Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,780 --> 00:01:33,700
Only Kiss Without Love
2
00:01:33,740 --> 00:01:38,539
Episode 10
3
00:01:40,160 --> 00:01:40,860
Wait
4
00:01:42,640 --> 00:01:43,660
That’s it.
5
00:02:10,520 --> 00:02:12,340
Reply in my tone.
6
00:02:12,720 --> 00:02:14,180
Tell them to find out
7
00:02:14,200 --> 00:02:15,140
the buyer’s information.
8
00:02:17,620 --> 00:02:19,500
You want me to help you for free again?
9
00:02:19,900 --> 00:02:20,579
What did you say?
10
00:02:22,680 --> 00:02:23,340
Nothing.
11
00:02:30,900 --> 00:02:31,900
Will?
12
00:02:32,560 --> 00:02:33,500
Is it the company
13
00:02:33,520 --> 00:02:35,300
you failed to buy last time?
14
00:02:37,000 --> 00:02:37,980
I’m investigating them.
15
00:02:38,120 --> 00:02:39,660
Who bought the company?
16
00:02:43,160 --> 00:02:43,700
What’s wrong?
17
00:02:43,720 --> 00:02:44,620
Is there any problem?
18
00:02:46,480 --> 00:02:47,380
I
19
00:02:47,400 --> 00:02:49,460
have read something about the company.
20
00:02:50,280 --> 00:02:51,420
Fengshang wants to buy it
21
00:02:51,520 --> 00:02:53,500
to expand business overseas.
22
00:02:53,620 --> 00:02:54,860
I think
23
00:02:55,120 --> 00:02:56,780
the other companies participated in the bidding
24
00:02:56,800 --> 00:02:57,980
should be invited by them
25
00:02:58,000 --> 00:02:58,740
just for higher the price.
26
00:02:58,760 --> 00:02:59,620
They don’t mean to buy the company.
27
00:03:00,560 --> 00:03:01,260
But,
28
00:03:01,400 --> 00:03:02,460
the one won the bid
29
00:03:02,520 --> 00:03:04,700
is just a small European company.
30
00:03:04,700 --> 00:03:05,500
And its price
31
00:03:05,520 --> 00:03:06,820
doubled the market price.
32
00:03:07,760 --> 00:03:09,340
Don’t you think
33
00:03:09,480 --> 00:03:10,860
it’s really a house of cards?
34
00:03:11,600 --> 00:03:12,620
So I think
35
00:03:12,760 --> 00:03:14,140
the company won the bid
36
00:03:14,160 --> 00:03:15,140
was deceived.
37
00:03:16,320 --> 00:03:18,220
I just think something is wrong,
38
00:03:18,480 --> 00:03:19,820
So I have some people investigate them.
39
00:03:20,320 --> 00:03:21,780
Who bought the company?
40
00:03:23,079 --> 00:03:25,460
Maybe the small company
41
00:03:25,480 --> 00:03:27,900
cannot bear the loss.
42
00:03:28,079 --> 00:03:29,579
They would look for a partner.
43
00:03:29,600 --> 00:03:30,300
You still have a chance.
44
00:03:31,400 --> 00:03:32,900
We are just investigating.
45
00:03:35,780 --> 00:03:36,860
Okay.
46
00:03:38,640 --> 00:03:40,579
It’s day time now in Europe.
47
00:03:40,600 --> 00:03:41,980
After sending the email,
48
00:03:42,000 --> 00:03:42,940
I think,
49
00:03:43,160 --> 00:03:43,980
at most for two days,
50
00:03:44,079 --> 00:03:45,060
we will get the reply.
51
00:03:46,180 --> 00:03:46,700
Done.
52
00:04:16,760 --> 00:04:17,380
Boss.
53
00:04:17,640 --> 00:04:18,260
Boss.
54
00:04:18,560 --> 00:04:20,140
When will you finish your work?
55
00:04:20,260 --> 00:04:23,220
When can I go home?
56
00:04:24,800 --> 00:04:25,420
Wait.
57
00:04:25,820 --> 00:04:27,140
I will tell you when it’s done.
58
00:04:27,480 --> 00:04:29,180
Read a book over there if you feel bored.
59
00:04:30,960 --> 00:04:31,780
Alright.
60
00:04:31,880 --> 00:04:32,659
Oaky.
61
00:06:57,360 --> 00:06:58,980
Are you crazy?
