All language subtitles for A kiss is not determined EP15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,780 --> 00:01:33,700
Only Kiss Without Love
2
00:01:33,780 --> 00:01:38,580
Episode 15
3
00:01:38,840 --> 00:01:40,259
An ignorant woman is a virtuous one.
4
00:01:41,940 --> 00:01:44,979
The less you know, the better.
5
00:01:47,280 --> 00:01:48,720
What are you doing?
6
00:01:50,920 --> 00:01:52,640
Nice skin.
7
00:01:55,960 --> 00:01:56,840
Mr. Ho,
8
00:01:57,520 --> 00:02:00,440
it's too childish
9
00:02:00,800 --> 00:02:02,520
to use these pranks to get a girl's attention.
10
00:02:03,320 --> 00:02:05,880
And I'm gonna disappoint you.
11
00:02:07,040 --> 00:02:09,560
I’m Xiao Baiyu's fiancée.
12
00:02:10,479 --> 00:02:12,880
Your tricks to fool young girls
13
00:02:13,880 --> 00:02:15,000
Won’t
14
00:02:16,320 --> 00:02:17,480
work on me.
15
00:02:19,900 --> 00:02:21,800
You wanted to know
16
00:02:21,800 --> 00:02:22,840
my sexual orientation, right?
17
00:02:23,680 --> 00:02:26,040
Let me show you with concrete actions.
18
00:02:28,360 --> 00:02:29,720
I’m bisexual.
19
00:02:32,600 --> 00:02:33,520
Vulgar.
20
00:02:36,880 --> 00:02:37,980
I forget to tell you this.
21
00:02:38,240 --> 00:02:39,960
I’ve kissed your fiancé
22
00:02:40,240 --> 00:02:41,600
on his lips.
23
00:02:44,120 --> 00:02:44,900
It felt great.
24
00:03:03,440 --> 00:03:04,620
Investigate a person for me.
25
00:03:05,520 --> 00:03:07,240
You piss me off.
26
00:03:12,140 --> 00:03:13,820
Letting a woman stay in your house?
27
00:03:14,740 --> 00:03:15,900
This is illicit cohabitation.
28
00:03:16,700 --> 00:03:17,740
I'm going to sue you.
29
00:03:17,820 --> 00:03:18,740
I’m going to sue you.
30
00:03:33,800 --> 00:03:34,920
You’re reading the contract?
31
00:03:36,800 --> 00:03:37,760
I’ll go on a business trip
32
00:03:38,079 --> 00:03:38,960
to the branch company.
33
00:03:41,280 --> 00:03:42,180
Let me go with you.
34
00:03:42,180 --> 00:03:43,420
This is Fengshang’s official business.
35
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
It’s inappropriate.
36
00:03:46,880 --> 00:03:48,720
You are as impartial
37
00:03:49,000 --> 00:03:50,200
as before,
38
00:03:50,400 --> 00:03:51,400
always ice cold.
39
00:03:51,840 --> 00:03:53,360
You can’t even tell
40
00:03:53,360 --> 00:03:54,380
if a girl is acting cute
41
00:03:54,380 --> 00:03:55,460
or throwing a tantrum.
42
00:03:56,160 --> 00:03:58,160
I don’t like to take my work slightingly.
43
00:03:59,960 --> 00:04:00,640
Okay.
44
00:04:00,640 --> 00:04:01,560
Okay, that's fine.
45
00:04:02,080 --> 00:04:03,760
But you have to promise me one thing.
46
00:04:04,360 --> 00:04:05,680
After you come back,
47
00:04:05,960 --> 00:04:07,480
I hope you can give me an answer
48
00:04:07,760 --> 00:04:09,580
regarding our engagement.
49
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
Because
50
00:04:12,480 --> 00:04:15,240
I want to attend Fengshang’s activities
51
00:04:15,520 --> 00:04:16,880
as your fiancée.
52
00:04:25,080 --> 00:04:26,440
This is a gift for you.
53
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Let me help you wear it.
54
00:04:39,540 --> 00:04:40,260
What?
55
00:04:48,260 --> 00:04:49,760
Keep the watch
56
00:04:50,000 --> 00:04:51,480
before our engagement is determined.
57
00:04:55,720 --> 00:04:58,159
You'll wear it sooner or later.
58
00:05:04,680 --> 00:05:05,200
Stop.
59
00:05:08,400 --> 00:05:09,260
Do you know why
60
00:05:09,260 --> 00:05:10,440
I let you move in?
61
00:05:18,360 --> 00:05:20,000
Because I don’t want other people
62
00:05:20,360 --> 00:05:21,800
to get hurt because of us.
63
00:05:23,200 --> 00:05:24,000
Other people?
