. 1419 00:56:15,834 --> 00:56:18,467 - Just want to let you viewers know that the festival 1420 00:56:18,600 --> 00:56:21,233 runs all the way through Christmas Eve. 1421 00:56:21,367 --> 00:56:25,000 It's gonna be a step back into Victorian London. 1422 00:56:25,133 --> 00:56:26,867 - That's right. It's gonna be a lot of fun. 1423 00:56:27,000 --> 00:56:30,133 So come on down to Dickens, Ohio, 1424 00:56:30,266 --> 00:56:31,900 and come see a play. 1425 00:56:33,100 --> 00:56:34,133 - Well, I think you just convinced 1426 00:56:34,266 --> 00:56:35,967 a few thousand people to do just that, 1427 00:56:36,100 --> 00:56:37,433 Jake Dorsey. - I hope so. 1428 00:56:37,567 --> 00:56:39,133 I'm Carrie Lee Gaffney for "Cleveland Today." 1429 00:56:39,266 --> 00:56:40,066 Now I'm going to throw it on back 1430 00:56:40,200 --> 00:56:42,633 to you in the studio. 1431 00:56:42,767 --> 00:56:44,533 - I can't believe that you haven't seen 1432 00:56:44,667 --> 00:56:46,100 any of my movies. 1433 00:56:46,233 --> 00:56:49,600 We're doing a marathon. 1434 00:56:49,734 --> 00:56:50,867 - Hey, is it cool with you 1435 00:56:51,000 --> 00:56:52,333 if I take the rest of the night off? 1436 00:56:52,467 --> 00:56:53,600 - Ben. 1437 00:56:53,734 --> 00:56:54,867 - I wanna visit a couple of friends in Cleveland. 1438 00:56:55,000 --> 00:56:58,834 - Oh, Ben, why don't you take the holidays off? 1439 00:56:58,967 --> 00:57:00,600 I'll see you next year. 1440 00:57:00,734 --> 00:57:03,533 - Hey, I wanna see you nail this part. 1441 00:57:03,667 --> 00:57:04,734 I'm not going anywhere. 1442 00:57:04,867 --> 00:57:07,533 I'll see you later. 1443 00:57:07,667 --> 00:57:08,767 - It must be nice knowing 1444 00:57:08,900 --> 00:57:09,967 someone's got your back like that. 1445 00:57:10,100 --> 00:57:11,100 - Yeah. I mean, well, I pay him, so. 1446 00:57:11,233 --> 00:57:12,700 So there's that. - Well, right. 1447 00:57:12,834 --> 00:57:15,600 No, but I think he actually cares, though. 1448 00:57:15,734 --> 00:57:17,300 - He does. He does. 1449 00:57:19,066 --> 00:57:22,033 Actually, more than my agent, sadly. 1450 00:57:25,900 --> 00:57:27,200 - Well, thanks. 1451 00:57:27,333 --> 00:57:29,133 Thanks again for including me in the interview. 1452 00:57:29,266 --> 00:57:30,300 - Of course, Cassie. 1453 00:57:30,433 --> 00:57:32,433 Hey, what are you doing 1454 00:57:32,567 --> 00:57:35,000 for the rest of the afternoon? 1455 00:57:35,133 --> 00:57:37,767 - I was actually debating 1456 00:57:37,900 --> 00:57:39,000 getting a Christmas tree, 1457 00:57:39,133 --> 00:57:40,600 but I'm not sure if I'm up for it. 1458 00:57:40,734 --> 00:57:42,100 - Wait, wait a minute. 1459 00:57:42,233 --> 00:57:44,767 Hold on, you don't have a Christmas tree yet? 1460 00:57:44,900 --> 00:57:45,967 I mean, you know that's like a felony 1461 00:57:46,100 --> 00:57:47,300 in this town, right? 1462 00:57:47,433 --> 00:57:49,467 - I know. Yeah, it kind of is. 1463 00:57:49,600 --> 00:57:53,400 But you know, I just, I've been so busy and... 1464 00:57:56,700 --> 00:58:00,266 Okay, the truth is Christmas kind of reminds me 1465 00:58:00,400 --> 00:58:01,533 of my ex-husband, 1466 00:58:01,667 --> 00:58:04,033 and I just didn't wanna do it alone. 1467 00:58:04,166 --> 00:58:05,700 - Well, guess what? 1468 00:58:08,700 --> 00:58:10,066 You're not alone. 1469 00:58:18,133 --> 00:58:21,367 When I was a kid, my favorite thing 1470 00:58:21,500 --> 00:58:23,500 was decorating a huge Christmas tree. 1471 00:58:23,633 --> 00:58:25,867 - Yeah? And when I worked here, 1472 00:58:26,000 --> 00:58:28,133 I had this knack for finding the perfect tree 1473 00:58:28,266 --> 00:58:29,333 for every customer. 1474 00:58:29,467 --> 00:58:31,066 - Hmm, what's the secret? 1475 00:58:31,200 --> 00:58:33,100 - The secret was finding the tree 1476 00:58:33,233 --> 00:58:34,834 that's right for you. 1477 00:58:34,967 --> 00:58:36,967 - Oh, so I should look for one 1478 00:58:37,100 --> 00:58:39,266 going through a rough patch? 1479 00:58:39,400 --> 00:58:41,266 - Well, it's funny, you know, 1480 00:58:41,400 --> 00:58:42,800 if a tree has gone through a rough patch, 1481 00:58:42,934 --> 00:58:46,400 it makes it the strongest tree on the lot. 1482 00:58:47,533 --> 00:58:50,333 - I like the way you think. 1483 00:58:50,467 --> 00:58:51,600 I think this is it. 1484 00:58:51,734 --> 00:58:53,100 - Yeah? That's the one? - Yeah. 1485 00:58:53,233 --> 00:58:54,934 - Jake? - Matt! 1486 00:58:55,066 --> 00:58:57,266 Ah, what's up brother? 