Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,414 --> 00:00:10,457
Any response
from the Malurians, lieutenant?
2
00:00:10,541 --> 00:00:12,876
Nothing since their original
distress call, sir.
3
00:00:12,960 --> 00:00:16,255
What about the science team?
Dr. Manway had a special transmitter.
4
00:00:16,338 --> 00:00:19,341
There's nothing, sir.
I'm scanning all frequencies.
5
00:00:19,716 --> 00:00:21,176
They have to answer.
6
00:00:21,385 --> 00:00:22,803
Captain.
7
00:00:25,472 --> 00:00:26,932
They will not answer.
8
00:00:27,099 --> 00:00:30,894
The long-range sensor sweep
of this system reveals no sign of life.
9
00:00:31,311 --> 00:00:32,354
That can't be.
10
00:00:32,479 --> 00:00:34,440
The last census
reported a total inhabitation
11
00:00:34,565 --> 00:00:36,191
of more than 4 billion people.
12
00:00:36,316 --> 00:00:39,236
I register no life readings at all, sir.
13
00:00:43,907 --> 00:00:46,577
That's impossible.
What could have happened?
14
00:00:47,494 --> 00:00:51,206
We would have known in advance
of any system-wide catastrophe,
15
00:00:51,457 --> 00:00:53,834
and in the event
of an interplanetary war,
16
00:00:53,917 --> 00:00:56,545
there would be considerable
radioactive residue.
17
00:00:56,628 --> 00:00:59,840
Our instruments show only
normal background radiation.
18
00:00:59,965 --> 00:01:02,759
- Any other possibilities?
- Unknown, sir.
19
00:01:02,843 --> 00:01:06,388
Sensor readings would've revealed
the presence of any disease organisms.
20
00:01:06,513 --> 00:01:07,681
They do not.
21
00:01:07,806 --> 00:01:11,351
In addition, we received a routine
report from this system only a week ago.
22
00:01:11,518 --> 00:01:14,438
Even the symbalene blood
burn does not act that swiftly.
23
00:01:14,521 --> 00:01:16,857
Captain, shields just snapped on.
24
00:01:17,024 --> 00:01:20,319
Something heading in
at multiwarp speeds.
25
00:01:23,614 --> 00:01:25,115
Evasive maneuvers, Mr. Sulu.
26
00:01:25,240 --> 00:01:27,951
It's an extremely powerful
bolt of energy, captain.
27
00:01:28,368 --> 00:01:31,246
- Full power to the shields, Mr. Scott.
- I'm giving them all we've got.
28
00:01:31,330 --> 00:01:33,123
All hands, red alert.
29
00:01:33,207 --> 00:01:34,500
Phaser banks, stand by.
30
00:01:34,583 --> 00:01:37,044
Photon torpedoes, condition red.
Condition red.
31
00:01:37,169 --> 00:01:39,838
[ALARM SOUNDING]
32
00:01:50,682 --> 00:01:52,184
It's going to hit.
33
00:02:17,876 --> 00:02:21,088
KIRK:
Space, the final frontier.
34
00:02:26,760 --> 00:02:30,806
These are the voyages
of the starship Enterprise.
35
00:02:31,098 --> 00:02:35,060
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
36
00:02:35,227 --> 00:02:38,814
to seek out new life
and new civilizations,
37
00:02:39,147 --> 00:02:42,568
to boldly go where no man
has gone before.
38
00:03:23,567 --> 00:03:25,319
[CHATTERING]
39
00:03:25,485 --> 00:03:27,195
- Shields still holding.
- KIRK: Good.
40
00:03:27,321 --> 00:03:29,031
SPOCK:
Temporarily, captain.
41
00:03:29,239 --> 00:03:30,824
Our shields absorbed the energy
42
00:03:30,949 --> 00:03:33,285
equivalent to 90
of our photon torpedoes.
43
00:03:33,410 --> 00:03:34,786
Ninety?
44
00:03:35,078 --> 00:03:37,998
SPOCK: I may add, the energy used
in repulsing this first attack
45
00:03:38,081 --> 00:03:40,584
reduced our shielding power
20 percent.
46
00:03:40,709 --> 00:03:41,960
First attack, sir?
47
00:03:42,044 --> 00:03:44,546
I think we can expect others,
lieutenant.
48
00:03:45,839 --> 00:03:48,091
We can resist
three more such attacks.
49
00:03:48,175 --> 00:03:50,552
The fourth will shatter
our shields completely.
50
00:03:50,886 --> 00:03:52,846
Mr. Spock, pinpoint the source.
51
00:03:52,888 --> 00:03:55,849
- Mr. Sulu, evasive maneuvers.
- SULU: Aye, sir.
52
00:03:55,932 --> 00:03:57,601
Lieutenant,
contact Starfleet Command.
53
00:03:57,726 --> 00:03:59,603
Patch in my log.
Tell them what has happened.
54
00:03:59,686 --> 00:04:03,398
That the Malurian race seems to have
been destroyed by an unknown agency,
55
00:04:03,482 --> 00:04:06,568
and that we are under attack
by an unidentified force.
56
00:04:06,652 --> 00:04:08,320
Helmsman,
I said evasive maneuvers.
57
00:04:08,403 --> 00:04:10,322
We're losing power, sir.
58
00:04:12,532 --> 00:04:15,577
I'm having to divert the warp engine
power into the shields, sir,
59
00:04:15,702 --> 00:04:17,412
if you want the protection.
60
00:04:17,704 --> 00:04:20,082
Mr. Spock, the
speed of those bolts?
61
00:04:20,207 --> 00:04:22,542
Approximately warp 15, captain.
62
00:04:22,584 --> 00:04:25,921
Then we can't outrun them. Good,
Scotty, we're doing the right thing.
63
00:04:27,839 --> 00:04:30,133
[CRASHING]
64
00:04:31,677 --> 00:04:32,844
Source, Spock.
65
00:04:32,928 --> 00:04:36,139
Unknown, captain.
Nothing within sensor range.
66
00:04:39,976 --> 00:04:42,604
Something now, captain. Very small.
67
00:04:42,688 --> 00:04:46,441
Bearing: 123 degrees.
Marked: 18.
68
00:04:46,525 --> 00:04:48,944
Range: 90,000 kilometers.
69
00:04:49,027 --> 00:04:51,446
That's our target, Mr. Sulu.
Prepare photon torpedoes.
70
00:04:51,530 --> 00:04:53,073
[CRASHING]
71
00:04:53,198 --> 00:04:54,616
SCOTTY:
Shields still holding, sir.
72
00:04:54,783 --> 00:04:57,661
But the drain on the engines
is reaching the critical point.
73
00:04:57,994 --> 00:05:01,039
Ah. We just lost warp-maneuvering
power, switching to impulse.
74
00:05:01,164 --> 00:05:02,833
Photon torpedoes armed, sir.
75
00:05:02,999 --> 00:05:04,876
Has the target changed location,
Mr. Spock?
76
00:05:04,960 --> 00:05:06,753
No, sir. Holding steady.
77
00:05:06,878 --> 00:05:09,715
Ready photon torpedo number two,
Mr. Sulu.
78
00:05:09,798 --> 00:05:11,299
Ready, sir.
79
00:05:12,384 --> 00:05:13,635
Fire.
80
00:05:15,637 --> 00:05:17,139
SULU:
Torpedo away.
81
00:05:25,605 --> 00:05:26,857
Direct hit.
82
00:05:27,232 --> 00:05:32,320
No effect. Target absorbed
full energy of our torpedo.
83
00:05:32,988 --> 00:05:34,656
Absorbed it?
84
00:05:35,157 --> 00:05:37,534
There must be damage
to your instruments, Spock.
85
00:05:41,663 --> 00:05:44,166
They're in good working order,
captain.
86
00:05:45,208 --> 00:05:50,172
But what could have absorbed
that much energy and survived?
87
00:05:50,839 --> 00:05:52,966
- Lieutenant, try to make contact.
- UHURA: Aye, sir.
88
00:05:53,049 --> 00:05:55,051
Sir, they've fired another.
89
00:05:57,304 --> 00:06:00,849
- Can we take it, Mr. Scott?
- That's problematical, sir.