64
00:05:25,400 --> 00:05:27,160
Are you referring to
65
00:05:27,480 --> 00:05:28,720
Tong Tong,
66
00:05:29,080 --> 00:05:30,360
or Ho Ho?
67
00:05:31,120 --> 00:05:32,000
You know that
68
00:05:32,600 --> 00:05:34,760
I hired Ho Ho to take care of Zhiya.
69
00:05:48,240 --> 00:05:49,440
Are you suspecting me
70
00:05:50,040 --> 00:05:52,400
because of what happened yesterday?
71
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
Whether you did it or not,
72
00:05:55,159 --> 00:05:57,240
I hope you can bear my words in mind.
73
00:06:07,880 --> 00:06:08,440
Oh no.
74
00:06:26,520 --> 00:06:27,080
Nothing.
75
00:06:27,600 --> 00:06:28,720
Micky is playing ball.
76
00:06:54,240 --> 00:06:55,040
It's so cold.
77
00:06:55,040 --> 00:06:56,240
Why did you ask me out?
78
00:06:56,640 --> 00:06:57,320
You feel cold?
79
00:06:57,860 --> 00:06:58,420
Let me hold you.
80
00:06:58,460 --> 00:06:59,480
No. No.
81
00:06:59,680 --> 00:07:01,520
I’ll go back after walking the dog.
82
00:07:01,560 --> 00:07:02,680
Tell me what you have to say.
83
00:07:03,460 --> 00:07:05,240
You’re going to release a single, right?
84
00:07:05,240 --> 00:07:06,820
I've prepared a gift for you.
85
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
You know what?
86
00:07:08,240 --> 00:07:10,060
I never wanted my fans to send gifts to me.
87
00:07:10,200 --> 00:07:11,520
I only hope that they love my songs.
88
00:07:11,520 --> 00:07:13,200
That would be the best gift for me.
89
00:07:13,200 --> 00:07:14,920
Don’t spend money on me next time.
90
00:07:14,960 --> 00:07:16,140
What is this?
91
00:07:17,840 --> 00:07:19,640
It’s getting cold.
92
00:07:19,640 --> 00:07:21,160
Why give me a T-shirt?
93
00:07:21,440 --> 00:07:23,320
And what are these two eggs?
94
00:07:26,060 --> 00:07:27,260
Take a look again.
95
00:07:27,500 --> 00:07:28,340
You got it?
96
00:07:34,680 --> 00:07:36,360
Oh. I still don’t understand.
97
00:07:36,480 --> 00:07:38,480
After you release a single,
98
00:07:38,480 --> 00:07:40,080
many aunties
99
00:07:40,159 --> 00:07:41,880
and moms
100
00:07:41,880 --> 00:07:43,159
will become your fans.
101
00:07:43,200 --> 00:07:44,020
I plan to call them
102
00:07:44,040 --> 00:07:45,960
the mammy group.
103
00:07:46,060 --> 00:07:47,960
They will wear the T-shirts I design
104
00:07:48,000 --> 00:07:48,940
to root for you.
105
00:07:49,240 --> 00:07:50,600
But how come
106
00:07:50,760 --> 00:07:53,520
others’ fans are girls,
107
00:07:53,680 --> 00:07:55,720
my fans are aunties?
108
00:07:55,960 --> 00:07:57,800
I want my fans to be beautiful girls, too.
109
00:07:58,120 --> 00:08:02,200
Your fans include girls and aunties.
110
00:08:02,400 --> 00:08:04,080
That means you’re very popular,
111
00:08:04,320 --> 00:08:04,960
right?
112
00:08:05,040 --> 00:08:06,640
You attract both old and young,
113
00:08:08,200 --> 00:08:08,720
right?
114
00:08:10,120 --> 00:08:11,360
That makes perfect sense.
115
00:08:20,280 --> 00:08:21,080
What do you want?
116
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Drink some tea first.
117
00:08:55,320 --> 00:08:57,920
I just made it.
118
00:09:02,880 --> 00:09:03,600
It's so hot.
119
00:09:04,320 --> 00:09:05,520
Why didn't you tell me earlier?
120
00:09:12,440 --> 00:09:15,280
How is Tong Tong now?
121
00:09:18,720 --> 00:09:19,840
Your fiancée
122
00:09:19,840 --> 00:09:21,160
has moved in with you.
123
00:09:21,540 --> 00:09:22,800
Why bother asking about her?
124
00:09:23,320 --> 00:09:24,920
I don't need to explain this to you.
125
00:09:26,660 --> 00:09:27,200
Okay.
126
00:09:28,700 --> 00:09:29,480
Since you don't need me,
127
00:09:30,320 --> 00:09:30,880
I’ll leave then.
