All language subtitles for A.Christmas.Miracle.For.Daisy.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,213 --> 00:00:34,034 ♪ 2 00:00:34,075 --> 00:00:35,660 Okay, okay, easy guys. 3 00:00:35,702 --> 00:00:37,328 Don't Saint Nick Santa's throne. 4 00:00:37,370 --> 00:00:38,913 A good one. 5 00:00:39,330 --> 00:00:41,041 - Oh, good morning, Whitney. - Good morning, Whitney. 6 00:00:41,082 --> 00:00:43,209 Good morning. What's going on here? 7 00:00:43,251 --> 00:00:45,628 We're going to have Santa in the lobby this season. 8 00:00:45,670 --> 00:00:48,715 Oh. Well, what happened to Blue Christmas Elvis? 9 00:00:48,757 --> 00:00:50,050 Already booked somewhere else. 10 00:00:50,091 --> 00:00:51,509 Hey, we're talking Santa here. 11 00:00:51,551 --> 00:00:53,053 A Christmas superhero. 12 00:00:53,094 --> 00:00:54,387 That is true. That is true. 13 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 The kids are going to love Santa. 14 00:00:56,264 --> 00:00:57,766 Not as much as Dad will. 15 00:00:57,807 --> 00:00:59,267 [laughs] 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,644 Well, I think, we both know that Reed's just a big kid. 17 00:01:01,686 --> 00:01:03,229 I'll take that as a compliment. 18 00:01:03,271 --> 00:01:04,773 [laughs] 19 00:01:04,814 --> 00:01:06,107 All right. Bye guys. 20 00:01:06,149 --> 00:01:08,526 - Bye. - Good seeing you. 21 00:01:08,568 --> 00:01:12,822 [Instrumental "Jingle Bells" plays] ♪ 22 00:01:12,864 --> 00:01:22,290 ♪ 23 00:01:22,332 --> 00:01:24,751 Oh, an angel bearing coffee and muffins? 24 00:01:24,793 --> 00:01:26,002 The Christmas season has begun. 25 00:01:26,044 --> 00:01:27,587 - Yes, it has. - Mmm. 26 00:01:27,629 --> 00:01:29,923 Oh, they sent over the photos from the upcoming estate sale. 27 00:01:29,964 --> 00:01:30,799 How are they? 28 00:01:30,840 --> 00:01:31,925 Amazing. 29 00:01:31,966 --> 00:01:33,802 - Let me see. - Look, check this out. 30 00:01:33,843 --> 00:01:36,012 [gasps] Oh! Yeah, pretty. 31 00:01:36,054 --> 00:01:37,347 - Ooh. - Right? 32 00:01:37,389 --> 00:01:39,557 That would work well at the Millers in Bozeman. 33 00:01:39,599 --> 00:01:40,892 Exactly. 34 00:01:40,934 --> 00:01:42,977 Okay. I will email Paige Miller a picture of that. 35 00:01:43,019 --> 00:01:44,062 [tsks] 36 00:01:44,104 --> 00:01:44,771 What? 37 00:01:44,813 --> 00:01:45,689 Already did. 38 00:01:45,730 --> 00:01:46,898 Why do you even need me? 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,108 You could run this whole place on your own. 40 00:01:48,149 --> 00:01:49,317 In a heartbeat. 41 00:01:49,359 --> 00:01:50,819 Or so I will continue to make you believe. 42 00:01:50,860 --> 00:01:51,736 [laughs] 43 00:01:51,778 --> 00:01:53,613 All right. Show me more. 44 00:01:55,240 --> 00:01:57,158 Will there be Christmas trees in Montana? 45 00:01:57,200 --> 00:01:59,285 Oh, there will be a forest of them. 46 00:01:59,327 --> 00:02:01,454 Does Santa know where Montana is? 47 00:02:01,496 --> 00:02:03,957 Santa knows where everywhere is. 48 00:02:03,998 --> 00:02:06,001 You told him we're moving, right? 49 00:02:06,042 --> 00:02:07,210 I didn't need to. 50 00:02:07,252 --> 00:02:09,671 Of course you didn't. He's Santa. 51 00:02:11,881 --> 00:02:14,592 We're on an adventure, Daddy! 52 00:02:14,634 --> 00:02:15,927 Yes, we are. 53 00:02:20,056 --> 00:02:23,268 Just thinking about a nice terra-cotta floor for the Millers' kitchen? 54 00:02:23,309 --> 00:02:25,270 Oh, that would look so nice with the backsplash. 55 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 Yeah, I think so too. 56 00:02:26,855 --> 00:02:28,982 - Andi. - Hey Eric. 57 00:02:29,024 --> 00:02:30,191 - How you doing? - Good. 58 00:02:30,233 --> 00:02:31,985 - Hey Whitney. - Hey. 59 00:02:32,027 --> 00:02:33,737 Uh, you closing up for the evening? 60 00:02:33,778 --> 00:02:35,655 - Yeah. - Yup. 61 00:02:35,697 --> 00:02:36,740 Right, obviously. 62 00:02:36,781 --> 00:02:38,658 [laughs] 63 00:02:38,700 --> 00:02:41,786 Uh, something we can help you with, Eric? 64 00:02:41,828 --> 00:02:43,663 Uh, yeah. Andi. 65 00:02:43,705 --> 00:02:47,876 That new rom-com Sunshine and Laughter is opening in Bozeman next week... 66 00:02:47,917 --> 00:02:48,793 Eric... 67 00:02:48,835 --> 00:02:50,003 I know you like the book. 68 00:02:50,045 --> 00:02:50,837 Yeah, she does. 69 00:02:50,879 --> 00:02:52,964 She... you love the book. 70 00:02:53,006 --> 00:02:58,178 Yes. I uh, do like the book and um, I want to see the movie. 71 00:02:58,219 --> 00:03:01,556 But Eric, remember? 72 00:03:01,598 --> 00:03:03,725 "I'm not interested in dating you." 73 00:03:03,767 --> 00:03:05,143 Why ruin a great friendship? 74 00:03:05,185 --> 00:03:09,189 Well, I mean, it doesn't have to be a, a "date" date. 75 00:03:09,230 --> 00:03:11,274 Yeah, but it would be. 76 00:03:11,316 --> 00:03:14,027 Yeah, I guess, it kind of would be. 77 00:03:14,069 --> 00:03:15,236 - Yeah. - Yeah. 78 00:03:15,278 --> 00:03:17,280 But thank you for asking. 79 00:03:18,073 --> 00:03:19,282 Sure. 80 00:03:20,241 --> 00:03:21,785 Okay uh... 81 00:03:21,826 --> 00:03:22,952 Well, have a great evening. 82 00:03:22,994 --> 00:03:24,746 - Goodnight. - Bye. 83 00:03:27,248 --> 00:03:30,543 Well, gotta give it to him, certainly is persistent. 84 00:03:30,585 --> 00:03:32,921 - A for effort for sure. - Mm. 85 00:03:35,215 --> 00:03:37,300 Nice try. 86 00:03:40,845 --> 00:03:43,723 I don't understand why you won't go out with him. 87 00:03:43,765 --> 00:03:47,227 We grew up together. It'd be like dating my brother. 88 00:03:47,268 --> 00:03:48,395 Really cute brother. 89 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 Oh. Well, why don't you go out with him? 90 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 Because he's not my type. 91 00:03:52,273 --> 00:03:54,317 And what exactly is your type? 92 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 Oh, you know. 93 00:03:56,194 --> 00:03:57,487 No, I don't know. 94 00:03:57,529 --> 00:04:00,573 I have no idea Whitney. You are all over the map. 95 00:04:00,615 --> 00:04:02,742 Let's see. You dated the football coach. 96 00:04:02,784 --> 00:04:03,827 He was nice. 97 00:04:03,868 --> 00:04:05,078 Cattle rancher. 98 00:04:05,120 --> 00:04:07,580 He was very nice and he has cows and I like cows. 99 00:04:07,622 --> 00:04:09,207 The rodeo clown. 100 00:04:09,249 --> 00:04:10,500 What? He was funny. 101 00:04:10,542 --> 00:04:12,085 There wasn't a type in the bunch. 102 00:04:12,127 --> 00:04:13,211 The only thing they had in common 103 00:04:13,253 --> 00:04:15,213 was you broke up with them. 104 00:04:15,255 --> 00:04:16,339 You know what? 105 00:04:16,381 --> 00:04:17,507 No. They have something else in common. 106 00:04:17,549 --> 00:04:19,134 It wasn't going to work with any of them. 107 00:04:19,175 --> 00:04:20,510 You're avoiding the question. 108 00:04:20,552 --> 00:04:22,262 Okay, I don't see you in a long-term relationship. 109 00:04:22,303 --> 00:04:23,263 Still avoiding. 110 00:04:23,304 --> 00:04:23,972 You know what? 111 00:04:24,014 --> 00:04:24,931 [clears throat] 112 00:04:24,973 --> 00:04:26,850 Andi, here's the thing. 113 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 You like your life? 114 00:04:27,976 --> 00:04:28,643 Yes. 115 00:04:28,685 --> 00:04:29,894 - You do, right? - Yeah. 116 00:04:29,936 --> 00:04:32,480 Okay. We have our own business, independence, 117 00:04:32,522 --> 00:04:34,149 we are independent women. 118 00:04:34,190 --> 00:04:35,984 Constantly ticking biological clocks. 119 00:04:36,026 --> 00:04:36,818 [groans] 120 00:04:36,860 --> 00:04:39,654 Why are you ruining it? 121 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 For love? 122 00:04:40,739 --> 00:04:41,656 Ugh. 123 00:04:42,282 --> 00:04:43,825 It's overrated. 124 00:04:47,829 --> 00:04:51,875 ♪ 125 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 This is so cool. 126 00:04:53,877 --> 00:04:54,711 You like it? 127 00:04:54,753 --> 00:04:55,879 So much. 128 00:04:55,920 --> 00:04:58,131 Will we really be moved in by Christmas? 129 00:04:58,173 --> 00:05:00,091 Oh yeah, I promise. 130 00:05:00,133 --> 00:05:01,551 Guess what? 131 00:05:01,593 --> 00:05:04,095 You and I are going to plan this awesome holiday party 132 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 for all our new neighbors. 133 00:05:05,305 --> 00:05:06,306 How does that sound? 134 00:05:06,348 --> 00:05:09,309 I might need a new dress. 135 00:05:09,351 --> 00:05:11,019 Yeah, you might. 136 00:05:11,061 --> 00:05:12,604 Where's my room? 137 00:05:12,645 --> 00:05:14,939 It's right back there down the hall. 138 00:05:22,364 --> 00:05:24,616 Thanks, Daddy. 139 00:05:34,626 --> 00:05:39,130 140 00:05:39,172 --> 00:05:48,348 ♪ 141 00:05:48,390 --> 00:05:50,850 Oh, this'll do just fine. 142 00:05:50,892 --> 00:05:53,812 It's uncannily similar to the one at home. 143 00:05:53,853 --> 00:05:54,938 Kris Kringles. 144 00:05:54,979 --> 00:05:56,481 Reed Phillip. 145 00:05:56,523 --> 00:05:57,732 This is my daughter, Marybeth. 146 00:05:57,774 --> 00:05:58,733 Hi. 147 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 How can we help you, Mr. Kringle? 148 00:06:00,110 --> 00:06:02,862 Kringles. It's a common mistake and call me Kris. 149 00:06:02,904 --> 00:06:06,116 Are you the manager of this fine establishment? 150 00:06:06,157 --> 00:06:07,534 Well, in theory, yeah. 151 00:06:07,575 --> 00:06:09,452 But she does most of the heavy lifting. 152 00:06:09,494 --> 00:06:11,496 Only when you get that pesky twinge in your back. 153 00:06:11,538 --> 00:06:13,707 Oh, I hate it when that happens. 154 00:06:13,748 --> 00:06:19,004 So Mr. and Ms. Phillip, you have installed a Santa station. 155 00:06:19,045 --> 00:06:21,214 And Santa is here. 156 00:06:21,256 --> 00:06:22,590 Well, that was fast. 157 00:06:22,632 --> 00:06:25,218 We called the agency in Bozeman less than an hour ago. 158 00:06:25,260 --> 00:06:26,553 When would you like me to start? 159 00:06:26,594 --> 00:06:29,055 Don't you want to discuss terms? 160 00:06:29,097 --> 00:06:32,475 Oh, well, whatever you have in mind will be fine. 161 00:06:32,517 --> 00:06:35,645 Though obviously I can only be here till December 23rd, 162 00:06:35,687 --> 00:06:39,149 then I need to get back home, get ready for my main job. 163 00:06:39,190 --> 00:06:39,983 Right. 164 00:06:40,025 --> 00:06:41,192 [laughs] 165 00:06:41,234 --> 00:06:43,111 Let's go to the office and fill out the forms. 166 00:06:45,155 --> 00:06:46,406 [strums ukulele] 167 00:06:46,448 --> 00:06:47,699 - Keep? - Keep. 168 00:06:48,491 --> 00:06:50,118 - Okay. - Ukulele. 169 00:06:50,160 --> 00:06:52,120 Then we a have a telescope. 170 00:06:52,162 --> 00:06:54,330 Ooh, telescope. 171 00:06:54,372 --> 00:06:55,415 Both: Keep. 172 00:06:55,457 --> 00:06:57,083 Yeah, I like that. 173 00:06:57,125 --> 00:06:59,169 Okay, what's next? 174 00:06:59,210 --> 00:07:02,088 And then we have a, um... 175 00:07:02,130 --> 00:07:03,590 What do you suppose it is? 176 00:07:03,631 --> 00:07:05,967 This is... it's clear, very obvious. 177 00:07:06,009 --> 00:07:11,890 This is a uh, first edition... whatchamacallit. 178 00:07:11,931 --> 00:07:13,308 [gasps] 179 00:07:13,350 --> 00:07:14,684 I didn't know whatchamacallits came in first editions. 180 00:07:14,726 --> 00:07:17,228 You don't know everything, do you? 181 00:07:17,270 --> 00:07:19,189 Huh. Keep. 182 00:07:21,316 --> 00:07:23,526 Both: Nah. 183 00:07:26,154 --> 00:07:27,947 Hey. 184 00:07:27,989 --> 00:07:29,532 - Hey. - Hey. 185 00:07:29,574 --> 00:07:32,285 I have a possible job opportunity for you. 186 00:07:32,327 --> 00:07:33,119 Hmm. 187 00:07:33,161 --> 00:07:34,496 Okay, spill it. 188 00:07:34,537 --> 00:07:36,122 Well, you know, the Carter house out on Country Road? 189 00:07:36,164 --> 00:07:37,540 Uh yeah. My dream house. 190 00:07:37,582 --> 00:07:39,417 I mean, in the life where I'm ridiculously rich. 191 00:07:39,459 --> 00:07:41,002 [laughs] 192 00:07:41,044 --> 00:07:43,004 Well, somebody bought it and he hired me to bring it up to snuff 193 00:07:43,046 --> 00:07:47,050 and asked if I knew any good local interior decorators. 194 00:07:47,092 --> 00:07:47,884 [gasps] 195 00:07:47,926 --> 00:07:49,052 As a matter of fact you do. 196 00:07:49,094 --> 00:07:50,303 Yes, you do. 197 00:07:50,345 --> 00:07:51,805 Okay, so what's he want done? 198 00:07:51,846 --> 00:07:54,391 As far as I can tell he wants the whole place furnished. 199 00:07:54,432 --> 00:07:56,101 [gasps] What? 200 00:07:56,142 --> 00:07:57,852 By Christmas. 201 00:07:59,104 --> 00:08:01,147 By Christmas. 202 00:08:01,189 --> 00:08:04,651 That's challenging. 203 00:08:04,693 --> 00:08:07,612 But we love a good challenge, right? Yeah, yeah? 204 00:08:07,654 --> 00:08:09,322 So, what's the budget? 205 00:08:09,364 --> 00:08:12,158 Money is not an object. 206 00:08:12,200 --> 00:08:13,827 Less challenging. 207 00:08:13,868 --> 00:08:15,495 I'm going to be up by his house tomorrow morning. 208 00:08:15,537 --> 00:08:16,579 Can you make it? 209 00:08:16,621 --> 00:08:18,331 - Absolutely we can. - Yes. 210 00:08:18,373 --> 00:08:19,332 Yeah, thank you. 211 00:08:19,374 --> 00:08:21,209 - Of course. - Thanks. 212 00:08:22,335 --> 00:08:23,211 [squeals] 213 00:08:23,253 --> 00:08:24,546 [laughs] 214 00:08:30,260 --> 00:08:33,263 ["Instrumental "Deck the Halls"] ♪ 215 00:08:33,304 --> 00:08:34,889 Wow, they're here. 216 00:08:37,934 --> 00:08:40,395 Ah, Mr. Sheenan and Miss Sheenan. 217 00:08:40,437 --> 00:08:41,646 Welcome to the Royal. 218 00:08:41,688 --> 00:08:44,941 Thank you, but it's uh, Connor and Daisy. 219 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 Certainly. 220 00:08:46,151 --> 00:08:48,486 Your suite is ready and waiting. 221 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 Perfect. 222 00:08:49,571 --> 00:08:51,197 Why is there a Santa village in here? 223 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 He's going to be holding court in the afternoon 224 00:08:53,283 --> 00:08:55,326 so girls and boys can meet him. 225 00:08:55,368 --> 00:08:56,661 Santa's going to be here? 226 00:08:56,703 --> 00:08:59,414 That's right. Until December 23rd. 227 00:08:59,456 --> 00:09:01,374 And then he has to go and do his real job. 228 00:09:01,416 --> 00:09:02,709 Exactly. 229 00:09:02,751 --> 00:09:04,419 Let me show you up. 230 00:09:04,461 --> 00:09:06,087 Thank you. 231 00:09:13,595 --> 00:09:15,972 Oh, this is beautiful. 232 00:09:17,432 --> 00:09:19,100 Oh yeah, this is nice. 233 00:09:19,142 --> 00:09:20,852 It's our best suite. 234 00:09:20,894 --> 00:09:22,854 Listen, call downstairs if you need anything. 235 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 We will. 236 00:09:23,772 --> 00:09:24,981 - Enjoy. - Good night. 