Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,413 --> 00:00:39,551
Are you kidding me?
2
00:00:39,586 --> 00:00:42,551
Move that heap of junk!
Come on!
3
00:00:44,172 --> 00:00:45,448
Why are you doing this
to me today?
4
00:00:45,482 --> 00:00:48,034
I'm nothing but nice to you.
5
00:00:48,068 --> 00:00:51,206
Tow truck's on the way!
6
00:00:51,241 --> 00:00:54,620
Sorry!
Yeah, I hate me, too.
7
00:00:54,655 --> 00:00:57,620
Hi.
8
00:00:57,655 --> 00:01:00,758
Come on.
9
00:01:09,137 --> 00:01:11,206
Thanks, man.
10
00:01:21,241 --> 00:01:22,551
Thank goodness you're here.
11
00:01:22,586 --> 00:01:24,206
I am so sorry.
12
00:01:24,241 --> 00:01:25,448
The car broke down
in the middle of Second Street.
13
00:01:25,482 --> 00:01:27,689
- Had to wait for a tow.
- Again?
14
00:01:27,724 --> 00:01:29,344
- Yeah.
- You poor thing.
15
00:01:29,379 --> 00:01:31,379
Maybe Santa will bring you
a new one for Christmas.
16
00:01:33,758 --> 00:01:35,620
Okay, kids, let's get lined up.
17
00:01:46,551 --> 00:01:48,241
Let's try that one again.
18
00:01:50,206 --> 00:01:52,344
How about one where you keep
your tongue in your mouth?
19
00:01:56,379 --> 00:01:58,241
Last chance to make
your parents proud.
20
00:01:58,275 --> 00:02:00,172
On three. One...
21
00:02:02,344 --> 00:02:04,068
Next!
22
00:02:04,103 --> 00:02:07,517
You're still photographing
the figure-skating competition?
23
00:02:07,551 --> 00:02:08,862
Yep. That's the plan.
24
00:02:08,896 --> 00:02:10,448
Oh, good.
25
00:02:10,482 --> 00:02:13,689
I am so proud of our girls
for making it to state.
26
00:02:13,724 --> 00:02:17,448
Oh. Did you receive a call
from a guy named Richard?
27
00:02:17,482 --> 00:02:18,620
First Covenant Church?
28
00:02:18,655 --> 00:02:20,275
No. Why?
29
00:02:20,310 --> 00:02:22,137
He's the head
of the Christmas play
30
00:02:22,172 --> 00:02:24,413
and mentioned
he needed a photographer,
31
00:02:24,448 --> 00:02:25,862
so I gave him your name.
32
00:02:25,896 --> 00:02:28,758
Thank you, Mrs. Wilson.
I appreciate that.
33
00:02:28,793 --> 00:02:30,758
I don't know how much it pays,
but I thought,
34
00:02:30,793 --> 00:02:33,379
with the wedding coming up
and the holidays,
35
00:02:33,413 --> 00:02:35,241
every little bit helps.
36
00:02:35,275 --> 00:02:36,517
It does.
37
00:02:36,551 --> 00:02:38,241
You're very sweet
to think of me.
38
00:02:38,275 --> 00:02:39,862
Sure.
Good to see you.
39
00:02:55,931 --> 00:02:59,379
Sorry it took so long, man.
Traffic was ridiculous.
40
00:02:59,413 --> 00:03:01,551
Ohh.
It's freezing out there.
41
00:03:01,586 --> 00:03:02,758
Yeah.
So where's the car now?
42
00:03:02,793 --> 00:03:04,413
You need a jump?
I got a cable.
43
00:03:04,448 --> 00:03:05,862
No, no,
it's more serious than that.
44
00:03:05,896 --> 00:03:07,862
I had it towed.
45
00:03:07,896 --> 00:03:09,862
I know how much
you love that thing,
46
00:03:09,896 --> 00:03:11,620
but I think it's time
to put it down.
47
00:03:11,655 --> 00:03:13,517
Eh, the place I took it
last time is good.
48
00:03:13,551 --> 00:03:15,551
I'm sure they'll be
able to fix it.
49
00:03:15,586 --> 00:03:16,965
So, home, then?
50
00:03:17,000 --> 00:03:19,965
Uh, actually, I was hoping
you could do me a favor.
51
00:03:20,000 --> 00:03:22,551
I promised Audrey I'd pick up
this dress that she wants.
52
00:03:22,586 --> 00:03:24,275
So if we could just, um...
53
00:03:24,310 --> 00:03:25,931
swing by the mall first...
54
00:03:25,965 --> 00:03:27,931
Oh, no. No way.
55
00:03:27,965 --> 00:03:30,241
No, you know how crazy
that place is?
56
00:03:30,275 --> 00:03:32,931
You know my rule...
no mall after Thanksgiving.
57
00:03:32,965 --> 00:03:34,758
Well, you're gonna have
to break that rule.
58
00:03:34,793 --> 00:03:37,931
If I don't pick it up tonight,
they're gonna restock it, and...
59
00:03:37,965 --> 00:03:40,275
Audrey's been talking about
that dress for a month.
60
00:03:40,310 --> 00:03:42,793
Fine. But only because
you've had a rough day.
61
00:03:42,827 --> 00:03:44,931
Yeah.
62
00:03:51,655 --> 00:03:53,931
- Lady, come on!
- I had it first!
63
00:04:10,034 --> 00:04:11,448
Pecan pie,
but you have to also make sure
64
00:04:11,482 --> 00:04:13,758
to get a French silk for me.
65
00:04:13,793 --> 00:04:16,379
- Look at that. Over a game.
- I saw it first!
66
00:04:16,413 --> 00:04:19,000
Christmas sure makes people
act like kids.
67
00:04:19,034 --> 00:04:22,241
Eh. We didn't do that as kids.
Mom and Dad would've killed us.
68
00:04:22,275 --> 00:04:25,517
What are you getting
Audrey this year?
69
00:04:25,551 --> 00:04:26,827
You hear me?
What are you getting for Audrey?
70
00:04:26,862 --> 00:04:29,379
I need ideas for Lydia.
71
00:04:29,413 --> 00:04:30,862
Oh. Uh, Audrey and I
72
00:04:30,896 --> 00:04:32,724
decided not to exchange
gifts this year.
73
00:04:32,758 --> 00:04:36,034
We're trying to save
for the wedding.
74
00:04:36,068 --> 00:04:38,896
What?