128
00:09:35,760 --> 00:09:36,660
What happened to your hand?
129
00:09:41,200 --> 00:09:43,080
I don’t need to explain to you, too.
130
00:09:50,800 --> 00:09:52,280
Do you know why I didn't go to see Tong Tong the other day?
131
00:09:56,520 --> 00:09:57,200
Why?
132
00:10:09,800 --> 00:10:10,920
Where’s the fun in drinking tea?
133
00:10:16,920 --> 00:10:17,840
Let’s drink this.
134
00:10:31,980 --> 00:10:32,980
I find that
135
00:10:34,080 --> 00:10:36,000
you're not like a man sometimes.
136
00:10:38,680 --> 00:10:39,540
Say it again?
137
00:10:40,260 --> 00:10:41,160
Am I wrong?
138
00:10:42,320 --> 00:10:43,400
When you are outside,
139
00:10:43,620 --> 00:10:45,060
you take a lot of assistants.
140
00:10:45,660 --> 00:10:48,080
And you’re afraid of the dark, being dirty and also the elevator.
141
00:10:48,440 --> 00:10:49,800
Have you ever seen a man like you?
142
00:10:52,840 --> 00:10:54,480
Tong Tong told you this?
143
00:10:56,120 --> 00:10:57,000
Don't mention her.
144
00:10:58,360 --> 00:11:00,040
You two have made a clean break.
145
00:11:00,520 --> 00:11:01,600
It’s over between you.
146
00:11:02,400 --> 00:11:03,920
It’s over.
147
00:11:06,000 --> 00:11:08,880
Actually I went to see her that day.
148
00:11:12,040 --> 00:11:13,120
I was in a meeting.
149
00:11:14,020 --> 00:11:14,940
When I saw the message,
150
00:11:15,320 --> 00:11:16,840
it was very late.
151
00:11:17,600 --> 00:11:19,720
I heard that she is in danger,
152
00:11:20,840 --> 00:11:22,720
so I searched everywhere around the square.
153
00:11:23,760 --> 00:11:25,580
So you heard everything Tong Tong told you
154
00:11:25,580 --> 00:11:26,340
over the phone?
155
00:11:35,400 --> 00:11:37,520
How would you respond
156
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
if she said those words to you face to face?
157
00:11:45,040 --> 00:11:46,320
I don't want to talk about it now.
158
00:11:55,600 --> 00:11:56,760
How about we play a game?
159
00:11:58,880 --> 00:11:59,800
Rock-paper-scissors!
160
00:12:00,280 --> 00:12:01,240
The one who loses
161
00:12:01,540 --> 00:12:02,660
will tell a secret
162
00:12:03,520 --> 00:12:04,480
that no one else knows,
163
00:12:04,920 --> 00:12:05,800
or drink!
164
00:12:05,920 --> 00:12:06,440
Okay?
165
00:12:07,660 --> 00:12:08,320
Childish!
166
00:12:09,360 --> 00:12:10,640
You’re so boring.
167
00:12:10,740 --> 00:12:11,240
Let’s play.
168
00:12:11,320 --> 00:12:12,120
Come on. Come on.
169
00:12:12,280 --> 00:12:13,400
We don’t have anything to do anyway.
170
00:12:14,360 --> 00:12:15,520
I promise I won’t tell others
171
00:12:15,520 --> 00:12:16,480
no matter what you say.
172
00:12:16,760 --> 00:12:17,240
Good?
173
00:12:21,400 --> 00:12:21,800
Alright.
174
00:12:23,000 --> 00:12:25,200
Rock-paper-scissors!
175
00:12:27,200 --> 00:12:28,080
The first round doesn't count.
176
00:12:28,080 --> 00:12:29,400
It’s practice.
177
00:12:29,400 --> 00:12:30,520
Best two out of three, okay?
178
00:12:34,480 --> 00:12:34,960
Fine.
179
00:12:34,960 --> 00:12:36,040
Let me say one first.
180
00:12:37,080 --> 00:12:38,360
What do I say then?
181
00:12:38,520 --> 00:12:39,240
Let me think.
182
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
When we were young,
183
00:12:41,920 --> 00:12:44,360
there's a type of firecracker called water bomb.
184
00:12:46,040 --> 00:12:47,000
I know you don’t know it.
185
00:12:47,000 --> 00:12:47,480
Forget it.
186
00:12:47,480 --> 00:12:48,080
It’s just
187
00:12:48,080 --> 00:12:48,920
a type of firecracker.
188
00:12:48,920 --> 00:12:50,800
It can explode in the water.