62
00:06:59,159 --> 00:07:00,940
Why did you hit me?
63
00:07:03,800 --> 00:07:04,660
Are you a pig?
64
00:07:04,880 --> 00:07:06,060
Why can you fall asleep when you are reading?
65
00:07:06,920 --> 00:07:07,980
I finished my work.
66
00:07:08,200 --> 00:07:09,220
Help me to rest.
67
00:07:10,400 --> 00:07:12,340
Can’t you be gentle?
68
00:07:12,520 --> 00:07:14,860
I fell asleep because it’s too late.
69
00:07:14,880 --> 00:07:16,060
I am tired and sleepy.
70
00:07:16,960 --> 00:07:17,780
It hurts.
71
00:07:18,240 --> 00:07:19,500
It must have a lump.
72
00:07:19,520 --> 00:07:20,020
Look.
73
00:07:20,200 --> 00:07:21,060
Is it red?
74
00:07:22,720 --> 00:07:24,660
You hit me too hard.
75
00:07:28,800 --> 00:07:29,380
Take care.
76
00:07:49,960 --> 00:07:50,900
Stay here tonight.
77
00:07:52,780 --> 00:07:55,380
Seems not good.
78
00:07:55,460 --> 00:07:57,900
It’s too fast.
79
00:08:02,760 --> 00:08:03,660
What are you thinking about?
80
00:08:04,320 --> 00:08:05,740
I just want you to stay and take care of me.
81
00:08:07,160 --> 00:08:08,820
Nothing.
82
00:08:08,820 --> 00:08:10,300
I, want to go home.
83
00:08:11,040 --> 00:08:11,740
If you leave,
84
00:08:11,840 --> 00:08:13,060
what should I do when I want some water?
85
00:08:14,000 --> 00:08:15,220
You have Tom here.
86
00:08:15,440 --> 00:08:17,220
I gave Tom and others a holiday.
87
00:08:18,040 --> 00:08:18,780
Why?
88
00:08:20,280 --> 00:08:21,580
You order me alone.
89
00:08:21,880 --> 00:08:22,580
The same way.
90
00:08:22,840 --> 00:08:23,500
I sleep on the bed.
91
00:08:23,720 --> 00:08:24,420
You on the floor.
92
00:08:28,640 --> 00:08:30,780
No. You bad guy.
93
00:08:35,419 --> 00:08:36,020
Micky.
94
00:08:40,260 --> 00:08:40,659
Good.
95
00:08:41,620 --> 00:08:42,580
Good.
96
00:08:43,000 --> 00:08:45,100
You two usually sleep together?
97
00:08:46,480 --> 00:08:47,180
Otherwise?
98
00:10:35,440 --> 00:10:36,780
Why is the TV on?
99
00:10:46,920 --> 00:10:47,660
Xiaoze.
100
00:10:54,200 --> 00:10:55,100
Xiaoze.
101
00:10:57,040 --> 00:10:57,820
I. I. I.
102
00:10:57,840 --> 00:10:59,020
No. No. No.
103
00:11:06,080 --> 00:11:06,860
Shaoye.
104
00:11:07,120 --> 00:11:10,340
When patrolling in the courtyard at midnight,
105
00:11:10,760 --> 00:11:11,940
I came across him.
106
00:11:25,540 --> 00:11:26,260
Who’s there?
107
00:11:29,160 --> 00:11:31,260
I have explained for a whole night.
108
00:11:31,280 --> 00:11:32,700
I’m not a thief.
109
00:11:33,720 --> 00:11:35,860
Can’t you understand me?
110
00:11:36,160 --> 00:11:37,260
Since you have left,
111
00:11:37,360 --> 00:11:38,620
why did you come back at midnight?
112
00:11:39,660 --> 00:11:42,540
I got something left behind.
113
00:11:42,640 --> 00:11:44,740
I just went back to have a look.
114
00:11:45,360 --> 00:11:46,180
What is it?
115
00:11:46,540 --> 00:11:47,420
Shaoye.
116
00:11:48,160 --> 00:11:51,060
You’d better check everything carefully.
117
00:11:51,200 --> 00:11:54,500
Especially the important documents and stuff.
118
00:11:54,920 --> 00:11:58,220
Do I need to call the police?
119
00:11:59,840 --> 00:12:01,300
Don’t you understand?
120
00:12:01,440 --> 00:12:02,580
I’m not a thief.