237 00:09:26,733 --> 00:09:28,693 Well, what do you think? 238 00:09:28,735 --> 00:09:30,028 I love this town, Daddy. 239 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 We're going to have the best Christmas ever here. 240 00:09:32,113 --> 00:09:33,198 [chuckles] 241 00:09:34,199 --> 00:09:35,742 Yes, we are. 242 00:09:36,618 --> 00:09:37,994 Yes, we are. 243 00:09:43,166 --> 00:09:44,334 Uh-huh. 244 00:09:44,376 --> 00:09:45,919 Um, there's a lot to be done but uh, 245 00:09:45,960 --> 00:09:47,420 I think you can imagine around it. 246 00:09:47,462 --> 00:09:48,505 Already on it. 247 00:09:48,546 --> 00:09:49,673 All right. Well he's down the hall. 248 00:09:49,714 --> 00:09:50,590 I'll go get him. 249 00:09:50,632 --> 00:09:52,092 Okay, thanks. 250 00:09:53,134 --> 00:09:54,469 [laughs] 251 00:09:54,511 --> 00:09:57,806 I'm not lying when I said this was my dream house. 252 00:09:57,847 --> 00:10:01,059 Growing up it was the place we all wanted to live. 253 00:10:01,101 --> 00:10:02,435 Yeah. Well, I see why. 254 00:10:02,477 --> 00:10:04,437 I mean, this place has so much potential. 255 00:10:04,479 --> 00:10:06,231 Look at the beams. 256 00:10:06,272 --> 00:10:08,900 This could be our Architectural Digest moment. 257 00:10:11,111 --> 00:10:12,779 And here he is, guys. 258 00:10:12,821 --> 00:10:18,326 Andi Buchanan, Whitney Alder, meet Connor Sheenan. 259 00:10:18,368 --> 00:10:19,285 Connor? 260 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Whitney. 261 00:10:20,495 --> 00:10:22,080 You two know each other. 262 00:10:22,122 --> 00:10:25,291 What are you doing here? 263 00:10:25,333 --> 00:10:26,501 I live here. 264 00:10:26,543 --> 00:10:28,712 No, no, no, this is my house. No, you don't. 265 00:10:28,753 --> 00:10:31,047 I don't live in this house. I live in Marietta. 266 00:10:31,089 --> 00:10:32,173 Wow. 267 00:10:32,215 --> 00:10:33,466 Since when? 268 00:10:33,508 --> 00:10:35,635 Since whenever I wanted to. 269 00:10:35,677 --> 00:10:36,803 What do you mean "since when"? 270 00:10:36,845 --> 00:10:38,763 You never told me that you moved here. 271 00:10:38,805 --> 00:10:40,015 Well, the last time I checked, 272 00:10:40,056 --> 00:10:41,766 I mean, you never wanted to speak to me again. 273 00:10:41,808 --> 00:10:44,436 Maybe it's not the best time to talk about business. 274 00:10:44,477 --> 00:10:45,770 So, you're still designing. 275 00:10:45,812 --> 00:10:48,231 Yeah. Yeah, I'm still designing. That's what I do. 276 00:10:48,273 --> 00:10:49,399 I'm a designer. 277 00:10:49,441 --> 00:10:50,650 We can come back tomorrow. 278 00:10:50,692 --> 00:10:53,486 Are you still conquering the universe? 279 00:10:53,528 --> 00:10:55,655 Uh, no. No, actually I'm not. 280 00:10:55,697 --> 00:10:57,365 Although it was pretty much conquered by the time 281 00:10:57,407 --> 00:11:00,243 that I sold my company and retired. 282 00:11:00,285 --> 00:11:01,202 [laughs] 283 00:11:01,244 --> 00:11:02,787 You... you retired? 284 00:11:02,829 --> 00:11:04,789 That's, that's very funny. 285 00:11:04,831 --> 00:11:06,416 Well, it sounds like you two really know each other. 286 00:11:06,458 --> 00:11:08,543 Uh. Yeah, we do. We do. 287 00:11:08,585 --> 00:11:10,003 We were actually engaged to be married. 288 00:11:10,045 --> 00:11:11,838 Oh, come on. Let's not get crazy. 289 00:11:11,880 --> 00:11:14,966 I mean, we were, we were engaged to be engaged. 290 00:11:15,008 --> 00:11:19,220 And then someone, uh, broke it off. 291 00:11:19,262 --> 00:11:20,263 You know what? 292 00:11:20,305 --> 00:11:21,431 Thank you for your time, Mr. Sheenan. 293 00:11:21,473 --> 00:11:23,683 We will just, we'll see ourselves out. 294 00:11:23,725 --> 00:11:24,768 Okay, hold on. 295 00:11:24,809 --> 00:11:26,686 You guys don't have to leave. 296 00:11:26,728 --> 00:11:28,938 I'm just trying to avoid a hostile work environment. 297 00:11:28,980 --> 00:11:30,440 Okay, hold on. Hold on now. 298 00:11:30,482 --> 00:11:32,692 We are all professionals here, right? 299 00:11:32,734 --> 00:11:34,402 Yep. Mm-hmm, mm-hmm. 300 00:11:34,444 --> 00:11:35,737 Okay. 301 00:11:35,779 --> 00:11:38,490 And when we worked together it went well, right? 302 00:11:38,531 --> 00:11:39,908 That's true. One hundred percent correct. 303 00:11:39,949 --> 00:11:42,410 Okay, so this past relationship... 304 00:11:42,452 --> 00:11:43,703 Water under the bridge. 305 00:11:43,745 --> 00:11:44,746 Ancient history. 306 00:11:44,788 --> 00:11:46,122 One hundred percent, yeah. 307 00:11:46,164 --> 00:11:48,124 And to be honest, I, I love working with Whitney. 308 00:11:48,166 --> 00:11:50,168 She designed my first offices and frankly 309 00:11:50,210 --> 00:11:53,046 she's the best designer I've ever worked with, so. 310 00:11:53,088 --> 00:11:54,339 What? 311 00:11:56,841 --> 00:11:59,594 You think I'm the best? 312 00:11:59,636 --> 00:12:01,262 Yeah, I do, yeah. 313 00:12:03,765 --> 00:12:05,767 Well, thank you. 314 00:12:08,436 --> 00:12:10,188 Okay. 315 00:12:10,230 --> 00:12:12,524 So, do you want to see our portfolio? 316 00:12:12,565 --> 00:12:14,150 Definitely, yeah. 317 00:12:23,451 --> 00:12:26,371 ♪ 318 00:12:26,413 --> 00:12:28,331 Okay. That was awkward. 319 00:12:28,373 --> 00:12:29,374 For you? 320 00:12:29,416 --> 00:12:30,667 Think about what it was like for me. 321 00:12:30,709 --> 00:12:32,419 Wait, are you really sure you can work with him? 322 00:12:32,460 --> 00:12:34,379 I'm not working with him, you're working with him. 323 00:12:34,421 --> 00:12:36,631 No, I'm just cheering you on from the sidelines. 324 00:12:36,673 --> 00:12:38,216 Wait. What happened to 325 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 "oh, there's no tension when we work together, ancient history?" 326 00:12:40,301 --> 00:12:44,639 Okay. Look, look, Andi. We want this job, right? 327 00:12:44,681 --> 00:12:46,766 This is our Architectural Digest moment. 328 00:12:46,808 --> 00:12:48,351 This is the house. 329 00:12:48,393 --> 00:12:49,352 Right? 330 00:12:49,394 --> 00:12:50,311 - Right. - Yeah. 331 00:12:50,353 --> 00:12:51,604 You can do this. 332 00:12:51,646 --> 00:12:53,857 - Yeah. I can do this. - Yeah. 333 00:12:53,898 --> 00:12:56,735 - Okay. I can do this. - Okay good. 334 00:12:56,776 --> 00:12:58,611 About that "engaged to be engaged" thing? 335 00:12:58,653 --> 00:12:59,446 Ugh. 336 00:12:59,487 --> 00:13:01,114 And now he's living here? 337 00:13:01,156 --> 00:13:03,867 You have some explaining to do there, Whit. 338 00:13:03,908 --> 00:13:05,285 Don't call me Whit. 339 00:13:05,326 --> 00:13:07,287 Come on Whit. Whitty. 340 00:13:07,328 --> 00:13:09,164 No, no, no. Stop. 341 00:13:11,041 --> 00:13:12,625 Okay. Tell me everything. 342 00:13:12,667 --> 00:13:15,754 So, when we were dating we took a road trip 343 00:13:15,795 --> 00:13:18,673 and we stopped here in Marietta, 344 00:13:18,715 --> 00:13:19,924 and we both fell in love with it 345 00:13:19,966 --> 00:13:22,052 and thought it would be a great place to live. 346 00:13:22,093 --> 00:13:24,637 And you were talking about marriage? 347 00:13:24,679 --> 00:13:26,806 Correction. He was talking about marriage. 348 00:13:26,848 --> 00:13:29,392 Right. You weren't interested. 349 00:13:29,434 --> 00:13:30,810 Well... 350 00:13:30,852 --> 00:13:33,813 I mean, you just have to understand I was young, right? 351 00:13:33,855 --> 00:13:35,648 I was so focused on my career 352 00:13:35,690 --> 00:13:39,569 and I wasn't ready to get married, no way. 353 00:13:39,611 --> 00:13:45,158 And besides I mean Connor was already married to his work. 354 00:13:45,200 --> 00:13:46,034 And you weren't? 355 00:13:46,076 --> 00:13:47,619 Yeah, but not in the same way. 356 00:13:47,660 --> 00:13:51,790 I mean, he had his eyes set on becoming master of the universe. 357 00:13:51,831 --> 00:13:54,042 That's what he called it. 358 00:13:54,084 --> 00:13:57,128 I don't know, I, I didn't want to be Mrs. Connor Sheenan. 359 00:13:57,170 --> 00:13:59,047 Yeah. You wanted to make your own mark. 360 00:13:59,089 --> 00:14:02,509 You know, I wanted to succeed in my own right. 361 00:14:02,550 --> 00:14:05,970 Yeah. No I, I get that. 362 00:14:06,012 --> 00:14:08,848 But maybe that's all in the past now? 363 00:14:08,890 --> 00:14:10,809 I mean, he sold his business. 364 00:14:10,850 --> 00:14:12,811 No, he'll buy another one. 365 00:14:12,852 --> 00:14:15,397 People like Connor don't change. 366 00:14:17,691 --> 00:14:18,733 [sneezes] 367 00:14:18,775 --> 00:14:20,944 Mm. Bless you. 368 00:14:20,985 --> 00:14:22,570 Oh, excuse me. 369 00:14:26,449 --> 00:14:27,909 Oh, great. 370 00:14:28,785 --> 00:14:32,580 So, you're a concierge and a babysitter? 371 00:14:32,622 --> 00:14:35,291 Concierge, that's a big word. 372 00:14:35,333 --> 00:14:36,876 It's from Eloise. 373 00:14:36,918 --> 00:14:38,878 I'm a huge Eloise fan. 374 00:14:38,920 --> 00:14:39,879 - Really? - Mm-hmm. 375 00:14:39,921 --> 00:14:41,381 That's a book for girls. 376 00:14:41,423 --> 00:14:43,883 Nope. Boys like it too. 377 00:14:43,925 --> 00:14:46,886 And uh, I'm not the concierge here. 378 00:14:46,928 --> 00:14:49,597 I'll have you know that I'm the owner manager. 379 00:14:49,639 --> 00:14:50,890 And babysitter. 380 00:14:50,932 --> 00:14:54,352 Well, we're a full service hotel, Miss Sheenan. 381 00:14:54,394 --> 00:14:55,603 Santa! 382 00:14:57,355 --> 00:14:58,815 Hi Santa. 383 00:14:58,857 --> 00:15:00,191 Hello there. 384 00:15:00,233 --> 00:15:01,985 I'm Daisy, but you know that. 385 00:15:02,027 --> 00:15:03,611 It's good to see you, Daisy. 386 00:15:04,529 --> 00:15:05,488 Are you staying here? 387 00:15:05,530 --> 00:15:06,740 I am. 388 00:15:06,781 --> 00:15:08,700 So am I! 389 00:15:08,742 --> 00:15:11,578 How marvelous! We're hotel mates. 390 00:15:11,619 --> 00:15:12,787 Can I ask you a question? 391 00:15:12,829 --> 00:15:13,788 Of course. 392 00:15:13,830 --> 00:15:15,123 I've always wondered. 393 00:15:15,165 --> 00:15:17,000 Since Christmas Eve is such a big night for you, 394 00:15:17,042 --> 00:15:19,586 you must get so tired. 395 00:15:19,627 --> 00:15:22,339 It can be a bit wearying. 396 00:15:22,380 --> 00:15:24,174 Why do you do this? 397 00:15:24,215 --> 00:15:25,967 Seems to me you'd want to spend 398 00:15:26,009 --> 00:15:28,261 the time before Christmas resting up. 399 00:15:28,303 --> 00:15:30,472 Well, that's a very good question. 400 00:15:30,513 --> 00:15:34,225 Well, the truth is, visiting with boys and girls, 401 00:15:34,267 --> 00:15:36,144 and hearing what's on their mind, 402 00:15:36,186 --> 00:15:38,897 what they're dreaming about and wishing for 403 00:15:38,938 --> 00:15:41,900 it totally pumps me up for the big night. 404 00:15:41,941 --> 00:15:44,444 Makes sense. 405 00:15:44,486 --> 00:15:46,988 The Phillips said that Santa was going to be here. 406 00:15:47,030 --> 00:15:48,573 Do you want to go say hello? 407 00:15:48,615 --> 00:15:50,700 Oh, I wish I could, but remember I have to go get those samples. 408 00:15:50,742 --> 00:15:52,118 - Yep. - Yeah. 409 00:15:52,160 --> 00:15:53,620 But tell him I say hi. I'll see you back at the store. 410 00:15:53,661 --> 00:15:54,537 Okay. 411 00:15:54,579 --> 00:15:55,497 - All right, bye. - Okay, bye. 412 00:15:58,458 --> 00:15:59,626 Hello. 413 00:15:59,668 --> 00:16:01,920 Hi Santa. Welcome to Marietta. 414 00:16:01,961 --> 00:16:03,254 How very kind of you. 415 00:16:03,296 --> 00:16:05,298 Have you met my friend, Daisy? 416 00:16:05,340 --> 00:16:08,218 I have not. Hi Daisy. My name's Whitney. 417 00:16:08,259 --> 00:16:10,303 Daisy's a guest here at the hotel. 418 00:16:10,345 --> 00:16:11,846 Just like me. 419 00:16:11,888 --> 00:16:13,056 Only until Christmas. 420 00:16:13,098 --> 00:16:15,975 Then I'm moving into my new house. 421 00:16:16,017 --> 00:16:18,645 Ooh, your new house? That's exciting. 422 00:16:18,687 --> 00:16:20,689 Well, technically not new. 423 00:16:20,730 --> 00:16:22,273 It's an old ranch house. 424 00:16:22,315 --> 00:16:25,026 Well, not a ranch house like in California where I used to live. 425 00:16:25,068 --> 00:16:27,195 More like a ranch mansion. 426 00:16:27,237 --> 00:16:30,031 Daddy said a cattle baron used to own it. 427 00:16:32,367 --> 00:16:37,664 Would that happen to be the Carter house out on County Road? 428 00:16:37,706 --> 00:16:39,791 That's the one. It's really big. 429 00:16:41,251 --> 00:16:46,840 And your father bought that? 430 00:16:46,881 --> 00:16:48,591 There he is. 431 00:16:49,259 --> 00:16:52,303 Daddy, come meet Santa and my new friend, Whitney. 432 00:16:53,722 --> 00:16:54,681 Hi. 433 00:16:54,723 --> 00:16:56,182 Hi Carter. 434 00:16:59,060 --> 00:17:01,980 Uh, so I see you two have met. 435 00:17:02,022 --> 00:17:03,231 Yeah. 436 00:17:04,899 --> 00:17:06,192 Sweetie, this is Whitney. 437 00:17:06,234 --> 00:17:10,196 She and Andi will be decorating our new house. 438 00:17:10,238 --> 00:17:11,531 You mean like find all the furniture 439 00:17:11,573 --> 00:17:14,367 and figure out the wallpaper and stuff like that? 440 00:17:14,409 --> 00:17:17,871 Uh yes. Stuff exactly like that. 441 00:17:17,912 --> 00:17:22,208 Then can we talk sometime? I have some ideas for my room. 442 00:17:22,250 --> 00:17:24,544 Okay yeah, that would be very helpful. 443 00:17:24,586 --> 00:17:27,047 Could I do that Daddy? Talk with Whitney? 444 00:17:27,088 --> 00:17:30,800 Well, you might want to talk with my partner, Andi. 445 00:17:30,842 --> 00:17:35,764 Because she's going to be handling most of the project so... 446 00:17:41,728 --> 00:17:42,771 Of course. 447 00:17:45,607 --> 00:17:47,150 You know, we should probably let Whitney go. 448 00:17:47,192 --> 00:17:48,485 She's probably got places to be. 449 00:17:48,526 --> 00:17:51,071 Yeah, I have to get back to the store 450 00:17:51,112 --> 00:17:53,114 but uh, it was very nice to meet you, Daisy. 451 00:17:53,156 --> 00:17:54,783 Nice to meet you. 452 00:17:54,824 --> 00:17:56,785 And you too, Santa. 453 00:17:57,952 --> 00:17:59,371 Bye Connor. 454 00:18:11,800 --> 00:18:13,301 [sighs] 455 00:18:21,559 --> 00:18:23,978 ♪ 456 00:18:33,363 --> 00:18:35,323 - Hey. - Hey. 457 00:18:36,491 --> 00:18:37,367 [exhales] 458 00:18:37,409 --> 00:18:38,368 So, you ready for a bombshell? 459 00:18:38,410 --> 00:18:40,245 Uh, not particularly. 460 00:18:40,286 --> 00:18:41,788 Connor's a dad. 461 00:18:41,830 --> 00:18:43,540 Yeah. He has a little girl. 462 00:18:43,581 --> 00:18:44,708 That's nice. 463 00:18:44,749 --> 00:18:47,585 Who looks to be about seven or eight 464 00:18:47,627 --> 00:18:49,713 so apparently right after we broke up 465 00:18:49,754 --> 00:18:52,382 he just moved right on with his life. 466 00:18:52,424 --> 00:18:53,800 Where's the mother? 