1487 00:58:57,400 --> 00:58:59,033 Oh, look at this guy. 1488 00:58:59,166 --> 00:59:00,266 Oh, look at you. 1489 00:59:00,400 --> 00:59:01,467 - You wanna work here again? 1490 00:59:01,600 --> 00:59:03,533 - It's tempting, actually. 1491 00:59:03,667 --> 00:59:04,767 - You're great at drawing in crowds. 1492 00:59:04,900 --> 00:59:06,433 - Ah, it's probably just the popcorn. 1493 00:59:06,567 --> 00:59:07,800 - It could be. 1494 00:59:07,934 --> 00:59:08,867 - It's good to see you, man. 1495 00:59:09,000 --> 00:59:09,667 - Have fun, guys. - Bye. 1496 00:59:09,800 --> 00:59:11,033 - That's amazing. 1497 00:59:17,000 --> 00:59:20,066 Well, this is, this is a lot better 1498 00:59:20,200 --> 00:59:21,967 than what I would be doing in LA. 1499 00:59:22,100 --> 00:59:24,133 - Yeah? What would you be doing? 1500 00:59:24,266 --> 00:59:26,133 - Um, well, I'd probably be watching old movies 1501 00:59:26,266 --> 00:59:30,533 in my pajamas, and then be sulking about being alone. 1502 00:59:30,667 --> 00:59:34,367 And then I would be spying on my brother, 1503 00:59:34,500 --> 00:59:36,567 Craig, and his family via social media. 1504 00:59:36,700 --> 00:59:37,500 - Is there a reason you wouldn't 1505 00:59:37,633 --> 00:59:40,500 just come home for the holidays? 1506 00:59:40,633 --> 00:59:43,834 - Ever since my mother passed away, 1507 00:59:43,967 --> 00:59:47,367 I have found it very hard to come back here, 1508 00:59:47,500 --> 00:59:49,467 especially at Christmastime, 1509 00:59:49,600 --> 00:59:52,667 which I guess makes Craig feel like I don't care. 1510 00:59:52,800 --> 00:59:53,633 He doesn't understand it, 1511 00:59:53,767 --> 00:59:55,166 which makes my feelings get hurt 1512 00:59:55,300 --> 00:59:56,400 and I don't understand him. 1513 00:59:56,533 --> 00:59:57,633 And then, we sort of just drift apart, 1514 00:59:57,767 --> 01:00:00,633 which I guess is how that happens, so. 1515 01:00:04,567 --> 01:00:06,333 - Your home now, right? - Yeah. 1516 01:00:06,467 --> 01:00:09,233 - So maybe it's time for new start? 1517 01:00:09,367 --> 01:00:11,367 - Yeah. And it's going pretty good. 1518 01:00:11,500 --> 01:00:13,100 - Good. - All right. 1519 01:00:13,233 --> 01:00:16,333 Should we do the magic three? 1520 01:00:16,467 --> 01:00:18,100 - Yes. - Remember that? 1521 01:00:18,233 --> 01:00:19,033 - I do. - Okay. 1522 01:00:19,166 --> 01:00:20,567 - Okay. Here we go. 1523 01:00:20,700 --> 01:00:23,133 - One, two, three. 1524 01:00:24,667 --> 01:00:26,567 - Oh! 1525 01:00:26,700 --> 01:00:27,700 - It never gets old. 1526 01:00:27,834 --> 01:00:29,900 - It works though. 1527 01:00:30,033 --> 01:00:34,033 It's beautiful. 1528 01:00:34,166 --> 01:00:35,200 You know the only thing that's missing 1529 01:00:35,333 --> 01:00:37,734 is a bunch of presents under the tree. 1530 01:00:37,867 --> 01:00:39,033 - No, I'm good. 1531 01:00:39,166 --> 01:00:42,667 I'm, I'm very content with what I have. 1532 01:00:42,800 --> 01:00:44,333 - Okay, I have a confession to make. 1533 01:00:44,467 --> 01:00:45,166 - You're married? 1534 01:00:45,300 --> 01:00:46,567 - No. - Okay. 1535 01:00:46,700 --> 01:00:49,867 - When we were in high school, 1536 01:00:50,000 --> 01:00:51,333 I made a present for you, 1537 01:00:51,467 --> 01:00:53,033 and I didn't have a courage to give it to you. 1538 01:00:53,166 --> 01:00:54,266 - Why? 1539 01:00:54,400 --> 01:00:55,300 - Well, because I asked you to the prom 1540 01:00:55,433 --> 01:00:56,333 and that took me two weeks 1541 01:00:56,467 --> 01:00:57,300 to muster up the courage for that 1542 01:00:57,433 --> 01:00:58,900 and then you turned me down. 1543 01:00:59,033 --> 01:01:00,900 So, you know, I could only imagine how, 1544 01:01:01,033 --> 01:01:02,166 how the gift was just gonna 1545 01:01:02,300 --> 01:01:03,500 Right? 1546 01:01:03,633 --> 01:01:04,767 - Okay. So what was it? 1547 01:01:04,900 --> 01:01:05,800 Do you remember? - Yeah, of course 1548 01:01:05,934 --> 01:01:06,967 I remember what it was. 1549 01:01:07,100 --> 01:01:08,734 - And? - No, I'm not gonna tell you. 1550 01:01:08,867 --> 01:01:14,467 - Jake! 1551 01:01:14,600 --> 01:01:17,467 not the man I was.m not, m 1552 01:01:19,033 --> 01:01:20,300 I am not the man I. 1553 01:01:22,667 --> 01:01:24,533 I am not the man I was. 1554 01:01:25,867 --> 01:01:26,667 - Okay. 1555 01:01:30,800 --> 01:01:35,133 So this whole, this whole story 1556 01:01:35,266 --> 01:01:37,500 is about changing your life 1557 01:01:39,700 --> 01:01:42,133 before it's too late. 1558 01:01:42,266 --> 01:01:45,467 Now, I know you've had success, 1559 01:01:45,600 --> 01:01:47,900 but so has Scrooge, right? 