121
00:12:02,600 --> 00:12:03,660
I didn’t take anything.
122
00:12:03,720 --> 00:12:05,100
You have checked.
123
00:12:06,000 --> 00:12:07,780
I have to go home.
124
00:12:53,480 --> 00:12:54,220
Look at this.
125
00:12:54,520 --> 00:12:56,100
It is a
126
00:12:56,120 --> 00:12:58,220
black and white rabbit.
127
00:12:59,880 --> 00:13:00,620
Can you touch it?
128
00:13:01,920 --> 00:13:03,020
This one,
129
00:13:04,160 --> 00:13:04,820
hold a minute,
130
00:13:05,320 --> 00:13:08,260
is a rabbit with leopard.
131
00:13:08,800 --> 00:13:09,380
Awsome, right?
132
00:13:09,760 --> 00:13:11,260
This one is very amazing.
133
00:13:11,600 --> 00:13:13,820
It’s a little frog.
134
00:13:13,960 --> 00:13:14,540
Touch it.
135
00:13:15,760 --> 00:13:16,380
Is it interesting?
136
00:13:17,520 --> 00:13:18,060
Interesting?
137
00:13:19,640 --> 00:13:20,220
Come over here.
138
00:13:32,840 --> 00:13:33,460
What’s wrong?
139
00:13:34,400 --> 00:13:35,460
I don’t mind whoever you are,
140
00:13:35,660 --> 00:13:37,060
or whatever you did
141
00:13:37,080 --> 00:13:37,860
to bother me.
142
00:13:38,880 --> 00:13:39,740
But from now on,
143
00:13:39,960 --> 00:13:40,980
It’s done.
144
00:13:41,920 --> 00:13:43,300
Why don’t you say it early?
145
00:13:43,440 --> 00:13:44,900
I will leave if there is nothing.
146
00:13:46,120 --> 00:13:46,380
Stop.
147
00:13:48,120 --> 00:13:49,460
Who allow you to go?
148
00:13:50,000 --> 00:13:51,020
I want you to stay here.
149
00:13:52,760 --> 00:13:55,260
You said it’s done.
150
00:13:55,480 --> 00:13:56,940
Why don’t you let me go?
151
00:13:57,520 --> 00:13:58,380
State your price.
152
00:13:59,160 --> 00:14:00,780
If you can stay and take care of Zhiya,
153
00:14:01,480 --> 00:14:02,500
I can pay as much as you want.
154
00:14:07,160 --> 00:14:08,940
What’s your problem?
155
00:14:09,040 --> 00:14:10,900
Why do you like to be taken care of so much?
156
00:14:11,480 --> 00:14:12,980
Always ask me to do so many things.
157
00:14:14,440 --> 00:14:15,740
Zhiya is a patient.
158
00:14:16,120 --> 00:14:17,540
She made no response to anybody.
159
00:14:18,200 --> 00:14:19,420
You see?
160
00:14:20,000 --> 00:14:21,460
She would like to stay with you.
161
00:14:23,200 --> 00:14:25,100
The rabbit runs faster.
162
00:14:25,320 --> 00:14:26,780
Then it became careless.
163
00:14:26,800 --> 00:14:28,180
It saw a big tree.
164
00:14:28,300 --> 00:14:30,340
And it fell asleep
165
00:14:30,340 --> 00:14:31,660
against the tree.
166
00:14:31,940 --> 00:14:33,060
The frog saw
167
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
the sleeping rabbit,
168
00:14:34,580 --> 00:14:35,500
so it tried hard to jump forward.
169
00:14:35,540 --> 00:14:36,500
The frog has short legs.
170
00:14:36,820 --> 00:14:41,060
So it jumps harder and harder.
171
00:14:41,080 --> 00:14:41,780
Finally,
172
00:14:41,800 --> 00:14:42,940
The frog got to the end.
173
00:14:42,960 --> 00:14:44,860
It won the competition.
174
00:14:53,160 --> 00:14:54,380
Okay. The story is finished.
175
00:14:55,400 --> 00:14:57,060
Now, it’s your turn to tell me one story.
176
00:14:57,080 --> 00:14:57,660
Zhiya.
177
00:15:01,680 --> 00:15:03,300
Can you tell me
178
00:15:03,640 --> 00:15:05,100
a story about Xiaoze?
179
00:15:05,520 --> 00:15:06,060
Is that okay?