467 00:18:53,842 --> 00:18:56,678 Nowhere to be seen. Which means... 468 00:18:56,720 --> 00:19:01,057 He's a single dad, huh. More power to him. 469 00:19:01,099 --> 00:19:02,726 No. No. 470 00:19:02,767 --> 00:19:07,313 It means that I was right not to marry him. 471 00:19:07,355 --> 00:19:08,648 I'm not following you. 472 00:19:08,690 --> 00:19:12,736 Yeah, because I mean he's divorced or separated. 473 00:19:12,777 --> 00:19:15,155 You know, she couldn't compete with his career 474 00:19:15,196 --> 00:19:17,991 so I was right. 475 00:19:18,033 --> 00:19:20,035 Oh, you don't look so good. 476 00:19:21,578 --> 00:19:23,788 Yeah, I don't feel so good. 477 00:19:24,873 --> 00:19:27,292 Oh Andi, you're burning up. 478 00:19:30,587 --> 00:19:32,797 ♪ 479 00:19:49,814 --> 00:19:52,650 Why were you acting so weird today? 480 00:19:52,692 --> 00:19:54,486 What? 481 00:19:54,527 --> 00:19:56,529 With Whitney. 482 00:19:56,571 --> 00:19:58,448 I was not acting weird. 483 00:19:58,490 --> 00:20:00,992 Yes, you were. And fidgety. 484 00:20:01,034 --> 00:20:02,327 [laughs] 485 00:20:02,369 --> 00:20:03,536 Fidgety. 486 00:20:03,578 --> 00:20:06,623 Okay uh well, Whitney and I are old friends 487 00:20:06,664 --> 00:20:10,377 and she uh, used to work with me. 488 00:20:10,418 --> 00:20:12,087 Before you were born actually. 489 00:20:12,128 --> 00:20:13,963 Did you guys have a big fight or something? 490 00:20:14,005 --> 00:20:15,799 Because you weren't acting like old friends. 491 00:20:15,840 --> 00:20:17,967 You were acting weird. 492 00:20:20,845 --> 00:20:23,807 Okay uh, well... 493 00:20:23,848 --> 00:20:27,143 We weren't just old friends. We uh, we dated. 494 00:20:27,185 --> 00:20:30,146 You mean like "boyfriend girlfriend" dated? 495 00:20:30,188 --> 00:20:31,314 Yeah. 496 00:20:31,356 --> 00:20:32,941 So, that's why you were acting so funny. 497 00:20:32,982 --> 00:20:34,484 You still like her? 498 00:20:35,151 --> 00:20:36,319 No. 499 00:20:37,070 --> 00:20:39,489 You know, that was years ago, okay? 500 00:20:39,531 --> 00:20:41,991 I like her as a... a friend. 501 00:20:42,033 --> 00:20:47,997 Or I like her as someone that I'll be working with again. 502 00:20:51,376 --> 00:20:52,752 It's complicated. 503 00:20:52,794 --> 00:20:56,131 Grown-ups always say that when it isn't complicated. 504 00:21:07,600 --> 00:21:08,476 [Andi coughs] 505 00:21:08,518 --> 00:21:10,270 Hey. What's the diagnosis? 506 00:21:10,311 --> 00:21:13,189 I'll live but I'm going to have to lay low for a while. 507 00:21:13,231 --> 00:21:14,441 Ugh. All right. 508 00:21:14,482 --> 00:21:17,068 Well, let's get you home to bed. 509 00:21:17,110 --> 00:21:18,862 [coughs] 510 00:21:19,404 --> 00:21:22,449 Hey. You know all that one-on-one time with Connor Sheenan? 511 00:21:22,490 --> 00:21:23,783 Mm-hmm. 512 00:21:23,825 --> 00:21:26,369 Until I get better it's going to have to be you. 513 00:21:26,411 --> 00:21:27,620 What? 514 00:21:27,662 --> 00:21:29,122 [coughing] 515 00:21:31,082 --> 00:21:32,167 Ugh! 516 00:21:33,293 --> 00:21:35,295 ♪ 517 00:21:40,091 --> 00:21:44,220 Okay. Whitney, you can do this. You're a professional. 518 00:21:44,262 --> 00:21:45,555 Hey Daisy. 519 00:21:45,597 --> 00:21:47,182 I've got some stuff to show you! 520 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 You do? 521 00:21:48,433 --> 00:21:50,560 Okay, well I have some stuff to show you too. 522 00:21:50,602 --> 00:21:51,644 Cool. 523 00:21:52,062 --> 00:21:53,313 I'll be in my room, 524 00:21:53,355 --> 00:21:55,231 come see me when you're done talking to Daddy. 525 00:21:55,273 --> 00:21:56,900 Okay, I will. 526 00:21:56,941 --> 00:21:58,860 Oh, that girl's energy. 527 00:21:58,902 --> 00:22:00,945 Uh, yeah, she's got a lot of it. 528 00:22:02,781 --> 00:22:04,240 I thought I was meeting with Andi. 529 00:22:04,282 --> 00:22:06,368 Oh, yeah well, she's just feeling a bit under the weather 530 00:22:06,409 --> 00:22:09,746 so um, stuck with me. 531 00:22:09,788 --> 00:22:11,664 Sorry, to hear that. 532 00:22:11,706 --> 00:22:13,208 No, that came out wrong. 533 00:22:13,249 --> 00:22:16,836 I'm sorry to hear that she's sick not that I'm stuck with... 534 00:22:16,878 --> 00:22:17,754 I got it. 535 00:22:17,796 --> 00:22:20,048 Okay. Let's go inside. 536 00:22:22,133 --> 00:22:25,845 So, I have ideas about each one of the rooms. 537 00:22:25,887 --> 00:22:27,097 Yep. 538 00:22:27,138 --> 00:22:30,058 And I can get some of the items in our store. 539 00:22:30,100 --> 00:22:32,310 Others we can source locally. 540 00:22:32,352 --> 00:22:35,647 But basically I just need to know what you like 541 00:22:35,689 --> 00:22:37,399 and what you don't like, all right? 542 00:22:37,440 --> 00:22:38,900 Pretty simple. 543 00:22:38,942 --> 00:22:40,151 Perfect. 544 00:22:41,277 --> 00:22:45,281 Uh, will we be waiting on your wife to join us? 545 00:22:45,323 --> 00:22:46,783 Wife? 546 00:22:46,825 --> 00:22:48,827 Daisy's mom. 547 00:22:48,868 --> 00:22:52,622 Oh uh, Daisy's my cousin's daughter. 548 00:22:53,665 --> 00:22:56,668 Technically she's my daughter now but biologically speaking... 549 00:22:56,710 --> 00:22:58,128 Your cousin? 550 00:22:59,212 --> 00:23:04,134 Car accident when Daisy was 18-months-old. 551 00:23:04,175 --> 00:23:05,635 Oh. 552 00:23:08,471 --> 00:23:10,807 Wow, I'm uh, I'm sorry. 553 00:23:10,849 --> 00:23:12,642 No, no, you, you didn't know. 554 00:23:12,684 --> 00:23:15,478 But Daisy was a baby, and my cousin made me promise 555 00:23:15,520 --> 00:23:19,357 that if something happened that I would take care of Daisy. 556 00:23:19,399 --> 00:23:22,027 And something did. 557 00:23:23,570 --> 00:23:24,654 That poor girl. 558 00:23:24,696 --> 00:23:26,489 I know. 559 00:23:26,531 --> 00:23:28,491 But thankfully she was so young when it happened 560 00:23:28,533 --> 00:23:30,618 she didn't realize what was happening 561 00:23:30,660 --> 00:23:31,870 when her parents passed 562 00:23:31,911 --> 00:23:35,957 and now I'm pretty much the only thing she knows 563 00:23:35,999 --> 00:23:38,209 as a Dad or a parent. 564 00:23:41,880 --> 00:23:45,508 So, no wife. 565 00:23:45,550 --> 00:23:46,676 Just me and Daisy. 566 00:23:46,718 --> 00:23:48,219 Ah. 567 00:23:48,261 --> 00:23:51,139 And I was all geared up to tease you about a failed marriage. 568 00:23:51,181 --> 00:23:54,225 Oh, I'm so sorry to disappoint you. 569 00:23:55,727 --> 00:23:59,189 So uh, when did you move here? 570 00:23:59,230 --> 00:24:01,858 Um, shortly after I... 571 00:24:01,900 --> 00:24:03,193 After you dumped me? 572 00:24:03,234 --> 00:24:06,196 Put a doomed relationship out of its misery. 573 00:24:06,237 --> 00:24:07,864 You know, because one of us had to. 574 00:24:07,906 --> 00:24:09,240 And by the way you're welcome. 575 00:24:09,282 --> 00:24:10,867 Yeah, well the business wasn't going to grow itself. 576 00:24:10,909 --> 00:24:12,369 That was just job one. 577 00:24:12,410 --> 00:24:14,120 Oh, my job was never more important to me 578 00:24:14,162 --> 00:24:15,455 than yours was to you, Whit. 579 00:24:15,497 --> 00:24:17,374 You've got to stop calling me that, come on. 580 00:24:17,415 --> 00:24:19,584 Do you remember the mayor's ball? 581 00:24:19,626 --> 00:24:20,460 Oh, here we go. 582 00:24:20,502 --> 00:24:22,212 My newcomer of the year award. 583 00:24:22,253 --> 00:24:24,506 You gotta be honest, my chair was pretty empty. 584 00:24:24,547 --> 00:24:25,590 You know what, though? 585 00:24:25,632 --> 00:24:26,758 I had a client dinner. I told you that. 586 00:24:26,800 --> 00:24:28,093 - You had a client dinner? - Yes. 587 00:24:28,134 --> 00:24:29,219 Okay, yeah. I rest my case. 588 00:24:29,260 --> 00:24:31,304 You know what? Can we just focus? 589 00:24:31,346 --> 00:24:33,306 - Come on, Whit. - Don't call me that! 590 00:24:33,348 --> 00:24:34,099 Hey guys. 591 00:24:34,140 --> 00:24:36,101 Oh uh, sorry to interrupt. 592 00:24:36,142 --> 00:24:41,147 I have the cost breakdown for the building supplies. 593 00:24:41,189 --> 00:24:42,607 I need to go sign those. 594 00:24:42,649 --> 00:24:45,860 Yeah. Yeah, I know. Go check on Daisy. 595 00:24:53,493 --> 00:24:54,869 [knocking at door] 596 00:24:54,911 --> 00:24:55,578 Hi. 597 00:24:55,620 --> 00:24:57,414 What do you think? 598 00:24:57,455 --> 00:25:00,125 Oh, I like it. 599 00:25:00,166 --> 00:25:02,002 It's river beige. 600 00:25:02,043 --> 00:25:03,336 It's nice. 601 00:25:03,378 --> 00:25:06,631 I'm imagining the whole room around this. 602 00:25:06,673 --> 00:25:09,092 Maybe that's backwards. 603 00:25:09,134 --> 00:25:10,176 No, I don't think so. 604 00:25:10,218 --> 00:25:12,512 Actually, I think it's really smart. 605 00:25:13,263 --> 00:25:15,390 Could I show you some more of my ideas? 606 00:25:15,432 --> 00:25:17,017 Absolutely. 607 00:25:17,058 --> 00:25:18,643 I'd love to see 'em. 608 00:25:21,604 --> 00:25:24,649 I think a four-poster bed would be really great in here. 609 00:25:24,691 --> 00:25:25,859 Oh, yeah. I agree. 610 00:25:25,900 --> 00:25:27,152 And you know what? 611 00:25:27,193 --> 00:25:30,572 I know where we can find that exact bed. 612 00:25:30,613 --> 00:25:32,657 - Wow awesome. - Yeah. 613 00:25:33,867 --> 00:25:36,828 Wishes folder? Hmm, I'm intrigued. 614 00:25:36,870 --> 00:25:38,455 What else is in there? 615 00:25:38,496 --> 00:25:41,624 Oh, you know, daydreaming kind of stuff. 616 00:25:41,666 --> 00:25:42,751 Like what? 617 00:25:42,792 --> 00:25:44,711 Like this. 618 00:25:44,753 --> 00:25:46,296 Oh. You want a horse? 619 00:25:46,338 --> 00:25:49,799 Nope. I want to be a jockey. That would be so cool. 620 00:25:49,841 --> 00:25:52,093 Mm-hmm. What else? 621 00:25:52,135 --> 00:25:54,346 And this is Mount Everest. 622 00:25:54,387 --> 00:25:56,139 I'm going to climb it someday. 623 00:25:56,181 --> 00:25:58,141 I bet you will. 624 00:25:58,183 --> 00:26:02,562 Well, after you can tear yourself away from your awesome boat. 625 00:26:02,604 --> 00:26:06,483 Yeah. A boat could be... fun. 626 00:26:06,524 --> 00:26:09,986 Which is why you have it in your wishes folder, right? 627 00:26:10,028 --> 00:26:13,198 Actually, it's not the boat. 628 00:26:17,952 --> 00:26:21,164 It's the mom. 629 00:26:21,206 --> 00:26:24,417 Yeah. My mom, she's not here anymore. 630 00:26:24,459 --> 00:26:26,127 Or my dad. 631 00:26:26,169 --> 00:26:28,088 Well, my first dad. 632 00:26:28,129 --> 00:26:29,798 I'm sorry. 633 00:26:29,839 --> 00:26:31,925 But Connor's my daddy now 634 00:26:31,966 --> 00:26:34,969 and he could get married someday, right? 635 00:26:35,011 --> 00:26:37,430 Yeah, absolutely. 636 00:26:37,472 --> 00:26:42,143 That's not a crazy thing to wish for, is it? 637 00:26:42,185 --> 00:26:44,646 No, I think it's a great thing to wish for. 638 00:26:44,688 --> 00:26:48,525 As long as it's, you know, it's the right person. 639 00:26:48,566 --> 00:26:51,152 Like someone who makes him act fidgety 640 00:26:51,194 --> 00:26:53,113 like he swallowed a butterfly? 641 00:26:53,154 --> 00:26:55,699 [laughs nervously] 642 00:26:55,740 --> 00:26:58,410 Well, I think, there's a little bit more to love 643 00:26:58,451 --> 00:27:00,036 than just butterflies. 644 00:27:00,078 --> 00:27:01,246 Yeah, probably. 645 00:27:01,287 --> 00:27:03,707 But that could be a good start, right? 646 00:27:03,748 --> 00:27:06,543 Yeah. I suppose so. Yeah. 647 00:27:06,584 --> 00:27:10,922 So, maybe my wish will come true. 648 00:27:10,964 --> 00:27:12,924 It just might. 649 00:27:19,139 --> 00:27:22,559 ♪ 650 00:27:30,442 --> 00:27:31,985 Hey. How you feeling? 651 00:27:32,027 --> 00:27:33,319 Not worse. 652 00:27:33,361 --> 00:27:35,321 That's good, right? 653 00:27:35,363 --> 00:27:36,489 Chicken soup and cough drops. 654 00:27:36,531 --> 00:27:38,033 Oh, dinner and dessert. 655 00:27:38,074 --> 00:27:39,492 [laughs] 656 00:27:40,201 --> 00:27:42,871 So, how'd it go? 657 00:27:42,912 --> 00:27:44,831 Uh, good. Yeah. 658 00:27:44,873 --> 00:27:46,791 I mean, we went through each one of the rooms 659 00:27:46,833 --> 00:27:49,544 and he likes some of our choices. 660 00:27:49,586 --> 00:27:52,672 He had different ideas on others. 661 00:27:52,714 --> 00:27:56,468 But um, all in all, it was okay. 662 00:27:56,509 --> 00:27:58,595 We're going to take a road trip tomorrow 663 00:27:58,636 --> 00:28:02,140 and um, we're just going to see what some of the other vendors 664 00:28:02,182 --> 00:28:03,892 in the county have to offer. 665 00:28:03,933 --> 00:28:05,185 Uh, Whitney? 666 00:28:05,226 --> 00:28:07,520 That's not at all what I meant. 667 00:28:09,481 --> 00:28:12,692 I meant, "how did it go?" 668 00:28:12,734 --> 00:28:15,695 If you're talking about was there any blood drawn? 669 00:28:15,737 --> 00:28:17,364 No. 670 00:28:17,405 --> 00:28:18,823 No, I was nice. 671 00:28:18,865 --> 00:28:21,242 Well, did you find out about the wife? 672 00:28:21,284 --> 00:28:22,452 No wife. 673 00:28:22,494 --> 00:28:24,412 Daisy is the daughter of his late cousin. 674 00:28:24,454 --> 00:28:28,375 She lost her mom? That's so sad. 675 00:28:28,416 --> 00:28:30,794 Yeah, I know. 676 00:28:32,253 --> 00:28:35,799 But Connor adopted her, so. 677 00:28:37,133 --> 00:28:39,719 Wow. Well, that's a lot to take on. 678 00:28:39,761 --> 00:28:40,845 Good for him. 679 00:28:40,887 --> 00:28:41,930 Yeah. 680 00:28:43,181 --> 00:28:45,141 - It's interesting, though. - What's interesting? 681 00:28:45,183 --> 00:28:47,227 Well, he's single. 682 00:28:47,268 --> 00:28:48,770 Well, he's not married. 683 00:28:48,812 --> 00:28:53,024 And out of all the places he could've moved, he moved here. 684 00:28:53,066 --> 00:28:54,109 I explained that. 685 00:28:54,150 --> 00:28:56,403 A place you both fell in love with. 686 00:28:56,444 --> 00:28:57,862 A lifetime ago. 687 00:28:57,904 --> 00:29:00,782 And despite everything that's happened between you two 688 00:29:00,824 --> 00:29:02,742 he's still willing to work with you. 689 00:29:02,784 --> 00:29:04,661 Okay, where are you going with this? 690 00:29:04,703 --> 00:29:07,163 Love moves in mysterious ways. 691 00:29:08,289 --> 00:29:09,833 [laughs] 692 00:29:09,874 --> 00:29:13,086 You gotta stop with the whole romance novel thing. 693 00:29:13,128 --> 00:29:15,046 And they all have happy endings. 694 00:29:15,088 --> 00:29:16,423 Mm-hmm. 695 00:29:16,464 --> 00:29:19,217 Eat your soup. It's getting cold. 696 00:29:25,432 --> 00:29:27,600 Well, thank you guys again for doing this for us. 697 00:29:27,642 --> 00:29:29,686 - I appreciate it. - You're welcome. 698 00:29:29,728 --> 00:29:31,896 Oh, he's a first-rate babysitter, Daddy. 699 00:29:31,938 --> 00:29:33,857 But I got extra backup. 700 00:29:33,898 --> 00:29:36,276 I worked my way through college babysitting. 