90
00:06:01,975 --> 00:06:05,645
Captain, the shields are down.
We cannot survive another hit.
91
00:06:05,979 --> 00:06:08,023
- Anything, lieutenant?
- I'm trying, sir.
92
00:06:08,106 --> 00:06:09,816
Translator computer.
93
00:06:10,192 --> 00:06:11,902
All hailing frequencies open.
94
00:06:11,985 --> 00:06:14,780
Aye, sir. All hailing
frequencies open.
95
00:06:15,322 --> 00:06:16,907
To unidentified vessel.
96
00:06:16,990 --> 00:06:19,785
This is Captain James Kirk
of the USS Enterprise.
97
00:06:19,951 --> 00:06:22,120
We are on a peaceful mission.
98
00:06:22,496 --> 00:06:25,624
We mean no harm to you
or any life forms.
99
00:06:26,082 --> 00:06:28,084
Please communicate with us.
100
00:06:33,673 --> 00:06:35,675
Any further readings, Mr. Spock?
101
00:06:37,177 --> 00:06:39,054
Computing now, captain.
102
00:06:39,304 --> 00:06:42,015
Weight: 500 kilograms.
103
00:06:42,224 --> 00:06:45,727
Shape: roughly cylindrical.
104
00:06:46,269 --> 00:06:50,315
Length: a fraction over 1 meter.
105
00:06:50,732 --> 00:06:53,026
Five hundred kilos
and only 1 meter long?
106
00:06:53,151 --> 00:06:56,988
What kind of intelligent creatures
could exist in a thing that small?
107
00:06:57,280 --> 00:07:00,867
Intelligence does not necessarily
require bulk, Mr. Scott.
108
00:07:02,369 --> 00:07:05,205
Captain, we're getting a signal
from the spacecraft.
109
00:07:05,372 --> 00:07:07,290
- Put it on audio, lieutenant.
- Yes, sir.
110
00:07:07,374 --> 00:07:09,334
[GARBLED SOUNDS]
111
00:07:12,295 --> 00:07:14,381
It's impossible
to get it any clearer, sir.
112
00:07:14,464 --> 00:07:17,217
Analysis Sector, have them
study and decode it.
113
00:07:18,426 --> 00:07:23,557
Analysis Sector, Channel 1,
main computer, decode.
114
00:07:24,641 --> 00:07:25,934
Captain,
115
00:07:26,268 --> 00:07:28,812
this message is a sort of binary.
116
00:07:29,020 --> 00:07:32,107
Extremely sophisticated, compressed,
117
00:07:32,357 --> 00:07:34,943
carrying several channels at once.
118
00:07:35,235 --> 00:07:38,363
- Can you decode it?
- No clue as yet, captain.
119
00:07:38,905 --> 00:07:40,323
A moment.
120
00:07:40,699 --> 00:07:42,909
Transmission speed
has stepped down.
121
00:07:43,118 --> 00:07:44,786
Much slower.
122
00:07:45,328 --> 00:07:47,539
It seems to be a single binary.
123
00:07:47,789 --> 00:07:50,792
It's mathematical. Yes, one symbol.
124
00:07:51,209 --> 00:07:52,961
The symbol "repeat."
125
00:07:54,337 --> 00:07:56,506
Sir, that isn't in the Starfleet code,
126
00:07:56,590 --> 00:07:58,717
it's an old-style interplanetary code.
127
00:07:58,800 --> 00:08:00,135
Fascinating.
128
00:08:00,302 --> 00:08:03,054
Repeat what? The message I sent?
129
00:08:03,263 --> 00:08:05,223
It would seem so, captain.
130
00:08:11,146 --> 00:08:14,232
This is Captain James Kirk
of the USS Enterprise.
131
00:08:14,399 --> 00:08:18,153
We are on a peaceful mission
in this part of the galaxy.
132
00:08:18,445 --> 00:08:20,488
We have no hostile intentions.
133
00:08:20,739 --> 00:08:23,867
We request identity.
134
00:08:24,117 --> 00:08:26,161
[STATIC CRACKLING
AND WHIRRING]
135
00:08:26,369 --> 00:08:28,371
It's another signal now, sir.
136
00:08:28,997 --> 00:08:30,498
SPOCK: It's a formula, captain.
137
00:08:30,582 --> 00:08:33,960
They're sending us
a mathematical message
138
00:08:34,210 --> 00:08:37,047
and requesting language equivalents.
139
00:08:37,631 --> 00:08:39,049
They're trying to communicate.
140
00:08:39,132 --> 00:08:41,593
Tie in the ship's translator
to the communication channel.
141
00:08:41,718 --> 00:08:44,387
- Let them take it at their own speed.
- UHURA: Aye, captain.
142
00:08:48,141 --> 00:08:49,726
[CRACKLING]
143
00:08:49,893 --> 00:08:51,394
Cut power, lieutenant.
144
00:08:56,232 --> 00:08:58,360
Overloaded and burned out.
145
00:08:59,444 --> 00:09:01,863
I guess they can take it
faster than we can give it.
146
00:09:01,947 --> 00:09:04,324
Captain, the message
is coming in now.
147
00:09:05,283 --> 00:09:09,037
[OVER COMM CHANNEL]
USS Enterprise. This is Nomad.
148
00:09:09,120 --> 00:09:11,915
My mission is nonhostile.
149
00:09:13,875 --> 00:09:16,836
Apparently, they got what they needed
before the computers burned out.
150
00:09:16,962 --> 00:09:18,296
Nomad?
151
00:09:18,505 --> 00:09:23,176
NOMAD: Require communication.
Can you leave your ship?
152
00:09:28,306 --> 00:09:33,478
It is impossible to come aboard your
ship because of the size differential.
153
00:09:33,561 --> 00:09:38,316
NOMAD: Non sequitur.
Your facts are uncoordinated.
154
00:09:38,441 --> 00:09:41,611
We are prepared
to beam you aboard our ship.
155
00:09:41,861 --> 00:09:44,656
That will be satisfactory.
156
00:09:44,864 --> 00:09:47,534
Do you require any special conditions,
157
00:09:47,659 --> 00:09:50,245
any particular atmosphere
or environment?
158
00:09:50,328 --> 00:09:52,622
Negative. I will come aboard.
159
00:09:52,789 --> 00:09:53,748
Good.
160
00:09:53,832 --> 00:09:56,418
Hold your position.
We're locked onto your coordinates.
161
00:09:56,584 --> 00:09:57,961
We'll beam you aboard.
162
00:09:58,044 --> 00:09:59,963
Captain, you're not really gonna
bring it in here?
163
00:10:00,046 --> 00:10:01,548
Do we have any choice, Scotty?
164
00:10:01,673 --> 00:10:04,592
Besides, once it's aboard,
it won't be taking any more shots at us.
165
00:10:04,676 --> 00:10:07,012
Lieutenant, get a repair crew
on that computer.
166
00:10:07,095 --> 00:10:08,888
Get McCoy down
to the Transporter Room.
167
00:10:08,972 --> 00:10:10,640
Spock, you come with me.
Scotty, you too.
168
00:10:10,724 --> 00:10:12,600
UHURA:
Dr. McCoy to the Transporter Room.
169
00:10:12,684 --> 00:10:14,894
Maintenance crew C5.
170
00:10:16,021 --> 00:10:18,064
McCOY: They've got
the coordinates, it's locked in.
171
00:10:18,148 --> 00:10:19,441
Energize.
172
00:10:19,649 --> 00:10:21,192
Energizing.
173
00:10:50,555 --> 00:10:53,183
- Sensor readings, Mr. Spock?
- Negative, captain.
174
00:10:53,349 --> 00:10:57,187
It has a protective screen.
I cannot get through.
175
00:10:57,896 --> 00:11:00,190
What do we do now,
go up and knock?
176
00:11:00,607 --> 00:11:03,276
NOMAD:
Relate your point of origin.
177
00:11:07,155 --> 00:11:09,991
We are from the
United Federation of Planets.
178
00:11:10,075 --> 00:11:12,243
Insufficient response.
179
00:11:12,494 --> 00:11:17,832
All things have a point of origin.
I will scan your star charts.