180
00:15:11,860 --> 00:15:13,020
Who
181
00:15:14,420 --> 00:15:15,380
is Xiaoze?
182
00:15:18,020 --> 00:15:18,660
Qiu Ze?
183
00:15:20,140 --> 00:15:21,100
Or Cui Ze?
184
00:15:43,540 --> 00:15:45,180
Xiao Baiyu kept a straight face
185
00:15:45,180 --> 00:15:46,700
all the time.
186
00:15:57,700 --> 00:15:58,900
But why does this childhood photo
187
00:15:58,900 --> 00:16:00,740
look familiar?
188
00:16:03,760 --> 00:16:05,100
Shaoye wants you.
189
00:16:12,800 --> 00:16:13,500
What’s the problem?
190
00:16:14,540 --> 00:16:15,740
It seems that Micky got sick.
191
00:16:16,020 --> 00:16:16,780
Drive the car.
192
00:16:16,840 --> 00:16:18,300
We will bring Haozi to the hospital.
193
00:16:30,920 --> 00:16:31,940
Hey.
194
00:16:32,040 --> 00:16:32,820
Mr. Xiao.
195
00:16:33,440 --> 00:16:38,620
It looks like Micky is down in spirit.
196
00:16:39,760 --> 00:16:41,980
Did it eat something wrong?
197
00:16:42,480 --> 00:16:43,180
Impossible.
198
00:16:43,560 --> 00:16:45,020
No change in its food.
199
00:16:46,820 --> 00:16:48,340
It’s strange.
200
00:16:49,900 --> 00:16:51,260
Or maybe it’s because of
201
00:16:51,660 --> 00:16:53,660
the weather change.
202
00:16:53,940 --> 00:16:54,580
Fine.
203
00:16:54,740 --> 00:16:56,180
I will give you some medicine.
204
00:16:56,180 --> 00:16:57,060
After taking the pills,
205
00:16:57,500 --> 00:16:58,980
it will be alive and kicking.
206
00:16:59,240 --> 00:17:00,260
Okay. Thank you.
207
00:17:00,400 --> 00:17:01,060
Wait a minute.
208
00:17:01,080 --> 00:17:01,980
I will get you medicine.
209
00:17:06,520 --> 00:17:07,940
Why are you here?
210
00:17:07,980 --> 00:17:09,339
What are you doing here?
211
00:17:12,980 --> 00:17:17,020
Mr. Xiao gets injured.
212
00:17:17,260 --> 00:17:20,140
I will take care of him.
213
00:17:21,060 --> 00:17:21,740
Uncle.
214
00:17:22,560 --> 00:17:25,900
I won’t go home for days.
215
00:17:26,220 --> 00:17:26,740
Not go home?
216
00:17:26,780 --> 00:17:28,180
Why don’t you go home?
217
00:17:30,040 --> 00:17:31,900
About not going home.
218
00:17:32,340 --> 00:17:35,340
Mr. Xiao gets hurt,
219
00:17:35,340 --> 00:17:36,820
but it’s Tong Tong who is taking care of him.
220
00:17:36,840 --> 00:17:38,740
What will you do there?
221
00:17:42,000 --> 00:17:43,340
Tong Tong.
222
00:17:44,240 --> 00:17:45,420
Tong Tong is sick.
223
00:17:46,300 --> 00:17:47,500
Sick? She is sick.
224
00:17:48,940 --> 00:17:49,700
Sick.
225
00:17:50,160 --> 00:17:51,420
I saw her yesterday.
226
00:17:51,640 --> 00:17:52,820
What is the disease?
227
00:17:55,260 --> 00:17:56,420
What disease?
228
00:17:56,420 --> 00:17:57,260
Uncle.
229
00:17:57,860 --> 00:17:59,660
You should know it.
230
00:18:01,420 --> 00:18:02,260
I, I know.
231
00:18:02,300 --> 00:18:02,900
I know
232
00:18:03,980 --> 00:18:04,940
what the disease is.
233
00:18:05,100 --> 00:18:06,660
The disease is…
234
00:18:06,680 --> 00:18:09,100
Tong Tong works very hard.
235
00:18:09,200 --> 00:18:10,620
She wrote the scripts all the time.
236
00:18:11,560 --> 00:18:14,060
Then she got the disease…
237
00:18:14,320 --> 00:18:14,980
Right?