You're still gonna
get her something, right?
75
00:04:38,931 --> 00:04:41,482
I just said that
we are not doing gifts.
76
00:04:41,517 --> 00:04:43,344
When a woman says
not to get her a gift,
77
00:04:43,379 --> 00:04:45,482
she still expects one.
You must know that by now.
78
00:04:45,517 --> 00:04:47,931
It's not like that.
Trust me.
If you say so.
79
00:04:47,965 --> 00:04:50,000
She'll be pretty disappointed
on Christmas morning
80
00:04:50,034 --> 00:04:52,310
with nothing to open.
81
00:04:52,344 --> 00:04:55,724
Hey. What about
that for Lydia, huh?
82
00:04:55,758 --> 00:04:57,517
Eh, it's not really her style.
83
00:04:57,551 --> 00:05:00,000
I've only ever seen her
with black purses.
84
00:05:00,034 --> 00:05:02,482
Mm. Maybe you're
right about that.
85
00:05:02,517 --> 00:05:03,724
You should get her
those cooking classes
86
00:05:03,758 --> 00:05:04,862
she's always talking about.
87
00:05:04,896 --> 00:05:07,068
What cooking classes?
88
00:05:07,103 --> 00:05:08,965
Hey! Check it out!
89
00:05:20,551 --> 00:05:21,965
You should enter.
90
00:05:22,000 --> 00:05:24,827
Uh, no.
It's a sweepstakes.
91
00:05:24,862 --> 00:05:26,482
They just want to trick you
into giving your info
92
00:05:26,517 --> 00:05:28,793
and sell it to every
telemarketer in the country.
93
00:05:28,827 --> 00:05:31,724
So what?
Someone's still got to win.
94
00:05:31,758 --> 00:05:33,551
I don't need a Corvette.
95
00:05:33,586 --> 00:05:35,793
No one needs a Corvette.
96
00:05:35,827 --> 00:05:39,482
You, on the other hand,
need a vehicle that runs.
97
00:05:39,517 --> 00:05:42,517
It's not betraying Dad's memory
to get rid of the car.
98
00:05:42,551 --> 00:05:43,896
You get that, right?
99
00:05:43,931 --> 00:05:46,413
It's not about Dad.
100
00:05:46,448 --> 00:05:50,862
I like my car.
101
00:05:50,896 --> 00:05:52,448
Wow. Okay.
102
00:05:52,482 --> 00:05:53,896
Yeah, I'll do it.
Just to get you off my back.
103
00:05:53,931 --> 00:05:56,517
Thank you.
104
00:06:04,586 --> 00:06:06,758
Thanks, man.
105
00:06:16,034 --> 00:06:19,620
Hey. You picked up the dress.
Thanks.
106
00:06:19,655 --> 00:06:20,931
Sure.
107
00:06:20,965 --> 00:06:23,931
What's up with
all the little squares?
108
00:06:23,965 --> 00:06:25,931
Oh, those are wedding favors?
They're great.
109
00:06:25,965 --> 00:06:27,655
They'll be a constant reminder
110
00:06:27,689 --> 00:06:28,896
on everyone's Christmas tree
111
00:06:28,931 --> 00:06:33,137
how cheap and handmade
our wedding was.
112
00:06:33,172 --> 00:06:35,655
I have the exhibit coming up.
If I sell a few pieces,
113
00:06:35,689 --> 00:06:37,862
we could throw a little bit
more towards the budget.
114
00:06:37,896 --> 00:06:40,896
You always say that,
but you never sell anything.
115
00:06:43,724 --> 00:06:45,000
Well, um...
116
00:06:45,034 --> 00:06:46,965
I might be shooting
the Christmas play
117
00:06:47,000 --> 00:06:49,448
at the church, too.
118
00:06:49,482 --> 00:06:51,517
But I love these.
119
00:06:51,551 --> 00:06:53,103
I really do.
120
00:06:53,137 --> 00:06:56,689
We'll figure it out, okay?
121
00:06:56,724 --> 00:06:58,068
Hey, you think you can give me
122
00:06:58,103 --> 00:07:00,034
a ride to the mechanic tomorrow
123
00:07:00,068 --> 00:07:01,517
on your way to work?
124
00:07:01,551 --> 00:07:02,896
Why?
125
00:07:02,931 --> 00:07:05,034
Oh, don't tell me
the car broke down again.
126
00:07:05,068 --> 00:07:06,758
I hate that thing.
127
00:07:06,793 --> 00:07:08,965
She has been terrific
for 14 years.
128
00:07:09,000 --> 00:07:10,586
We shouldn't judge her
on the past six months.
129
00:07:10,620 --> 00:07:13,517
She is a piece of junk,
and the money you put into her
130
00:07:13,551 --> 00:07:17,172
is more than it would cost
to buy a new one.
I know.
131
00:07:17,206 --> 00:07:19,448
It's money we could be spending
on the wedding, by the way.
132
00:07:19,482 --> 00:07:22,551
True. But I can't sell her
if she isn't running, right?
133
00:07:22,586 --> 00:07:25,172
Your car, your decision.
134
00:07:27,758 --> 00:07:29,000
Did you eat already?
135
00:07:29,034 --> 00:07:30,896
Yeah, pizza.
It's in the fridge.
136
00:07:30,931 --> 00:07:33,931
I got pepperoni, though.
137
00:07:33,965 --> 00:07:36,551
I'll pick it off.
138
00:07:42,758 --> 00:07:44,620
Thanks.
139
00:07:47,827 --> 00:07:50,655
Everything else
goes on sale for Christmas.
140
00:07:50,689 --> 00:07:52,620
Why can't hockey gear?
141
00:08:01,551 --> 00:08:02,689
Tickets for the matinee?
142
00:08:02,724 --> 00:08:03,931
Mm-hmm.
143
00:08:23,896 --> 00:08:26,172
How's my favorite artist?
144
00:08:26,206 --> 00:08:27,827
Lydia.
145
00:08:27,862 --> 00:08:29,586
Thanks for coming by.
146
00:08:29,620 --> 00:08:32,275
Well, Toby wanted to come,
but he got stuck at work.
147
00:08:32,310 --> 00:08:36,068
The lady up front said
this is your last show.
148
00:08:36,103 --> 00:08:38,517
Gonna take a break
for a little while.
149
00:08:38,551 --> 00:08:40,689
Hasn't been a very
lucrative endeavor.