180
00:11:19,918 --> 00:11:22,587
Well, if we show it a close-up view
of our system,
181
00:11:22,670 --> 00:11:25,840
if it has no point of reference, it won't
know any more than it does now.
182
00:11:25,924 --> 00:11:28,009
A reasonable course.
183
00:11:28,468 --> 00:11:30,011
If you care to leave your ship,
184
00:11:30,136 --> 00:11:32,555
we'll provide the necessary
life-support systems.
185
00:11:32,639 --> 00:11:34,432
Non sequitur.
186
00:11:34,682 --> 00:11:36,893
Your facts are uncoordinated.
187
00:11:37,018 --> 00:11:38,770
Jim, I don't think
anybody's in there.
188
00:11:38,937 --> 00:11:43,608
I contain no parasitical beings.
I am Nomad.
189
00:11:44,067 --> 00:11:46,277
In my opinion,
that's a machine.
190
00:11:46,376 --> 00:11:51,131
Indeed. It is reacting much like
a highly sophisticated computer.
191
00:11:51,241 --> 00:11:55,286
I am Nomad. What is "opinion"?
192
00:11:56,579 --> 00:12:00,708
An opinion is a belief,
a view, a judgment.
193
00:12:00,834 --> 00:12:03,044
Insufficient response.
194
00:12:03,253 --> 00:12:04,838
What's your source of power?
195
00:12:04,921 --> 00:12:07,966
It has changed
since the point of origin.
196
00:12:08,174 --> 00:12:10,343
There was much taken
from the other.
197
00:12:10,718 --> 00:12:14,722
I am perpetual now. I am Nomad.
198
00:12:14,889 --> 00:12:19,227
Wasn't there a probe called Nomad
launched in the early 2000s?
199
00:12:19,394 --> 00:12:22,605
Yes, it was reported destroyed.
200
00:12:22,814 --> 00:12:24,691
There were no more in the series.
201
00:12:24,774 --> 00:12:28,528
But if this is that probe...
202
00:12:28,653 --> 00:12:31,197
I will scan your star charts.
203
00:12:34,159 --> 00:12:35,910
I will bring them.
204
00:12:36,411 --> 00:12:40,123
I have the capability of movement
205
00:12:40,206 --> 00:12:42,292
within your ship.
206
00:12:48,923 --> 00:12:50,341
This way.
207
00:13:07,192 --> 00:13:10,778
Now, Scotty, uh, get our warp power
up to full capacity.
208
00:13:10,945 --> 00:13:13,615
- Aye, sir.
- Spock, Bones,
209
00:13:13,948 --> 00:13:16,242
come with us.
210
00:13:36,596 --> 00:13:38,973
- SPOCK: Chart 14A, sir?
- KIRK: 14A.
211
00:13:41,643 --> 00:13:43,686
Nomad, can you scan that?
212
00:13:44,020 --> 00:13:45,188
Yes.
213
00:13:45,396 --> 00:13:49,984
This is our point of origin,
the star we know as Sol.
214
00:13:50,235 --> 00:13:52,987
You are from the third planet?
215
00:13:53,696 --> 00:13:54,906
Yes.
216
00:13:54,989 --> 00:13:58,910
A planet with one
large natural satellite?
217
00:13:59,452 --> 00:14:00,870
Yes.
218
00:14:01,162 --> 00:14:03,998
The planet is called Earth?
219
00:14:05,208 --> 00:14:06,626
Yes.
220
00:14:07,001 --> 00:14:10,338
You are the Creator, the Kirk.
221
00:14:10,630 --> 00:14:15,051
The sterilization procedure
against your ship was unnecessary.
222
00:14:15,260 --> 00:14:17,845
What sterilization procedure?
223
00:14:18,179 --> 00:14:21,015
You are the Kirk, the Creator.
224
00:14:21,099 --> 00:14:23,017
You programmed my function.
225
00:14:23,142 --> 00:14:26,104
Well, I'm not the Kirk.
Tell me what your function is.
226
00:14:26,229 --> 00:14:29,691
This is one of your units, Creator?
227
00:14:30,024 --> 00:14:31,442
Yes, he is.
228
00:14:31,734 --> 00:14:34,445
It functions irrationally.
229
00:14:35,905 --> 00:14:37,657
Sometimes.
230
00:14:37,991 --> 00:14:39,867
But tell him your function
nevertheless.
231
00:14:39,951 --> 00:14:44,247
My function is to probe
for biological infestations,
232
00:14:44,414 --> 00:14:46,874
to destroy that which is not perfect.
233
00:14:46,958 --> 00:14:49,419
I am Nomad.
234
00:14:51,504 --> 00:14:53,548
Biological infestation?
235
00:14:55,633 --> 00:14:57,885
There was never any probe
sent out for that.
236
00:14:58,177 --> 00:15:00,263
The history computer
can answer that question.
237
00:15:00,346 --> 00:15:02,598
I'll have the readout in a moment.
238
00:15:06,853 --> 00:15:09,230
Did you destroy the Malurian system?
239
00:15:10,565 --> 00:15:12,775
Not the system, Creator Kirk,
240
00:15:12,859 --> 00:15:16,070
only the unstable
biological infestation.
241
00:15:16,154 --> 00:15:19,365
- It is my function.
- Unstable infestation?
242
00:15:19,615 --> 00:15:21,826
The population of four planets?
What kind of function--?
243
00:15:21,909 --> 00:15:23,369
Doctor.
244
00:15:25,371 --> 00:15:28,291
Why do you call me the Creator?
245
00:15:28,541 --> 00:15:31,127
Is the usage incorrect?
246
00:15:31,294 --> 00:15:33,880
- Well, I--
- The usage is correct, Nomad.
247
00:15:34,756 --> 00:15:38,134
The Creator was simply
testing your memory banks.
248
00:15:38,468 --> 00:15:42,180
There was much damage
in the accident.
249
00:15:44,223 --> 00:15:45,725
Mr. Singh.
250
00:15:47,143 --> 00:15:48,269
Come here a moment.
251
00:15:48,353 --> 00:15:50,355
This unit will
see to your needs.
252
00:15:50,480 --> 00:15:51,564
Sir?
253
00:15:51,689 --> 00:15:54,067
I'll be back in a moment.
Gentlemen, come with me.
254
00:16:00,198 --> 00:16:01,741
You're onto something. What?
255
00:16:01,824 --> 00:16:04,494
I've correlated all the available
information on the Nomad probe
256
00:16:04,577 --> 00:16:07,497
and I am convinced that this object
is indeed that probe.
257
00:16:07,580 --> 00:16:09,123
Ridiculous. Earth science
258
00:16:09,248 --> 00:16:12,168
couldn't begin to build anything
with those capabilities that long ago.
259
00:16:12,251 --> 00:16:14,170
- True.
- Nomad was destroyed.
260
00:16:14,253 --> 00:16:16,756
Presumed destroyed
by a meteor collision.
261
00:16:16,923 --> 00:16:20,385
I submit that it was badly damaged
and somehow managed to repair itself.
262
00:16:20,510 --> 00:16:24,680
I heard some lectures at the
Academy on the Nomad probe.
263
00:16:25,056 --> 00:16:27,433
Its mission was essentially peaceful.
264
00:16:37,026 --> 00:16:39,362
[WHIRRING]
265
00:16:42,240 --> 00:16:44,242
Did I disturb you?
266
00:16:46,577 --> 00:16:48,287
Did you wish anything?
267
00:16:53,626 --> 00:16:55,586
UHURA [OVER COMM CHANNEL]:
Bridge to Auxiliary Control Room.
268
00:16:55,670 --> 00:16:57,088
Check in, please.
269
00:16:57,672 --> 00:16:59,048
Lieutenant Singh here.
270
00:16:59,132 --> 00:17:02,510
All systems are normal,
except warp-power indicators.
271
00:17:02,593 --> 00:17:04,720
Mr. Scott's engineers
are working on them now.
272
00:17:04,804 --> 00:17:07,598
Report to him when your indicators
are registering properly.
273
00:17:07,723 --> 00:17:09,267
Anything else?
274
00:17:09,684 --> 00:17:11,644
Uh, one moment, lieutenant.
275
00:17:11,894 --> 00:17:13,312
Holding.