701 00:29:36,317 --> 00:29:38,111 Why do they call it that anyways? 702 00:29:38,153 --> 00:29:40,280 I mean, I'm a kid, not a baby. 703 00:29:40,321 --> 00:29:41,239 [laughs] 704 00:29:41,281 --> 00:29:42,824 That's a good point. 705 00:29:42,866 --> 00:29:44,367 Hey listen. 706 00:29:44,409 --> 00:29:47,454 If she gets in your hair, don't hesitate to put her to work. 707 00:29:47,495 --> 00:29:49,664 Are you planning on getting in our hair, Daisy? 708 00:29:49,706 --> 00:29:51,791 Not sure what that means, but I don't think so. 709 00:29:51,833 --> 00:29:52,792 [laughs] 710 00:29:52,834 --> 00:29:54,627 Well, we should be back by dinner. 711 00:29:54,669 --> 00:29:55,754 Yeah. 712 00:29:56,212 --> 00:29:57,547 Aww. 713 00:29:57,589 --> 00:29:59,924 - Have fun, Daddy. - Thank you sweetheart. 714 00:29:59,966 --> 00:30:00,884 Oh. 715 00:30:01,676 --> 00:30:03,178 You too, Whitney. 716 00:30:05,013 --> 00:30:08,808 - Bye, Daisy. - Bye. 717 00:30:08,850 --> 00:30:10,018 Thank you, guys. 718 00:30:10,060 --> 00:30:11,227 Bye. 719 00:30:11,269 --> 00:30:12,312 [phone vibrates] 720 00:30:12,354 --> 00:30:14,481 - Drive safe. - Thank you. 721 00:30:14,522 --> 00:30:16,816 Hi Eric. Thanks for calling me back. 722 00:30:16,858 --> 00:30:19,444 Listen, I have a favor to ask. 723 00:30:19,486 --> 00:30:20,904 Yeah. 724 00:30:22,739 --> 00:30:24,115 ♪ 725 00:30:24,157 --> 00:30:25,950 Sven is sixth generation Montana. 726 00:30:25,992 --> 00:30:29,037 This whole area was a mecca for Scandinavians. 727 00:30:29,079 --> 00:30:31,498 Clearly undaunted by the uh, weather. 728 00:30:31,539 --> 00:30:33,166 [laughs] Yeah. 729 00:30:33,208 --> 00:30:36,419 So, he has a lot of connections through his family 730 00:30:36,461 --> 00:30:37,754 and through the community, 731 00:30:37,796 --> 00:30:39,464 so, he gets first dibs on all the estate sales. 732 00:30:39,506 --> 00:30:41,800 But here's the deal. He's very old school. 733 00:30:41,841 --> 00:30:44,678 So, no internet presence, no cell phone, 734 00:30:44,719 --> 00:30:46,680 I mean, if you want to see his stuff, 735 00:30:46,721 --> 00:30:49,265 you gotta come to him. 736 00:30:49,307 --> 00:30:51,893 Old school. I like it. 737 00:30:51,935 --> 00:30:53,853 This coming from a man who's got to have the newest, 738 00:30:53,895 --> 00:30:56,481 hottest gadget as soon as it hits the market? 739 00:30:56,523 --> 00:30:57,941 Boys like their toys, you know. 740 00:30:57,982 --> 00:31:00,026 Yeah, well I bet you got a lot of them. 741 00:31:00,068 --> 00:31:01,277 I did. 742 00:31:01,319 --> 00:31:03,571 Now, I'm all about downsizing. 743 00:31:03,613 --> 00:31:05,907 I'd hardly call your house a downsize. 744 00:31:05,949 --> 00:31:08,076 Well, you didn't see my other one, did you? 745 00:31:08,118 --> 00:31:09,828 [laughs] 746 00:31:12,997 --> 00:31:18,003 So, how often do you guys plan on visiting Marietta? 747 00:31:18,044 --> 00:31:21,214 Oh no, we're uh, we're here to stay. 748 00:31:23,591 --> 00:31:27,637 Until the boredom scares you away. 749 00:31:27,679 --> 00:31:29,097 Are you bored? 750 00:31:29,139 --> 00:31:30,765 No, but I run a business. 751 00:31:30,807 --> 00:31:36,396 It sounds like you're planning on being a man of leisure. 752 00:31:36,438 --> 00:31:38,648 I know, doesn't that sound good? 753 00:31:43,111 --> 00:31:45,822 ♪ 754 00:31:47,490 --> 00:31:51,161 Let's see. Gosh there's so many things in here. 755 00:31:51,202 --> 00:31:51,911 [bugle honks] 756 00:31:51,953 --> 00:31:53,538 Oh! Stop that! 757 00:31:53,580 --> 00:31:55,123 [laughs] 758 00:31:55,165 --> 00:31:58,710 Oh, oh. East wing hallway. What do you think? 759 00:31:58,752 --> 00:31:59,919 Yeah. I think it's perfect. 760 00:31:59,961 --> 00:32:00,920 - Yeah? - Yep. 761 00:32:00,962 --> 00:32:04,090 Sven, put it on the list, please. 762 00:32:04,132 --> 00:32:06,343 Yeah, it's good. 763 00:32:06,384 --> 00:32:08,094 Sven doesn't talk much, does he? 764 00:32:08,136 --> 00:32:09,888 Well, that's Sven. 765 00:32:09,929 --> 00:32:11,556 [laughs] 766 00:32:11,598 --> 00:32:14,684 [gasps] Ooh, there it is. 767 00:32:16,519 --> 00:32:17,479 I don't know. 768 00:32:17,520 --> 00:32:19,814 I'm not much of a brass bed guy. 769 00:32:19,856 --> 00:32:23,109 No. No, it's not for you. It's for Daisy. 770 00:32:23,151 --> 00:32:24,778 She wants one like this. 771 00:32:24,819 --> 00:32:27,030 Add it to the list, Sven. 772 00:32:30,825 --> 00:32:32,160 No way. 773 00:32:34,496 --> 00:32:36,956 That is crazy. 774 00:32:36,998 --> 00:32:40,460 What? DVD? Nobody watches DVDs anymore. 775 00:32:40,502 --> 00:32:42,170 No, look what it is. 776 00:32:43,463 --> 00:32:44,464 Is that... 777 00:32:44,506 --> 00:32:45,465 Yeah, this is the exact production 778 00:32:45,507 --> 00:32:47,217 that we went to on our first date. 779 00:32:47,258 --> 00:32:49,177 Oh, I love this. 780 00:32:49,219 --> 00:32:51,012 Yeah. That was a good date. 781 00:32:53,014 --> 00:32:53,807 Yeah. 782 00:32:53,848 --> 00:32:55,141 You know what, I'm surprised 783 00:32:55,183 --> 00:32:56,810 that you were able to get tickets to this. 784 00:32:56,851 --> 00:32:58,061 It was sold out forever. 785 00:32:58,103 --> 00:32:59,813 You're surprised that I got tickets to that? 786 00:32:59,854 --> 00:33:01,398 Yeah. 787 00:33:01,439 --> 00:33:02,649 It's pretty much the whole point of being master of the universe, 788 00:33:02,691 --> 00:33:04,359 is getting tickets to sold out stuff like that. 789 00:33:04,401 --> 00:33:05,819 Well, maybe I should rephrase that. 790 00:33:05,860 --> 00:33:07,612 I'm surprised you wanted to go. 791 00:33:07,654 --> 00:33:08,530 Well, yeah. 792 00:33:08,571 --> 00:33:09,739 I would've gone anywhere 793 00:33:09,781 --> 00:33:11,825 if it meant I got to go on a date with you. 794 00:33:20,208 --> 00:33:23,586 Hey, I would like to get this for Daisy for her stocking. 795 00:33:23,628 --> 00:33:25,213 What do you think? 796 00:33:25,255 --> 00:33:27,215 - Good idea. - Yeah? Okay. 797 00:33:27,257 --> 00:33:29,718 Sven. Put it on the list. 798 00:33:34,681 --> 00:33:36,474 - Hi there. - Hello. 799 00:33:39,310 --> 00:33:41,021 You know Whitney, right? 800 00:33:41,062 --> 00:33:43,231 Oh, everybody in Marietta knows Whitney. 801 00:33:43,273 --> 00:33:45,025 She seems really nice. 802 00:33:45,066 --> 00:33:46,526 She is. 803 00:33:46,568 --> 00:33:48,862 Does she have like, a boyfriend? 804 00:33:48,903 --> 00:33:49,738 [sighs] 805 00:33:49,779 --> 00:33:52,240 Not that I know of. 806 00:33:52,282 --> 00:33:55,368 Why, you planning on playing a matchmaker? 807 00:33:55,410 --> 00:33:56,703 What's a matchmaker? 808 00:33:56,745 --> 00:33:59,789 It's someone who puts two people together. 809 00:33:59,831 --> 00:34:02,250 Together like "boyfriend girlfriend?" 810 00:34:02,292 --> 00:34:04,210 Exactly. 811 00:34:04,252 --> 00:34:07,088 Is it hard to learn being a matchmaker? 812 00:34:07,130 --> 00:34:09,382 I don't know. I've never tried it. 813 00:34:09,424 --> 00:34:13,470 A smart little girl like you? Shouldn't be that hard. 814 00:34:17,974 --> 00:34:20,518 That sounds like a really good choice. 815 00:34:27,650 --> 00:34:30,403 - Thank you. - Merry Christmas. 816 00:34:30,445 --> 00:34:31,821 Well, that was fruitful. 817 00:34:31,863 --> 00:34:33,365 Yeah. What you and Andi got and what we just bought, 818 00:34:33,406 --> 00:34:34,657 we are well on our way. 819 00:34:34,699 --> 00:34:36,117 I would say so. 820 00:34:37,160 --> 00:34:37,786 Hey. 821 00:34:37,827 --> 00:34:38,661 Yeah? 822 00:34:38,703 --> 00:34:39,496 Want to grab some lunch? 823 00:34:39,537 --> 00:34:41,081 Yeah. Yeah, let's do that. 824 00:34:41,122 --> 00:34:44,459 There is this cute little diner about 20 minutes down the road. 825 00:34:44,501 --> 00:34:46,503 - Sold. - Okay. 826 00:34:46,544 --> 00:34:48,129 [doorbell rings] 827 00:34:57,806 --> 00:34:59,641 Eric. Hey. 828 00:34:59,683 --> 00:35:00,850 Hey Andi. 829 00:35:00,892 --> 00:35:02,185 Uh, Whitney said you weren't feeling well. 830 00:35:02,227 --> 00:35:03,812 Oh, yeah. I've been better. 831 00:35:03,853 --> 00:35:05,271 Well, I got you some lunch. 832 00:35:05,313 --> 00:35:07,524 It's a tuna melt from the diner. You like those, right? 833 00:35:07,565 --> 00:35:08,817 My favorite. 834 00:35:08,858 --> 00:35:11,194 Some red cabbage slaw and curly fries. 835 00:35:11,236 --> 00:35:13,947 That is my dream lunch. She knows me so well. 836 00:35:13,988 --> 00:35:16,491 Oh, actually, she just said get Andi some lunch. 837 00:35:16,533 --> 00:35:18,702 I figured out the rest. 838 00:35:18,743 --> 00:35:19,619 Oh. 839 00:35:19,661 --> 00:35:22,247 Uh, wow. 840 00:35:23,331 --> 00:35:24,916 Thank you. 841 00:35:26,042 --> 00:35:27,752 Oh, eat it while it's warm, though. 842 00:35:27,794 --> 00:35:29,254 Right. 843 00:35:29,838 --> 00:35:31,589 And get some rest and feel better. 844 00:35:31,631 --> 00:35:33,341 - Thank you. - Of course. 845 00:35:33,383 --> 00:35:34,342 I'll talk to you later. 846 00:35:34,384 --> 00:35:36,094 - Bye. - Bye. 847 00:35:44,811 --> 00:35:46,396 ♪ 848 00:35:46,438 --> 00:35:48,773 So, uh, what do you do in Marietta 849 00:35:48,815 --> 00:35:50,692 when you're not working? 850 00:35:50,734 --> 00:35:52,485 You mean for fun? 851 00:35:52,527 --> 00:35:53,486 Yeah. 852 00:35:53,528 --> 00:35:54,487 [laughs] 853 00:35:54,529 --> 00:35:55,739 I knew it. You're already bored. 854 00:35:55,780 --> 00:35:57,949 I am not bored. 855 00:35:57,991 --> 00:35:59,409 This is about you, not me. 856 00:35:59,451 --> 00:36:01,202 Mm, okay. All right. 857 00:36:02,829 --> 00:36:04,289 For fun? 858 00:36:04,330 --> 00:36:08,084 - Well, I'm part of a book club. - Okay. 859 00:36:08,126 --> 00:36:09,461 I also teach a Zumba class 860 00:36:09,502 --> 00:36:12,630 three times a week at the rec center for retirees. 861 00:36:12,672 --> 00:36:14,883 Perfect. I'm joining that. 862 00:36:14,924 --> 00:36:16,885 For old retirees. 863 00:36:16,926 --> 00:36:17,886 Oh, Okay. 864 00:36:17,927 --> 00:36:19,012 And I have to tell you I love it. 865 00:36:19,054 --> 00:36:21,639 Some of their stories are fascinating. 866 00:36:21,681 --> 00:36:24,642 Any uh, cowboy poets? 867 00:36:24,684 --> 00:36:29,689 You know, I guess, they all are in their own right. Yeah. 868 00:36:29,731 --> 00:36:32,442 Actually, I've been thinking of 869 00:36:32,484 --> 00:36:35,612 trying my hand at cowboy poetry myself. 870 00:36:35,653 --> 00:36:37,447 - You have? - Mm-hmm. 871 00:36:37,489 --> 00:36:38,782 Huh. 872 00:36:38,823 --> 00:36:42,243 Okay, so you know, how to ride a horse and lasso, 873 00:36:42,285 --> 00:36:44,412 and buck a bronco? All that. 874 00:36:44,454 --> 00:36:46,331 No. I actually don't know how to do any of that stuff. 875 00:36:46,373 --> 00:36:48,792 But it's on my bucket list, so... 876 00:36:48,833 --> 00:36:50,043 Mm. 877 00:36:50,085 --> 00:36:52,045 Also something that you may not know about me 878 00:36:52,087 --> 00:36:55,465 is I am an avid line dancer. 879 00:36:55,507 --> 00:36:56,966 - You? - Mm-hmm. 880 00:36:57,008 --> 00:36:59,177 So, you're down there doing the old Texas Two Step, huh? 881 00:36:59,219 --> 00:37:00,762 [laughs] 882 00:37:00,804 --> 00:37:03,598 That's not really a line dance, but I do know how to do 883 00:37:03,640 --> 00:37:06,643 the Cupid Shuffle and the Cotton-Eyed Joe and... 884 00:37:06,685 --> 00:37:07,477 Oh. 885 00:37:07,519 --> 00:37:08,645 All of 'em, yeah. 886 00:37:08,687 --> 00:37:11,815 Well, you dance with anyone in particular? 887 00:37:11,856 --> 00:37:14,526 That is um, subtle. 888 00:37:15,735 --> 00:37:18,405 Well? Are you? 889 00:37:18,446 --> 00:37:20,657 Uh, well not that it's any of your business, 890 00:37:20,699 --> 00:37:23,284 but no, I'm not. 891 00:37:24,786 --> 00:37:26,788 That's too bad. 892 00:37:26,830 --> 00:37:29,332 Too bad for, not too bad for me. 893 00:37:29,374 --> 00:37:31,001 No, it's too bad for the opposite sex. 894 00:37:31,042 --> 00:37:32,544 'Cause believe it or not 895 00:37:32,585 --> 00:37:35,672 you are actually a pretty great girlfriend. 896 00:37:38,091 --> 00:37:40,176 Are you being sarcastic? I can't tell. 897 00:37:40,218 --> 00:37:42,012 I know it's hard to comprehend, 898 00:37:42,053 --> 00:37:45,348 but you were actually pretty good. 899 00:37:45,390 --> 00:37:47,517 Uh-huh. How so? 900 00:37:47,559 --> 00:37:51,563 Okay. Well, you're easy to be around, 901 00:37:51,604 --> 00:37:54,607 you're fun, you're funny, kind of smart. 902 00:37:54,649 --> 00:37:55,942 You know what? 903 00:37:55,984 --> 00:37:57,235 I would have to agree with all of that actually. 904 00:37:57,277 --> 00:37:58,653 Oh, you're clearly modest too. 905 00:37:58,695 --> 00:37:59,612 [laughs] 906 00:37:59,654 --> 00:38:00,739 Really modest. 907 00:38:00,780 --> 00:38:03,199 That's one of the highlights for sure. 908 00:38:03,241 --> 00:38:05,744 But you do, let's not forget, you do have your faults. 909 00:38:05,785 --> 00:38:08,371 Oh here, here it goes. 910 00:38:08,413 --> 00:38:11,624 You know, sometimes you're a little unreliable and uh, 911 00:38:11,666 --> 00:38:14,377 just a tad bit self-absorbed. 912 00:38:14,419 --> 00:38:15,879 Self-absorbed? 913 00:38:15,920 --> 00:38:16,880 Just a tad. 914 00:38:16,921 --> 00:38:18,006 I'm not self-absorbed! 915 00:38:18,048 --> 00:38:19,299 Okay, okay, you're right. 916 00:38:19,341 --> 00:38:22,594 All in all you were a pretty good girlfriend. 917 00:38:23,636 --> 00:38:26,264 I am going to let that last little bit slide. 918 00:38:26,306 --> 00:38:30,393 But... enough about me, how about you? 919 00:38:30,435 --> 00:38:33,772 Did you leave behind a sweetheart in California? 920 00:38:35,523 --> 00:38:36,858 No. 921 00:38:36,900 --> 00:38:43,239 I actually have not dated since I've become a dad. 922 00:38:43,281 --> 00:38:44,574 Why not? 923 00:38:44,616 --> 00:38:47,869 There's a lot of single parents that go on dates. 924 00:38:47,911 --> 00:38:49,412 No, you're right. 925 00:38:49,454 --> 00:38:52,582 It's just that I made a choice that if I had any spare time 926 00:38:52,624 --> 00:38:55,919 that I would spend it with Daisy, 927 00:38:55,960 --> 00:39:00,131 and if she needed me I'd... I'd be there. 928 00:39:00,173 --> 00:39:02,342 Actually, this is the closest thing to a date 929 00:39:02,384 --> 00:39:05,637 that I've been on in years. 930 00:39:08,014 --> 00:39:09,182 Oh, that's uh... 931 00:39:09,224 --> 00:39:11,267 It's pathetic, I know. 932 00:39:11,309 --> 00:39:20,235 No, I was actually just going to say that was really sweet. 933 00:39:20,276 --> 00:39:23,279 Room for dessert? Chef made figgy pudding. 