1560 01:01:48,033 --> 01:01:50,667 And it's, it's the other things, 1561 01:01:52,033 --> 01:01:53,734 the important things, 1562 01:01:54,967 --> 01:01:57,400 the things that matter to us at Christmastime 1563 01:01:57,533 --> 01:02:00,400 that he still has the power to change. 1564 01:02:00,533 --> 01:02:04,767 And I just see that you are so busy up in here. 1565 01:02:04,900 --> 01:02:07,000 I need you to get out of your head 1566 01:02:07,133 --> 01:02:08,700 and into your body. 1567 01:02:10,533 --> 01:02:11,600 - Yeah. 1568 01:02:20,900 --> 01:02:22,367 - Spirit! Hear me. 1569 01:02:29,100 --> 01:02:31,000 I am not the man I was. 1570 01:02:34,567 --> 01:02:37,600 I will not be that man that I have been 1571 01:02:37,734 --> 01:02:39,200 for so many years. 1572 01:02:42,900 --> 01:02:44,533 Why show me all this 1573 01:02:46,800 --> 01:02:48,600 if I am past all hope? 1574 01:02:50,967 --> 01:02:54,567 Assure me that I yet may change the shadows 1575 01:02:54,700 --> 01:02:56,567 that you have shown me. 1576 01:02:58,266 --> 01:02:59,633 Let the boy live! 1577 01:03:03,467 --> 01:03:06,934 I will honor Christmas in my heart and keep it, 1578 01:03:07,066 --> 01:03:08,567 try to keep it all the year, 1579 01:03:08,700 --> 01:03:12,300 in the past and the present and the future. 1580 01:03:12,433 --> 01:03:16,400 The spirits of all three shall strive within me. 1581 01:03:19,600 --> 01:03:23,567 I will not shut out the lessons that they teach, 1582 01:03:28,000 --> 01:03:30,300 the lessons that they teach. 1583 01:03:33,300 --> 01:03:34,266 - Brilliant. 1584 01:03:36,033 --> 01:03:39,967 Ah, it was so good. 1585 01:03:40,100 --> 01:03:41,667 Mm. 1586 01:03:57,033 --> 01:03:59,000 Now this is mulled wine. 1587 01:04:00,533 --> 01:04:03,066 It's a English Christmas tradition. 1588 01:04:03,200 --> 01:04:05,000 - Ooh, it smell spicy. 1589 01:04:05,133 --> 01:04:07,233 - One of the vendors made it in his garage. 1590 01:04:07,367 --> 01:04:10,033 - Ooh, garage wine. Risky! 1591 01:04:11,600 --> 01:04:13,200 - Craig actually tried to make eggnog 1592 01:04:13,333 --> 01:04:14,700 a couple of years ago. 1593 01:04:14,834 --> 01:04:16,166 It didn't go his way. 1594 01:04:16,300 --> 01:04:17,900 - Can I try? 1595 01:04:18,033 --> 01:04:19,266 - Sure, son. 1596 01:04:19,400 --> 01:04:20,800 No, just kidding. - Uh, maybe in a few years. 1597 01:04:20,934 --> 01:04:24,734 - Mm, I got something for you to try. Hang on. 1598 01:04:25,900 --> 01:04:27,467 Here you go, buddy. 1599 01:04:28,433 --> 01:04:30,667 - Oh, Christmas 'crackers. 1600 01:04:30,800 --> 01:04:33,400 - Uh, you got my child explosives? 1601 01:04:33,533 --> 01:04:36,600 - I did. Yeah, apologies in advance. 1602 01:04:36,734 --> 01:04:38,066 Although Craig and I, 1603 01:04:38,200 --> 01:04:39,467 we used to blow those things up every Christmas. 1604 01:04:39,600 --> 01:04:41,166 Good times, good memories. 1605 01:04:41,300 --> 01:04:43,700 - Blew the place up. 1606 01:04:43,834 --> 01:04:46,400 - Speaking of, do you happen to have the stuff 1607 01:04:46,533 --> 01:04:47,600 that I left at Mom's? 1608 01:04:47,734 --> 01:04:49,200 - Well, as a matter of fact, yes. 1609 01:04:49,333 --> 01:04:51,400 It's been collecting dust in the shed. 1610 01:04:51,533 --> 01:04:52,667 Walk this way. 1611 01:04:54,000 --> 01:04:57,900 - Cheers. - Good thing. Cheers. 1612 01:04:58,033 --> 01:05:00,400 - Oh, Dickens League champs, 1613 01:05:03,600 --> 01:05:07,500 peewee division. 1614 01:05:07,633 --> 01:05:08,900 I remember that. 1615 01:05:12,200 --> 01:05:13,500 Do you remember the summer 1616 01:05:13,633 --> 01:05:15,000 you taught me how to throw a curve ball? 1617 01:05:15,133 --> 01:05:17,266 - You mean I tried 1618 01:05:17,400 --> 01:05:18,734 to teach you how to throw a curve ball? 1619 01:05:18,867 --> 01:05:21,333 - No, no, you taught me. - No no, it didn't curve much. 1620 01:05:21,467 --> 01:05:23,967 - No, it curved! 1621 01:05:24,100 --> 01:05:27,000 - That's what big brothers are for. 1622 01:05:28,367 --> 01:05:29,166 - Oh, wow. 1623 01:05:36,600 --> 01:05:39,066 I'm sorry, I, I have been gone 1624 01:05:41,934 --> 01:05:43,834 for the past few years. 1625 01:05:45,400 --> 01:05:46,533 And I'm sorry. 1626 01:05:50,333 --> 01:05:51,467 - You missed a lot. 1627 01:05:54,667 --> 01:05:56,133 But I'm sorry too. 1628 01:05:57,033 --> 01:05:59,066 - Why? Why are you sorry? 