150
00:08:40,724 --> 00:08:45,068
Well, lucrative or not,
your photos are beautiful.
151
00:08:45,103 --> 00:08:46,517
I haven't even
seen this one yet.
152
00:08:46,551 --> 00:08:49,758
When did you take it?
153
00:08:49,793 --> 00:08:52,586
I snapped that out
at Lake Morgan.
154
00:08:52,620 --> 00:08:54,517
First snowfall of the year.
155
00:08:54,551 --> 00:08:56,241
I love it.
156
00:08:56,275 --> 00:08:57,620
You know where
this would look amazing
157
00:08:57,655 --> 00:08:59,551
is in the den,
above the fireplace.
158
00:08:59,586 --> 00:09:02,827
I mean, don't you think?
How much you asking?
159
00:09:02,862 --> 00:09:04,310
Lydia, you don't have
to buy something
160
00:09:04,344 --> 00:09:05,862
every time I have a show.
161
00:09:05,896 --> 00:09:09,172
It's the kindest gesture ever,
162
00:09:09,206 --> 00:09:12,310
but it's okay.
163
00:09:12,344 --> 00:09:14,620
It's yours, for free.
164
00:09:14,655 --> 00:09:17,068
Mnh-mnh.
I insist on paying.
165
00:09:17,103 --> 00:09:19,206
Consider it a Christmas gift.
166
00:09:19,241 --> 00:09:22,586
And a thank you
for you and Toby's support.
167
00:09:22,620 --> 00:09:24,655
It...
168
00:09:24,689 --> 00:09:29,034
It means a lot.
169
00:09:29,068 --> 00:09:31,000
You are the most talented
person that I know.
170
00:09:32,931 --> 00:09:35,275
Don't give up on your dream.
171
00:09:43,827 --> 00:09:46,206
The dream was
a little different.
172
00:09:55,344 --> 00:09:58,103
No way.
173
00:11:17,172 --> 00:11:19,103
Baxter B's Photography.
This is Baxter.
174
00:11:19,137 --> 00:11:23,000
Baxter, this is Don Garrett
of Garrett Luxury Imports.
175
00:11:23,034 --> 00:11:24,724
Yes. What can I do
for you, sir?
176
00:11:24,758 --> 00:11:27,689
Well, I'll tell you
what you can do for me, son.
177
00:11:27,724 --> 00:11:29,000
You can come down here
and pick up the keys
178
00:11:29,034 --> 00:11:31,241
to your brand-new Corvette.
179
00:11:31,275 --> 00:11:33,275
- Sorry?
- You won the drawing!
180
00:11:33,310 --> 00:11:34,862
It's all yours.
181
00:11:34,896 --> 00:11:37,275
Wait. I...
182
00:11:37,310 --> 00:11:39,827
I won the car?
183
00:11:39,862 --> 00:11:41,620
Yes, you did.
184
00:11:41,655 --> 00:11:42,965
It's your lucky day.
185
00:11:56,172 --> 00:11:58,000
I don't blame you.
186
00:11:58,034 --> 00:12:00,068
I wouldn't want to go meet
my replacement, either.
187
00:12:10,172 --> 00:12:11,689
Look at that leather.
188
00:12:11,724 --> 00:12:15,931
Whew.
189
00:12:15,965 --> 00:12:17,379
What do you think?
190
00:12:17,413 --> 00:12:18,793
Unbelievable, huh?
191
00:12:18,827 --> 00:12:20,103
Seat feels a little weird.
192
00:12:20,137 --> 00:12:22,827
- What?
- It's...
193
00:12:22,862 --> 00:12:25,068
It's just not
that comfy, you know?
194
00:12:25,103 --> 00:12:27,310
It's a convertible.
It doesn't get more perfect.
195
00:12:27,344 --> 00:12:29,310
You know, the seat's
a little stiff.
196
00:12:29,344 --> 00:12:33,068
And, you know, it's kind
of hard to see out of.
197
00:12:33,103 --> 00:12:34,448
I know what you're
doing right now,
198
00:12:34,482 --> 00:12:36,206
and you need to stop.
199
00:12:36,241 --> 00:12:40,827
- What?
- If you don't like the car...
200
00:12:40,862 --> 00:12:45,068
you can take the cash-prize
option instead.
201
00:12:45,103 --> 00:12:46,827
- Really?
- He likes the car.
202
00:12:46,862 --> 00:12:48,206
You like the car, right, Bax?
203
00:12:48,241 --> 00:12:49,931
I mean, what's not to like
about a Corvette?
204
00:12:49,965 --> 00:12:53,068
Especially when the car
you have doesn't work.
205
00:12:53,103 --> 00:12:54,344
How much cash?
206
00:12:54,379 --> 00:12:57,172
Uh, well, I think it's $50,000,
207
00:12:57,206 --> 00:12:58,275
- but this car is...
- I'll take the money!
208
00:12:58,310 --> 00:12:59,758
What?! Wait!
209
00:12:59,793 --> 00:13:01,275
What are you doing, dude?
210
00:13:01,310 --> 00:13:03,379
- I'd rather have the cash.
- This is a Corvette.
211
00:13:03,413 --> 00:13:06,206
You're never gonna have a chance
to own one of these again.
212
00:13:06,241 --> 00:13:07,793
I like my car, Toby.
213
00:13:07,827 --> 00:13:10,379
This is a beautiful
piece of machinery, sir,
214
00:13:10,413 --> 00:13:14,034
but I'd rather have the money.
215
00:13:14,068 --> 00:13:17,000
Okay.
216
00:13:20,344 --> 00:13:22,103
So, what're you gonna do
with the $50K?
217
00:13:22,137 --> 00:13:23,413
Better be something good.
218
00:13:23,448 --> 00:13:24,827
I don't know.
219
00:13:24,862 --> 00:13:26,241
Never had this
much money before.
220
00:13:26,275 --> 00:13:28,103
Possibilities are endless.
221
00:13:28,137 --> 00:13:29,379
You know what you should do?
222
00:13:29,413 --> 00:13:32,517
Should open your own
photography studio.
223
00:13:32,551 --> 00:13:34,275
- You mean like a storefront?
- Yeah.
224
00:13:34,310 --> 00:13:36,965
Like, in the mall or something.
You know, people come in,
225
00:13:37,000 --> 00:13:38,896
and you have different
backgrounds,
226
00:13:38,931 --> 00:13:41,206
and you could do senior pictures
227
00:13:41,241 --> 00:13:44,551
or weddings, portraits.