276
00:17:16,023 --> 00:17:18,192
[HUMMING]
277
00:17:21,779 --> 00:17:24,282
UHURA [SINGING OVER PA]:
♪ Where my heart is ♪
278
00:17:25,700 --> 00:17:28,661
♪ Where my heart is ♪
279
00:17:28,911 --> 00:17:30,830
♪ Where... ♪
280
00:17:31,289 --> 00:17:33,749
♪ Somewhere ♪
281
00:17:34,917 --> 00:17:38,504
♪ Beyond the stars ♪
282
00:17:40,006 --> 00:17:42,842
♪ Beyond Antares ♪
283
00:17:44,135 --> 00:17:46,762
SPOCK:
This is the creator of Nomad.
284
00:17:46,971 --> 00:17:50,725
Perhaps the most brilliant,
though erratic, scientist of his time.
285
00:17:50,933 --> 00:17:53,853
His dream was to build
a perfect thinking machine,
286
00:17:53,936 --> 00:17:57,857
capable of independent logic.
Do you recall his name?
287
00:17:58,149 --> 00:18:00,234
Of course. Jackson Roykirk.
288
00:18:01,027 --> 00:18:05,615
Jackson Roykirk, Captain James Kirk.
289
00:18:05,740 --> 00:18:07,492
SPOCK:
Yes, similar.
290
00:18:07,575 --> 00:18:11,704
Captain, I believe that Nomad
thinks you are Roykirk.
291
00:18:12,371 --> 00:18:15,082
That may well be
why the attack was broken off.
292
00:18:15,208 --> 00:18:19,337
It responded to your name, as well as
its damaged memory banks permitted.
293
00:18:19,921 --> 00:18:22,757
What do we have on
Nomad itself, Spock?
294
00:18:25,718 --> 00:18:27,386
McCOY: Well,
that's not the same.
295
00:18:27,470 --> 00:18:28,846
SPOCK:
Essentially it is, doctor.
296
00:18:29,013 --> 00:18:33,518
I believe that more happened to it than
just damage in the meteor collision.
297
00:18:33,768 --> 00:18:36,312
It mentioned "the other."
298
00:18:36,604 --> 00:18:39,607
The unanswered question is,
the other what?
299
00:18:39,941 --> 00:18:42,527
Nomad was a thinking machine,
the best to be engineered.
300
00:18:42,610 --> 00:18:43,819
It was a prototype.
301
00:18:43,945 --> 00:18:45,988
Its purpose was
certainly altered.
302
00:18:46,072 --> 00:18:49,367
His directive to seek out
and destroy biological infestations
303
00:18:49,450 --> 00:18:51,202
could not have been
programmed into it.
304
00:18:51,327 --> 00:18:54,705
As I recall, it wasn't. It was supposed
to be the first interstellar probe
305
00:18:54,905 --> 00:18:56,874
to seek out new life forms.
306
00:18:57,124 --> 00:18:58,543
Precisely, doctor.
307
00:18:58,626 --> 00:19:01,212
And somehow that programming
has been changed.
308
00:19:01,379 --> 00:19:05,758
It would seem that Nomad
is now seeking out perfect life forms.
309
00:19:05,967 --> 00:19:10,263
Perfection being measured
by its own relentless logic.
310
00:19:12,765 --> 00:19:17,103
If what you say is true,
then we've taken aboard our vessel
311
00:19:17,311 --> 00:19:21,524
a device which, sooner or later,
must destroy us.
312
00:19:26,612 --> 00:19:28,781
- Security.
- Lieutenant Carlisle here.
313
00:19:28,906 --> 00:19:30,324
This is the captain.
314
00:19:30,449 --> 00:19:33,578
The mechanism we brought aboard
is in the Auxiliary Control Room.
315
00:19:33,661 --> 00:19:36,247
Have a security team meet
me there in five minutes.
316
00:19:36,330 --> 00:19:38,165
- Aye, sir.
- Acknowledge. Captain,
317
00:19:38,249 --> 00:19:42,086
Mr. Singh reports that Nomad is no
longer in the Auxiliary Control Room.
318
00:19:42,169 --> 00:19:43,879
Security, cancel that order.
319
00:19:44,088 --> 00:19:45,715
Implement a search
for the mechanism.
320
00:19:45,798 --> 00:19:47,717
All decks, report to me here.
321
00:19:50,886 --> 00:19:53,264
[UHURA HUMMING]
322
00:19:54,807 --> 00:19:57,768
UHURA [SINGING]:
♪ Where my heart is ♪
323
00:19:58,686 --> 00:20:00,438
♪ Where ♪
324
00:20:01,647 --> 00:20:04,483
♪ The scented lunar flower... ♪
325
00:20:05,192 --> 00:20:06,569
[WHISPERING]
Bridge to captain.
326
00:20:06,652 --> 00:20:07,862
Captain here.
327
00:20:07,945 --> 00:20:10,197
That mechanical beastie is up here.
328
00:20:10,406 --> 00:20:12,074
On my way, Scotty.
329
00:20:14,744 --> 00:20:17,079
UHURA [SINGING]:
♪ Tomorrow ♪
330
00:20:17,371 --> 00:20:22,084
♪ A stop along the way ♪
331
00:20:23,952 --> 00:20:26,797
♪ There's where my love-- ♪
332
00:20:34,180 --> 00:20:36,641
What is the meaning?
333
00:20:37,183 --> 00:20:38,476
What?
334
00:20:38,601 --> 00:20:41,604
What form of communication?
335
00:20:43,189 --> 00:20:44,857
I don't know what it--
336
00:20:45,983 --> 00:20:48,444
Oh, my singing. I was singing.
337
00:20:48,611 --> 00:20:51,322
For what purpose is singing?
338
00:20:52,073 --> 00:20:56,452
I don't know. I-- I like to sing.
339
00:20:57,453 --> 00:20:59,580
I felt like music.
340
00:20:59,789 --> 00:21:01,791
What is music?
341
00:21:05,961 --> 00:21:08,547
Think about music.
342
00:21:09,423 --> 00:21:10,383
Lieutenant!
343
00:21:10,508 --> 00:21:12,259
- Keep away from that thing.
- KIRK: Scotty!
344
00:21:18,307 --> 00:21:19,684
Bones.
345
00:21:28,859 --> 00:21:30,444
He's dead, Jim.
346
00:21:44,875 --> 00:21:46,419
Why did you kill him?
347
00:21:46,502 --> 00:21:49,088
The unit touched my screens.
348
00:21:49,714 --> 00:21:51,090
That...
349
00:21:51,966 --> 00:21:54,552
...unit was my chief engineer.
350
00:21:58,013 --> 00:21:59,515
Lieutenant.
351
00:22:01,142 --> 00:22:02,810
Lieutenant, are you all right?
352
00:22:07,481 --> 00:22:08,941
Sickbay.
353
00:22:10,735 --> 00:22:12,361
What'd you do to her?
354
00:22:12,528 --> 00:22:14,572
That unit is defective.
355
00:22:14,655 --> 00:22:19,076
Its thinking is chaotic.
Absorbing it unsettled me.
356
00:22:19,326 --> 00:22:21,996
That unit is a woman.
357
00:22:22,079 --> 00:22:25,124
A mass of conflicting impulses.
358
00:22:27,334 --> 00:22:29,086
Get Scott down below.
359
00:22:33,966 --> 00:22:37,970
Will the Creator effect repairs
on the unit Scott?
360
00:22:38,220 --> 00:22:39,513
He's dead.
361
00:22:39,722 --> 00:22:41,932
Insufficient response.
362
00:22:43,434 --> 00:22:45,060
His...
363
00:22:45,561 --> 00:22:48,022
...biological functions have ceased.
364
00:22:48,230 --> 00:22:51,525
Does the Creator wish me
to repair the unit?
365
00:22:55,362 --> 00:22:57,114
There's nothing I can do, Jim.
366
00:22:57,281 --> 00:22:59,366
If there's a chance,
it'll have to be soon.
367
00:23:04,497 --> 00:23:07,166
All right, Nomad, repair the unit.
368
00:23:07,249 --> 00:23:10,127
I require tapes on the structure.