934 00:39:23,321 --> 00:39:26,282 It's vanilla custard with whipped cream and chopped nuts. 935 00:39:26,324 --> 00:39:27,867 [laughs] 936 00:39:27,909 --> 00:39:29,452 That sounds really good but I think I'm going to have to pass. 937 00:39:29,494 --> 00:39:30,995 Me too. 938 00:39:31,037 --> 00:39:33,248 We'll actually have the bill. We're going to hit the road. 939 00:39:33,289 --> 00:39:36,626 Oh well, you won't be doing that. 940 00:39:36,668 --> 00:39:37,794 Why not? 941 00:39:37,836 --> 00:39:38,962 You two lovebirds... 942 00:39:39,004 --> 00:39:40,839 - Oh no, no, no. - We're just friends. 943 00:39:40,880 --> 00:39:42,257 Just friends. 944 00:39:42,298 --> 00:39:43,633 You have been so caught up talking 945 00:39:43,675 --> 00:39:47,178 you haven't noticed all the snow we've been getting. 946 00:39:47,846 --> 00:39:49,806 - Oh. - Oh. 947 00:39:53,018 --> 00:39:56,479 Wow. That is a lot of snow. 948 00:39:56,521 --> 00:39:59,482 Uh-huh. Even for Montana in December. 949 00:39:59,524 --> 00:40:01,568 Highway's snowed under a mile down the road 950 00:40:01,609 --> 00:40:04,112 and the engine on the plow went out. 951 00:40:04,154 --> 00:40:05,822 So we're stranded. 952 00:40:05,864 --> 00:40:10,326 Unless they can fix that plow. Probably for the night. 953 00:40:12,078 --> 00:40:14,789 Okay. Well... 954 00:40:14,831 --> 00:40:18,043 On second thought, how about that figgy pudding? 955 00:40:18,084 --> 00:40:19,669 Yeah, better make it two. 956 00:40:19,711 --> 00:40:20,545 Okay. 957 00:40:21,713 --> 00:40:23,340 [exhales] 958 00:40:23,381 --> 00:40:26,009 Well, I better call Daisy. 959 00:40:26,051 --> 00:40:27,344 Yeah. 960 00:40:31,931 --> 00:40:34,893 Whitney: Thank goodness this B&B is still open. 961 00:40:38,229 --> 00:40:39,564 [bell dings] 962 00:40:43,526 --> 00:40:45,362 Well, hey there. Welcome to the Dewdrop Inn. 963 00:40:45,403 --> 00:40:46,613 What can I do ya for? 964 00:40:46,654 --> 00:40:47,530 Oh! 965 00:40:47,572 --> 00:40:48,698 - We're stranded. - We're stranded. 966 00:40:48,740 --> 00:40:51,201 Oh right. That darn plow. 967 00:40:51,242 --> 00:40:53,536 I've been telling the mayor for years now we need a new one. 968 00:40:53,578 --> 00:40:54,537 Does she listen? 969 00:40:54,579 --> 00:40:57,332 [laughs] 970 00:40:57,374 --> 00:41:00,460 Do you have any available rooms or...? 971 00:41:00,502 --> 00:41:01,961 As a matter of fact we do. 972 00:41:02,003 --> 00:41:03,755 On the account of the snow we've had some cancellations. 973 00:41:03,797 --> 00:41:05,757 Okay good. Can we take two? 974 00:41:05,799 --> 00:41:07,342 Sure can. 975 00:41:07,717 --> 00:41:09,302 Did you have any luggage with you? 976 00:41:09,344 --> 00:41:10,845 Uh, no. No, we don't. 977 00:41:10,887 --> 00:41:13,390 Oh. Well, seeing as you arrived empty-handed 978 00:41:13,431 --> 00:41:14,516 I'll see if I can rustle up 979 00:41:14,557 --> 00:41:16,476 some unopened toothbrushes for you. 980 00:41:16,518 --> 00:41:17,686 - Thank you. - Great. 981 00:41:17,727 --> 00:41:19,020 Here you go. 982 00:41:19,062 --> 00:41:21,314 Now, it gets a little chilly at night. 983 00:41:21,356 --> 00:41:23,525 I'll see if I can drop by some sweaters for you 984 00:41:23,566 --> 00:41:24,442 to keep you warm. 985 00:41:24,484 --> 00:41:25,443 That's very kind of you. 986 00:41:25,485 --> 00:41:26,945 - Thank you. - Yeah. 987 00:41:26,986 --> 00:41:28,363 Oh, and once you get settled, check out the common room. 988 00:41:28,405 --> 00:41:30,699 And we have complimentary hot cider. 989 00:41:30,740 --> 00:41:31,825 Mmm. 990 00:41:31,866 --> 00:41:33,243 All right then, thank you so much. 991 00:41:33,284 --> 00:41:34,119 - Thank you. - You're most welcome. 992 00:41:34,160 --> 00:41:35,620 Enjoy. Make yourselves at home. 993 00:41:35,662 --> 00:41:37,122 - Okay. - Thanks. 994 00:41:41,334 --> 00:41:45,005 995 00:41:46,923 --> 00:41:49,592 It's so cold. It sticks to my teeth. 996 00:41:49,634 --> 00:41:50,719 [laughs] 997 00:41:50,760 --> 00:41:52,971 That's why they call it the snow mask. 998 00:41:53,013 --> 00:41:55,015 Come on, let's go inside. 999 00:41:56,349 --> 00:41:57,809 It's magical. 1000 00:41:57,851 --> 00:41:59,602 That's a good word for it. 1001 00:42:00,770 --> 00:42:02,147 Your dad called. 1002 00:42:02,188 --> 00:42:03,732 He and Whitney are going to be stuck overnight 1003 00:42:03,773 --> 00:42:04,858 because of the weather. 1004 00:42:04,899 --> 00:42:06,443 Are they okay? 1005 00:42:06,484 --> 00:42:09,904 They're fine, but you're stuck hanging with us for the evening. 1006 00:42:09,946 --> 00:42:13,033 You can help me thread popcorn and cranberries 1007 00:42:13,074 --> 00:42:14,242 for the Christmas tree. 1008 00:42:14,284 --> 00:42:14,784 Fun. 1009 00:42:14,826 --> 00:42:15,785 [laughs] 1010 00:42:15,827 --> 00:42:16,995 Hi Santa. 1011 00:42:17,037 --> 00:42:18,538 Evening Daisy. 1012 00:42:18,580 --> 00:42:20,206 Mr. Phillip, Ms. Phillip. 1013 00:42:20,248 --> 00:42:22,584 We're stringing popcorn and cranberries, wanna help? 1014 00:42:22,625 --> 00:42:26,588 Oh, that sounds like fun. Thanks, I'd love to. 1015 00:42:38,308 --> 00:42:39,267 Don't laugh. 1016 00:42:39,309 --> 00:42:41,436 [laughs] 1017 00:42:41,478 --> 00:42:43,021 Okay, turn that thing off. 1018 00:42:43,063 --> 00:42:45,106 [laughs] It's so bad. 1019 00:42:45,148 --> 00:42:45,982 Yeah. 1020 00:42:46,024 --> 00:42:46,775 I think yours is worse, though. 1021 00:42:46,816 --> 00:42:48,276 Uh, I know. 1022 00:42:48,318 --> 00:42:49,444 [laughs] 1023 00:42:49,486 --> 00:42:51,279 It was very nice of them to loan us these, 1024 00:42:51,321 --> 00:42:53,823 but I don't know, I think they might be a little colorblind. 1025 00:42:53,865 --> 00:42:55,825 Let's be charitable and say that. 1026 00:42:55,867 --> 00:42:58,161 Meet the Misses, folks. 1027 00:42:58,495 --> 00:42:59,496 Hi, I'm Lucy. 1028 00:42:59,537 --> 00:43:01,456 - Hi. - Hi Lucy. 1029 00:43:01,498 --> 00:43:04,167 You're in luck. Found some new toothbrushes. 1030 00:43:04,209 --> 00:43:06,795 Yeah. And some flannel PJs. 1031 00:43:06,836 --> 00:43:07,545 Oh, thank you. 1032 00:43:07,587 --> 00:43:09,130 I'm so glad they fit. 1033 00:43:09,964 --> 00:43:10,840 Yeah. 1034 00:43:10,882 --> 00:43:12,509 You can keep 'em if you like. 1035 00:43:12,676 --> 00:43:14,302 - Oh no, no. - Couldn't do that. 1036 00:43:14,344 --> 00:43:17,180 They're leftovers from last Christmas's ugly sweater party. 1037 00:43:17,222 --> 00:43:18,473 Meant to throw 'em out. 1038 00:43:18,515 --> 00:43:20,308 Most ridiculous things we've ever seen. 1039 00:43:20,350 --> 00:43:21,851 [laughs] 1040 00:43:21,893 --> 00:43:23,144 But warm I'll bet. 1041 00:43:23,186 --> 00:43:24,354 Yeah. 1042 00:43:24,396 --> 00:43:26,648 Well, anyway, you have a good night. 1043 00:43:26,690 --> 00:43:27,524 - Goodnight. - Goodnight. 1044 00:43:27,565 --> 00:43:28,692 Goodnight. 1045 00:43:30,193 --> 00:43:31,277 Ugh. 1046 00:43:32,654 --> 00:43:33,655 [exhales] 1047 00:43:33,697 --> 00:43:35,490 We of little faith. 1048 00:43:35,532 --> 00:43:36,533 Oh, yeah. 1049 00:43:36,574 --> 00:43:38,785 Um.... 1050 00:43:38,827 --> 00:43:41,996 So... Yeah. 1051 00:43:42,038 --> 00:43:44,624 Guess we'll just sit here and drink cider 1052 00:43:44,666 --> 00:43:46,501 and talk about old times. 1053 00:43:46,543 --> 00:43:53,967 Hmm, or, or we could play a game of chess. 1054 00:43:54,009 --> 00:43:55,301 There's also Jenga. 1055 00:43:55,343 --> 00:43:56,386 Hmm. 1056 00:43:58,763 --> 00:44:00,181 Or... 1057 00:44:01,891 --> 00:44:03,309 Or we could... 1058 00:44:04,853 --> 00:44:06,229 Seriously? 1059 00:44:08,481 --> 00:44:09,816 Yeah, seriously. 1060 00:44:09,858 --> 00:44:12,027 You don't recall? 1061 00:44:12,068 --> 00:44:13,528 Oh, I remember, yeah. 1062 00:44:13,570 --> 00:44:17,240 So, you remember that every time we played I beat you? 1063 00:44:17,282 --> 00:44:19,451 Well, maybe I got better. 1064 00:44:19,492 --> 00:44:20,577 Did you? 1065 00:44:22,912 --> 00:44:24,748 There's only one way to find out. 1066 00:44:25,331 --> 00:44:27,208 How much money do you have? 1067 00:44:33,381 --> 00:44:34,674 How's that? 1068 00:44:37,761 --> 00:44:39,429 You're on. 1069 00:44:44,768 --> 00:44:45,894 Gin. 1070 00:44:45,935 --> 00:44:46,895 Unbelievable. 1071 00:44:46,936 --> 00:44:48,730 [laughs] 1072 00:44:48,772 --> 00:44:50,106 Unbelievable. 1073 00:44:50,148 --> 00:44:51,649 That is you being better? 1074 00:44:51,691 --> 00:44:53,610 I said there's only one way to find out. 1075 00:44:53,651 --> 00:44:55,445 Pony up. Come on. 1076 00:44:56,071 --> 00:44:57,530 Thank you. 1077 00:44:58,281 --> 00:45:00,533 Does it ever get boring winning all the time? 1078 00:45:00,575 --> 00:45:01,951 [sighs] 1079 00:45:01,993 --> 00:45:04,454 You know, you would think so, but no, no, it doesn't. 1080 00:45:04,496 --> 00:45:08,166 You do know that Gin Rummy is supposed to be a game of chance. 1081 00:45:08,208 --> 00:45:10,293 Now, that's true. That is true. 1082 00:45:10,335 --> 00:45:12,212 So, we can play again if you'd like. 1083 00:45:12,253 --> 00:45:14,297 No, no. I am tapped out. 1084 00:45:14,339 --> 00:45:16,508 Your credit's good with me, sir. 1085 00:45:16,549 --> 00:45:17,509 Oh, yeah. 1086 00:45:17,550 --> 00:45:18,843 You are in the wrong profession. 1087 00:45:18,885 --> 00:45:20,512 You need to be down in Vegas being a card shark. 1088 00:45:20,553 --> 00:45:22,097 [laughs] 1089 00:45:22,138 --> 00:45:27,102 Well, then I wouldn't be here with you decorating your house. 1090 00:45:27,143 --> 00:45:28,645 No, you wouldn't. 1091 00:45:29,646 --> 00:45:30,897 [laughs quietly] 1092 00:45:33,983 --> 00:45:35,527 [clears throat] 1093 00:45:35,568 --> 00:45:38,446 I'm feeling very guilty right now for taking all your candy, 1094 00:45:38,488 --> 00:45:43,118 so, uh, I'm going to turn it in for the night, I think. 1095 00:45:43,159 --> 00:45:44,452 It's late. 1096 00:45:44,494 --> 00:45:45,578 Yeah. 1097 00:45:45,620 --> 00:45:47,122 [groans] 1098 00:45:47,163 --> 00:45:48,123 Get some rest. 1099 00:45:48,164 --> 00:45:49,833 Yeah, you too. 1100 00:45:53,253 --> 00:45:58,258 You know, we just had a lot of fun today, right? 1101 00:46:00,176 --> 00:46:01,720 Yeah, we did. 1102 00:46:01,761 --> 00:46:05,974 We did. We did. 1103 00:46:06,016 --> 00:46:07,350 Goodnight. 1104 00:46:08,435 --> 00:46:09,686 Goodnight. 1105 00:46:11,855 --> 00:46:16,234 ♪ 1106 00:46:18,069 --> 00:46:19,654 Oh, good morning. 1107 00:46:19,696 --> 00:46:21,156 Wow, look at this spread. 1108 00:46:21,197 --> 00:46:22,949 Thank you. 1109 00:46:22,991 --> 00:46:24,159 How did you sleep? 1110 00:46:24,200 --> 00:46:25,994 Oh, like a baby. 1111 00:46:26,036 --> 00:46:27,495 Up hungry every two hours? 1112 00:46:27,537 --> 00:46:28,329 [laughs] 1113 00:46:28,371 --> 00:46:29,831 No, I slept right through. 1114 00:46:29,873 --> 00:46:31,583 Oh, glad to hear, glad to hear. 1115 00:46:31,624 --> 00:46:34,085 Uh, help yourself to some breakfast. 1116 00:46:34,127 --> 00:46:37,297 I highly recommend the oatmeal. 1117 00:46:37,339 --> 00:46:39,007 Lucy's kind of famous for it. 1118 00:46:39,049 --> 00:46:40,842 So I hear. I'll have some of that. 1119 00:46:40,884 --> 00:46:43,053 All right. 1120 00:46:43,094 --> 00:46:45,430 Oh, and the plow is back in commission 1121 00:46:45,472 --> 00:46:47,140 so you can hit the road again. 1122 00:46:47,182 --> 00:46:48,600 Okay, great. 1123 00:46:49,601 --> 00:46:50,769 Thank you. 1124 00:46:51,519 --> 00:46:53,563 By the way have you seen Connor this morning? 1125 00:46:53,605 --> 00:46:54,731 Oh, yeah. 1126 00:46:54,773 --> 00:46:56,691 He's been up for a while. 1127 00:46:56,733 --> 00:47:00,070 He's outside working on a special project. 1128 00:47:00,111 --> 00:47:02,655 - Special project? - Mm-hmm. 1129 00:47:02,697 --> 00:47:04,032 All right. Thank you. 1130 00:47:04,074 --> 00:47:05,033 You're welcome. 1131 00:47:05,075 --> 00:47:06,201 Mmm. This is good. 1132 00:47:06,242 --> 00:47:07,952 - Right? - Mmmhmm. 1133 00:47:07,994 --> 00:47:09,579 - Enjoy. - Bye. 1134 00:47:09,913 --> 00:47:13,583 ♪ 1135 00:47:36,606 --> 00:47:40,568 Looks like somebody's been busy all morning. 1136 00:47:40,610 --> 00:47:42,779 You know I haven't built one of these since I was a kid. 1137 00:47:42,821 --> 00:47:44,781 I used to love this. 1138 00:47:44,823 --> 00:47:46,074 Wow, that's a nice one. 1139 00:47:46,116 --> 00:47:47,325 Yeah, but the problem is 1140 00:47:47,367 --> 00:47:50,036 I'm horrible at decorating these things. 1141 00:47:50,078 --> 00:47:52,163 Yeah, hmm. 1142 00:47:52,205 --> 00:47:54,833 I wish there was a designer around to help us. 1143 00:47:54,874 --> 00:47:56,084 I know. 1144 00:47:56,126 --> 00:47:58,670 Where could we find a designer right now? 1145 00:48:00,422 --> 00:48:03,174 ♪ 1146 00:48:03,216 --> 00:48:04,718 What are you up to? Where are you going? 1147 00:48:04,759 --> 00:48:06,428 [laughs] 1148 00:48:08,805 --> 00:48:15,437 ♪ 1149 00:48:16,771 --> 00:48:19,858 I haven't seen our guests. Did they check out already? 1150 00:48:19,899 --> 00:48:21,401 Not yet. 1151 00:48:22,652 --> 00:48:23,903 Oh, my word. 1152 00:48:23,945 --> 00:48:26,114 [laughs] 1153 00:48:26,156 --> 00:48:27,615 Just take it. 1154 00:48:27,657 --> 00:48:29,492 You gotta be faster than that. 1155 00:48:29,534 --> 00:48:30,577 [grunts] 1156 00:48:33,997 --> 00:48:36,166 Oh, to be young and in love. 1157 00:48:36,207 --> 00:48:39,252 Ah, in love is all right, I suppose. 1158 00:48:39,294 --> 00:48:41,880 But not nearly as sweet as old and in love. 1159 00:48:41,921 --> 00:48:43,381 Who are you calling old? 1160 00:48:43,423 --> 00:48:45,133 I'm not calling anyone old. 1161 00:48:45,175 --> 00:48:47,135 I'm just making an observation. 1162 00:48:47,177 --> 00:48:49,804 [laughs] 1163 00:48:49,846 --> 00:48:51,014 Perfecto. 1164 00:48:51,056 --> 00:48:52,640 - It looks good right? - It looks good, yes. 1165 00:48:52,682 --> 00:48:53,850 Boom. 1166 00:48:57,687 --> 00:49:05,570 ♪ 1167 00:49:05,612 --> 00:49:07,572 Hey Daisy. So, we're on our way back right now. 1168 00:49:07,614 --> 00:49:11,117 We should be back in Marietta around mid-afternoon. 1169 00:49:11,159 --> 00:49:13,453 I want to hear everything about your trip. 1170 00:49:13,495 --> 00:49:16,081 And what if I don't remember everything about the trip? 1171 00:49:16,122 --> 00:49:17,749 Then Whitney better. 1172 00:49:17,791 --> 00:49:19,834 I got you covered, Daisy. 1173 00:49:19,876 --> 00:49:21,086 Thanks. 1174 00:49:21,127 --> 00:49:22,504 I'm going to hang up now 1175 00:49:22,545 --> 00:49:25,215 because it's not safe to drive and talk on the phone. 1176 00:49:25,256 --> 00:49:27,676 Bye Whitney, love you Daddy. 1177 00:49:27,717 --> 00:49:28,677 Love you too, sweetheart. 1178 00:49:28,718 --> 00:49:29,969 Bye. 1179 00:49:30,011 --> 00:49:31,346 [call ends] 1180 00:49:31,388 --> 00:49:32,681 Aww. That girl. 1181 00:49:32,722 --> 00:49:35,600 She has this astounding capacity for enjoying life. 1182 00:49:35,642 --> 00:49:37,352 I just love her energy. 