238
00:18:16,240 --> 00:18:17,060
Not very good.
239
00:18:17,080 --> 00:18:17,980
You know it.
240
00:18:18,000 --> 00:18:20,260
It’s a disease that will hurt too much after sitting for long.
241
00:18:25,840 --> 00:18:26,580
I got it.
242
00:18:27,880 --> 00:18:29,700
Since Tong Tong is sick,
243
00:18:30,400 --> 00:18:33,020
please tell her
244
00:18:34,440 --> 00:18:35,340
to have a good rest.
245
00:18:36,060 --> 00:18:38,500
Ho Ho will be here temporarily.
246
00:18:38,800 --> 00:18:39,980
Tell her not to worry.
247
00:18:40,260 --> 00:18:42,100
Okay. Then please wait a minute.
248
00:18:42,100 --> 00:18:43,140
I will get you the pills.
249
00:18:45,900 --> 00:18:47,180
Follow me.
250
00:19:06,460 --> 00:19:08,300
You keep doing this to me.
251
00:19:09,020 --> 00:19:11,220
What the matter is?
252
00:19:12,180 --> 00:19:12,860
Let me tell you.
253
00:19:12,860 --> 00:19:14,580
I get angry every time people mention it.
254
00:19:15,100 --> 00:19:16,660
If it were not because Tong Yan is your son,
255
00:19:16,660 --> 00:19:17,740
I will definitely kill him.
256
00:19:18,180 --> 00:19:19,940
It has nothing to do with Tong Yan?
257
00:19:20,180 --> 00:19:21,900
It has everything to do with him.
258
00:19:22,240 --> 00:19:23,540
I don’t want to mention it.
259
00:19:24,080 --> 00:19:25,260
Just thinking about it makes me angry.
260
00:19:26,660 --> 00:19:27,660
What will you do?
261
00:19:28,700 --> 00:19:30,420
Will you really stay?
262
00:19:30,420 --> 00:19:31,780
Calm down. Don’t be so excited.
263
00:19:31,780 --> 00:19:33,100
Will you really stay at Xiao family?
264
00:19:33,180 --> 00:19:36,820
I will be back soon.
265
00:19:40,300 --> 00:19:41,020
Tong,
266
00:19:41,100 --> 00:19:42,020
I have things to do.
267
00:19:42,020 --> 00:19:42,580
I have to get out.
268
00:19:43,080 --> 00:19:44,180
Keep an eye on Xiao Baiyu.
269
00:19:44,640 --> 00:19:45,460
Keep an eye on him.
270
00:19:45,760 --> 00:19:46,700
Where is the big-face cat?
271
00:19:47,340 --> 00:19:48,300
The usual place.
272
00:19:48,320 --> 00:19:49,300
Is my coat there?
273
00:19:50,040 --> 00:19:51,100
I’ll go.
274
00:19:51,100 --> 00:19:51,980
Keep an eye.
275
00:19:52,100 --> 00:19:52,820
Keep an eye.
276
00:19:58,440 --> 00:19:59,980
Sis. Hurry.
277
00:20:00,000 --> 00:20:00,820
Quickly.
278
00:20:00,880 --> 00:20:02,620
Xiao Baiyu is waiting for me in the pet hospital.
279
00:20:02,640 --> 00:20:04,860
No rush. Miss.
280
00:20:05,040 --> 00:20:06,340
Finding a fresh
281
00:20:06,400 --> 00:20:07,780
and not vulgar excuse
282
00:20:07,920 --> 00:20:09,980
already salted my hair.
283
00:20:10,560 --> 00:20:11,820
Are the documents complete?
284
00:20:12,020 --> 00:20:12,740
Let me tell you,
285
00:20:13,060 --> 00:20:14,060
these documents
286
00:20:15,040 --> 00:20:16,740
almost used all my connections.
287
00:20:16,840 --> 00:20:18,580
It even includes those in kindergarten.
288
00:20:21,800 --> 00:20:22,980
How can you compensate?
289
00:20:24,000 --> 00:20:24,780
In order to thank you,
290
00:20:25,040 --> 00:20:25,900
I will give you Tong Yan.
291
00:20:26,760 --> 00:20:28,620
Let me know in case there is any need.
292
00:20:34,080 --> 00:20:36,060
Okay, I gotta go.
293
00:20:36,800 --> 00:20:38,020
Just leave like this?