228
00:13:44,586 --> 00:13:47,827
I don't know. I just kind
of fell into doing people.
229
00:13:47,862 --> 00:13:51,000
I've always wanted to shoot
nature and landscapes.
230
00:13:51,034 --> 00:13:53,172
No one wants to pay
for landscapes.
231
00:13:53,206 --> 00:13:56,896
But everyone wants
a cute picture of their kid.
232
00:13:56,931 --> 00:13:58,310
Yeah, maybe you're right.
233
00:13:58,344 --> 00:13:59,862
I'll ask Audrey what she thinks.
234
00:13:59,896 --> 00:14:02,344
All right.
235
00:14:09,517 --> 00:14:10,068
You won $50,000?!
236
00:14:10,241 --> 00:14:12,448
You won $50,000?!
237
00:14:12,482 --> 00:14:14,793
This is amazing!
238
00:14:14,827 --> 00:14:16,551
Oh.
239
00:14:16,586 --> 00:14:18,310
What do you think we should
do with the money?
240
00:14:18,344 --> 00:14:20,172
Well, first, I think
you should buy
241
00:14:20,206 --> 00:14:22,068
an affordable, reliable car...
242
00:14:22,103 --> 00:14:24,103
something solid and well-built
243
00:14:24,137 --> 00:14:28,448
but not too expensive.
244
00:14:28,482 --> 00:14:29,965
Toby thinks I should use
the money to open
245
00:14:30,000 --> 00:14:32,379
a photography studio.
246
00:14:32,413 --> 00:14:34,413
That's a terrible idea.
What if it fails?
247
00:14:34,448 --> 00:14:37,310
Most businesses don't make it
past two years.
248
00:14:37,344 --> 00:14:42,241
Really?
I think we should
spend it on this!
249
00:14:42,275 --> 00:14:43,931
Bora Bora?
250
00:14:43,965 --> 00:14:46,862
It's been rated the world's
best honeymoon destination.
251
00:14:46,896 --> 00:14:48,206
You could take photos there.
252
00:14:48,241 --> 00:14:50,310
Ooh! We could up
the budget for the wedding!
253
00:14:50,344 --> 00:14:52,931
A bigger cake, better venue...
254
00:14:52,965 --> 00:14:56,137
let the people choose
between steak or chicken.
255
00:14:58,482 --> 00:15:01,275
This would be a great place
to take pictures.
256
00:15:01,310 --> 00:15:03,379
And very romantic.
257
00:15:07,586 --> 00:15:09,379
I like it.
258
00:15:09,413 --> 00:15:12,448
We should go to
a restaurant to celebrate.
259
00:15:12,482 --> 00:15:14,620
I'll go get changed.
260
00:15:17,931 --> 00:15:19,241
You know, it's really
great being out on a date
261
00:15:19,275 --> 00:15:20,965
with you again.
262
00:15:21,000 --> 00:15:22,448
Remember our first date?
263
00:15:22,482 --> 00:15:25,655
I took you out for Chinese?
264
00:15:25,689 --> 00:15:28,620
We should get a case of this
for the reception.
265
00:15:28,655 --> 00:15:31,965
The champagne? This is over
a hundred bucks a bottle.
266
00:15:32,000 --> 00:15:33,862
We can afford it now.
267
00:15:33,896 --> 00:15:35,413
Oh, you know what else
I was thinking?
268
00:15:35,448 --> 00:15:37,034
If we get a bigger
wedding venue,
269
00:15:37,068 --> 00:15:39,344
we should try to hire
a real wedding planner.
270
00:15:39,379 --> 00:15:40,655
Here you go, ma'am.
271
00:15:40,689 --> 00:15:42,517
Another side of sauce
for your steak.
272
00:15:42,551 --> 00:15:44,103
- Oh!
- Oh!
273
00:15:44,137 --> 00:15:47,310
Oh. I'm so sorry!
274
00:15:47,344 --> 00:15:49,068
This dress is brand-new.
275
00:15:49,103 --> 00:15:52,068
Let me get you
some soda water. Oh.
276
00:15:52,103 --> 00:15:53,448
How hard is it
to put a bowl down
277
00:15:53,482 --> 00:15:55,000
on the table
without spilling it?
278
00:15:55,034 --> 00:15:56,965
It's not her fault.
That guy bumped her.
279
00:15:57,000 --> 00:15:58,931
How hard is it to be a waitress?
280
00:16:01,724 --> 00:16:03,620
I'm gonna use the restroom.
281
00:16:06,137 --> 00:16:08,551
Um...
282
00:16:08,586 --> 00:16:12,000
Uh, I'll...
I'll get the manager.
283
00:16:12,034 --> 00:16:14,689
I'm really sorry
I ruined your... your evening.
284
00:16:14,724 --> 00:16:17,137
It's not your fault, really.
285
00:16:17,172 --> 00:16:19,551
Okay.
286
00:16:26,655 --> 00:16:29,241
Oh, my gosh.
I am so sorry.
287
00:16:29,275 --> 00:16:32,275
Westin!
288
00:16:32,310 --> 00:16:36,379
You know better than to do
something like that.
289
00:16:36,413 --> 00:16:37,931
I think Santa's gonna bring me
290
00:16:37,965 --> 00:16:39,344
everything I want for Christmas.
291
00:16:39,379 --> 00:16:41,448
Oh, is that so?
We've talked about this.
292
00:16:41,482 --> 00:16:43,137
You're gonna give Santa
some other options
293
00:16:43,172 --> 00:16:45,517
in case he can't find
the hockey gear.
294
00:16:45,551 --> 00:16:47,689
Mom, I'm sure they have tons
295
00:16:47,724 --> 00:16:49,517
of that stuff at the North Pole.
296
00:16:49,551 --> 00:16:52,275
It's practically the only sport
they could play up there.
297
00:16:52,310 --> 00:16:53,586
I know how much you love hockey,
298
00:16:53,620 --> 00:16:55,310
but there are other sports
out there, too.
299
00:16:55,344 --> 00:16:56,620
There's basketball, swimming...
300
00:16:56,655 --> 00:16:59,068
You loved going
to the pool last year.
301
00:16:59,103 --> 00:17:01,034
Want some new goggles?
302
00:17:01,068 --> 00:17:02,586
What about the
"Wizard of Westville" book?
303
00:17:02,620 --> 00:17:04,586
Don't you want to be the first
one in your class to read it?