1629 01:06:01,000 --> 01:06:02,867 - You know, when mom got sick 1630 01:06:03,000 --> 01:06:06,133 and you were already in LA working, 1631 01:06:06,266 --> 01:06:08,233 my life here was, 1632 01:06:08,367 --> 01:06:09,700 you know, trying to keep the restaurant open 1633 01:06:09,834 --> 01:06:11,700 and taking care of her. 1634 01:06:12,900 --> 01:06:13,867 It was hard. 1635 01:06:15,333 --> 01:06:18,533 So when she died and you came home 1636 01:06:18,667 --> 01:06:21,033 for the funeral, I was angry, 1637 01:06:23,367 --> 01:06:25,400 and I said a bunch of things I shouldn't have. 1638 01:06:25,533 --> 01:06:26,600 So I'm sorry. 1639 01:06:29,200 --> 01:06:31,266 - Yeah. Yeah, I remember. 1640 01:06:33,900 --> 01:06:37,600 And I also said a lot of stuff that I regret. 1641 01:06:39,467 --> 01:06:41,200 That was rough patch. 1642 01:06:45,734 --> 01:06:49,133 - You know, the truth is, I like it here. 1643 01:06:50,333 --> 01:06:53,533 I love Dickens, and I love the restaurant. 1644 01:06:54,734 --> 01:06:56,533 And I'm happy for you. 1645 01:06:58,100 --> 01:07:00,300 Mom would be proud of you. 1646 01:07:04,133 --> 01:07:05,500 I'm proud of you. 1647 01:07:07,567 --> 01:07:09,400 - I just miss her, man. 1648 01:07:11,200 --> 01:07:14,333 - And I know that she would be proud of you. 1649 01:07:14,467 --> 01:07:16,100 She really would be. 1650 01:07:17,266 --> 01:07:18,834 She would also be really jealous of you, 1651 01:07:18,967 --> 01:07:20,300 because the crust, man, 1652 01:07:20,433 --> 01:07:22,000 on her chicken pot pie. 1653 01:07:22,133 --> 01:07:26,600 'Cause it's, it was better. 1654 01:07:29,734 --> 01:07:31,767 Hey, I'm coming home a lot from here on out. 1655 01:07:31,900 --> 01:07:36,533 So you're gonna wish that I would leave, actually. 1656 01:07:36,667 --> 01:07:37,967 - Love you, man. 1657 01:07:45,333 --> 01:07:47,900 - So before we get ready for our dress rehearsal, 1658 01:07:48,033 --> 01:07:50,166 I just wanna say that this has been 1659 01:07:50,300 --> 01:07:53,000 one of the best weeks of my life. 1660 01:07:53,133 --> 01:07:55,200 Thanks to all of you. 1661 01:07:55,333 --> 01:07:56,333 Thank you. 1662 01:07:56,467 --> 01:07:57,433 - And here's the Cassie for bringing out 1663 01:07:57,567 --> 01:07:58,567 the best in all of us. 1664 01:08:02,266 --> 01:08:04,233 Oh! Now, before I forget, 1665 01:08:04,367 --> 01:08:05,567 all right, here they are. 1666 01:08:05,700 --> 01:08:09,233 Okay, a little birdie told me that Ray 1667 01:08:09,367 --> 01:08:11,734 used to get you all a present before the show. 1668 01:08:11,867 --> 01:08:13,233 - It was me. I'm the bird. 1669 01:08:13,367 --> 01:08:14,900 - That's right, he is. 1670 01:08:15,033 --> 01:08:17,300 So I know this is just dress rehearsal, 1671 01:08:17,433 --> 01:08:19,500 but I wanted to thank you 1672 01:08:19,633 --> 01:08:21,834 for your patience with me 1673 01:08:21,967 --> 01:08:24,567 and just for making me feel like part of the family. 1674 01:08:24,700 --> 01:08:26,433 - Aw, thanks, Jake. - Merry Christmas. 1675 01:08:26,567 --> 01:08:28,266 - A pocket watch! 1676 01:08:28,400 --> 01:08:29,166 Thanks, Jake. 1677 01:08:29,300 --> 01:08:31,533 Thank you! - Thanks, Jake. 1678 01:08:33,633 --> 01:08:35,367 - And you, come here. 1679 01:08:40,300 --> 01:08:41,100 All right. 1680 01:08:43,700 --> 01:08:44,967 - You didn't have to get me something. 1681 01:08:45,100 --> 01:08:46,133 - Technically I didn't. 1682 01:08:46,266 --> 01:08:47,600 I couldn't believe it, 1683 01:08:47,734 --> 01:08:49,100 but when I was going through all my stuff at Craig's, 1684 01:08:49,233 --> 01:08:50,367 I found this. 1685 01:08:50,500 --> 01:08:51,600 This is the gift that I made you 1686 01:08:51,734 --> 01:08:55,033 all those years ago that I never gave you. 1687 01:09:00,367 --> 01:09:01,967 - What? 1688 01:09:02,100 --> 01:09:03,734 Is this an actual mixed tape? 1689 01:09:03,867 --> 01:09:05,233 - It is, yeah, it's the collection 1690 01:09:05,367 --> 01:09:06,400 of all my favorite songs. 1691 01:09:06,533 --> 01:09:07,934 Old things. 1692 01:09:08,066 --> 01:09:09,100 - How am I supposed to play it? 1693 01:09:09,233 --> 01:09:10,433 - I don't know. 1694 01:09:11,900 --> 01:09:13,767 - Thank you, Jake. 1695 01:09:13,900 --> 01:09:16,967 - Thank you, Cassie, for everything. 1696 01:09:17,100 --> 01:09:18,266 - And I got something for you too. 1697 01:09:18,400 --> 01:09:19,266 - You did? - I did. 1698 01:09:19,400 --> 01:09:22,967 - Ah! 1699 01:09:24,300 --> 01:09:26,033 - Look here. Aw, man. 1700 01:09:31,033 --> 01:09:32,333 This is awesome. 