294
00:20:40,560 --> 00:20:41,980
For this kind of landmark buildings,
295
00:20:42,000 --> 00:20:43,300
night cleaning job must be done well.
296
00:20:43,320 --> 00:20:43,820
On the second day…
297
00:20:44,280 --> 00:20:45,140
You all return first.
298
00:20:45,400 --> 00:20:46,020
Tong Tong.
299
00:20:47,280 --> 00:20:47,940
Xiao.
300
00:20:48,080 --> 00:20:48,940
I’m looking for you.
301
00:20:49,040 --> 00:20:49,940
I’ve been to the Magazine.
302
00:20:49,960 --> 00:20:51,060
Your colleague told me you asked for a leave.
303
00:20:51,560 --> 00:20:53,180
What do you want me to do?
304
00:20:53,600 --> 00:20:54,420
It’s about
305
00:20:54,580 --> 00:20:55,940
that Baiyu failed in the acquisition,
306
00:20:56,080 --> 00:20:57,260
which makes the shareholders unsatisfied.
307
00:20:57,640 --> 00:20:58,780
He is now under great pressure.
308
00:21:00,480 --> 00:21:02,300
It’s my fault.
309
00:21:02,400 --> 00:21:03,540
I screwed it up.
310
00:21:03,680 --> 00:21:04,780
Don’t beat yourself up.
311
00:21:05,060 --> 00:21:06,260
I find a solution to help him.
312
00:21:06,340 --> 00:21:08,300
But I need your help.
313
00:21:08,860 --> 00:21:09,620
Me?
314
00:21:10,280 --> 00:21:11,060
How can I help you?
315
00:21:11,100 --> 00:21:12,220
It’s complicated.
316
00:21:12,680 --> 00:21:13,660
Do you have time tomorrow?
317
00:21:13,840 --> 00:21:14,580
How about dinner together?
318
00:21:14,660 --> 00:21:15,340
I’ll tell you the details.
319
00:21:15,940 --> 00:21:17,860
Tomorrow?
320
00:21:18,000 --> 00:21:19,380
It’s very important to Baiyu.
321
00:21:19,580 --> 00:21:20,580
We should try hard to help him.
322
00:21:23,240 --> 00:21:25,100
Okay. I will come tomorrow.
323
00:21:25,180 --> 00:21:25,620
Okay.
324
00:21:26,200 --> 00:21:27,780
I have to go now.
325
00:21:27,800 --> 00:21:28,740
Bye-bye.
326
00:21:29,080 --> 00:21:30,100
Bye-bye.
327
00:21:58,760 --> 00:22:01,220
But I will take your jacket as compensation.
328
00:22:02,380 --> 00:22:02,860
You.
329
00:22:05,480 --> 00:22:06,900
Who is there? Stop.
330
00:22:07,960 --> 00:22:08,980
Hello.
331
00:22:10,580 --> 00:22:10,980
Who are you?
332
00:23:56,520 --> 00:23:57,020
Boss.
333
00:23:57,560 --> 00:23:59,580
I got something to do tonight.
334
00:23:59,600 --> 00:24:00,820
Can I ask for a leave?
335
00:24:01,480 --> 00:24:02,260
Okay.
336
00:24:02,440 --> 00:24:03,700
I have a guest tonight.
337
00:24:03,940 --> 00:24:04,580
It’s inconvenient if you are here.
338
00:24:04,580 --> 00:24:05,340
That’s great.
339
00:24:05,520 --> 00:24:07,260
Then I will leave.
340
00:24:07,260 --> 00:24:09,500
I’ll pack up my things then.
341
00:24:09,840 --> 00:24:11,060
Remember come back tomorrow.
342
00:24:12,480 --> 00:24:13,580
Zhiya is waiting for you here.
343
00:24:14,040 --> 00:24:14,780
I know it.
344
00:24:16,400 --> 00:24:17,220
Zhiya, good girl.
345
00:24:17,480 --> 00:24:18,540
I’ll be back tomorrow.
346
00:24:18,660 --> 00:24:19,380
Good girl.
347
00:24:19,920 --> 00:24:20,940
I gotta go. Bye-bye.
348
00:24:38,360 --> 00:24:39,060
Let’s go.
349
00:24:39,640 --> 00:24:40,580
But
350
00:24:40,920 --> 00:24:42,860
you said dinner.
351
00:24:42,880 --> 00:24:44,540
Why are we here?