1183 00:49:37,394 --> 00:49:40,230 - It's pretty much boundless. - Yeah. 1184 00:49:41,398 --> 00:49:44,984 She makes you happy, doesn't she? 1185 00:49:45,026 --> 00:49:46,820 Yeah, she does. 1186 00:49:48,071 --> 00:49:49,280 That little girl turned my life 1187 00:49:49,322 --> 00:49:53,493 completely upside down for the good. 1188 00:49:53,535 --> 00:49:56,871 And honestly, things that used to be important to me 1189 00:49:56,913 --> 00:50:01,501 just aren't anymore. 1190 00:50:01,543 --> 00:50:04,462 Like the company? Exactly like the company. 1191 00:50:06,840 --> 00:50:08,133 You know, that's crazy. 1192 00:50:08,174 --> 00:50:10,260 I never thought I would hear you say that. 1193 00:50:10,301 --> 00:50:12,512 Yeah, so you've made very clear. 1194 00:50:12,554 --> 00:50:14,180 Sorry. 1195 00:50:14,931 --> 00:50:16,766 Well, you've changed too. 1196 00:50:16,808 --> 00:50:18,226 I've changed? How have I changed? 1197 00:50:18,268 --> 00:50:21,271 You're not nearly as intense. 1198 00:50:21,312 --> 00:50:22,397 Intense? 1199 00:50:22,439 --> 00:50:23,231 [laughs] Yeah. 1200 00:50:23,273 --> 00:50:24,399 What do you mean intense? 1201 00:50:24,441 --> 00:50:25,483 Really? 1202 00:50:25,525 --> 00:50:27,027 You're just talking a mile a minute, 1203 00:50:27,068 --> 00:50:30,071 pacing back and forth, you know, walkin'. "I'm walkin' here!" 1204 00:50:30,113 --> 00:50:31,573 You know, just intense. 1205 00:50:31,614 --> 00:50:32,782 I wasn't intense! 1206 00:50:32,824 --> 00:50:33,658 [laughs] 1207 00:50:33,700 --> 00:50:34,659 Was I intense? 1208 00:50:34,701 --> 00:50:35,952 Yeah. 1209 00:50:35,994 --> 00:50:38,455 Oh, I was intense, wasn't I? Oh, I'm so sorry. 1210 00:50:38,496 --> 00:50:40,623 Ugh. Ugh. 1211 00:50:40,665 --> 00:50:45,670 I guess I needed a chill pill to be honest with you. 1212 00:50:45,712 --> 00:50:48,923 And Marietta was that for me. 1213 00:50:48,965 --> 00:50:51,593 Kind of like Daisy changed you. 1214 00:50:52,594 --> 00:50:53,720 Yeah. 1215 00:50:53,762 --> 00:50:57,724 Anyway, I'm sorry for all that intensity. 1216 00:51:00,101 --> 00:51:01,728 - Let's make a deal. - Hm? 1217 00:51:01,770 --> 00:51:03,480 No more sorrys. 1218 00:51:05,148 --> 00:51:07,192 Deal. Yeah. 1219 00:51:09,277 --> 00:51:11,780 And to be honest, I don't think either of us 1220 00:51:11,821 --> 00:51:14,532 have really changed. 1221 00:51:15,367 --> 00:51:17,660 I just think we grew up. 1222 00:51:20,121 --> 00:51:22,290 ♪ ...We wish you a Merry Christmas ♪ 1223 00:51:22,332 --> 00:51:26,961 ♪ And a Happy New Year ♪ 1224 00:51:27,003 --> 00:51:28,755 [applause] 1225 00:52:03,206 --> 00:52:05,250 Sorry guys. It's an emergency. 1226 00:52:05,291 --> 00:52:07,627 Santa, I need to tell you something. 1227 00:52:07,669 --> 00:52:08,545 Oh? 1228 00:52:08,586 --> 00:52:10,588 My Christmas wish. 1229 00:52:10,630 --> 00:52:11,631 That's right. 1230 00:52:11,673 --> 00:52:13,341 You haven't shared that with me yet. 1231 00:52:13,383 --> 00:52:14,676 Can I tell you now? 1232 00:52:14,718 --> 00:52:16,344 Of course. 1233 00:52:22,225 --> 00:52:26,771 What a wonderful wish. I'll see what I can do. 1234 00:52:26,813 --> 00:52:28,440 Thanks Santa. 1235 00:52:37,490 --> 00:52:39,034 Yup. Lunch and dinner yesterday. 1236 00:52:39,075 --> 00:52:41,202 Breakfast, lunch and dinner today. 1237 00:52:41,244 --> 00:52:43,788 The diner must love him. 1238 00:52:43,830 --> 00:52:44,914 I don't know. 1239 00:52:44,956 --> 00:52:47,667 That lasagna tasted homemade. 1240 00:52:47,709 --> 00:52:49,502 And the man can cook. 1241 00:52:49,544 --> 00:52:51,087 Okay look... 1242 00:52:51,129 --> 00:52:53,882 I know I was sick but asking him to be my 24/7 meals on wheels? 1243 00:52:53,923 --> 00:52:55,175 Little bit overkill. 1244 00:52:55,216 --> 00:52:57,135 I only asked him to bring you lunch yesterday. 1245 00:52:57,177 --> 00:52:59,679 The rest of it was all him. 1246 00:52:59,721 --> 00:53:00,555 Really? 1247 00:53:00,597 --> 00:53:02,140 Mm-hmm. 1248 00:53:02,182 --> 00:53:04,601 So, on top of him being a master chef 1249 00:53:04,642 --> 00:53:11,274 he's thoughtful and kind and generous. 1250 00:53:11,941 --> 00:53:13,777 And... 1251 00:53:14,361 --> 00:53:17,530 And he didn't ask me out, not even once. 1252 00:53:17,572 --> 00:53:20,325 You seem disappointed about that. 1253 00:53:20,367 --> 00:53:21,826 [flustered] No, no. 1254 00:53:21,868 --> 00:53:23,745 Anyway, I am feeling much better 1255 00:53:23,787 --> 00:53:26,081 and I am looking forward to getting back to work. 1256 00:53:26,122 --> 00:53:29,250 How are things looking for the Christmas party on the 23rd? 1257 00:53:29,292 --> 00:53:31,586 Uh well, there's still a lot to do 1258 00:53:31,628 --> 00:53:33,421 but I think with you on board, 1259 00:53:33,463 --> 00:53:36,132 you know, there's a good chance we could make it happen. 1260 00:53:36,174 --> 00:53:38,093 Wait a second. A good chance? 1261 00:53:38,134 --> 00:53:41,805 That is not the confident Whitney Alder I know and love. 1262 00:53:42,764 --> 00:53:44,474 You know what? 1263 00:53:45,141 --> 00:53:46,393 You're right. 1264 00:53:46,434 --> 00:53:48,269 We're definitely going to make it happen. 1265 00:53:48,311 --> 00:53:49,270 That's more like it. 1266 00:53:49,312 --> 00:53:50,605 If we're lucky. 1267 00:53:50,647 --> 00:53:51,815 Stop it! 1268 00:53:51,856 --> 00:53:53,692 [laughs] 1269 00:54:06,830 --> 00:54:10,583 ♪ 1270 00:54:35,358 --> 00:54:37,027 Merry Christmas. 1271 00:54:39,988 --> 00:54:41,698 Santa, we need to talk to you. 1272 00:54:41,740 --> 00:54:43,908 We wanted you to know that the kids and their parents 1273 00:54:43,950 --> 00:54:45,535 absolutely adore you, Kris. 1274 00:54:45,577 --> 00:54:48,830 Of course, they do. He's Santa. 1275 00:54:48,872 --> 00:54:51,166 And we were wondering if, well, if we could ask a favor. 1276 00:54:51,207 --> 00:54:53,752 Of course. How may I be of service? 1277 00:54:53,793 --> 00:54:55,170 The night before you have to leave 1278 00:54:55,211 --> 00:54:56,379 we're having a Christmas celebration 1279 00:54:56,421 --> 00:54:58,256 right in front of the hotel. 1280 00:54:58,298 --> 00:55:00,467 There's going to be booths, games, and music. 1281 00:55:00,508 --> 00:55:02,802 And this awesome guy who juggles elf dolls. 1282 00:55:02,844 --> 00:55:04,512 Oh, is that offensive? 1283 00:55:04,554 --> 00:55:06,639 Heavens no. They'd be honored. 1284 00:55:06,681 --> 00:55:09,142 Well, we'd be honored if you are our special guest. 1285 00:55:09,184 --> 00:55:12,520 It all ends with the lighting of this fabulous Christmas tree. 1286 00:55:12,562 --> 00:55:14,147 Hoping you would pull the switch. 1287 00:55:14,189 --> 00:55:15,690 Well, not a switch exactly. 1288 00:55:15,732 --> 00:55:18,026 This really fun snowman, and when you push the top of his... 1289 00:55:18,068 --> 00:55:19,778 Oh, well you'll see. 1290 00:55:19,819 --> 00:55:22,364 This sounds like a pretty important job. 1291 00:55:22,405 --> 00:55:24,574 I may need an assistant. 1292 00:55:24,616 --> 00:55:26,451 Do you think you could help me out? 1293 00:55:26,493 --> 00:55:28,036 I most certainly could! 1294 00:55:28,078 --> 00:55:29,079 Excellent! 1295 00:55:29,120 --> 00:55:30,997 [laughs] Ho, ho, ho. 1296 00:55:37,462 --> 00:55:38,380 Almost there. 1297 00:55:38,421 --> 00:55:39,631 Yeah, wow. 1298 00:55:39,673 --> 00:55:42,133 Yeah. We got a couple hardwood floor patch ups. 1299 00:55:42,175 --> 00:55:43,176 Okay. 1300 00:55:43,218 --> 00:55:44,803 Last coat of paint in your office. 1301 00:55:44,844 --> 00:55:45,887 Yup. 1302 00:55:45,929 --> 00:55:48,181 And that plumbing fix in the kitchen. 1303 00:55:48,223 --> 00:55:49,307 Perfect. 1304 00:55:49,349 --> 00:55:50,433 I've coordinated with Andi and Whitney, 1305 00:55:50,475 --> 00:55:52,435 so we can stay out of each other's way. 1306 00:55:52,477 --> 00:55:53,687 Okay. 1307 00:55:53,728 --> 00:55:55,105 We're going to have you ready for that party. 1308 00:55:55,146 --> 00:55:57,148 You did it. Thank you. 1309 00:55:58,358 --> 00:55:59,818 - My pleasure. - I appreciate it. 1310 00:55:59,859 --> 00:56:01,152 It's going to be quite the party. 1311 00:56:01,194 --> 00:56:02,237 Yeah. 1312 00:56:03,530 --> 00:56:06,658 You know, I gotta say man. I am, I'm impressed. 1313 00:56:06,700 --> 00:56:07,784 With what? 1314 00:56:07,826 --> 00:56:09,327 Well, that you and Whitney 1315 00:56:09,369 --> 00:56:11,246 can work so well together after, you know. 1316 00:56:11,287 --> 00:56:12,664 Oh. Pfft. 1317 00:56:12,706 --> 00:56:18,086 Well, she's an awesome designer and plus, I like her. 1318 00:56:18,128 --> 00:56:21,006 As in you're into her again? 1319 00:56:21,047 --> 00:56:22,799 I was never not into her. 1320 00:56:22,841 --> 00:56:24,801 She broke up with me, remember? 1321 00:56:24,843 --> 00:56:26,386 She just wasn't ready to get married. 1322 00:56:26,428 --> 00:56:27,804 Hm. 1323 00:56:27,846 --> 00:56:29,848 Well, the girl I'm interested in 1324 00:56:29,889 --> 00:56:31,683 isn't even ready to go on a date. 1325 00:56:31,725 --> 00:56:32,851 Oh. 1326 00:56:32,892 --> 00:56:37,731 But I keep asking. Going on three years. 1327 00:56:37,772 --> 00:56:39,107 - Three? - Three. 1328 00:56:39,149 --> 00:56:41,526 Oh. That is dedication. 1329 00:56:41,568 --> 00:56:43,028 - Yeah. - Yeah. 1330 00:56:43,069 --> 00:56:49,117 Well, maybe I'm a fool, but I gotta say, she's the one. 1331 00:56:49,159 --> 00:56:51,202 Well. Pretty romantic for a general contractor. 1332 00:56:51,244 --> 00:56:52,537 [laughs] 1333 00:56:52,579 --> 00:56:54,039 Well, we're not as macho as we look. 1334 00:56:54,080 --> 00:56:56,207 - I guess not. - Yeah. 1335 00:56:58,918 --> 00:57:00,378 You know Eric, I... 1336 00:57:00,420 --> 00:57:03,548 When I was going after an asset or an acquisition, 1337 00:57:03,590 --> 00:57:08,428 trying to court them, and they would resist my overtures, 1338 00:57:08,470 --> 00:57:11,097 I would just stop calling. Stop emailing. 1339 00:57:11,139 --> 00:57:14,517 I would just total ghost. 1340 00:57:14,559 --> 00:57:16,394 And guess what? 1341 00:57:16,436 --> 00:57:20,231 More often than not they would start courting me. 1342 00:57:22,776 --> 00:57:24,277 Huh, wow. 1343 00:57:25,070 --> 00:57:27,739 I mean, no offense, that sounds like kind of a high school move. 1344 00:57:27,781 --> 00:57:30,617 Oh, no, no, no, it's a total high school move. 1345 00:57:30,658 --> 00:57:34,371 But... it works. 1346 00:57:37,123 --> 00:57:39,209 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1347 00:57:39,250 --> 00:57:40,210 Okay, everybody, here we go. 1348 00:57:40,251 --> 00:57:42,087 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1349 00:57:42,128 --> 00:57:43,171 Keep it going everybody. 1350 00:57:43,213 --> 00:57:45,674 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1351 00:57:45,715 --> 00:57:49,010 1352 00:57:49,052 --> 00:57:57,686 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1353 00:57:57,727 --> 00:58:00,647 ♪ And a Happy New Year ♪ 1354 00:58:00,689 --> 00:58:06,945 ♪ Good tidings we bring to you and your kin♪ 1355 00:58:06,986 --> 00:58:10,073 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1356 00:58:10,115 --> 00:58:13,284 ♪ And a Happy New Year ♪ 1357 00:58:13,326 --> 00:58:22,293 ♪ We all want some figgy pudding♪ 1358 00:58:22,335 --> 00:58:25,547 ♪ So bring some out here♪ 1359 00:58:25,588 --> 00:58:31,594 ♪ Good tidings we bring to you and your kin♪ 1360 00:58:31,636 --> 00:58:34,723 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1361 00:58:34,764 --> 00:58:37,600 ♪ And a Happy New Year ♪ 1362 00:58:37,642 --> 00:58:46,901 ♪ We won't go until we get some ♪ 1363 00:58:46,943 --> 00:58:49,404 ♪ So bring some out here ♪ 1364 00:58:49,446 --> 00:58:50,864 1365 00:58:50,905 --> 00:58:56,077 ♪ Good tidings we bring to you and your kin♪ 1366 00:58:56,119 --> 00:58:59,289 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1367 00:58:59,330 --> 00:59:01,791 ♪ And a Happy New Year ♪ 1368 00:59:01,833 --> 00:59:15,347 1369 00:59:15,388 --> 00:59:21,394 ♪ Ha, ha, happy new year * 1370 00:59:21,436 --> 00:59:24,314 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1371 00:59:24,356 --> 00:59:26,900 ♪ 1372 00:59:27,776 --> 00:59:29,277 Finally. 1373 00:59:33,073 --> 00:59:34,532 That looks really good. 1374 00:59:34,574 --> 00:59:35,909 Oh, thank you. 1375 00:59:37,243 --> 00:59:39,371 What do we have here? 1376 00:59:40,622 --> 00:59:44,918 LA's Man of the Year Award. Whew! 1377 00:59:44,959 --> 00:59:46,086 I'm guessing that's a bigger honor 1378 00:59:46,127 --> 00:59:47,420 than Marietta's Man of the Year. 1379 00:59:47,462 --> 00:59:49,005 Yeah. 1380 00:59:54,844 --> 00:59:57,430 1381 01:00:02,977 --> 01:00:05,021 There's two of those? 1382 01:00:05,063 --> 01:00:07,982 Oh, uh. They were actually selling these in the lobby 1383 01:00:08,024 --> 01:00:10,777 the night we went to the ballet. 1384 01:00:10,819 --> 01:00:13,113 It was our first date. 1385 01:00:13,154 --> 01:00:17,367 Oh, so it's like a collector's item? 1386 01:00:17,409 --> 01:00:19,703 No, I don't think so. 1387 01:00:19,744 --> 01:00:21,454 But your first date is. 1388 01:00:21,996 --> 01:00:24,749 Or we both just really like bobble-head dolls. 1389 01:00:24,791 --> 01:00:25,917 Oh right, yes of course. 1390 01:00:25,959 --> 01:00:28,461 Because you only have one and so does he. 1391 01:00:28,503 --> 01:00:32,090 Or maybe it's just, it was a really good ballet. 1392 01:00:32,132 --> 01:00:35,010 Okay. When are you going to stop making moon eyes at the guy 1393 01:00:35,051 --> 01:00:36,761 and tell him you are crazy about him? 1394 01:00:36,803 --> 01:00:39,806 What? I don't even know what moon eyes are. 1395 01:00:39,848 --> 01:00:40,724 Moon eyes. 1396 01:00:40,765 --> 01:00:42,475 Moon eyes, like you know like... 1397 01:00:42,517 --> 01:00:44,352 Mmm... 1398 01:00:44,394 --> 01:00:45,895 I don't do that! 1399 01:00:45,937 --> 01:00:46,980 - Oh yeah? - No. 1400 01:00:47,022 --> 01:00:47,939 Let me get you a mirror. 1401 01:00:47,981 --> 01:00:49,315 [giggles] 1402 01:00:50,900 --> 01:00:52,235 Wow. 1403 01:00:52,986 --> 01:00:55,780 Guys, the finished product looks sensational. 1404 01:00:55,822 --> 01:00:57,282 - We try. - Thank you. 1405 01:00:57,323 --> 01:00:58,491 Uh, the bakery is having a sale 1406 01:00:58,533 --> 01:01:01,077 on these yummy looking Christmas cupcakes. 1407 01:01:01,119 --> 01:01:02,162 Give them. 1408 01:01:02,203 --> 01:01:03,705 Ooh, we could use some yummy right now. 1409 01:01:03,747 --> 01:01:04,789 Yeah. 1410 01:01:04,831 --> 01:01:05,999 Uh, Whitney. 