304
00:17:04,620 --> 00:17:07,206
- I already did.
- You did?
305
00:17:07,241 --> 00:17:10,689
I have VIP membership
at the library, remember?
306
00:17:10,724 --> 00:17:12,620
Right.
307
00:17:12,655 --> 00:17:14,655
I know what I want.
308
00:17:14,689 --> 00:17:17,448
I want to play hockey.
309
00:17:17,482 --> 00:17:20,172
Can I get some more ketchup?
310
00:17:20,206 --> 00:17:22,724
Sure.
311
00:17:26,689 --> 00:17:28,103
Were you able to get it out?
312
00:17:28,137 --> 00:17:30,724
No. Let's just leave.
313
00:17:30,758 --> 00:17:32,379
I'm not in the mood to finish.
314
00:17:32,413 --> 00:17:33,758
Hey, but it's our celebration.
315
00:17:33,793 --> 00:17:35,344
Can we please just go?
316
00:17:39,482 --> 00:17:41,103
I'll be in the car.
317
00:17:45,206 --> 00:17:47,172
I was hoping to earn
a little extra tonight
318
00:17:47,206 --> 00:17:50,137
to pay for the boots
that Duke ruined.
319
00:17:50,172 --> 00:17:52,206
I don't even have enough
to pay my rent.
320
00:17:52,241 --> 00:17:53,586
What boots?
321
00:17:53,620 --> 00:17:56,241
My neighbor left
his wet boots on his porch,
322
00:17:56,275 --> 00:17:59,275
and... and Duke chewed 'em up.
323
00:17:59,310 --> 00:18:01,586
- How much were they?
- Excuse me.
324
00:18:01,620 --> 00:18:03,448
- Oh.
- Please don't cry.
325
00:18:03,482 --> 00:18:05,310
I-It wasn't your fault.
326
00:18:05,344 --> 00:18:07,620
Thanks. I...
327
00:18:10,862 --> 00:18:13,793
It wasn't just that.
I've just had a really bad week.
328
00:19:24,482 --> 00:19:28,206
Oh, thank you, thank you,
thank you, thank you.
329
00:19:28,241 --> 00:19:30,586
Oh, it's not up to me.
330
00:19:30,620 --> 00:19:32,655
What if you put
some of your toys back,
331
00:19:32,689 --> 00:19:33,827
and then your partial payment
will be enough
332
00:19:33,862 --> 00:19:35,517
to keep the rest on layaway?
333
00:19:35,551 --> 00:19:39,344
But that'll only get half
of my grandchildren gifts.
334
00:19:39,379 --> 00:19:41,310
They're staying with me
over the holidays
335
00:19:41,344 --> 00:19:43,206
while their mom's
in the hospital.
336
00:19:43,241 --> 00:19:46,586
I'm sorry. I wish I could help,
but I can't.
337
00:19:46,620 --> 00:19:49,206
Okay.
338
00:19:57,517 --> 00:19:59,172
I know it's none of my business,
339
00:19:59,206 --> 00:20:01,241
but what was that all about?
340
00:20:01,275 --> 00:20:02,724
If she doesn't come back
with the money tomorrow,
341
00:20:02,758 --> 00:20:04,827
we'll have to re-shelf her toys.
342
00:20:04,862 --> 00:20:06,482
She's the third person today
343
00:20:06,517 --> 00:20:08,379
to come in and try
to make a partial payment,
344
00:20:08,413 --> 00:20:09,862
and we just can't accept them.
345
00:20:09,896 --> 00:20:11,793
It's policy.
346
00:20:11,827 --> 00:20:14,344
Can I ask how much she owes?
347
00:20:14,379 --> 00:20:17,344
You know what?
348
00:20:17,379 --> 00:20:18,896
Actually,
just add it to my bill.
349
00:20:18,931 --> 00:20:20,482
I'm sorry?
350
00:20:20,517 --> 00:20:23,724
Actually, how many of
your layaways include toys?
351
00:20:23,758 --> 00:20:26,206
Um... I...
I don't know, exactly.
352
00:20:26,241 --> 00:20:28,620
Could you look on
the computer and find out?
353
00:20:28,655 --> 00:20:31,241
- I suppose so.
- That'd be great.
354
00:20:31,275 --> 00:20:32,482
I...
355
00:20:32,517 --> 00:20:34,896
I want to pay them all off.
356
00:20:38,206 --> 00:20:42,482
It came to $4,432.10.
357
00:20:42,517 --> 00:20:43,689
Are you sure about this?
358
00:20:43,724 --> 00:20:45,379
I can void it.
359
00:20:45,413 --> 00:20:46,793
No child should wake up
on Christmas morning
360
00:20:46,827 --> 00:20:48,413
without a toy.
361
00:20:48,448 --> 00:20:50,413
Well, who shall I say
paid off the balance?
362
00:20:50,448 --> 00:20:52,241
You know they'll ask.
363
00:20:52,275 --> 00:20:54,689
Uh...
364
00:20:57,517 --> 00:20:59,310
Just tell them it was an elf...
365
00:21:01,724 --> 00:21:03,620
named Lucky.
366
00:21:03,655 --> 00:21:05,413
- Are you serious?
- 100%.
367
00:21:05,448 --> 00:21:06,862
But you can't tell anyone.
368
00:21:06,896 --> 00:21:09,827
I swear on my life.
369
00:21:09,862 --> 00:21:11,517
But you can tell them
Merry Christmas.
370
00:21:11,551 --> 00:21:12,758
I will.
371
00:21:12,793 --> 00:21:14,655
God bless you, Lucky.
372
00:21:23,275 --> 00:21:25,758
Hello?
373
00:21:25,793 --> 00:21:27,689
I don't understand.
374
00:21:27,724 --> 00:21:30,241
Someone came in and paid for it?
375
00:21:30,275 --> 00:21:33,448
Who?
376
00:21:33,482 --> 00:21:35,413
An elf?
377
00:21:35,448 --> 00:21:38,379
I don't know too many of those.
378
00:21:38,413 --> 00:21:42,206
So I can come in
and get them right now?
379
00:21:42,241 --> 00:21:45,931
Oh, dear Lord.
380
00:21:45,965 --> 00:21:47,413
Thank you.
381
00:21:47,448 --> 00:21:49,655
Thank you so much.
382
00:21:49,689 --> 00:21:50,862
Yes.
383
00:21:50,896 --> 00:21:52,724
I'll be right there.