189
00:12:51,080 --> 00:12:51,840
Once,
190
00:12:51,840 --> 00:12:52,920
I threw a box of it
191
00:12:53,240 --> 00:12:55,000
into our toilet.
192
00:12:56,880 --> 00:12:59,000
You think anyone would believe this?
193
00:12:59,600 --> 00:13:00,440
Then?
194
00:13:00,600 --> 00:13:01,440
The toilet was blown up.
195
00:13:03,080 --> 00:13:03,760
What?
196
00:13:05,000 --> 00:13:07,800
The toilet was blown up.
197
00:13:08,360 --> 00:13:11,360
My mom tried to find out who did it.
198
00:13:12,200 --> 00:13:14,360
She doesn’t know it was me even today.
199
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
I told you we’d better not meet recently.
200
00:13:49,000 --> 00:13:50,540
Look at what you and Liu Cong did!
201
00:13:51,040 --> 00:13:52,280
You want to involve me as well?
202
00:13:52,960 --> 00:13:53,520
Boss,
203
00:13:53,520 --> 00:13:55,000
I failed at the job this time.
204
00:13:55,320 --> 00:13:56,160
Once I get a chance,
205
00:13:56,280 --> 00:13:57,840
I’ll kill that female journalist.
206
00:13:58,400 --> 00:14:00,280
You think I’ll give you another chance?
207
00:14:02,660 --> 00:14:03,360
Speak.
208
00:14:04,240 --> 00:14:05,400
What do you have to say?
209
00:14:06,200 --> 00:14:07,000
Boss,
210
00:14:07,000 --> 00:14:08,800
I’ve investigated that person.
211
00:14:09,120 --> 00:14:09,920
How is it?
212
00:14:11,960 --> 00:14:14,320
It’s totally blank.
213
00:14:15,960 --> 00:14:17,480
I only learn that Xiao Baiyu
214
00:14:17,480 --> 00:14:18,840
hired that person to take care of his sister.
215
00:14:20,440 --> 00:14:21,560
I know that.
216
00:14:24,120 --> 00:14:26,360
But the strange part is
217
00:14:26,800 --> 00:14:28,120
I couldn’t find this guy’s
218
00:14:28,560 --> 00:14:30,680
census record or working records.
219
00:14:30,760 --> 00:14:33,120
Everyone should have these records.
220
00:14:33,280 --> 00:14:34,560
But he doesn’t have any of it.
221
00:14:35,320 --> 00:14:37,120
It’s like he didn’t exist before.
222
00:14:38,640 --> 00:14:39,600
What’s more,
223
00:14:40,280 --> 00:14:41,920
after seeing Ho Ho’s photo,
224
00:14:42,800 --> 00:14:45,000
I feel that I’d met him before.
225
00:14:45,080 --> 00:14:46,600
I remembered just now.
226
00:14:47,080 --> 00:14:48,520
When I helped Mr. Liu
227
00:14:48,600 --> 00:14:50,720
catch that female journalist,
228
00:14:51,080 --> 00:14:52,920
I lost her in a construction site.
229
00:14:53,520 --> 00:14:55,800
But my men almost
230
00:14:55,920 --> 00:14:57,600
caught a guy.
231
00:14:58,840 --> 00:15:00,400
He was
232
00:15:01,000 --> 00:15:02,320
wearing the same clothes
233
00:15:02,320 --> 00:15:03,280
as the female journalist.
234
00:15:03,760 --> 00:15:06,160
And that guy is Ho Ho.
235
00:15:17,680 --> 00:15:19,480
Tong Tong and Ho Ho?
236
00:15:29,840 --> 00:15:31,200
I’ve said all my secrets.
237
00:15:31,200 --> 00:15:32,520
Let’s continue.
238
00:15:32,520 --> 00:15:32,920
Alright.
239
00:15:33,480 --> 00:15:34,920
I’m sure I will win.
240
00:15:34,920 --> 00:15:35,320
Come on.
241
00:15:35,680 --> 00:15:37,840
Rock-paper-scissors!
242
00:15:38,600 --> 00:15:39,200
Oh yeah!
243
00:15:39,200 --> 00:15:40,600
I win!
244
00:15:40,600 --> 00:15:41,440
I finally win.
245
00:15:41,440 --> 00:15:42,560
Go ahead.
246
00:15:45,240 --> 00:15:46,560
My secret is that
247
00:15:48,200 --> 00:15:49,640
Hathaway was not my fiancée
248
00:15:50,640 --> 00:15:52,160
in the very beginning.
249
00:15:56,100 --> 00:15:56,860
Whose fiancée was she?
250
00:16:01,440 --> 00:16:02,680
She was
251
00:16:04,000 --> 00:16:05,560
Xiao Junjiang’s fiancée.