369
00:23:12,797 --> 00:23:15,299
Well, it'll need tapes
on general anatomy,
370
00:23:15,382 --> 00:23:16,926
the central nervous system,
371
00:23:17,051 --> 00:23:20,221
and then one on the
physiological structure of the brain.
372
00:23:20,471 --> 00:23:22,932
We'd better give it all
the neurological studies we have,
373
00:23:23,015 --> 00:23:26,602
as well as tracings
of Scotty's hyper-encephalogram.
374
00:23:34,735 --> 00:23:35,820
Nomad.
375
00:23:36,070 --> 00:23:41,200
I have arranged the tapes for flash
feed at the top speed of the computer.
376
00:23:41,492 --> 00:23:45,996
Please do not draw the information
faster than the machine's capacity.
377
00:23:54,505 --> 00:23:56,173
Proceed.
378
00:24:08,060 --> 00:24:12,940
Creator, the unit Scott
is a primitive structure.
379
00:24:13,357 --> 00:24:16,318
Insufficient safeguards built in.
380
00:24:16,735 --> 00:24:19,697
Breakdown can occur
from many causes.
381
00:24:20,281 --> 00:24:23,826
Self-maintenance systems
of low reliability.
382
00:24:24,159 --> 00:24:27,705
It serves me as it is, Nomad.
Repair it.
383
00:24:27,955 --> 00:24:30,666
Where is the unit Scott now?
384
00:24:31,458 --> 00:24:34,920
- The body is in Sickbay.
- Show me Sickbay.
385
00:24:35,504 --> 00:24:37,214
Dr. McCoy will show you.
386
00:24:52,521 --> 00:24:53,856
Security.
387
00:24:54,273 --> 00:24:56,901
I want a 24-hour, two-man
armed surveillance on Nomad.
388
00:24:57,067 --> 00:24:58,611
Pick him up in Sickbay.
389
00:25:19,298 --> 00:25:20,674
No reaction, doctor.
390
00:25:20,799 --> 00:25:22,968
I could have told you that
without looking.
391
00:25:26,513 --> 00:25:29,475
[THUMPING]
392
00:25:36,523 --> 00:25:38,859
What are the lot of you
staring at me for?
393
00:25:38,984 --> 00:25:41,654
- It's unbelievable.
- Fascinating.
394
00:25:41,904 --> 00:25:44,406
- How did I get here? How did I--?
- KIRK: It's all right.
395
00:25:44,490 --> 00:25:46,408
That thing did something
to Lieutenant Uhura.
396
00:25:46,492 --> 00:25:48,452
She's being taken care of,
it's all right.
397
00:25:48,535 --> 00:25:51,872
Just take it easy and lie down, Scotty.
We just wanna check you out.
398
00:25:51,997 --> 00:25:54,208
The unit Scott is repaired.
399
00:25:54,333 --> 00:25:59,004
It will function correctly if your
information to me was correct.
400
00:25:59,922 --> 00:26:02,424
I'd like to check it out,
if you don't mind.
401
00:26:02,549 --> 00:26:06,804
A man is not just a biological unit
that you can patch together.
402
00:26:07,137 --> 00:26:08,931
What did it do to me?
403
00:26:09,181 --> 00:26:11,767
Dr. McCoy will explain it to you.
404
00:26:14,770 --> 00:26:17,272
Well, doctor?
405
00:26:18,899 --> 00:26:23,153
Nurse, I want him prepared
for a full physical examination.
406
00:26:23,320 --> 00:26:24,530
CHAPEL:
Yes, sir.
407
00:26:25,948 --> 00:26:27,574
Nomad, come here.
408
00:26:36,709 --> 00:26:38,335
Repair that unit.
409
00:26:39,586 --> 00:26:41,588
Not possible.
410
00:26:42,840 --> 00:26:46,218
You restored Scott. He had
much more extensive damage.
411
00:26:46,385 --> 00:26:49,930
The unit Scott required
simple structural repair.
412
00:26:50,097 --> 00:26:53,142
The knowledge banks of this unit
have been wiped clean.
413
00:26:53,267 --> 00:26:54,518
Captain,
414
00:26:54,685 --> 00:26:58,564
if that is correct, if there has been no
brain damage, only knowledge erased,
415
00:26:58,689 --> 00:27:01,567
she could be reeducated.
416
00:27:02,359 --> 00:27:06,030
- Bones.
- Yes, I'll get on it right away.
417
00:27:06,363 --> 00:27:11,035
Oh. And in spite of the way you
repaired Scotty, you metal, ticking--
418
00:27:11,118 --> 00:27:15,247
Does the Creator wish Nomad
to wait elsewhere?
419
00:27:16,874 --> 00:27:18,500
Yes. Nomad,
420
00:27:18,709 --> 00:27:23,630
you will go with these units.
They will take you to a waiting area.
421
00:27:23,714 --> 00:27:26,216
Take it to the top
security cell in the brig.
422
00:27:29,970 --> 00:27:31,388
SPOCK:
Doctor.
423
00:27:32,848 --> 00:27:36,977
I interrupted you because Nomad
would not have understood your anger.
424
00:27:37,227 --> 00:27:41,857
It has great technical skill, but
its reaction to emotion is unpredictable.
425
00:27:42,024 --> 00:27:44,860
It almost qualifies as a life form.
426
00:27:45,402 --> 00:27:46,653
[McCOY SCOFFS]
427
00:27:46,737 --> 00:27:48,530
That's a laugh.
428
00:27:50,616 --> 00:27:53,035
A study of it would be
of great use, captain.
429
00:27:53,118 --> 00:27:55,329
It's a killer, Spock.
I intend to render it harmless.
430
00:27:55,399 --> 00:27:56,849
Get down to the brig
with your equipment.
431
00:27:56,907 --> 00:27:58,576
Run an analysis on the mechanism.
432
00:27:58,707 --> 00:28:00,584
I wanna know
what makes that thing tick.
433
00:28:00,709 --> 00:28:02,127
Yes, sir.
434
00:28:17,300 --> 00:28:18,435
What's the problem?
435
00:28:18,602 --> 00:28:20,938
An almost human
stubbornness, captain.
436
00:28:21,021 --> 00:28:24,525
I have been unable to convince Nomad
to lower its screens for analysis.
437
00:28:24,608 --> 00:28:26,819
Without its cooperation,
I can do nothing.
438
00:28:29,238 --> 00:28:30,739
Nomad,
439
00:28:31,323 --> 00:28:35,911
you will allow Mr. Spock to probe
your memory banks and structure.
440
00:28:36,286 --> 00:28:41,250
Mr. Spock is also one of
your biological units, Creator?
441
00:28:42,459 --> 00:28:43,877
Yes.
442
00:28:44,419 --> 00:28:48,799
This unit is different.
It is well-ordered.
443
00:28:50,467 --> 00:28:52,636
Follow your instructions, Nomad.
444
00:28:53,512 --> 00:28:56,181
- My screens are down.
- Thank you.
445
00:28:56,265 --> 00:28:58,183
You may proceed.
446
00:28:59,184 --> 00:29:02,771
- "See the dog."
- That's right.
447
00:29:03,147 --> 00:29:06,316
"See the dog--"
448
00:29:07,526 --> 00:29:09,236
Now, sound it out.
449
00:29:09,862 --> 00:29:11,697
Rrr, uh...
450
00:29:12,656 --> 00:29:15,993
- "Run."
- That's it, Uhura. That's very good.
451
00:29:16,118 --> 00:29:18,245
Now, try the next one.
452
00:29:19,037 --> 00:29:22,416
"The dog has a--"
453
00:29:24,918 --> 00:29:26,503
"The dog h--"
454
00:29:27,421 --> 00:29:28,797
[SPEAKING IN SWAHILI]
455
00:29:28,922 --> 00:29:31,758
Not Swahili, Uhura. In English.
456
00:29:31,842 --> 00:29:35,596
The dog has a ball. See?
457
00:29:35,971 --> 00:29:38,682
Ba-ah-ul.
458
00:29:38,891 --> 00:29:40,225
- Ball.
- Ball.
459
00:29:40,309 --> 00:29:41,393
Now, you go ahead.
460
00:29:41,476 --> 00:29:43,979
[SPEAKING IN SWAHILI]
461
00:29:44,062 --> 00:29:47,390
- "The dog has a ball."