1411 01:01:06,041 --> 01:01:07,792 The one with the green frosting is for you. 1412 01:01:07,834 --> 01:01:10,045 It's got chocolate chips on it and you really like those, don't ya? 1413 01:01:10,086 --> 01:01:12,839 Yeah, they're my favorite. Thank you. 1414 01:01:14,049 --> 01:01:15,133 Well, that's it. 1415 01:01:15,175 --> 01:01:17,052 I have some paperwork to take care of. 1416 01:01:17,093 --> 01:01:17,802 Enjoy. 1417 01:01:17,844 --> 01:01:18,928 Okay. 1418 01:01:18,970 --> 01:01:20,597 - Bye. - Bye. 1419 01:01:22,223 --> 01:01:23,600 See ya. 1420 01:01:25,685 --> 01:01:27,103 What? 1421 01:01:27,145 --> 01:01:29,856 Why didn't he get me a special cupcake? 1422 01:01:29,898 --> 01:01:33,026 He knows what I like. 1423 01:01:33,068 --> 01:01:36,154 Well, maybe they were out of them. 1424 01:01:36,196 --> 01:01:37,822 [sighs] 1425 01:01:37,864 --> 01:01:41,076 We haven't even had our honeymoon and it's already over. 1426 01:01:41,993 --> 01:01:44,621 ♪ 1427 01:01:56,424 --> 01:01:58,718 - Hey. - Hey. 1428 01:02:09,396 --> 01:02:11,064 Daddy, Whitney! 1429 01:02:11,898 --> 01:02:14,317 These guys are going to be in my class in January. 1430 01:02:14,359 --> 01:02:16,319 I invited them to our Christmas party. 1431 01:02:16,361 --> 01:02:18,738 Aww, that's amazing. Merry Christmas. 1432 01:02:18,780 --> 01:02:20,865 Excuse me. Daisy, it's time to get ready. 1433 01:02:20,907 --> 01:02:22,242 Bye guys. 1434 01:02:22,283 --> 01:02:24,452 - There she goes. - Bye. 1435 01:02:25,912 --> 01:02:28,206 All right, so have I officially thanked you 1436 01:02:28,248 --> 01:02:31,334 for getting the house ready for the party? 1437 01:02:31,376 --> 01:02:33,753 Only about a million trillion times. 1438 01:02:33,795 --> 01:02:35,213 Well, I'm going to have to thank you 1439 01:02:35,255 --> 01:02:36,756 another million trillion times. 1440 01:02:36,798 --> 01:02:38,091 You know what? I'll take it though. 1441 01:02:38,133 --> 01:02:39,092 Okay. 1442 01:02:39,134 --> 01:02:40,093 Because do you know how many boxes 1443 01:02:40,135 --> 01:02:41,386 I had to go through of your stuff? 1444 01:02:41,428 --> 01:02:42,846 I have an idea. 1445 01:02:42,887 --> 01:02:44,222 You have a lot of stuff. 1446 01:02:44,264 --> 01:02:45,724 I only sent half of it to be honest. 1447 01:02:45,765 --> 01:02:46,808 [laughs] 1448 01:02:46,850 --> 01:02:49,561 Oh, and by the way, I found your um, 1449 01:02:49,602 --> 01:02:52,147 Nutcracker bobble-head doll. 1450 01:02:52,188 --> 01:02:53,815 - You found that? - Yeah, I did. 1451 01:02:53,857 --> 01:02:54,983 Oh man. 1452 01:02:55,025 --> 01:02:56,568 You must have thrown yours away years ago. 1453 01:02:56,609 --> 01:02:59,237 I just, I couldn't do it. 1454 01:02:59,279 --> 01:03:01,823 Oh why, did you use it as a paperweight? 1455 01:03:01,865 --> 01:03:02,866 [laughs] 1456 01:03:02,907 --> 01:03:04,367 No, it just... 1457 01:03:04,409 --> 01:03:06,953 because reminds me of one of the best days I've ever had. 1458 01:03:10,040 --> 01:03:10,874 Yeah. 1459 01:03:10,915 --> 01:03:12,459 [clears throat] 1460 01:03:14,544 --> 01:03:17,255 Well, I have to make a small confession. 1461 01:03:17,297 --> 01:03:18,798 What? 1462 01:03:20,175 --> 01:03:21,926 I have mine too. 1463 01:03:25,138 --> 01:03:27,724 For the very same reasons. 1464 01:03:29,184 --> 01:03:30,393 - What? - Come here. 1465 01:03:30,435 --> 01:03:33,021 Where are... where are we going? 1466 01:03:33,063 --> 01:03:34,022 Don't worry about it. 1467 01:03:34,064 --> 01:03:36,149 Where are we going? 1468 01:03:43,531 --> 01:03:45,575 I don't know if I'm crazy but I just... 1469 01:03:45,617 --> 01:03:47,035 I mean, you're a little crazy. 1470 01:03:47,077 --> 01:03:48,161 [laughs] 1471 01:03:48,203 --> 01:03:49,204 No, I... 1472 01:03:49,245 --> 01:03:50,872 What are you getting at? 1473 01:03:55,335 --> 01:03:58,421 Life's about second chances, right? 1474 01:03:58,463 --> 01:04:01,758 That's what they say. 1475 01:04:01,800 --> 01:04:07,806 And I mean, before we weren't, we were great. 1476 01:04:07,847 --> 01:04:10,016 We were so good. 1477 01:04:10,058 --> 01:04:12,769 And we've both grown up. 1478 01:04:15,230 --> 01:04:16,523 So... 1479 01:04:18,858 --> 01:04:20,527 Maybe we should. 1480 01:04:21,361 --> 01:04:24,322 [phone buzzes] 1481 01:04:24,364 --> 01:04:26,533 Oh. 1482 01:04:26,574 --> 01:04:30,036 Are you going to get that? 1483 01:04:30,078 --> 01:04:30,954 No. 1484 01:04:30,995 --> 01:04:31,830 [laughs] 1485 01:04:31,871 --> 01:04:32,455 Come on. 1486 01:04:32,497 --> 01:04:33,707 You should get it. 1487 01:04:33,748 --> 01:04:36,793 No, I don't... I, I should not get it. Really? 1488 01:04:36,835 --> 01:04:37,836 It's okay. 1489 01:04:37,877 --> 01:04:38,795 [clears throat] 1490 01:04:39,421 --> 01:04:41,047 Hello? 1491 01:04:41,089 --> 01:04:43,341 Hey Freddy. 1492 01:04:43,383 --> 01:04:45,510 Merry Christmas. 1493 01:04:45,552 --> 01:04:48,013 Oh, you, you are? 1494 01:04:48,054 --> 01:04:49,222 What time? 1495 01:04:50,890 --> 01:04:51,641 Okay. 1496 01:04:51,683 --> 01:04:53,643 No, I'll make you lunch. 1497 01:04:55,103 --> 01:04:56,229 Yep, yeah. 1498 01:04:56,271 --> 01:04:59,482 No. I'll send you the address. 1499 01:04:59,524 --> 01:05:01,067 I'll see you tomorrow. 1500 01:05:03,445 --> 01:05:04,946 Uh, old friend from LA. 1501 01:05:04,988 --> 01:05:10,827 He's actually passing by on his way to a ski trip, so, um... 1502 01:05:10,869 --> 01:05:13,204 [cheering in the distance] 1503 01:05:17,375 --> 01:05:19,377 Welcome everyone. Happy Holidays! 1504 01:05:19,419 --> 01:05:22,213 [cheering and applause] 1505 01:05:22,255 --> 01:05:25,717 We're so glad you could join us on this special night. 1506 01:05:25,759 --> 01:05:29,054 And this really has been a special Christmas season. 1507 01:05:29,095 --> 01:05:31,931 In no small part thanks to a wonderful man, 1508 01:05:31,973 --> 01:05:34,184 our honored guest, Kris Kringles. 1509 01:05:34,225 --> 01:05:37,103 [applause] 1510 01:05:37,145 --> 01:05:38,938 Yeah, Santa! 1511 01:05:41,608 --> 01:05:43,026 Thank you all so much. 1512 01:05:43,068 --> 01:05:46,112 Truly I live the most blessed life. 1513 01:05:46,154 --> 01:05:53,661 Christmas is about sharing and caring and hoping and wishing. 1514 01:05:53,703 --> 01:05:56,915 That I have been tasked to play a small part in all that, 1515 01:05:56,956 --> 01:06:00,168 well it makes me the luckiest man alive. 1516 01:06:00,210 --> 01:06:01,711 [laughs] 1517 01:06:01,753 --> 01:06:05,924 And this Christmas has been especially special for me too, 1518 01:06:05,965 --> 01:06:09,928 because I'm able to share it with all of you. 1519 01:06:09,969 --> 01:06:15,600 [applause] 1520 01:06:15,642 --> 01:06:17,769 Now, I believe it's show time. 1521 01:06:17,811 --> 01:06:20,063 Miss Sheenan, shall we do the honors? 1522 01:06:20,105 --> 01:06:21,439 On the count of three. 1523 01:06:21,481 --> 01:06:23,817 One, two... 1524 01:06:23,858 --> 01:06:25,318 Three! 1525 01:06:25,360 --> 01:06:30,031 ["Joy to the World" plays] ♪ 1526 01:06:30,073 --> 01:06:33,868 1527 01:06:33,910 --> 01:06:35,578 [applause] 1528 01:06:35,620 --> 01:06:37,330 Ho, ho, ho! 1529 01:06:39,666 --> 01:06:41,292 Isn't the tree awesome? 1530 01:06:41,334 --> 01:06:44,045 Yes. It's beautiful. 1531 01:06:44,087 --> 01:07:06,735 ♪ 1532 01:07:12,490 --> 01:07:13,491 [sighs] 1533 01:07:13,533 --> 01:07:18,538 Well, thank you guys for the lift. 1534 01:07:18,580 --> 01:07:20,498 Oh, by the way, I have to stop by the house tomorrow. 1535 01:07:20,540 --> 01:07:25,170 Uh, one last finishing touch. Poinsettia. 1536 01:07:25,211 --> 01:07:27,839 Okay, you've already done enough. You know that. 1537 01:07:27,881 --> 01:07:32,177 Well, consider it a housewarming gift. 1538 01:07:32,218 --> 01:07:33,386 Okay. 1539 01:07:34,637 --> 01:07:35,847 Hey you. 1540 01:07:35,889 --> 01:07:37,724 I had a really good time today. 1541 01:07:37,766 --> 01:07:39,851 Me too. 1542 01:07:39,893 --> 01:07:41,561 All right then. 1543 01:07:41,603 --> 01:07:46,566 - Goodnight. - Goodnight. 1544 01:07:56,409 --> 01:07:57,452 Dad? 1545 01:07:59,579 --> 01:08:00,705 You ready? 1546 01:08:00,747 --> 01:08:01,998 Yes. 1547 01:08:02,040 --> 01:08:03,333 Okay. 1548 01:08:09,714 --> 01:08:11,174 [chuckles] 1549 01:08:13,593 --> 01:08:15,220 Oh. Someone went shopping. 1550 01:08:15,261 --> 01:08:16,971 So which one do you like? 1551 01:08:17,013 --> 01:08:19,182 Well, red's my color, so... 1552 01:08:19,224 --> 01:08:21,935 Not for you, for me. For Connor's party. 1553 01:08:21,976 --> 01:08:23,436 Oh, okay. 1554 01:08:23,478 --> 01:08:28,400 Well, the blue looks great with your eyes. 1555 01:08:28,441 --> 01:08:32,237 Um, the red brings out your rosy cheeks 1556 01:08:32,278 --> 01:08:36,616 and it's very holiday and glittery and it's pretty. 1557 01:08:36,658 --> 01:08:41,079 And then, oh, then you can't go wrong with a little black dress, so. 1558 01:08:41,121 --> 01:08:44,916 Right. So, no clear winner? 1559 01:08:44,958 --> 01:08:45,875 Not really. 1560 01:08:45,917 --> 01:08:47,502 Why does it matter? 1561 01:08:47,544 --> 01:08:48,795 Because it matters. 1562 01:08:52,132 --> 01:08:55,510 Are you trying to impress somebody? 1563 01:08:55,552 --> 01:08:56,720 No. 1564 01:08:57,846 --> 01:08:59,097 No, I just, you know. 1565 01:08:59,139 --> 01:09:02,267 I just, I just want to look my best. 1566 01:09:02,308 --> 01:09:03,852 Oh. 1567 01:09:03,893 --> 01:09:05,145 Okay. 1568 01:09:06,479 --> 01:09:08,440 Well, if you just want to look your best 1569 01:09:08,481 --> 01:09:11,276 then I would go with the blue. 1570 01:09:13,153 --> 01:09:14,779 It's his favorite color. 1571 01:09:14,821 --> 01:09:16,489 [giggles] 1572 01:09:20,035 --> 01:09:22,162 I'll show you where the stuff goes. 1573 01:09:33,840 --> 01:09:34,799 Freddy. 1574 01:09:34,841 --> 01:09:36,134 Hey. 1575 01:09:36,176 --> 01:09:37,385 You found us. 1576 01:09:37,427 --> 01:09:39,137 Hey, GPS works even in the middle of nowhere. 1577 01:09:39,179 --> 01:09:40,805 Well, I would hope so. Good to see you, man. 1578 01:09:40,847 --> 01:09:42,307 It's good to see you, too. 1579 01:09:42,349 --> 01:09:43,850 It looks like our lunch is catered. 1580 01:09:43,892 --> 01:09:46,936 Oh no, we're actually having a Christmas party here later. 1581 01:09:46,978 --> 01:09:48,646 You're welcome to stay, obviously, 1582 01:09:48,688 --> 01:09:49,773 Oh, I wish I could. 1583 01:09:49,814 --> 01:09:51,608 I have to get to the lodge before dark. 1584 01:09:51,649 --> 01:09:54,527 Yeah, I'm afraid this is going to be an eat and run, my friend. 1585 01:09:54,569 --> 01:09:56,363 Let's get you fed. 1586 01:09:57,697 --> 01:10:00,658 ♪ 1587 01:10:00,700 --> 01:10:01,951 Merry Christmas. 1588 01:10:06,915 --> 01:10:08,416 That was delicious. 1589 01:10:08,458 --> 01:10:10,001 You really did this yourself? 1590 01:10:10,043 --> 01:10:13,338 I can't take all the credit. I had a lot of help from Daisy. 1591 01:10:13,380 --> 01:10:14,422 You're going to laugh, 1592 01:10:14,464 --> 01:10:15,882 we've been taking online cooking classes. 1593 01:10:15,924 --> 01:10:17,175 [laughs] 1594 01:10:17,217 --> 01:10:18,426 You could've just hired a cook. 1595 01:10:18,468 --> 01:10:19,636 One hundred percent I could've. 1596 01:10:19,678 --> 01:10:21,179 But I moved here to make life more simple 1597 01:10:21,221 --> 01:10:25,308 and plus it's... it's something fun I get to do with Daisy. 1598 01:10:25,350 --> 01:10:26,643 Yeah, I can appreciate that. 1599 01:10:26,685 --> 01:10:28,311 Yeah. 1600 01:10:28,353 --> 01:10:31,147 Full disclosure, this isn't entirely a social call. 1601 01:10:31,189 --> 01:10:34,192 Oh, okay. Seen this coming. 1602 01:10:34,234 --> 01:10:35,527 Look Freddy, I love you 1603 01:10:35,568 --> 01:10:37,028 but whatever you're trying to pitch me, 1604 01:10:37,070 --> 01:10:38,863 I'm just probably not interested. 1605 01:10:38,905 --> 01:10:40,490 Just hear me out. 1606 01:10:40,532 --> 01:10:42,867 Okay, but I'll give you the elevator pitch. 1607 01:10:42,909 --> 01:10:43,827 The elevator. 1608 01:10:43,868 --> 01:10:44,994 No more than that. Let's go. 1609 01:10:45,036 --> 01:10:46,454 All right. 1610 01:10:52,752 --> 01:10:53,712 Hi. 1611 01:10:59,342 --> 01:11:01,219 Freddy: Someone with your skillset and track record 1612 01:11:01,261 --> 01:11:03,346 in professional connections should be doing more 1613 01:11:03,388 --> 01:11:07,308 than baking bread and throwing down home Christmas parties. 1614 01:11:07,350 --> 01:11:09,227 So, it would really mean a lot to a lot of people, 1615 01:11:09,269 --> 01:11:10,854 including me. 1616 01:11:10,895 --> 01:11:12,605 And we'd be thrilled to have you on board. 1617 01:11:12,647 --> 01:11:14,733 Connor: I'm definitely interested, so. 1618 01:11:14,774 --> 01:11:18,069 Freddy: Why don't you come to LA after the holidays and meet everybody? 1619 01:11:18,111 --> 01:11:20,405 Kick the tires a little. 1620 01:11:20,447 --> 01:11:21,906 Yeah, I think I could make that happen. 1621 01:11:21,948 --> 01:11:23,742 Freddy: Oh, well I'll send the private jet. 1622 01:11:23,783 --> 01:11:25,535 Connor: Send the private... Let's not get ahead of ourselves. 1623 01:11:25,577 --> 01:11:27,245 Freddy: All right, fair enough. 1624 01:11:27,287 --> 01:11:28,913 I really need to hit the road. 1625 01:11:28,955 --> 01:11:30,123 Connor: Fine, I'll let you go. 1626 01:11:30,165 --> 01:11:31,666 But let me walk you to your car at least. 1627 01:11:31,708 --> 01:11:32,792 All right. 1628 01:11:35,170 --> 01:11:36,087 Freddy: Oh, I'm full. 1629 01:11:36,129 --> 01:11:37,672 Yeah, I know, me too. 1630 01:11:37,714 --> 01:11:40,216 By the way, whoever decorated this place did a fantastic job. 1631 01:11:40,258 --> 01:11:42,427 Oh! Oh!! 1632 01:11:42,469 --> 01:11:43,553 Hello. 1633 01:11:45,555 --> 01:11:46,723 Hi. 1634 01:11:46,765 --> 01:11:48,975 There she is. The mastermind behind all this. 1635 01:11:49,017 --> 01:11:49,934 Whitney Alder. 1636 01:11:49,976 --> 01:11:52,020 - That's me. Hi. - Hello 1637 01:11:52,062 --> 01:11:54,147 Whit, meet one of my old friends 1638 01:11:54,189 --> 01:11:55,815 and business colleagues, Freddy Andrews. 1639 01:11:55,857 --> 01:11:56,691 Nice to meet you. 1640 01:11:56,733 --> 01:11:58,735 It's very impressive, Whitney. 1641 01:11:58,777 --> 01:12:00,987 You ever work in LA? 1642 01:12:01,029 --> 01:12:02,614 Not anymore, no. 1643 01:12:02,655 --> 01:12:03,782 That's too bad. 1644 01:12:03,823 --> 01:12:05,950 Well look, Merry Christmas to you both 1645 01:12:05,992 --> 01:12:07,619 and we'll talk soon, Connor. 1646 01:12:07,660 --> 01:12:10,246 - Yes, we will. - All right. 1647 01:12:10,288 --> 01:12:11,915 Drive safe. 1648 01:12:13,208 --> 01:12:14,376 [sighs] 1649 01:12:14,417 --> 01:12:16,336 Hi, I was just dropping off the poinsettia. 1650 01:12:16,378 --> 01:12:18,797 Oh, it's beautiful. 