252
00:16:09,800 --> 00:16:11,800
But three years ago,
253
00:16:11,800 --> 00:16:13,320
Xiao Junjiang’s hand was injured,
254
00:16:14,320 --> 00:16:16,160
and Fengshang went into some trouble.
255
00:16:16,480 --> 00:16:18,400
To appease the Kaisiling Family,
256
00:16:19,040 --> 00:16:21,080
Grandpa let me take over Fengshang in place of Xiao Junjiang.
257
00:16:25,040 --> 00:16:25,840
And Hathaway
258
00:16:26,560 --> 00:16:28,040
became my fiancée.
259
00:16:33,120 --> 00:16:34,640
How come?
260
00:16:41,600 --> 00:16:42,680
Unbelievable, right?
261
00:16:43,360 --> 00:16:45,440
I was born into a wealthy family,
262
00:16:46,240 --> 00:16:48,200
so I’m surrounded by servants every day,
263
00:16:48,720 --> 00:16:50,400
and a luxury car will take me anywhere.
264
00:16:51,080 --> 00:16:53,120
Whether it’s British afternoon tea,
265
00:16:53,320 --> 00:16:54,640
or French dessert,
266
00:16:55,760 --> 00:16:56,960
I can have them
267
00:16:57,480 --> 00:16:58,640
as long as I want them.
268
00:17:01,840 --> 00:17:03,040
But freedom is the only thing I don't have.
269
00:17:26,200 --> 00:17:27,040
Let’s not
270
00:17:28,339 --> 00:17:30,880
talk about sad things.
271
00:17:31,320 --> 00:17:33,340
We should be happy today.
272
00:17:33,640 --> 00:17:35,200
We should be happy
273
00:17:35,200 --> 00:17:36,340
forever.
274
00:17:36,340 --> 00:17:36,800
Come on.
275
00:17:39,280 --> 00:17:40,100
A toast to happiness.
276
00:17:53,600 --> 00:17:54,320
How do you feel?
277
00:17:55,400 --> 00:17:56,320
Good.
278
00:17:56,760 --> 00:17:57,600
Should we continue?
279
00:17:58,480 --> 00:17:59,400
Continue.
280
00:17:59,400 --> 00:18:00,440
Alright.
281
00:18:00,600 --> 00:18:01,240
Listen,
282
00:18:01,240 --> 00:18:02,760
I’ve said too many secrets tonight.
283
00:18:03,400 --> 00:18:06,280
You must bare your soul, too.
284
00:18:06,680 --> 00:18:07,320
It will be your turn.
285
00:18:07,400 --> 00:18:07,840
Come on.
286
00:18:08,600 --> 00:18:09,640
I’m sure I’ll win.
287
00:18:09,640 --> 00:18:10,040
You know?
288
00:18:11,880 --> 00:18:14,640
Rock-paper-scissors!
289
00:18:17,920 --> 00:18:20,440
Why me again?
290
00:18:20,440 --> 00:18:21,800
You have too many secrets.
291
00:18:23,280 --> 00:18:24,100
Let me think.
292
00:18:24,100 --> 00:18:25,280
I don’t have any more secrets.
293
00:18:25,280 --> 00:18:26,800
I’ve said all my secrets.
294
00:18:26,800 --> 00:18:27,560
It's true.
295
00:18:28,000 --> 00:18:29,400
Let me think about it.
296
00:18:30,740 --> 00:18:32,700
Wait a moment.
297
00:18:34,920 --> 00:18:36,440
Let me think.
298
00:18:38,200 --> 00:18:39,920
I have one more secret.
299
00:18:39,920 --> 00:18:41,340
There is just one left.
300
00:18:41,340 --> 00:18:43,100
But I can’t say it.
301
00:18:43,100 --> 00:18:43,880
Tell me.
302
00:18:44,880 --> 00:18:46,320
If I tell you,
303
00:18:46,480 --> 00:18:50,080
you mustn’t tell it to others.
304
00:18:50,800 --> 00:18:51,800
Hurry.
305
00:18:52,100 --> 00:18:53,060
No, no.
306
00:18:53,080 --> 00:18:53,600
If I tell you,
307
00:18:53,600 --> 00:18:55,800
you’d see me as a monster.
308
00:18:56,840 --> 00:18:58,320
Be a man!
309
00:19:01,440 --> 00:19:02,640
Then I’ll say it.
310
00:19:02,920 --> 00:19:03,840
Say it now!
311
00:19:08,000 --> 00:19:08,880
I’m...
312
00:19:10,720 --> 00:19:11,920
actually...
313
00:19:13,760 --> 00:19:15,680
a woman.