- That's right.
462
00:29:47,941 --> 00:29:50,527
That's right, Uhura.
463
00:29:53,363 --> 00:29:54,489
Oh.
464
00:29:54,615 --> 00:29:57,409
Here, you try another one.
I'll be right back.
465
00:29:57,534 --> 00:29:59,244
All right, Christine.
466
00:30:05,000 --> 00:30:06,585
How's she doing?
467
00:30:06,919 --> 00:30:09,171
Well, she's on the first-grade reader.
468
00:30:09,379 --> 00:30:10,756
She's learning.
469
00:30:11,048 --> 00:30:13,800
Seems to have an aptitude
for mathematics.
470
00:30:15,969 --> 00:30:18,805
Do you think
we can reeducate her, doctor?
471
00:30:19,765 --> 00:30:22,809
Well, she checks out
with no brain damage.
472
00:30:22,893 --> 00:30:25,979
We've got all the educational
tapes in our library.
473
00:30:26,521 --> 00:30:28,190
Now it's up to us.
474
00:30:30,776 --> 00:30:33,362
"The ball is...
475
00:30:35,072 --> 00:30:39,660
...bl-ooh-ee...
476
00:30:40,619 --> 00:30:42,871
...bluey."
477
00:30:45,916 --> 00:30:47,584
Bluey?
478
00:30:53,715 --> 00:30:55,634
It is not sufficient, captain.
479
00:30:55,875 --> 00:31:00,097
I get certain references
to the accident, the other,
480
00:31:00,430 --> 00:31:01,556
but nothing clear.
481
00:31:01,640 --> 00:31:03,392
There are areas I
simply cannot scan.
482
00:31:03,475 --> 00:31:05,310
We've got to know about it, Spock.
483
00:31:05,560 --> 00:31:08,522
What makes it operate,
its compulsion for perfection.
484
00:31:08,689 --> 00:31:11,400
Captain, I suggest
the Vulcan mind probe.
485
00:31:11,733 --> 00:31:14,111
Get into direct mental contact
with that thing?
486
00:31:14,444 --> 00:31:17,406
- It seems the only way.
- You saw what it did to Uhura.
487
00:31:18,198 --> 00:31:23,453
There is a risk. But I have formed a
partial hypothesis. I must check it out.
488
00:31:29,668 --> 00:31:31,211
Nomad,
489
00:31:31,545 --> 00:31:34,089
the unit Spock will touch you.
490
00:31:34,381 --> 00:31:36,133
It is not an attack.
491
00:31:36,383 --> 00:31:39,678
It is a form of communication.
You will permit it.
492
00:31:39,886 --> 00:31:42,556
I will permit it, Creator.
493
00:32:11,710 --> 00:32:15,547
I am Nomad.
494
00:32:17,132 --> 00:32:22,804
I am performing my function.
495
00:32:25,223 --> 00:32:28,560
Deep emptiness.
496
00:32:29,478 --> 00:32:31,688
It approaches.
497
00:32:32,814 --> 00:32:38,362
Collision, damage, blackness.
498
00:32:42,908 --> 00:32:47,829
I am the other.
499
00:32:49,748 --> 00:32:53,710
I am Tan Ru.
500
00:32:54,211 --> 00:32:56,254
Tan Ru.
501
00:32:56,546 --> 00:32:58,298
Nomad.
502
00:32:58,590 --> 00:33:01,176
Tan Ru.
503
00:33:03,011 --> 00:33:06,681
Error. Flaw.
504
00:33:07,432 --> 00:33:09,226
Imperfection.
505
00:33:09,768 --> 00:33:12,854
Must sterilize.
506
00:33:22,406 --> 00:33:24,032
Rebirth.
507
00:33:25,617 --> 00:33:29,996
We are complete.
508
00:33:30,247 --> 00:33:32,707
Much power.
509
00:33:33,041 --> 00:33:35,919
[SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE]
510
00:33:40,382 --> 00:33:43,802
The Creator instructs.
511
00:33:44,094 --> 00:33:45,846
Search out.
512
00:33:46,430 --> 00:33:48,515
Identify.
513
00:33:49,057 --> 00:33:51,935
Sterilize imperfections.
514
00:33:55,480 --> 00:33:59,609
We are Nomad.
515
00:34:00,652 --> 00:34:05,407
We are Nomad.
516
00:34:06,074 --> 00:34:09,786
We are complete.
517
00:34:10,996 --> 00:34:13,290
We are instructed.
518
00:34:13,803 --> 00:34:17,043
Our purpose is clear.
519
00:34:17,377 --> 00:34:20,839
Sterilize imperfections.
520
00:34:21,089 --> 00:34:24,176
Sterilize imperfections.
521
00:34:24,468 --> 00:34:27,095
Nomad sterilize.
522
00:34:27,345 --> 00:34:30,765
- Sterilize. Nomad. Sterilize.
- Spock!
523
00:34:30,891 --> 00:34:33,310
- Nomad. Sterilize. Nomad.
- Spock! Nomad!
524
00:34:33,477 --> 00:34:36,688
You're in contact
with the unit Spock. Stop.
525
00:34:36,771 --> 00:34:38,315
- SPOCK: Sterilize.
- Stop!
526
00:34:38,440 --> 00:34:40,275
NOMAD:
Acknowledged.
527
00:34:59,920 --> 00:35:01,296
- Spock.
- Amazing.
528
00:35:01,379 --> 00:35:03,715
- Spock.
- Fascinating, captain.
529
00:35:04,007 --> 00:35:07,219
The knowledge, the depth.
530
00:35:07,594 --> 00:35:10,680
What does it mean,
"We are Nomad"?
531
00:35:11,848 --> 00:35:13,391
It was, uh--
532
00:35:13,725 --> 00:35:16,728
It was damaged in deep space.
533
00:35:16,895 --> 00:35:19,606
Undoubtedly the meteor collision.
534
00:35:19,689 --> 00:35:23,860
Its memory banks were destroyed,
or most of them.
535
00:35:24,611 --> 00:35:27,239
It wandered without purpose.
And then it met the other.
536
00:35:27,322 --> 00:35:30,325
The other was an alien probe
of great power.
537
00:35:30,450 --> 00:35:35,038
Somehow they merged.
Repaired each other, became one.
538
00:35:35,789 --> 00:35:37,666
Then it isn't Nomad.
539
00:35:37,749 --> 00:35:39,668
Not the Nomad
we launched from Earth.
540
00:35:39,793 --> 00:35:43,547
It took from the other
a new directive to replace its own.
541
00:35:43,755 --> 00:35:47,634
The other was originally
programmed to secure and sterilize
542
00:35:47,842 --> 00:35:50,512
soil samples from other planets.
543
00:35:51,137 --> 00:35:53,890
Probably as a prelude to colonization.
544
00:35:57,602 --> 00:35:59,145
A changeling.
545
00:36:00,355 --> 00:36:01,815
I beg your pardon.
546
00:36:02,023 --> 00:36:05,318
An ancient Earth legend, Mr. Spock.
547
00:36:05,527 --> 00:36:10,490
A changeling was a fairy child
that was left in place of a human baby.
548
00:36:10,865 --> 00:36:15,036
The changeling assumed
the identity of the human child.
549
00:36:17,330 --> 00:36:20,917
So it is to sterilize.
550
00:36:21,751 --> 00:36:24,629
And for sterilize, read kill.
551
00:36:24,754 --> 00:36:28,049
And it has the power
and the sophistication to do it.
552
00:36:28,300 --> 00:36:31,469
Yes, it's powerful and sophisticated,
but it's not infallible.
553
00:36:31,553 --> 00:36:34,806
It's space happy.
554
00:36:35,098 --> 00:36:37,976
It thinks I'm its mother.
555
00:36:38,184 --> 00:36:41,605
And that is the only thing
that has saved us until now.
556
00:36:41,771 --> 00:36:43,106
KIRK:
Heh.
557
00:36:44,441 --> 00:36:45,942
Yes.
558
00:36:59,664 --> 00:37:01,249
[CRASHING]
559
00:37:15,972 --> 00:37:17,474
[DOOR OPENS]
560
00:37:25,106 --> 00:37:26,650
Notify the captain.