352
00:24:44,760 --> 00:24:45,900
Since we will help him,
353
00:24:46,160 --> 00:24:47,340
we will surely talk about it face to face.
354
00:25:02,760 --> 00:25:03,740
Is your leg okay?
355
00:25:05,600 --> 00:25:06,700
Thanks for asking.
356
00:25:06,880 --> 00:25:07,820
It’s all right.
357
00:25:09,720 --> 00:25:11,860
We rarely have dinner together.
358
00:25:12,760 --> 00:25:13,420
Cheers.
359
00:25:23,400 --> 00:25:24,580
Is your haemorrhoids okay?
360
00:25:28,340 --> 00:25:29,260
Haemorrhoids?
361
00:25:29,320 --> 00:25:30,180
What do you mean?
362
00:25:30,520 --> 00:25:31,860
The rich man's disease.
363
00:25:34,080 --> 00:25:37,020
Tong Tong works very hard.
364
00:25:37,580 --> 00:25:40,100
She wrote the scripts all the time.
365
00:25:40,500 --> 00:25:41,980
Then she got the disease…
366
00:25:42,220 --> 00:25:44,500
It will hurt if sitting for too long.
367
00:25:45,100 --> 00:25:45,500
Hurt.
368
00:25:49,880 --> 00:25:54,420
Yes, it’s uncomfortable sometimes.
369
00:25:54,440 --> 00:25:56,340
You should stay home if you are uncomfortable.
370
00:25:56,680 --> 00:25:58,180
Do not run out with others.
371
00:25:58,320 --> 00:25:59,740
Baiyu, don’t be angry.
372
00:26:00,000 --> 00:26:02,540
We just want to help you placate the board of directors.
373
00:26:05,100 --> 00:26:06,580
How can you help me?
374
00:26:07,800 --> 00:26:09,940
My friends in Switzerland get the information that
375
00:26:09,960 --> 00:26:11,340
Will is purchased by
376
00:26:11,340 --> 00:26:13,540
a small company named Smart City.
377
00:26:14,000 --> 00:26:15,100
It’s a large pancake for a small stomach.
378
00:26:16,100 --> 00:26:17,460
They are looking for partners.
379
00:26:18,000 --> 00:26:19,540
If we can seize
380
00:26:19,720 --> 00:26:21,020
the opportunity,
381
00:26:21,080 --> 00:26:22,140
for the board of directors,
382
00:26:22,520 --> 00:26:23,980
I don’t think they will keep blaming.
383
00:26:25,040 --> 00:26:27,100
Since they can obtain the right of management,
384
00:26:27,340 --> 00:26:29,020
it won’t be that simple
385
00:26:29,040 --> 00:26:29,780
as it shown in the data.
386
00:26:30,400 --> 00:26:31,700
If we can’t deal with it well,
387
00:26:32,200 --> 00:26:33,340
it will be another trap.
388
00:26:37,080 --> 00:26:38,660
How about having a try?
389
00:26:38,720 --> 00:26:40,020
How should we know if we don’t try?
390
00:26:40,080 --> 00:26:41,340
Maybe it will be
391
00:26:41,340 --> 00:26:42,820
a chance to retrieve the loss.
392
00:26:43,000 --> 00:26:45,060
Whose position are you standing in?
393
00:26:51,100 --> 00:26:55,140
Of course I am in your position.
394
00:26:55,320 --> 00:26:56,140
No need.
395
00:27:02,720 --> 00:27:03,340
Baiyu.
396
00:27:06,160 --> 00:27:07,020
You are all here?
397
00:27:07,900 --> 00:27:10,420
It seems I come here at the right time.
398
00:27:26,080 --> 00:27:28,260
What a good dispelling.
399
00:27:31,240 --> 00:27:32,500
Come to the office with me.
400
00:27:43,960 --> 00:27:47,260
Could you please pass me the steak of Baiyu?
401
00:27:51,480 --> 00:27:52,140
Okay. Thank you.
402
00:27:53,200 --> 00:27:54,460
Why are you here again?
403
00:27:55,640 --> 00:27:56,300
I
404
00:27:56,800 --> 00:27:59,500
Of course for the good wine Baiyu cellared.
405
00:28:09,240 --> 00:28:10,500
What do you want from me?
406
00:28:11,340 --> 00:28:12,180
Very simple.