384
00:22:03,068 --> 00:22:05,482
Hi.
Is this Jennifer Williams?
385
00:22:05,517 --> 00:22:08,517
Yes. I'm calling from
Gordman's Department Store.
386
00:22:08,551 --> 00:22:11,551
A guy came in today
and paid off your layaway.
387
00:22:11,586 --> 00:22:12,793
- What?
- That's right.
388
00:22:12,827 --> 00:22:14,000
It's paid off completely.
389
00:22:14,034 --> 00:22:15,758
You can come pick up your stuff.
390
00:22:15,793 --> 00:22:18,310
- Who did that?
- He didn't tell me his name.
391
00:22:18,344 --> 00:22:21,413
He said to say it was
an elf named Lucky.
392
00:22:21,448 --> 00:22:22,482
An elf named Lucky?
393
00:22:43,620 --> 00:22:45,827
Spread a little holiday cheer?
394
00:22:52,931 --> 00:22:55,344
Hey.
395
00:22:55,379 --> 00:22:56,413
What's your name?
396
00:22:56,448 --> 00:22:57,896
Marvin.
397
00:22:57,931 --> 00:22:59,931
What would you like
for Christmas, Marvin?
398
00:22:59,965 --> 00:23:01,827
If you could have anything.
399
00:23:01,862 --> 00:23:04,586
What? You Santy Claus
or somethin'?
400
00:23:06,034 --> 00:23:08,551
Only if you believe
in Santa Claus.
401
00:23:08,586 --> 00:23:10,000
Maybe I should.
402
00:23:10,034 --> 00:23:12,344
I'll tell you what.
403
00:23:12,379 --> 00:23:16,000
Why don't you explain to me
what you'd like over lunch?
404
00:23:16,034 --> 00:23:18,620
Sound good?
405
00:23:19,551 --> 00:23:20,793
Okay.
406
00:23:24,620 --> 00:23:28,724
So then, after my wife passed,
407
00:23:28,758 --> 00:23:31,448
I let the house go.
408
00:23:31,482 --> 00:23:35,827
Just didn't feel
like home anymore.
409
00:23:35,862 --> 00:23:37,827
Where do you go at night?
It's so cold out.
410
00:23:37,862 --> 00:23:39,482
You can't possibly
sleep on the streets.
411
00:23:39,517 --> 00:23:41,034
Want me to tell you?
412
00:23:41,068 --> 00:23:44,586
I stay in a storage unit
behind the mall.
413
00:23:44,620 --> 00:23:46,034
My daughter don't know
I'm living there.
414
00:23:46,068 --> 00:23:47,448
She bought me a cellphone,
415
00:23:47,482 --> 00:23:49,448
so she thinks
I'm answering at home.
416
00:23:49,482 --> 00:23:51,586
I have to sneak in and out.
417
00:23:51,620 --> 00:23:53,827
They don't want people
living there.
418
00:23:53,862 --> 00:23:56,724
Works out all right.
Not too comfortable,
419
00:23:56,758 --> 00:23:58,655
but that's only 'cause
I got me a bad back.
420
00:24:09,724 --> 00:24:12,896
Oh, I can't thank you enough.
421
00:24:12,931 --> 00:24:15,793
Gonna get me a real good
night's sleep now.
422
00:24:19,137 --> 00:24:21,655
Is this your wife?
423
00:24:21,689 --> 00:24:23,000
Mm.
424
00:24:23,034 --> 00:24:24,620
That don't do her justice.
425
00:24:24,655 --> 00:24:27,551
She was much more
beautiful than that.
426
00:24:27,586 --> 00:24:30,724
Don't see how that's possible.
She's stunning.
427
00:24:30,758 --> 00:24:33,000
Even when I didn't have much,
428
00:24:33,034 --> 00:24:34,620
she stuck it out with me.
429
00:24:34,655 --> 00:24:36,758
Didn't ask for a thing.
430
00:24:36,793 --> 00:24:38,724
Made me want
to give her the world.
431
00:24:42,758 --> 00:24:44,965
Can I take this? I think I can
reprint it without the tear...
432
00:24:45,000 --> 00:24:47,586
No, no! I don't let that one
out of my sight.
433
00:24:47,620 --> 00:24:50,172
Okay. I understand.
434
00:24:50,206 --> 00:24:52,482
Would you mind holding it up
so I can take a picture?
435
00:25:05,551 --> 00:25:08,517
Well, Marvin,
you enjoy your new bed.
436
00:25:08,551 --> 00:25:10,206
Merry Christmas to you.
437
00:25:10,241 --> 00:25:12,172
You're a good person.
438
00:25:12,206 --> 00:25:13,620
Thank you.
439
00:25:13,655 --> 00:25:15,895
Uh, you didn't
tell me your name.
440
00:25:15,896 --> 00:25:16,448
Uh, you didn't
tell me your name.
441
00:25:16,482 --> 00:25:17,586
Just call me Lucky.
442
00:25:17,620 --> 00:25:20,344
Well, thank you, Lucky.
443
00:25:20,379 --> 00:25:23,172
Marvin...
you're welcome.
444
00:25:40,068 --> 00:25:41,758
I'm telling you, hon,
if you could've seen the look
445
00:25:41,793 --> 00:25:45,482
on this guy's face
as he picked out a mattress...
446
00:25:45,517 --> 00:25:48,413
Plus, he started telling me
about his wife.
447
00:25:48,448 --> 00:25:50,310
God...
448
00:25:50,344 --> 00:25:54,517
It is the best day
that I have had in a long time.
449
00:25:54,551 --> 00:25:58,793
I think it's sweet that you want
to help people, but...
450
00:25:58,827 --> 00:26:00,620
But what?
451
00:26:00,655 --> 00:26:03,551
But don't you think we should've
discussed this first?
452
00:26:03,586 --> 00:26:06,413
I mean, we had plans
for that money.
453
00:26:06,448 --> 00:26:09,413
Well, there's still plenty
of money left for the wedding...
454
00:26:09,448 --> 00:26:11,931
- and the honeymoon, too.
- You're missing the point.
455
00:26:11,965 --> 00:26:13,379
I'm about to be your wife.
456
00:26:13,413 --> 00:26:14,620
These are the kinds of things
457
00:26:14,655 --> 00:26:17,344
that we should be
discussing together.
458
00:26:17,379 --> 00:26:20,620
It's not just Baxter making
his own decisions anymore.