314
00:19:20,560 --> 00:19:21,520
That’s all?
315
00:19:25,480 --> 00:19:27,160
Is that even a secret?
316
00:19:27,840 --> 00:19:30,640
Isn't that enough?
317
00:19:31,080 --> 00:19:31,680
Really?
318
00:19:31,920 --> 00:19:33,840
You’re not surprised at all?
319
00:19:33,840 --> 00:19:34,760
I didn't expect this.
320
00:19:37,000 --> 00:19:38,760
If you call this a secret,
321
00:19:39,960 --> 00:19:41,100
then I have one, too.
322
00:19:41,100 --> 00:19:42,000
Go ahead.
323
00:19:46,200 --> 00:19:47,080
Tell me.
324
00:19:55,520 --> 00:19:59,840
I love Tong Tong.
325
00:20:10,000 --> 00:20:11,960
What were you saying?
326
00:20:11,960 --> 00:20:14,200
Wait. Wait.
327
00:20:14,200 --> 00:20:15,200
What were you saying?
328
00:20:15,200 --> 00:20:16,100
Say it one more time.
329
00:20:18,560 --> 00:20:21,040
Wait. Don’t fall asleep.
330
00:20:21,040 --> 00:20:21,680
Get up.
331
00:20:21,680 --> 00:20:22,100
Stop pretending.
332
00:20:22,100 --> 00:20:23,600
Say it again. Say it again.
333
00:20:24,080 --> 00:20:25,320
Say it again. Say it again.
334
00:20:25,320 --> 00:20:27,200
Xiao Baiyu, say it one more time.
335
00:20:27,200 --> 00:20:27,880
One more time.
336
00:20:27,880 --> 00:20:29,200
Don’t pretend to sleep Xiao Baiyu.
337
00:20:29,200 --> 00:20:30,640
Hurry. Hurry.
338
00:20:30,640 --> 00:20:31,340
Tell me.
339
00:20:31,340 --> 00:20:33,800
I didn’t hear it clearly.
340
00:20:33,800 --> 00:20:35,640
I’m happy tonight.
341
00:20:39,960 --> 00:20:41,400
No one can leave
342
00:20:42,320 --> 00:20:44,480
before dawn.
343
00:20:45,880 --> 00:20:47,340
It’s just the two of us.
344
00:20:47,340 --> 00:20:48,960
No one else is here.
345
00:20:51,800 --> 00:20:52,960
Really?
346
00:20:56,040 --> 00:20:57,440
Where is my fiancée?
347
00:21:00,100 --> 00:21:00,880
She’s upstairs.
348
00:21:01,100 --> 00:21:02,300
I’ll go call her.
349
00:21:02,680 --> 00:21:03,560
Let her come downstairs.
350
00:21:04,000 --> 00:21:05,280
I’m so happy.
351
00:21:05,280 --> 00:21:06,480
How can she not come?
352
00:21:17,540 --> 00:21:18,540
Tong Tong.
353
00:21:19,600 --> 00:21:20,920
Answer my call.
354
00:21:23,640 --> 00:21:25,000
Why don’t you answer my call?
355
00:21:27,240 --> 00:21:28,000
Tong Tong.
356
00:22:07,280 --> 00:22:08,080
Tong Tong.
357
00:22:09,720 --> 00:22:10,960
Can you stop ignoring me?
358
00:22:12,080 --> 00:22:13,280
Answer my call,
359
00:22:14,600 --> 00:22:15,400
will you?
360
00:22:19,040 --> 00:22:20,640
I didn't mean to be late.
361
00:22:21,880 --> 00:22:22,800
And I didn’t intend to
362
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
hide anything about Hathaway from you.
363
00:22:26,340 --> 00:22:27,280
Sometimes,
364
00:22:28,400 --> 00:22:29,920
I only keep the truth from you
365
00:22:31,800 --> 00:22:33,480
to protect you.
366
00:22:36,100 --> 00:22:38,340
For people like me,
367
00:22:39,920 --> 00:22:42,280
we don’t get to decide everything.
368
00:22:44,680 --> 00:22:46,840
I don’t want to see you be fettered because of me.
369
00:22:48,560 --> 00:22:50,100
And I don’t want to see you
370
00:22:52,320 --> 00:22:53,520
get hurt because of me as well.
371
00:22:57,280 --> 00:22:57,840
You know?
372
00:24:09,340 --> 00:24:13,660
Waiting after saying good-bye
373
00:24:14,620 --> 00:24:19,700
and twiddling my alarm clock.
374
00:24:19,900 --> 00:24:27,740
Can't wait tomorrow
375
00:24:27,840 --> 00:24:30,280
I had a spring dream.