407
00:28:12,600 --> 00:28:13,980
All that you took away from me.
408
00:28:14,400 --> 00:28:15,940
I will get them back one by one.
409
00:28:16,320 --> 00:28:17,900
They don’t belong to you.
410
00:28:18,520 --> 00:28:19,220
You are right.
411
00:28:19,880 --> 00:28:21,940
Nothing will always belong to one.
412
00:28:22,320 --> 00:28:23,860
Time has changed.
413
00:28:24,320 --> 00:28:26,220
Either Fengshang or love.
414
00:28:26,840 --> 00:28:28,540
You can’t be too greedy.
415
00:28:29,040 --> 00:28:30,580
Otherwise, you will lose.
416
00:28:31,080 --> 00:28:32,180
Don’t think I know nothing about
417
00:28:32,200 --> 00:28:33,820
you creating difficulties in Switzerland.
418
00:28:34,240 --> 00:28:35,740
I can assure you that
419
00:28:36,320 --> 00:28:38,060
the buyer of Will is not simple.
420
00:28:38,720 --> 00:28:40,820
It’s the only way to deal with the problems.
421
00:28:41,520 --> 00:28:42,500
Whether to lay down your self-esteem
422
00:28:42,520 --> 00:28:43,460
and meet the buyer,
423
00:28:43,600 --> 00:28:45,100
Mr. Xiao, you decide it.
424
00:28:46,600 --> 00:28:48,060
Miss Zhiya fell ill.
425
00:28:50,240 --> 00:28:51,420
Inform Yin Haoxi immediately.
426
00:28:51,560 --> 00:28:52,620
Ask Tong Tong to find Ho Ho.
427
00:28:53,360 --> 00:28:53,980
Okay.
428
00:29:14,080 --> 00:29:14,980
Miss Tong.
429
00:29:15,720 --> 00:29:17,220
Miss Zhiya fell ill.
430
00:29:18,600 --> 00:29:19,500
Shaoye said that
431
00:29:19,720 --> 00:29:23,260
he doesn’t have Ho Ho’s number.
432
00:29:23,720 --> 00:29:27,340
Please call Ho Ho at once.
433
00:29:28,720 --> 00:29:30,420
I. Okay.
434
00:29:31,560 --> 00:29:32,100
Yin.
435
00:29:32,940 --> 00:29:34,300
Mr. Yin.
436
00:29:34,800 --> 00:29:35,340
Yin.
437
00:29:38,680 --> 00:29:39,780
Right away.
438
00:29:47,160 --> 00:29:49,420
How can I become Ho Ho right now?
439
00:29:54,200 --> 00:29:55,340
Rabbit.
440
00:29:55,560 --> 00:29:56,540
Where is my rabbit?
441
00:29:57,960 --> 00:29:58,780
Rabbit.
442
00:29:59,160 --> 00:29:59,900
Rabbit.
443
00:30:00,800 --> 00:30:01,700
Where is the rabbit?
444
00:30:02,080 --> 00:30:03,300
Where is my rabbit?
445
00:30:03,960 --> 00:30:05,500
We don’t have a rabbit.
446
00:30:05,680 --> 00:30:06,980
When will Ho Ho come?
447
00:30:07,120 --> 00:30:09,900
Miss Tong is looking for him.
448
00:30:09,960 --> 00:30:10,540
Zhiya.
449
00:30:10,840 --> 00:30:11,660
Zhiya. Zhiya.
450
00:30:11,680 --> 00:30:12,460
I’m here. I’m here.
451
00:30:12,480 --> 00:30:13,660
Come. The rabbit is here.
452
00:30:13,680 --> 00:30:14,980
The rabbit is here. Take it.
453
00:30:15,240 --> 00:30:16,260
The rabbit isn’t lost.
454
00:30:16,520 --> 00:30:17,780
Don’t worry. Don’t worry.
455
00:30:17,800 --> 00:30:18,220
I’m here, too.
456
00:30:18,640 --> 00:30:19,900
It doesn’t matter. Alright.
457
00:30:20,880 --> 00:30:21,820
The rabbit is here.
458
00:30:21,880 --> 00:30:23,220
Look. Is it this rabbit?
459
00:30:24,520 --> 00:30:25,300
It’s okay. Alright.
460
00:30:25,320 --> 00:30:27,460
Good. Good.
461
00:30:27,800 --> 00:30:28,300
It’s okay.
27252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.