459
00:26:20,655 --> 00:26:22,275
Well, it's not like
I planned to do something
460
00:26:22,310 --> 00:26:24,344
without telling you.
461
00:26:24,379 --> 00:26:26,689
It was spur of
the moment is all.
462
00:26:26,724 --> 00:26:29,517
So if it's spontaneous,
it's okay?
463
00:26:29,551 --> 00:26:30,862
No, that's...
that's not what I'm saying.
464
00:26:30,896 --> 00:26:32,896
It's just...
465
00:26:32,931 --> 00:26:36,344
I don't know.
It... It... felt right.
466
00:26:38,827 --> 00:26:40,931
Okay.
Okay.
467
00:26:40,965 --> 00:26:43,724
Maybe you're right.
We're supposed to be a team,
468
00:26:43,758 --> 00:26:46,931
and I probably should've
talked to you about it first.
469
00:26:46,965 --> 00:26:48,965
It won't happen again.
470
00:26:49,000 --> 00:26:50,827
- I'm sorry.
- Sure.
471
00:26:50,862 --> 00:26:53,758
Fine. I'm gonna head
to my brother's
472
00:26:53,793 --> 00:26:56,862
to drop off the gifts
for the kids.
473
00:26:56,896 --> 00:26:58,413
You don't want me
to go with you?
474
00:26:58,448 --> 00:26:59,965
No, it's fine. I got it.
475
00:27:03,379 --> 00:27:06,275
I'm here today because
something unexpected happened
476
00:27:06,310 --> 00:27:08,310
right here on this very spot.
477
00:27:08,344 --> 00:27:10,517
We got word that
an anonymous stranger,
478
00:27:10,551 --> 00:27:12,793
who goes by the name
of Lucky the Elf,
479
00:27:12,827 --> 00:27:16,034
paid the layaway accounts
for 24 people,
480
00:27:16,068 --> 00:27:19,379
totaling over $4,000!
481
00:27:19,413 --> 00:27:20,862
You were working
when it happened?
482
00:27:20,896 --> 00:27:22,620
That's ri...
483
00:27:22,655 --> 00:27:25,000
Westin!
484
00:27:25,034 --> 00:27:27,482
Mom, no!
I want to watch this replay!
485
00:27:27,517 --> 00:27:29,551
I am taking you to school
in five minutes.
486
00:27:29,586 --> 00:27:31,310
Go put your shoes on.
487
00:27:31,344 --> 00:27:32,586
Ugh!
488
00:27:32,620 --> 00:27:34,034
Very convincing.
489
00:27:34,068 --> 00:27:36,275
You should be an actor.
490
00:27:36,310 --> 00:27:37,689
I am an actor.
491
00:27:37,724 --> 00:27:40,620
I have 12 lines
in the play, remember?
492
00:27:41,758 --> 00:27:43,724
You remind me three times a day.
493
00:27:43,758 --> 00:27:45,586
How could I forget?
494
00:27:45,620 --> 00:27:47,862
So, what are you going to do
with the money that you saved?
495
00:27:47,896 --> 00:27:49,620
I'm giving it to someone else
496
00:27:49,655 --> 00:27:51,862
to help them
buy their own gifts.
497
00:27:51,896 --> 00:27:53,896
Anybody want it?
498
00:27:53,931 --> 00:27:56,310
Well, there you have it.
499
00:27:56,344 --> 00:27:58,275
No one's sure who this Lucky is,
500
00:27:58,310 --> 00:28:01,413
but he certainly embodies
the Christmas spirit.
501
00:28:01,448 --> 00:28:02,931
Live from Gordman's...
502
00:28:02,965 --> 00:28:06,068
Well, Dad, what do you think
of my sneaky little...
503
00:28:31,758 --> 00:28:32,931
Okay, big smiles!
504
00:28:34,965 --> 00:28:36,965
Okay, one more.
505
00:28:39,827 --> 00:28:41,068
One more for fun.
506
00:28:43,689 --> 00:28:46,620
That was perfect.
Great. Got it.
507
00:28:46,655 --> 00:28:49,620
Okay, Fremont Raptors, warm up!
508
00:28:49,655 --> 00:28:51,034
Warm up!
509
00:28:51,068 --> 00:28:53,551
Oh!
510
00:28:53,586 --> 00:28:56,448
Okay, let's go.
511
00:28:56,482 --> 00:28:57,827
All right, let's get the puck.
512
00:28:57,862 --> 00:29:00,551
Way to go.
That's how you hit the ice.
513
00:29:12,793 --> 00:29:15,034
Can I sit?
514
00:29:19,482 --> 00:29:23,517
You like hockey?
515
00:29:23,551 --> 00:29:25,137
You play?
516
00:29:25,172 --> 00:29:27,172
Nope.
517
00:29:27,206 --> 00:29:29,896
I used to.
518
00:29:29,931 --> 00:29:32,482
A little.
Back in the day.
519
00:29:32,517 --> 00:29:33,896
Played center.
520
00:29:33,931 --> 00:29:35,758
I want to play.
521
00:29:35,793 --> 00:29:37,620
My mom says I can't.
522
00:29:37,655 --> 00:29:39,931
Too dangerous?
523
00:29:39,965 --> 00:29:41,517
She says it costs too much
524
00:29:41,551 --> 00:29:44,689
with the skates and stick
and everything.
525
00:29:44,724 --> 00:29:46,551
That's why I told Santa
it's the only thing
526
00:29:46,586 --> 00:29:49,448
I want this year.
527
00:29:49,482 --> 00:29:51,103
Have you ever had skates before?
528
00:29:53,931 --> 00:29:55,586
I got to go.
529
00:29:55,620 --> 00:29:58,586
My mom gets weird
when I talk to the strangers.
530
00:29:58,620 --> 00:30:01,413
Okay.
531
00:30:05,206 --> 00:30:07,724
Bye.
532
00:30:58,586 --> 00:30:59,965
Westin!
533
00:31:00,000 --> 00:31:01,758
What is it?
534
00:31:04,655 --> 00:31:06,517
Whoa!
535
00:31:06,551 --> 00:31:08,172
It's a hockey stick!
536
00:31:08,206 --> 00:31:10,896
It's from Lucky the Elf!
537
00:31:24,517 --> 00:31:27,241
This is amazing!
538
00:31:42,655 --> 00:31:44,758
Oh, come on.
539
00:31:44,793 --> 00:31:46,551
No, no, no, no!
540
00:31:46,586 --> 00:31:47,965
You're gonna give me away, man.