1701 01:09:34,867 --> 01:09:37,066 "To my all-time favorite Scrooge. 1702 01:09:37,200 --> 01:09:39,667 It's all right, it's all true, 1703 01:09:40,834 --> 01:09:42,867 it all happened, Cassie." 1704 01:09:46,200 --> 01:09:48,533 Is this the line from the play? 1705 01:09:48,667 --> 01:09:51,667 - Have I taught you nothing? 1706 01:09:51,800 --> 01:09:52,600 - Thank you. 1707 01:10:01,500 --> 01:10:03,633 This is an amazing gift. 1708 01:10:03,767 --> 01:10:06,166 - I'm so glad you like it. - I love it. 1709 01:10:06,300 --> 01:10:10,133 I love it. 1710 01:10:10,266 --> 01:10:12,033 - Jake! - Yes. 1711 01:10:12,166 --> 01:10:13,000 - I've been trying to get ahold of you. 1712 01:10:13,133 --> 01:10:15,567 - Uh, yeah, 60,000 texts later. 1713 01:10:15,700 --> 01:10:16,633 What's going on? 1714 01:10:16,767 --> 01:10:17,900 - So don't kill me, 1715 01:10:18,033 --> 01:10:19,266 but I may have recorded some of your rehearsals. 1716 01:10:19,400 --> 01:10:20,166 - Why? 1717 01:10:20,300 --> 01:10:21,400 - Before you get upset, 1718 01:10:21,533 --> 01:10:22,633 I may have sent some of the best parts 1719 01:10:22,767 --> 01:10:23,800 to some people who may have sent it 1720 01:10:23,934 --> 01:10:25,800 to their bosses at the studio 1721 01:10:25,934 --> 01:10:28,600 making "Dunes of Eastlynn." 1722 01:10:28,734 --> 01:10:32,233 And the producers are considering you for the role. 1723 01:10:32,367 --> 01:10:33,700 - The role? - The role. 1724 01:10:33,834 --> 01:10:35,667 - Jake, that's amazing! 1725 01:10:35,800 --> 01:10:36,900 - Okay, hold on a second. 1726 01:10:37,033 --> 01:10:39,066 Why, why hasn't Denise called me yet? 1727 01:10:39,200 --> 01:10:40,333 - Oh, I think your agent is still trying 1728 01:10:40,467 --> 01:10:41,667 to figure out how to take credit for it. 1729 01:10:41,800 --> 01:10:43,266 - Well, we know who the credit belongs to. 1730 01:10:43,400 --> 01:10:46,800 It belongs to you, and it belongs to you. 1731 01:10:48,033 --> 01:10:49,900 - There is one thing you have to do first though. 1732 01:10:50,033 --> 01:10:50,867 - What? 1733 01:10:51,000 --> 01:10:53,400 - The producer, Jeff MacQuarrie, 1734 01:10:53,533 --> 01:10:55,033 he has this holiday party every year. 1735 01:10:55,166 --> 01:10:56,233 - Yeah, okay. 1736 01:10:56,367 --> 01:10:57,633 So this party in Hollywood, it's like, 1737 01:10:57,767 --> 01:10:59,100 it's infamous. 1738 01:10:59,233 --> 01:11:00,467 You have to be in his inner circle to get invited. 1739 01:11:00,600 --> 01:11:01,900 - You're invited, Jake. 1740 01:11:02,033 --> 01:11:03,433 - Ah, are you kidding me? 1741 01:11:03,567 --> 01:11:04,400 - That's amazing. 1742 01:11:04,533 --> 01:11:05,667 - He wants to meet you first 1743 01:11:05,800 --> 01:11:06,800 before he makes his big decision. 1744 01:11:06,934 --> 01:11:08,300 - Of course he does, absolutely. 1745 01:11:08,433 --> 01:11:09,934 When is it? 1746 01:11:10,066 --> 01:11:13,767 - Tomorrow night. 1747 01:11:13,900 --> 01:11:17,300 Christmas Eve. 1748 01:11:17,433 --> 01:11:18,667 - Gosh darn it. 1749 01:11:19,834 --> 01:11:21,133 Well, that's a no-brainer. 1750 01:11:21,266 --> 01:11:23,734 I made a commitment to Cassie, to the play. 1751 01:11:23,867 --> 01:11:24,934 I'm not going. 1752 01:11:25,066 --> 01:11:26,967 - Jake, I'm sorry, 1753 01:11:27,100 --> 01:11:29,500 but you have to play the game here. 1754 01:11:29,633 --> 01:11:30,400 If you want a shot at this part, 1755 01:11:30,533 --> 01:11:31,667 you have to be there. 1756 01:11:31,800 --> 01:11:33,800 - Yeah, well, I'm not gonna be, so. 1757 01:11:33,934 --> 01:11:36,400 - Jake, I think you should go. 1758 01:11:42,667 --> 01:11:44,834 - Ben, give me just five minutes. 1759 01:11:44,967 --> 01:11:46,533 Yeah? Five minutes. 1760 01:11:49,033 --> 01:11:50,266 What are you talking about? 1761 01:11:50,400 --> 01:11:52,166 - The whole reason you're here 1762 01:11:52,300 --> 01:11:56,266 is for this exact career-defining role, 1763 01:11:56,400 --> 01:11:58,033 and now you have a shot. 1764 01:11:58,166 --> 01:11:59,967 I am not gonna be the one 1765 01:12:00,166 --> 01:12:02,500 to stand in the way of your dream part. 1766 01:12:02,633 --> 01:12:03,800 - Okay, with all due respect, 1767 01:12:03,934 --> 01:12:04,633 I understand that. 1768 01:12:04,767 --> 01:12:06,700 But what about the play? 1769 01:12:07,667 --> 01:12:09,533 - We'll figure it out. 1770 01:12:09,667 --> 01:12:11,767 - Cassie, you needed this to be a success. 1771 01:12:11,900 --> 01:12:14,800 - No, what I needed was to remember 1772 01:12:15,967 --> 01:12:17,700 why I love directing. 