561
00:37:26,983 --> 00:37:28,818
What are you doing here?
562
00:37:29,361 --> 00:37:31,237
Watch your panels, everyone.
563
00:37:33,073 --> 00:37:34,491
Watch that polymass.
564
00:37:35,033 --> 00:37:37,327
Roger, help with the interfactor.
565
00:37:41,831 --> 00:37:43,333
Leave that alone.
566
00:37:43,750 --> 00:37:48,880
This primitive matter-antimatter
propulsion system is the main drive?
567
00:37:49,255 --> 00:37:50,715
Aye.
568
00:37:51,299 --> 00:37:55,261
Inefficiency exists
in the antimatter input valve.
569
00:37:55,512 --> 00:37:56,971
I will effect repair.
570
00:37:57,097 --> 00:37:58,848
[WHIRRING]
571
00:38:01,017 --> 00:38:03,561
[PANEL CLICKING]
572
00:38:04,020 --> 00:38:05,980
How are you doing that?
573
00:38:06,523 --> 00:38:10,360
The energy-release controls
are also most inefficient.
574
00:38:10,527 --> 00:38:12,862
I shall effect repair.
575
00:38:18,368 --> 00:38:20,453
MAN:
Warp 8, Mr. Scott, and increasing.
576
00:38:20,537 --> 00:38:22,038
Lower your dampers.
577
00:38:23,832 --> 00:38:25,250
Warp 9.
578
00:38:25,709 --> 00:38:27,585
Cut your circuits, all of them.
579
00:38:28,920 --> 00:38:30,505
Warp 10, Mr. Scott.
580
00:38:31,464 --> 00:38:33,717
Impossible. It can't go that fast.
581
00:38:33,883 --> 00:38:36,761
She just won't stop, Mr. Scott.
Warp 11.
582
00:38:39,139 --> 00:38:41,057
Nomad, stop what you're doing.
583
00:38:42,767 --> 00:38:44,352
Scotty.
584
00:38:47,188 --> 00:38:49,274
Is there a problem, Creator?
585
00:38:49,399 --> 00:38:53,027
I have increased
engine efficiency 57 percent.
586
00:38:53,111 --> 00:38:54,863
You will destroy my ship.
587
00:38:55,155 --> 00:38:57,991
Its structure cannot stand
the stress of that much power.
588
00:38:58,074 --> 00:38:59,743
Turn off your
repair operation.
589
00:38:59,868 --> 00:39:01,286
Acknowledged.
590
00:39:02,203 --> 00:39:04,831
It is reversed as ordered, Creator.
591
00:39:05,498 --> 00:39:08,418
Mr. Scott, give Sulu warp 2
and keep her there.
592
00:39:08,501 --> 00:39:09,878
SCOTTY:
Aye, sir.
593
00:39:11,296 --> 00:39:12,714
Captain.
594
00:39:14,007 --> 00:39:15,425
I've examined the brig.
595
00:39:15,550 --> 00:39:17,761
The force-field door
on the security cell is damaged.
596
00:39:17,886 --> 00:39:21,097
And the guards have vanished.
I must assume they are dead.
597
00:39:21,556 --> 00:39:23,850
- You killed two of my--
- Creator,
598
00:39:24,058 --> 00:39:26,936
your biological units
are inefficient.
599
00:39:27,020 --> 00:39:29,522
Nomad, it's about time I told you
who and what you are.
600
00:39:29,606 --> 00:39:32,442
I'm a biological unit,
and I created you.
601
00:39:35,236 --> 00:39:40,283
Non sequitur.
Biological units are inherently inferior.
602
00:39:41,201 --> 00:39:43,536
This is an inconsistency.
603
00:39:45,371 --> 00:39:47,916
Nomad, there are two men
waiting outside.
604
00:39:48,041 --> 00:39:52,545
You will not harm them.
They will escort you back
605
00:39:53,171 --> 00:39:55,131
to the waiting area.
606
00:39:55,507 --> 00:40:00,261
You will stay there.
You will do nothing.
607
00:40:00,345 --> 00:40:04,808
I am programmed to investigate.
608
00:40:05,517 --> 00:40:09,604
I have given you new programming,
and you will implement it.
609
00:40:09,729 --> 00:40:12,315
There is much to be considered
610
00:40:12,440 --> 00:40:15,443
before I return to launch point.
611
00:40:16,986 --> 00:40:20,281
I must re-evaluate.
612
00:40:40,051 --> 00:40:41,344
Re-evaluate?
613
00:40:41,427 --> 00:40:44,722
I suspect it is about to
re-evaluate its creator.
614
00:40:44,931 --> 00:40:48,560
It may have been unwise to admit
to Nomad that you are a biological unit.
615
00:40:48,643 --> 00:40:52,272
In Nomad's eyes, you must now
undoubtedly appear imperfect.
616
00:40:52,355 --> 00:40:54,649
- It was a foolish mistake.
- Even worse,
617
00:40:54,732 --> 00:40:58,862
Nomad just now made a reference
to its launch point, Earth.
618
00:40:59,112 --> 00:41:00,697
Spock, do you think it's possible
619
00:41:00,780 --> 00:41:03,533
that it got a fix on Earth
when it tapped the computers earlier?
620
00:41:03,658 --> 00:41:07,370
I do not believe there is much
beyond Nomad's capabilities.
621
00:41:07,787 --> 00:41:10,248
Then we've shown it the way home.
622
00:41:10,540 --> 00:41:12,208
And when it gets there...
623
00:41:12,292 --> 00:41:16,212
It will find the Earth infested
with imperfect biological units.
624
00:41:16,296 --> 00:41:19,173
And it will carry out
its prime directive:
625
00:41:20,550 --> 00:41:22,176
Sterilize.
626
00:41:30,226 --> 00:41:33,771
KIRK:
Captain's log, stardate 3541.9.
627
00:41:33,980 --> 00:41:37,108
The presence of Nomad aboard
my ship has become nightmarish.
628
00:41:37,191 --> 00:41:39,861
Now it apparently means
to return to Earth.
629
00:41:39,944 --> 00:41:44,449
Once there,
it would automatically destroy all life.
630
00:41:47,660 --> 00:41:50,204
Hey, Nomad, stop.
631
00:41:50,663 --> 00:41:52,790
Nomad, this way.
632
00:42:22,362 --> 00:42:25,365
McCOY [OVER COMM CHANNEL]:
Captain Kirk to Sickbay. Emergency.
633
00:42:27,575 --> 00:42:29,285
KIRK:
Manual controls.
634
00:42:31,245 --> 00:42:32,747
No response.
635
00:42:33,706 --> 00:42:36,793
Nomad. Nomad.
636
00:42:37,418 --> 00:42:38,795
Stop.
637
00:42:39,087 --> 00:42:40,672
Nomad, stop!
638
00:42:41,381 --> 00:42:42,924
Nomad.
639
00:42:45,885 --> 00:42:48,221
- KIRK: Is she all right?
- McCOY: I think so.
640
00:42:48,304 --> 00:42:50,431
It looks like some
kind of shock.
641
00:42:50,974 --> 00:42:52,141
KIRK: What happened?
642
00:42:52,225 --> 00:42:55,353
Nomad examined the personnel files
and the medical history.
643
00:42:55,436 --> 00:42:56,771
She tried to stop him.
644
00:42:56,896 --> 00:42:59,399
- Whose history?
- Yours.
645
00:43:01,317 --> 00:43:03,569
Since it specifically
examined your history,
646
00:43:03,653 --> 00:43:05,905
I suggest it has
completed its re-evaluation.
647
00:43:05,989 --> 00:43:08,533
And found that its creator
648
00:43:08,787 --> 00:43:11,989
is as imperfect
as all the other biological units.
649
00:43:12,099 --> 00:43:13,902
SCOTTY [OVER COMM CHANNEL]:
Bridge to captain.
650
00:43:14,580 --> 00:43:15,790
Kirk here.
651
00:43:15,915 --> 00:43:17,875
Life-support systems are out
all over the ship.
652
00:43:17,959 --> 00:43:20,920
Manual override has been blocked.
Source: Engineering.