376
00:24:30,460 --> 00:24:34,780
with your good night.
377
00:24:32,240 --> 00:24:33,360
It feels
378
00:24:34,640 --> 00:24:35,240
really great.
379
00:24:35,620 --> 00:24:40,820
My heart is full of butterflies.
380
00:24:35,880 --> 00:24:38,000
I wish I’d never wake up from this.
381
00:24:41,100 --> 00:24:49,420
Never have I been through such a sleepless night.
382
00:24:51,380 --> 00:24:53,820
Jingle bell, Jingle bell.
383
00:24:53,820 --> 00:24:55,980
All the sparkling,
384
00:24:56,260 --> 00:24:58,220
like your eyes in
385
00:24:58,220 --> 00:25:00,580
Love's shining.
386
00:25:01,060 --> 00:25:03,580
Jingle bell, jingle bell,
387
00:25:03,580 --> 00:25:05,860
Life is great.
388
00:25:05,860 --> 00:25:10,340
Renew a part for love.
389
00:25:10,540 --> 00:25:14,860
Goodbye means expecting.
390
00:25:15,500 --> 00:25:20,220
It makes the dust understand
391
00:25:20,460 --> 00:25:27,740
Love come without promise,
392
00:25:30,340 --> 00:25:41,340
I still have you by my side after awakening tomorrow.
393
00:26:24,520 --> 00:26:25,640
Last time we met,
394
00:26:25,640 --> 00:26:27,340
I thought you’d be smart enough to know
395
00:26:27,760 --> 00:26:29,140
when to give up.
396
00:26:31,000 --> 00:26:33,280
I never thought you’d be so stupid.
397
00:26:34,200 --> 00:26:36,640
You think he’ll be with you just because
398
00:26:37,240 --> 00:26:38,680
you slept with him?
399
00:26:41,960 --> 00:26:44,240
We did nothing.
400
00:26:44,240 --> 00:26:46,080
Don't try to give us a bad name.
401
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
Since you did it,
402
00:26:48,000 --> 00:26:49,440
there’s no need to worry about gossip.
403
00:26:49,920 --> 00:26:52,200
We're adults.
404
00:26:52,760 --> 00:26:54,760
I wouldn’t become unhappy
405
00:26:55,100 --> 00:26:57,320
and ask Xiao Baiyu
406
00:26:57,440 --> 00:26:58,920
to annul the engagement because of this.
407
00:27:01,640 --> 00:27:02,840
Don’t you say that
408
00:27:02,840 --> 00:27:04,340
he’s your fiancé?
409
00:27:05,160 --> 00:27:06,100
You don't mind this
410
00:27:06,440 --> 00:27:07,480
at all?
411
00:27:09,320 --> 00:27:11,880
Since we were engaged,
412
00:27:12,340 --> 00:27:13,400
I've always known that
413
00:27:13,400 --> 00:27:15,640
no men will be loyal to their wives,
414
00:27:16,400 --> 00:27:19,640
let alone an outstanding man like him.
415
00:27:20,100 --> 00:27:21,520
As long as he promises me
416
00:27:22,000 --> 00:27:23,520
that he will marry me,
417
00:27:24,160 --> 00:27:26,520
then he’ll still be my fiancé,
418
00:27:26,760 --> 00:27:28,240
and my husband in the future.
419
00:27:29,540 --> 00:27:30,540
I really think
420
00:27:31,480 --> 00:27:32,880
you’re pathetic.
421
00:27:34,560 --> 00:27:35,340
Pathetic?
422
00:27:36,040 --> 00:27:36,880
Because what?
423
00:27:37,880 --> 00:27:38,920
Because of love?
424
00:27:40,080 --> 00:27:41,240
You’re too childish.
425
00:27:42,480 --> 00:27:44,080
Strategically speaking,
426
00:27:44,720 --> 00:27:46,100
Kaisiling Group
427
00:27:46,320 --> 00:27:48,880
will provide Xiao Baiyu with financial support.
428
00:27:49,340 --> 00:27:52,000
Fengshang will also help Kaisiling Group
429
00:27:52,000 --> 00:27:53,080
make a name.
430
00:27:53,600 --> 00:27:56,920
It’s a win-win for our families.
431
00:27:58,720 --> 00:28:00,560
Xiao Baiyu
432
00:28:00,560 --> 00:28:02,040
might have a thing for you,
433
00:28:02,520 --> 00:28:04,880
but do you think he’d annul our engagement
434
00:28:05,320 --> 00:28:07,040
and damage the interests of the company?
435
00:28:07,760 --> 00:28:09,000
By that time,
436
00:28:09,000 --> 00:28:10,840
you’ll end up losing everything.