1773 01:12:18,934 --> 01:12:20,800 It's not about success, 1774 01:12:22,533 --> 01:12:24,633 it's about the whole production, 1775 01:12:24,767 --> 01:12:26,967 the whole experience with the cast and the crew 1776 01:12:27,100 --> 01:12:29,734 and watching the whole play come together, 1777 01:12:29,867 --> 01:12:32,834 helping you find that inner Scrooge. 1778 01:12:34,400 --> 01:12:36,367 Yeah, that's the whole thing. 1779 01:12:36,500 --> 01:12:40,700 And it all made me realize that, directing, 1780 01:12:40,834 --> 01:12:43,600 that is what I am meant to do, 1781 01:12:43,734 --> 01:12:46,333 and that's not gonna change. 1782 01:12:46,467 --> 01:12:50,567 - You know what else is not gonna change? 1783 01:12:50,700 --> 01:12:51,767 Your Scrooge. 1784 01:12:53,767 --> 01:12:54,734 I'm staying. 1785 01:12:56,934 --> 01:12:59,367 - Then I'm kicking you off the show. 1786 01:12:59,500 --> 01:13:01,900 - What are you talking about? 1787 01:13:02,033 --> 01:13:03,900 You can't do that. 1788 01:13:04,033 --> 01:13:05,033 - I just did. 1789 01:13:08,533 --> 01:13:11,533 Jake, you've wanted this for so long, 1790 01:13:14,233 --> 01:13:15,633 and you're ready. 1791 01:13:17,100 --> 01:13:18,100 You're ready. 1792 01:13:21,400 --> 01:13:23,033 - But what about us? 1793 01:13:24,333 --> 01:13:26,734 - I, um, I have to figure out 1794 01:13:29,100 --> 01:13:30,900 my own future, 1795 01:13:31,033 --> 01:13:35,166 you know, before I can have one with someone else. 1796 01:13:45,533 --> 01:13:46,333 - Hey. 1797 01:13:50,066 --> 01:13:52,400 I am sorry that I have to go. 1798 01:13:52,533 --> 01:13:54,934 I hope you're not too disappointed. 1799 01:13:55,066 --> 01:13:56,400 - It's okay. 1800 01:13:56,533 --> 01:13:59,533 Dad said the movie is about grandma's favorite book. 1801 01:13:59,667 --> 01:14:01,300 - How did you know what role it was? 1802 01:14:01,433 --> 01:14:02,667 - Cassie. 1803 01:14:02,800 --> 01:14:03,934 That's when I understood 1804 01:14:04,066 --> 01:14:05,934 why you had to leave again. 1805 01:14:06,066 --> 01:14:08,767 And if she didn't make you go, I would have. 1806 01:14:08,900 --> 01:14:10,633 - when will I see you again, Uncle Jake? 1807 01:14:10,767 --> 01:14:12,233 - Soon, I promise. 1808 01:14:14,200 --> 01:14:15,400 I got a lot to come back for. 1809 01:14:15,533 --> 01:14:19,100 I got you, I've got your mom, your dad. 1810 01:14:19,233 --> 01:14:20,834 - Isn't there another reason, Jake? 1811 01:14:24,667 --> 01:14:25,800 - I can't believe he's just gonna leave. 1812 01:14:25,934 --> 01:14:27,433 Well, he didn't have a choice, Mom. 1813 01:14:27,567 --> 01:14:28,700 - Why? 1814 01:14:28,834 --> 01:14:29,967 - Because I kicked him off the show. 1815 01:14:30,100 --> 01:14:31,467 Well, I'm not talking about the show, honey. 1816 01:14:31,600 --> 01:14:33,800 I'm talking about your heart. 1817 01:14:33,934 --> 01:14:34,900 - Right, well, I also- 1818 01:14:35,033 --> 01:14:36,166 - If there's one thing 1819 01:14:36,300 --> 01:14:37,400 the last few weeks have proven to me, 1820 01:14:37,533 --> 01:14:40,600 it's that you are a fabulous director. 1821 01:14:41,734 --> 01:14:43,266 And I know you'll figure out 1822 01:14:43,400 --> 01:14:46,033 how to put on a great play. 1823 01:14:46,166 --> 01:14:49,133 And I'm sorry for ever doubting you. 1824 01:14:50,900 --> 01:14:53,367 - Thank you. That means a lot. 1825 01:14:56,367 --> 01:14:59,266 - I've also never seen you so happy, 1826 01:14:59,400 --> 01:15:01,133 until today, that is. 1827 01:15:04,066 --> 01:15:07,533 You know, I understand why you kicked him out of the play. 1828 01:15:07,667 --> 01:15:10,633 I doubt he would've left if you hadn't. 1829 01:15:10,767 --> 01:15:14,900 But, did you tell him you wanted him to come back? 1830 01:15:17,433 --> 01:15:18,233 - No. 1831 01:15:19,200 --> 01:15:20,000 - Do you? 1832 01:15:22,300 --> 01:15:23,100 - Yes. 1833 01:15:25,066 --> 01:15:28,100 - Then he deserves to know. 1834 01:15:29,467 --> 01:15:32,033 - Mom, I told him it wasn't the right time. 1835 01:15:32,166 --> 01:15:33,233 - And is that the truth? 1836 01:15:33,367 --> 01:15:34,166 - No. 1837 01:15:35,734 --> 01:15:37,433 - You're just scared. 1838 01:15:38,667 --> 01:15:42,233 Plus, the heart doesn't care about timing, 1839 01:15:42,367 --> 01:15:46,033 it only knows who makes it beat faster. 1840 01:15:46,166 --> 01:15:49,900 - Thank you. 1841 01:16:01,600 --> 01:16:02,500 - You okay? 1842 01:16:07,467 --> 01:16:10,867 - Ben, you've had my back for a long time. 1843 01:16:12,800 --> 01:16:15,367 You're the only person I trust. 