1651 01:12:18,838 --> 01:12:20,840 We are going to have such a good party here, 1652 01:12:20,882 --> 01:12:22,801 no small thanks to you. 1653 01:12:22,842 --> 01:12:25,053 Yeah, no, it's going to be a great party. 1654 01:12:25,095 --> 01:12:29,933 I just wish that I could be here to celebrate it with you, 1655 01:12:29,974 --> 01:12:31,893 but I, I can't. 1656 01:12:31,935 --> 01:12:34,854 What? Hold on, why not? 1657 01:12:34,896 --> 01:12:40,860 Uh, well my sister, she called me and she just wants me 1658 01:12:40,902 --> 01:12:43,863 to spend Christmas with her and her family in Denver 1659 01:12:43,905 --> 01:12:47,659 so I'm going to go do that. 1660 01:12:47,701 --> 01:12:50,537 Why didn't you mention any of this before? 1661 01:12:52,622 --> 01:12:55,333 Uh yeah, it was just a spur of the moment kind of thing. 1662 01:12:55,375 --> 01:12:58,920 Okay, can you not just go tomorrow? 1663 01:12:58,962 --> 01:13:00,005 I can't. 1664 01:13:00,046 --> 01:13:01,548 I can't because it was just really hard 1665 01:13:01,589 --> 01:13:04,050 to get those tickets booked, 1666 01:13:04,092 --> 01:13:05,343 and so I'm just going to go tonight. 1667 01:13:05,385 --> 01:13:07,012 But look, the party's going to be amazing 1668 01:13:07,053 --> 01:13:12,434 and um, maybe after the holidays you can tell me all about it. 1669 01:13:13,727 --> 01:13:14,853 Maybe? 1670 01:13:16,813 --> 01:13:18,523 Hey... 1671 01:13:18,565 --> 01:13:22,736 Connor, give Daisy a hug for me, okay? 1672 01:13:25,113 --> 01:13:26,865 Merry Christmas. 1673 01:13:28,742 --> 01:13:30,118 Whitney! 1674 01:13:45,050 --> 01:13:46,384 Are you sure? 1675 01:13:46,426 --> 01:13:47,886 It hasn't even been a month 1676 01:13:47,927 --> 01:13:50,472 and he's just dying to get back to the rat race. 1677 01:13:50,513 --> 01:13:51,931 Wait, he said that? 1678 01:13:51,973 --> 01:13:53,600 You know, I thought he had changed. 1679 01:13:53,641 --> 01:13:56,186 Ugh, I'm an idiot. He's not changed. 1680 01:13:56,227 --> 01:13:57,812 Well, does it matter? 1681 01:13:57,854 --> 01:14:01,608 I mean, he is who he is and you seem to really like that guy. 1682 01:14:01,649 --> 01:14:03,068 That's the problem. 1683 01:14:03,109 --> 01:14:04,986 Andi, I do like that guy. 1684 01:14:06,363 --> 01:14:10,033 I just can't believe it. I mean, I can believe it. 1685 01:14:10,075 --> 01:14:10,742 [sighs] 1686 01:14:10,784 --> 01:14:13,620 I just can't believe it. 1687 01:14:13,661 --> 01:14:16,748 [doorbell plays "O Christmas Tree] ♪ 1688 01:14:16,790 --> 01:14:18,249 Love the doorbell. 1689 01:14:18,291 --> 01:14:20,627 Kris, hi. Please come in. 1690 01:14:25,256 --> 01:14:26,341 I can't stay long. 1691 01:14:26,383 --> 01:14:28,343 Santa! 1692 01:14:28,385 --> 01:14:29,636 Why are you still here? 1693 01:14:29,678 --> 01:14:31,805 You should be home getting ready for tomorrow. 1694 01:14:31,846 --> 01:14:34,015 I'm on my way to the airport right now. 1695 01:14:34,057 --> 01:14:36,267 I just stopped by to give you this. 1696 01:14:36,309 --> 01:14:38,311 A little housewarming gift. 1697 01:14:40,980 --> 01:14:42,440 That is awesome. 1698 01:14:42,482 --> 01:14:44,025 It's egotistical of me I know, 1699 01:14:44,067 --> 01:14:47,195 but I thought it would look nice under your tree. 1700 01:14:47,237 --> 01:14:50,240 I hope you like bobble-heads. 1701 01:14:50,281 --> 01:14:51,908 I do. 1702 01:14:51,950 --> 01:14:53,743 And it will. 1703 01:14:53,785 --> 01:14:56,121 I'm going to put it on the tree right now. 1704 01:14:56,162 --> 01:14:57,956 Oh, that's lovely. 1705 01:14:57,997 --> 01:14:59,290 Thanks Santa. 1706 01:14:59,332 --> 01:15:01,793 You have a great Christmas, don't get too tired, 1707 01:15:01,835 --> 01:15:03,294 and don't forget my wish. 1708 01:15:03,336 --> 01:15:04,879 I won't. 1709 01:15:07,882 --> 01:15:09,801 It's none of my business, Connor. 1710 01:15:09,843 --> 01:15:11,678 But is everything okay? 1711 01:15:11,720 --> 01:15:14,681 Oh, yeah. You know, it is... 1712 01:15:16,099 --> 01:15:17,684 Whitney? 1713 01:15:19,436 --> 01:15:23,606 Yeah. I just thought things were going well between us. 1714 01:15:23,648 --> 01:15:26,985 Well, it certainly seemed that way to me. 1715 01:15:27,027 --> 01:15:31,114 Yeah, I just really thought things were different this time. 1716 01:15:31,156 --> 01:15:35,326 We both grew and learned what we want to do with our lives. 1717 01:15:35,368 --> 01:15:36,786 Like... 1718 01:15:39,039 --> 01:15:40,498 Oh, well. 1719 01:15:40,540 --> 01:15:42,500 Don't give up hope just yet. 1720 01:15:42,542 --> 01:15:45,211 Things aren't always what they seem. 1721 01:15:45,253 --> 01:15:49,466 And Christmas is a time of miracles after all. 1722 01:16:00,143 --> 01:16:02,729 [gasps] Wow. 1723 01:16:02,771 --> 01:16:05,190 You look fabulous. 1724 01:16:05,231 --> 01:16:06,524 Thank you. 1725 01:16:06,566 --> 01:16:09,736 I have to say, blue was a good choice. 1726 01:16:11,279 --> 01:16:12,364 You're always right. 1727 01:16:12,405 --> 01:16:13,615 [chuckles] 1728 01:16:13,656 --> 01:16:16,368 All right. Well, have fun. 1729 01:16:16,409 --> 01:16:17,369 I intend to. 1730 01:16:17,410 --> 01:16:18,703 Oh. 1731 01:16:18,745 --> 01:16:19,913 Look, if you change your mind... 1732 01:16:19,954 --> 01:16:21,081 I know where you'll be. 1733 01:16:21,122 --> 01:16:22,749 - Okay. - Okay. 1734 01:16:25,085 --> 01:16:28,296 Hey, Andi? Will you do me a favor? 1735 01:16:28,338 --> 01:16:29,714 Yeah. 1736 01:16:29,756 --> 01:16:32,842 Will you tell Daisy I said Merry Christmas? 1737 01:16:32,884 --> 01:16:34,719 Yeah. Of course I will. 1738 01:16:34,761 --> 01:16:37,180 - Okay. - Okay. 1739 01:16:37,222 --> 01:16:38,848 - Bye. - Bye. 1740 01:16:47,065 --> 01:16:48,483 What's that? 1741 01:16:48,525 --> 01:16:50,151 I don't know. 1742 01:16:54,197 --> 01:16:57,158 ♪ 1743 01:17:07,127 --> 01:17:12,757 "Keep the faith and always listen to your heart. 1744 01:17:12,799 --> 01:17:17,470 "Merry Christmas, KK." 1745 01:17:28,982 --> 01:17:35,196 [jazzy Christmas music] ♪ 1746 01:17:35,238 --> 01:17:51,171 ♪ 1747 01:17:51,212 --> 01:17:52,505 You guys made it. 1748 01:17:52,547 --> 01:17:53,798 Hey, we wouldn't have missed this for the world. 1749 01:17:53,840 --> 01:17:55,759 It's always been a beautiful home, Connor, 1750 01:17:55,800 --> 01:17:57,635 but you've made it dazzling. 1751 01:17:57,677 --> 01:17:58,970 Oh I, I can't take the credit for this. 1752 01:17:59,012 --> 01:18:00,930 This is all Whitney and Andi. 1753 01:18:00,972 --> 01:18:03,099 You know, we'll be sorry not to have you at the hotel anymore. 1754 01:18:03,141 --> 01:18:05,352 Well, thank you. We had a great time. 1755 01:18:10,899 --> 01:18:12,650 - Oh, hey! - Hi! 1756 01:18:12,692 --> 01:18:14,319 Andi! 1757 01:18:14,944 --> 01:18:16,946 Is it true Whitney's not coming tonight? 1758 01:18:16,988 --> 01:18:18,656 I'm afraid so, sweetie. 1759 01:18:18,698 --> 01:18:19,949 But why? 1760 01:18:19,991 --> 01:18:22,035 She just... she can't. 1761 01:18:22,077 --> 01:18:24,371 But she wanted me to tell you Merry Christmas. 1762 01:18:24,412 --> 01:18:29,042 That's nice, but boy, I really wanted her to be here. 1763 01:18:29,084 --> 01:18:31,211 Oh well. She's missing an awesome party. 1764 01:18:31,252 --> 01:18:33,838 I'll tell her all about it when I see her. 1765 01:18:33,880 --> 01:18:35,674 I'm so glad you came, Andi. 1766 01:18:35,715 --> 01:18:38,093 Oh sweetie, thank you. 1767 01:18:41,388 --> 01:18:43,973 - Merry Christmas, Andi. - Merry Christmas. 1768 01:18:44,015 --> 01:18:45,308 Oh, and by the way, 1769 01:18:45,350 --> 01:18:47,519 everyone loves what you guys did with the house. 1770 01:18:47,560 --> 01:18:48,645 Yes! 1771 01:18:51,648 --> 01:18:53,858 Um, I don't want to drag you into things. 1772 01:18:53,900 --> 01:18:56,361 Oh, drag away. 1773 01:18:56,403 --> 01:18:59,030 Do you know what I did to upset Whitney? 1774 01:18:59,072 --> 01:19:02,867 Sure. The job you're considering in LA. 1775 01:19:02,909 --> 01:19:04,411 I don't know what you're talking about. 1776 01:19:04,452 --> 01:19:06,162 She was here this afternoon. 1777 01:19:07,330 --> 01:19:10,417 Oh. She probably heard me talking to Freddy. 1778 01:19:10,458 --> 01:19:12,544 I'm afraid so. 1779 01:19:12,585 --> 01:19:15,880 Okay listen. Enjoy the party, have some champagne. 1780 01:19:15,922 --> 01:19:17,632 That's an excellent idea. 1781 01:19:26,433 --> 01:19:27,851 Merry Christmas. 1782 01:19:27,892 --> 01:19:30,311 Oh, hey, Merry Christmas. 1783 01:19:33,106 --> 01:19:34,441 Eric. 1784 01:19:35,525 --> 01:19:38,862 Why are you ignoring me? 1785 01:19:38,903 --> 01:19:40,864 I'm not ignoring you. 1786 01:19:40,905 --> 01:19:42,240 Oh, come on. 1787 01:19:42,282 --> 01:19:44,367 Andi, I'm just trying to show respect. 1788 01:19:44,409 --> 01:19:46,745 I know you don't like me bothering you. 1789 01:19:46,786 --> 01:19:48,079 No, I... 1790 01:19:49,956 --> 01:19:52,083 I want you to bother me. 1791 01:19:52,125 --> 01:19:53,460 Really? 1792 01:19:53,501 --> 01:19:55,003 Yeah. 1793 01:19:56,254 --> 01:19:57,630 Please? 1794 01:19:57,672 --> 01:19:58,882 Oh. 1795 01:20:00,216 --> 01:20:05,263 Well then, you look unbelievably beautiful tonight. 1796 01:20:05,305 --> 01:20:06,848 I do? 1797 01:20:06,890 --> 01:20:10,310 And that's saying a lot, because I always think you look great. 1798 01:20:10,352 --> 01:20:13,104 Oh, that is first-rate bothering. 1799 01:20:13,146 --> 01:20:14,647 [laughs] 1800 01:20:15,273 --> 01:20:17,025 I know you like country music. 1801 01:20:17,067 --> 01:20:18,276 I love country music. 1802 01:20:18,318 --> 01:20:19,611 Well, Chris Stapleton is playing in Bozeman... 1803 01:20:19,652 --> 01:20:21,071 I'm there. 1804 01:20:23,823 --> 01:20:24,699 Great. 1805 01:20:24,741 --> 01:20:26,326 [glasses clink] 1806 01:20:27,660 --> 01:20:30,288 Hey uh, Whit. Um, look... 1807 01:20:30,330 --> 01:20:32,916 So, when you were at the house today 1808 01:20:32,957 --> 01:20:37,379 and you heard me and Freddy talking, um... 1809 01:20:37,420 --> 01:20:39,464 Look, can we talk? 1810 01:20:39,506 --> 01:20:42,425 Whitney: Yeah, I think we should talk. 1811 01:20:42,467 --> 01:20:43,301 Good. 1812 01:20:43,343 --> 01:20:45,595 So, when you land in Denver... 1813 01:20:45,637 --> 01:20:47,263 Whitney: How about now? 1814 01:20:55,730 --> 01:20:58,066 You're here. 1815 01:20:58,108 --> 01:21:00,443 Yeah, I'm here. 1816 01:21:00,485 --> 01:21:02,654 Look I need to clarify something. 1817 01:21:02,696 --> 01:21:07,659 No Connor, you don't need to clarify anything. 1818 01:21:07,701 --> 01:21:12,497 Um, I know about LA 1819 01:21:12,539 --> 01:21:14,165 and I've been thinking about it a lot. 1820 01:21:14,207 --> 01:21:16,668 In fact, it's the only thing I've been thinking about, 1821 01:21:16,710 --> 01:21:22,173 and I want you to know that I... 1822 01:21:22,215 --> 01:21:25,510 I'm okay if you go to LA. 1823 01:21:25,552 --> 01:21:29,014 And I am okay if you want to conquer the universe 1824 01:21:29,055 --> 01:21:31,933 or if you never want to retire. 1825 01:21:31,975 --> 01:21:35,061 None of that matters to me. 1826 01:21:35,103 --> 01:21:36,354 I just want to be with you 1827 01:21:36,396 --> 01:21:38,940 and I want to be with Daisy and that's it. 1828 01:21:38,982 --> 01:21:41,234 And I know that now. 1829 01:21:44,070 --> 01:21:47,115 Why aren't you saying anything? 1830 01:21:47,157 --> 01:21:49,200 Whitney, I was never going to LA. 1831 01:21:49,242 --> 01:21:50,368 What? 1832 01:21:50,410 --> 01:21:51,536 Yeah. Freddy's on the board of directors 1833 01:21:51,578 --> 01:21:54,497 for an NGO for an orphanage in Nigeria. 1834 01:21:54,539 --> 01:21:58,293 It specializes in girls. 1835 01:21:58,335 --> 01:21:59,627 Oh. 1836 01:21:59,669 --> 01:22:01,921 Yeah, and he thought because, you know, Daisy, 1837 01:22:01,963 --> 01:22:04,174 that I'd be interested in being on the board. 1838 01:22:04,215 --> 01:22:08,887 And, let's be honest, he knows the type of checks I can write. 1839 01:22:08,928 --> 01:22:10,221 Ugh. 1840 01:22:10,263 --> 01:22:12,390 I got that so wrong, didn't I? 1841 01:22:12,432 --> 01:22:13,892 Yeah, you did. 1842 01:22:13,933 --> 01:22:20,648 Look, thank you for accepting what you thought I wanted. 1843 01:22:20,690 --> 01:22:22,525 I'm not going anywhere. 1844 01:22:22,567 --> 01:22:27,739 I'm not leaving Marietta. I'm not going back to LA. 1845 01:22:27,781 --> 01:22:29,449 I'm not leaving you. 1846 01:22:30,909 --> 01:22:32,869 Everything I said I meant. 1847 01:22:34,662 --> 01:22:35,914 I'm sorry. I... 1848 01:22:35,955 --> 01:22:36,915 Hey, hey, hey. 1849 01:22:36,956 --> 01:22:38,792 What? 1850 01:22:38,833 --> 01:22:40,585 Did you forget already? 1851 01:22:40,627 --> 01:22:44,881 Oh yeah. No more "I'm sorrys." Okay, I take that back. 1852 01:22:47,634 --> 01:22:49,135 So, no more Denver? 1853 01:22:49,177 --> 01:22:50,387 Oh yeah, well that... 1854 01:22:50,428 --> 01:22:54,391 I, I might've um, stretched the truth just. 1855 01:22:54,432 --> 01:22:56,434 - Just a little? - A little bit, yes. 1856 01:22:56,476 --> 01:22:58,436 Good. 1857 01:22:58,478 --> 01:23:00,271 Because I want you here with me. 1858 01:23:00,313 --> 01:23:01,690 Yeah? 1859 01:23:01,731 --> 01:23:03,233 Yeah. 1860 01:23:04,317 --> 01:23:10,281 So then what are we going to do? You think we've grown up or not? 1861 01:23:10,323 --> 01:23:12,409 I don't know, have we? 1862 01:23:17,539 --> 01:23:19,833 I think that feels pretty grown up to me. 1863 01:23:19,874 --> 01:23:21,710 [laughs] 1864 01:23:21,751 --> 01:23:22,919 - Guess what? - What? 1865 01:23:22,961 --> 01:23:24,254 There's like eight mistletoes in that house. 1866 01:23:24,295 --> 01:23:25,755 Oh, I don't need mistletoe. 1867 01:23:25,797 --> 01:23:27,465 - No? - No, do you? 1868 01:23:27,507 --> 01:23:28,466 Oh maybe. 1869 01:23:28,508 --> 01:23:30,677 [laughs] 1870 01:23:30,719 --> 01:23:31,803 Aww. 1871 01:23:37,642 --> 01:23:38,935 Let me get your coat. 1872 01:23:41,312 --> 01:23:44,983 I thought you said that Whitney wasn't coming tonight. 1873 01:23:45,025 --> 01:23:47,485 You look beautiful. 1874 01:23:47,527 --> 01:23:48,820 Thanks. 1875 01:23:52,615 --> 01:23:54,534 It's a miracle. 1876 01:23:55,160 --> 01:23:57,328 Whitney! 1877 01:23:57,370 --> 01:23:58,329 Hi! 1878 01:23:58,371 --> 01:23:59,998 [laughs] 1879 01:24:00,040 --> 01:24:01,624 Aww. 1880 01:24:01,666 --> 01:24:03,168 Merry Christmas, Daisy. 1881 01:24:03,209 --> 01:24:05,253 Merry Christmas. 1882 01:24:07,297 --> 01:24:08,798 Get over here. 1883 01:24:11,885 --> 01:24:27,859 ♪ 1884 01:24:27,901 --> 01:24:29,611 [whispers] Thank you, Santa. 1885 01:24:29,652 --> 01:24:36,409 ♪ 1886 01:24:38,078 --> 01:24:53,176 ♪ 120876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.