437
00:28:11,440 --> 00:28:13,880
Who do you think is more pathetic?
438
00:28:15,560 --> 00:28:17,340
Xiao Baiyu won’t
439
00:28:17,340 --> 00:28:18,720
accept such a marriage.
440
00:28:19,340 --> 00:28:21,240
How long have you known him?
441
00:28:21,680 --> 00:28:23,160
What makes you think so?
442
00:28:23,640 --> 00:28:24,680
Because I like him.
443
00:28:25,440 --> 00:28:28,240
And my feelings towards him are pure.
444
00:28:28,240 --> 00:28:29,920
They have nothing to do
445
00:28:29,920 --> 00:28:31,400
with family interests.
446
00:28:33,000 --> 00:28:34,340
Can you guarantee that
447
00:28:34,720 --> 00:28:37,000
you never deceived him?
448
00:28:37,960 --> 00:28:39,280
I never deceived him
449
00:28:39,280 --> 00:28:40,400
when it comes to love.
450
00:28:40,860 --> 00:28:41,500
So,
451
00:28:41,780 --> 00:28:42,780
from this moment on,
452
00:28:43,160 --> 00:28:44,800
I won’t allow you to play Xiao Baiyu
453
00:28:45,080 --> 00:28:45,960
for a fool.
454
00:28:47,920 --> 00:28:48,520
Okay.
455
00:28:48,600 --> 00:28:49,500
We'll see about that.
456
00:28:54,480 --> 00:28:55,040
Boss,
457
00:28:55,160 --> 00:28:56,480
we’ve arrived at the designated location,
458
00:29:02,000 --> 00:29:03,520
and also seen the girl.
459
00:29:05,000 --> 00:29:05,920
Okay. Boss.
460
00:29:19,420 --> 00:29:20,180
You're back.
461
00:29:21,600 --> 00:29:23,620
You still know you have a home?
462
00:29:23,640 --> 00:29:26,360
Girls shouldn’t stay out all night.
463
00:29:32,740 --> 00:29:33,920
What are you doing?
464
00:29:34,000 --> 00:29:35,760
It is just a joke.
465
00:29:35,840 --> 00:29:37,440
What kind of joke is that?
466
00:29:38,120 --> 00:29:39,240
I was kidnapped.
467
00:29:39,240 --> 00:29:41,060
But you hung up on me.
468
00:29:41,080 --> 00:29:43,080
I have to beat you today.
469
00:29:43,460 --> 00:29:44,520
Kidnapped?
470
00:29:44,520 --> 00:29:45,820
Tong, don't listen to her.
471
00:29:45,820 --> 00:29:47,580
She just wants to seek revenge.
472
00:29:47,600 --> 00:29:49,280
She must be having fun with Xiao Baiyu.
473
00:29:49,280 --> 00:29:50,880
Help me, Tong.
474
00:29:51,360 --> 00:29:52,920
Dad, he really pissed me off.
475
00:29:52,920 --> 00:29:53,720
Really.
476
00:29:53,720 --> 00:29:55,160
He wouldn’t help me.
477
00:29:55,200 --> 00:29:56,520
I have to teach him a lesson.
478
00:29:57,160 --> 00:29:57,840
You're accusing of me?
479
00:29:57,840 --> 00:29:59,340
It’s you who gave my schedule
480
00:29:59,340 --> 00:30:00,440
To Niu Honghua.
481
00:30:01,240 --> 00:30:02,420
They’re not the same thing.
482
00:30:02,420 --> 00:30:03,140
How are they any different?
483
00:30:03,140 --> 00:30:04,420
Talk back to me again,
484
00:30:05,040 --> 00:30:06,100
and I’ll beat you.
485
00:30:06,360 --> 00:30:07,240
Keep talking.
486
00:30:07,240 --> 00:30:08,200
So what?
487
00:30:09,280 --> 00:30:10,600
Hit me. Hit me.
488
00:30:11,440 --> 00:30:13,880
Tong Tong, you really hit me!
489
00:30:13,880 --> 00:30:14,800
I live off my face,
490
00:30:14,800 --> 00:30:16,240
how could you hit my face?
491
00:30:17,800 --> 00:30:18,380
Come hit me again.
492
00:30:18,380 --> 00:30:19,860
Alright, stop it.
493
00:30:21,520 --> 00:30:23,620
Don’t quarrel in the morning.
494
00:30:24,580 --> 00:30:25,900
Give me a break.
495
00:30:50,980 --> 00:30:53,160
Doctor, let’s meet.
496
00:30:53,160 --> 00:30:55,480
I want to hear your opinion about something.
497
00:31:26,360 --> 00:31:27,140
Miss Hathaway!
29779