1844 01:16:17,400 --> 01:16:21,333 Do you think I'm doing the right thing? 1845 01:16:21,467 --> 01:16:24,934 - Do you want me to answer that as your assistant 1846 01:16:25,066 --> 01:16:26,533 or as your friend? 1847 01:16:31,266 --> 01:16:33,667 - How about as my manager? 1848 01:16:35,567 --> 01:16:37,400 - Seriously? - Seriously. 1849 01:16:37,533 --> 01:16:38,567 I mean, I don't know what took me so long. 1850 01:16:38,700 --> 01:16:39,400 - Yeah. - I mean, you've been 1851 01:16:39,533 --> 01:16:41,800 in that role for years. 1852 01:16:41,934 --> 01:16:43,200 It's about time you get recognized, 1853 01:16:45,433 --> 01:16:47,166 and paid for it. 1854 01:16:47,300 --> 01:16:48,867 - Well, now I am really glad I came with you 1855 01:16:49,000 --> 01:16:50,066 to Dickens instead of Vegas. 1856 01:16:52,166 --> 01:16:53,567 Thank you, Jake. 1857 01:17:07,800 --> 01:17:09,133 - You guys, he didn't want to leave. 1858 01:17:09,266 --> 01:17:10,333 I told him to go. 1859 01:17:10,467 --> 01:17:11,567 - What? Why? 1860 01:17:11,700 --> 01:17:14,400 - Because this is a role of a lifetime for him, 1861 01:17:14,533 --> 01:17:17,600 and we are still gonna put on a great show. 1862 01:17:17,734 --> 01:17:19,800 This is community theater. 1863 01:17:19,934 --> 01:17:21,667 It's not about any one of us, 1864 01:17:21,800 --> 01:17:23,633 it's about all of us. 1865 01:17:23,767 --> 01:17:25,233 - So we're not canceling the show? 1866 01:17:25,367 --> 01:17:26,867 - Of course not. 1867 01:17:27,000 --> 01:17:28,867 You guys have worked way too hard for that. 1868 01:17:29,000 --> 01:17:30,400 - So what are we supposed to do now? 1869 01:17:30,533 --> 01:17:32,200 We're right back where we were last week. 1870 01:17:32,333 --> 01:17:33,867 - We're gonna be fine, trust me. 1871 01:17:34,000 --> 01:17:35,066 - Are we? 1872 01:17:35,200 --> 01:17:36,133 Because there's a bunch of new stations 1873 01:17:36,266 --> 01:17:37,433 coming from Cleveland, 1874 01:17:37,567 --> 01:17:39,233 all here to see Jake Dorsey. - That's true. 1875 01:17:39,367 --> 01:17:40,467 - What are they going to say 1876 01:17:40,600 --> 01:17:42,033 when they find out he's not even here? 1877 01:17:42,166 --> 01:17:44,133 - I don't know, but they're gonna see 1878 01:17:44,266 --> 01:17:46,100 a great performance. 1879 01:17:46,233 --> 01:17:48,934 - Well, who's gonna play Scrooge? 1880 01:17:50,400 --> 01:17:51,400 - Me. 1881 01:17:53,166 --> 01:17:54,400 - I mean, with the right costume, 1882 01:17:54,533 --> 01:17:55,767 I think we could pull it off. 1883 01:17:55,900 --> 01:17:56,900 It could be great. 1884 01:17:57,033 --> 01:17:58,567 - You guys, we're doing this. 1885 01:17:58,700 --> 01:18:00,200 The show must go on. 1886 01:18:00,333 --> 01:18:01,500 Get into it. Let's go! 1887 01:18:01,633 --> 01:18:03,467 - Whoo! - All right! 1888 01:18:03,600 --> 01:18:05,233 Let's go! 1889 01:18:23,467 --> 01:18:25,066 Okay, this is it. 1890 01:18:25,200 --> 01:18:27,266 Break a leg, everyone. 1891 01:18:27,400 --> 01:18:29,166 And I'm gonna need a compound fracture. 1892 01:18:29,300 --> 01:18:30,433 - Are you sure you wanna do this? 1893 01:18:30,567 --> 01:18:32,433 - Well, I would rather be down here with you, 1894 01:18:32,567 --> 01:18:34,600 but I don't really have a choice. 1895 01:18:34,734 --> 01:18:35,967 Okay, I gotta get to the stage. 1896 01:18:36,100 --> 01:18:37,000 - Okay. Oh, your headset. 1897 01:18:37,133 --> 01:18:38,600 - Oh, sorry. Okay. 1898 01:18:43,333 --> 01:18:44,567 - Hi! 1899 01:18:44,700 --> 01:18:46,033 - What is happening? 1900 01:18:46,166 --> 01:18:48,533 Um, hold lights. Hold lights. 1901 01:18:48,667 --> 01:18:51,767 - Hey. Sorry, guys. 1902 01:18:51,900 --> 01:18:53,266 - What are you doing here? 1903 01:18:53,400 --> 01:18:55,166 As much as I would actually love 1904 01:18:55,300 --> 01:18:59,200 to see you play Scrooge, and I really would, 1905 01:18:59,333 --> 01:19:02,367 I have grown fond of the role, 1906 01:19:02,500 --> 01:19:03,400 and of you. 1907 01:19:05,800 --> 01:19:09,467 I meant it when I said you could count on me. 1908 01:19:11,200 --> 01:19:12,700 - They showed up. 1909 01:19:12,834 --> 01:19:14,633 - It's Jake! _ Hey, look, it's Jake! 1910 01:19:14,767 --> 01:19:16,867 - All right. - You see? He's back. 1911 01:19:17,000 --> 01:19:18,100 - Yeah, we've got a show to do. 1912 01:19:18,233 --> 01:19:19,800 All right, let me go, uh- 1913 01:19:19,934 --> 01:19:21,433 - Get ready, okay. 1914 01:19:21,567 --> 01:19:23,900 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1915 01:19:24,033 --> 01:19:26,300 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1916 01:19:26,433 --> 01:19:28,633 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1917 01:19:28,767 --> 01:19:31,400 ♪ And a happy New Year ♪ 1918 01:19:31,533 --> 01:19:33,600 ♪ Good tidings we bring ♪ 1919 01:19:33,734 --> 01:19:36,934 ♪ To you and your kin ♪ 1920 01:19:37,066 --> 01:19:38,200 - Bah, humbug! 