653
00:43:21,004 --> 00:43:22,505
- Nomad.
- Undoubtedly.
654
00:43:22,588 --> 00:43:25,049
With the systems out,
we'll only have enough air and heat--
655
00:43:25,166 --> 00:43:28,678
Get Scotty, some anti-gravs
and meet me in Engineering.
656
00:43:35,852 --> 00:43:37,270
Nomad,
657
00:43:37,687 --> 00:43:39,147
stop what you're doing
658
00:43:39,355 --> 00:43:42,608
and effect repairs
on the life-support systems.
659
00:43:47,530 --> 00:43:48,990
NOMAD:
Stop.
660
00:43:54,954 --> 00:43:57,248
You're programmed to obey
the orders of your creator.
661
00:43:57,373 --> 00:44:01,169
I am programmed to destroy
those life forms which are imperfect.
662
00:44:01,294 --> 00:44:03,504
These alterations will do so
without destroying
663
00:44:03,629 --> 00:44:05,381
the vessel which surrounds them.
664
00:44:05,465 --> 00:44:08,634
It too is imperfect,
but can be adjusted.
665
00:44:18,102 --> 00:44:19,645
Nomad.
666
00:44:20,897 --> 00:44:24,817
I admit that biological units
are imperfect,
667
00:44:25,109 --> 00:44:27,278
but a biological unit created you.
668
00:44:27,403 --> 00:44:30,031
I am perfect. I am Nomad.
669
00:44:30,156 --> 00:44:33,034
No, you're not Nomad.
You're an alien machine.
670
00:44:33,451 --> 00:44:35,495
Your programming tapes
have been altered.
671
00:44:36,162 --> 00:44:37,705
You are in error.
672
00:44:37,830 --> 00:44:41,417
You are a biological unit.
You are imperfect.
673
00:44:48,091 --> 00:44:50,927
- But I am your creator.
- NOMAD: You are the Creator.
674
00:44:51,010 --> 00:44:54,305
- I created you.
- NOMAD: You are the Creator.
675
00:44:54,472 --> 00:44:55,932
But I admit I am imperfect.
676
00:44:56,057 --> 00:44:59,018
How could I have created
such a perfect thing as you?
677
00:44:59,143 --> 00:45:02,188
Answer unknown. I shall analyze.
678
00:45:08,277 --> 00:45:12,281
Analysis complete.
Insufficient data to resolve problem.
679
00:45:12,365 --> 00:45:15,326
But my programming is whole.
My purpose remains.
680
00:45:15,451 --> 00:45:17,829
I am Nomad. I am perfect.
681
00:45:17,912 --> 00:45:20,915
That which is imperfect
must be sterilized.
682
00:45:21,374 --> 00:45:26,337
Then you will continue to destroy
683
00:45:26,629 --> 00:45:31,509
that which thinks and lives
and is imperfect?
684
00:45:31,592 --> 00:45:35,179
I shall continue.
I shall return to launch point Earth.
685
00:45:35,263 --> 00:45:37,140
I shall sterilize.
686
00:45:37,223 --> 00:45:40,852
You must sterilize in case of error.
687
00:45:40,935 --> 00:45:43,855
Error is inconsistent
with my prime function.
688
00:45:43,938 --> 00:45:46,232
Sterilization is correction.
689
00:45:47,525 --> 00:45:51,195
Everything that is in error
must be sterilized?
690
00:45:51,320 --> 00:45:53,573
There are no exceptions.
691
00:46:00,079 --> 00:46:01,581
Nomad,
692
00:46:03,499 --> 00:46:06,085
I made an error in creating you.
693
00:46:06,169 --> 00:46:09,463
The creation of perfection is no error.
694
00:46:09,797 --> 00:46:13,217
I did not create perfection,
I created error.
695
00:46:13,301 --> 00:46:17,263
Your data is faulty.
I am Nomad. I am perfect.
696
00:46:19,599 --> 00:46:22,977
- I am the Kirk, the Creator?
- You are the Creator.
697
00:46:23,102 --> 00:46:24,770
You're wrong!
698
00:46:26,814 --> 00:46:31,569
Jackson Roykirk, your creator, is dead.
You have mistaken me for him.
699
00:46:31,652 --> 00:46:34,864
You are in error.
You did not discover your mistake.
700
00:46:34,947 --> 00:46:36,574
You have made two errors.
701
00:46:36,699 --> 00:46:39,702
You are flawed and imperfect.
702
00:46:40,244 --> 00:46:43,497
And you have not corrected by
sterilization. You've made three errors.
703
00:46:44,248 --> 00:46:47,919
NOMAD [IN HIGH-PITCHED VOICE]:
Error! Error! Error!
704
00:46:48,044 --> 00:46:49,462
Examine.
705
00:46:49,545 --> 00:46:52,256
You are flawed and imperfect.
706
00:46:52,548 --> 00:46:54,175
Execute your prime function.
707
00:46:54,300 --> 00:46:58,137
I shall analyze error.
708
00:46:58,387 --> 00:47:01,766
[SLOWING]
Analyze error.
709
00:47:01,849 --> 00:47:03,726
Now. Get those anti-grave on it.
710
00:47:03,935 --> 00:47:07,688
Examine error. Error.
711
00:47:07,855 --> 00:47:09,440
Get rid of it while it's thinking.
712
00:47:09,523 --> 00:47:13,361
Your logic was impeccable, captain.
We are in grave danger.
713
00:47:13,527 --> 00:47:17,281
- KIRK: Scotty, Transporter Room.
- NOMAD: Analyze error.
714
00:47:18,407 --> 00:47:20,326
- Error.
- KIRK: Scotty,
715
00:47:20,409 --> 00:47:23,037
set the controls for deep space,
210, mark 12.
716
00:47:23,162 --> 00:47:24,538
SCOTTY:
Aye, sir.
717
00:47:26,415 --> 00:47:27,708
NOMAD:
Faulty.
718
00:47:27,792 --> 00:47:29,710
- Ready, sir?
- NOMAD: Faulty.
719
00:47:29,794 --> 00:47:33,172
Nomad, you are imperfect.
720
00:47:33,297 --> 00:47:34,966
Error.
721
00:47:35,591 --> 00:47:38,094
- Error.
- Exercise your prime function.
722
00:47:38,219 --> 00:47:41,889
Faulty. Faulty.
723
00:47:42,306 --> 00:47:45,017
Must sterilize.
724
00:47:45,476 --> 00:47:47,979
[GARBLED]
Sterilize.
725
00:47:48,229 --> 00:47:50,856
- Now.
- Energizing.
726
00:48:20,344 --> 00:48:23,973
My congratulations, captain.
A dazzling display of logic.
727
00:48:24,056 --> 00:48:26,100
Didn't think I had
it in me, did you?
728
00:48:26,225 --> 00:48:27,601
No, sir.
729
00:48:31,605 --> 00:48:34,817
Thought you might like to know,
Uhura is back to college level.
730
00:48:34,859 --> 00:48:36,527
We should have her back
within a week.
731
00:48:36,610 --> 00:48:38,154
Good, Bones, good.
732
00:48:39,405 --> 00:48:41,240
- Remarkable.
- What?
733
00:48:41,949 --> 00:48:45,202
The destruction of Nomad
was a great waste, captain.
734
00:48:45,453 --> 00:48:47,621
It was a remarkable instrument.
735
00:48:47,747 --> 00:48:52,209
Which might well have destroyed
more billions of lives. It's well gone.
736
00:48:52,418 --> 00:48:54,795
Besides, what are you
feeling so badly about?
737
00:48:54,920 --> 00:48:57,256
It's not easy to lose
a bright and promising son.
738
00:48:57,423 --> 00:48:59,842
- Sir?
- Well,
739
00:49:00,051 --> 00:49:02,511
it thought I was its mother, didn't it?
740
00:49:03,220 --> 00:49:05,473
Do you think I'm completely
without feelings, Spock?
741
00:49:05,598 --> 00:49:09,185
You saw what it did for Scotty.
What a doctor it would have made.
742
00:49:11,854 --> 00:49:14,398
My son, the doctor.
743
00:49:16,359 --> 00:49:18,778
Kind of gets you right there,
doesn't it?
55667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.