1921 01:19:40,300 --> 01:19:42,266 Merry Christmas, indeed. 1922 01:19:45,000 --> 01:19:48,300 Spirit, say that the boy will be spared. 1923 01:19:49,467 --> 01:19:51,667 - If he be like to die, he had better do it 1924 01:19:51,800 --> 01:19:53,633 and decrease the surplus population. 1925 01:19:53,767 --> 01:19:55,100 - No. 1926 01:19:55,233 --> 01:19:57,734 - And so I release you with a full heart, Ebenezer. 1927 01:19:57,867 --> 01:19:59,800 - Turn around, you fool. 1928 01:19:59,934 --> 01:20:01,600 What's wrong with you? 1929 01:20:04,000 --> 01:20:05,567 Oh, Spirit, oh, oh. 1930 01:20:08,133 --> 01:20:10,767 Spirit! 1931 01:20:19,967 --> 01:20:24,000 Merry Christmas, all! 1932 01:20:25,133 --> 01:20:28,433 Happy New Year to all the world! 1933 01:20:28,567 --> 01:20:29,367 Ah, hello! 1934 01:20:30,533 --> 01:20:33,033 There, the window 1935 01:20:33,166 --> 01:20:36,967 through which I saw all the wandering spirits! 1936 01:20:38,200 --> 01:20:39,433 It's all right. 1937 01:20:42,600 --> 01:20:43,734 It's all true. 1938 01:20:50,133 --> 01:20:51,400 It all happened. 1939 01:20:54,667 --> 01:20:56,300 - Merry Christmas, indeed. 1940 01:20:56,433 --> 01:20:57,767 - That's all you need to say, Bob. 1941 01:20:57,900 --> 01:20:58,834 Hop up, boy! 1942 01:20:59,734 --> 01:21:00,633 Oh! Hey! 1943 01:21:00,767 --> 01:21:03,200 - God bless us every one! 1944 01:21:14,133 --> 01:21:16,734 - Ray Muller, everybody! 1945 01:21:16,867 --> 01:21:18,233 This play would not be possible 1946 01:21:18,367 --> 01:21:21,567 without our amazing and brilliant director. 1947 01:21:21,700 --> 01:21:23,800 Let's hear it for Cassie Pruitt. 1948 01:21:23,934 --> 01:21:25,567 Cassie, come on out. 1949 01:21:26,533 --> 01:21:27,667 Good job. 1950 01:21:31,567 --> 01:21:32,533 - Thank you. 1951 01:21:34,367 --> 01:21:35,467 - Uncle Jake, say the line. 1952 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 - You want me to say it? - Yeah. 1953 01:21:36,734 --> 01:21:38,800 - Hey, do the right thing. 1954 01:21:38,934 --> 01:21:41,467 - Or it's the last thing you'll do! 1955 01:21:41,600 --> 01:21:42,934 - That's right. 1956 01:21:43,066 --> 01:21:44,367 Congratulations. 1957 01:21:45,867 --> 01:21:47,467 - And a cheers to you. 1958 01:21:50,066 --> 01:21:51,066 - I'm so proud of you. 1959 01:21:51,200 --> 01:21:52,533 You guys just nailed it. 1960 01:21:52,667 --> 01:21:54,066 There wasn't a dry eye in the house. 1961 01:21:54,200 --> 01:21:55,600 - Thank you, Craig. 1962 01:21:55,734 --> 01:21:56,600 - Come here. 1963 01:21:58,467 --> 01:21:59,567 I love you, buddy. 1964 01:21:59,700 --> 01:22:02,500 - Ah, I love you too, little brother. 1965 01:22:02,633 --> 01:22:05,166 - And this one 1966 01:22:05,300 --> 01:22:07,900 is gonna take Broadway by storm. 1967 01:22:24,734 --> 01:22:26,367 Hey. You look happy. 1968 01:22:29,567 --> 01:22:32,433 - Yeah, I'm happier than I've been in a really long time. 1969 01:22:32,567 --> 01:22:33,700 - Me too. 1970 01:22:33,834 --> 01:22:36,066 - You have no idea how relieved I was 1971 01:22:36,200 --> 01:22:38,667 to see you standing on that stage. 1972 01:22:38,800 --> 01:22:42,867 - It's the easiest, best decision of my life. 1973 01:22:43,000 --> 01:22:44,934 - But you miss the party in LA. 1974 01:22:45,066 --> 01:22:46,667 Now you're not gonna get the role you wanted. 1975 01:22:46,800 --> 01:22:48,367 - Maybe, maybe not. 1976 01:22:51,934 --> 01:22:53,166 It's Christmas, 1977 01:22:54,834 --> 01:22:57,533 and I need to be with the people that I love. 1978 01:22:57,667 --> 01:23:02,133 - How do you feel about long distance relationships? 1979 01:23:02,266 --> 01:23:04,467 - Cassie, wherever you are, 1980 01:23:05,433 --> 01:23:06,767 that's where I wanna be. 1981 01:23:06,900 --> 01:23:08,166 - Mm, good line. 1982 01:23:09,600 --> 01:23:11,867 Or was it the delivery? 1983 01:23:12,000 --> 01:23:14,066 - It wasn't a line, 1984 01:23:14,200 --> 01:23:15,633 and I'm not acting. 139376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.