541
00:31:55,689 --> 00:31:57,620
Oh, come on.
542
00:32:03,655 --> 00:32:05,000
What were you doing
at a gas station
543
00:32:05,034 --> 00:32:06,689
all the way down here, anyway?
544
00:32:06,724 --> 00:32:08,655
Oh, I was just
dropping something off.
545
00:32:08,689 --> 00:32:10,655
What?
A gift.
It's not important.
546
00:32:10,689 --> 00:32:13,068
Can... Can I ask you something?
547
00:32:13,103 --> 00:32:16,862
Are there things that you
don't discuss with Lydia,
548
00:32:16,896 --> 00:32:19,000
or do you talk about everything?
549
00:32:19,034 --> 00:32:22,655
Just spill it. What did you
and Audrey fight about?
550
00:32:22,689 --> 00:32:24,137
It wasn't a fight, really.
551
00:32:24,172 --> 00:32:25,862
It was just...
I spent some money,
552
00:32:25,896 --> 00:32:27,862
and I didn't ask her about it.
553
00:32:27,896 --> 00:32:29,758
It was just spontaneous.
554
00:32:29,793 --> 00:32:33,620
Is that... Is that something
that would bother Lydia?
555
00:32:33,655 --> 00:32:35,655
Depends on what I bought,
I suppose.
556
00:32:35,689 --> 00:32:37,517
She usually just lets me
do my own thing,
557
00:32:37,551 --> 00:32:39,793
and she does hers.
558
00:32:39,827 --> 00:32:41,137
You don't talk about it first?
559
00:32:41,172 --> 00:32:43,137
Important stuff we do,
but for the most part,
560
00:32:43,172 --> 00:32:47,620
we just trust each
others' decisions.
561
00:32:47,655 --> 00:32:50,068
I got to know.
What did you buy?
562
00:32:50,103 --> 00:32:52,103
Have you been watching the news?
563
00:32:52,137 --> 00:32:53,827
Yeah.
564
00:32:53,862 --> 00:32:56,586
So you know about Lucky the Elf?
565
00:32:56,620 --> 00:32:58,137
Oh, wait.
566
00:32:58,172 --> 00:33:01,620
Oh, no.
567
00:33:01,655 --> 00:33:04,793
That was... You're...
568
00:33:04,827 --> 00:33:08,103
Oh, that is awesome!
569
00:33:08,137 --> 00:33:10,103
Well, how did you come up
with "Lucky," though?
570
00:33:10,137 --> 00:33:12,137
Ah. It wasn't my most
creative moment.
571
00:33:12,172 --> 00:33:15,103
Oh, who cares?
You're the talk of the town.
572
00:33:15,137 --> 00:33:16,965
You can't tell anyone, though.
It's between us.
573
00:33:17,000 --> 00:33:19,379
Why not?
You should be proud!
574
00:33:19,413 --> 00:33:21,724
Because...
I don't know.
575
00:33:21,758 --> 00:33:25,620
Part of the fun
is that no one knows.
576
00:33:25,655 --> 00:33:28,655
Well, your secret's
safe with me, bro.
577
00:33:28,689 --> 00:33:31,137
Lucky the Elf...
578
00:33:31,172 --> 00:33:32,827
Incredible.
579
00:33:59,241 --> 00:34:01,931
You go on ahead.
I don't need a ride.
580
00:34:41,172 --> 00:34:43,206
Kid?
581
00:34:43,241 --> 00:34:47,172
Westin!
582
00:34:47,206 --> 00:34:49,241
Hey.
583
00:34:57,275 --> 00:34:59,862
Hi. We're on a lake
near Magnolia Street.
584
00:34:59,896 --> 00:35:01,793
A little boy fell on the ice
and hit his head.
585
00:35:01,827 --> 00:35:03,862
We need an ambulance now!
586
00:35:17,241 --> 00:35:19,827
Hey.
587
00:35:23,000 --> 00:35:24,931
How could you do this?
588
00:35:24,965 --> 00:35:27,724
I told you never
leave the house!
589
00:35:27,758 --> 00:35:29,482
I know. I'm sorry.
590
00:35:29,517 --> 00:35:34,448
I just couldn't wait to try out
my new hockey stuff.
591
00:35:34,482 --> 00:35:35,862
I'm sorry, Mom.
592
00:35:41,965 --> 00:35:44,344
That the man in the scarf?
593
00:35:44,379 --> 00:35:46,965
Is that who called
the paramedics?
594
00:35:51,172 --> 00:35:54,310
Excuse me.
Um, are you...
595
00:35:54,344 --> 00:35:57,000
So... So you saved him?
596
00:35:57,034 --> 00:36:00,241
Yeah. I was on a walk
when I saw him fall, so...
597
00:36:00,275 --> 00:36:01,862
I don't even know what to say.
598
00:36:01,896 --> 00:36:04,206
Thank you so much!
599
00:36:04,241 --> 00:36:06,862
I...
600
00:36:06,896 --> 00:36:08,379
He wasn't supposed
to be out here alone.
601
00:36:08,413 --> 00:36:13,517
If it wasn't for that
stupid hockey gear...
602
00:36:13,551 --> 00:36:19,103
Mom! The ambulance guy
says it's time to go.
603
00:36:19,137 --> 00:36:21,448
I should probably
have him checked out.
604
00:36:21,482 --> 00:36:23,103
Of course.
605
00:36:24,413 --> 00:36:25,896
Okay, kiddo.
606
00:36:53,689 --> 00:36:55,896
You really upset me today.
607
00:36:55,931 --> 00:36:58,000
Wes, you could've gotten killed.
608
00:36:58,034 --> 00:37:00,827
But I didn't die 'cause
that camera guy saved me.
609
00:37:00,862 --> 00:37:03,275
You can't just run off and do
anything you want on your own.
610
00:37:03,310 --> 00:37:05,655
But you work all the time.
611
00:37:05,689 --> 00:37:08,793
We never have time to do
the stuff I want to do.
612
00:37:08,827 --> 00:37:10,034
Well, that's not gonna change,
613
00:37:10,068 --> 00:37:12,931
so you're just gonna
have to deal with it.
614
00:37:12,965 --> 00:37:15,620
Promise me that you
will not do that again.
615
00:37:19,275 --> 00:37:22,034
Why'd you call that guy
that saved you the "camera" guy?
616
00:37:22,068 --> 00:37:23,965
He takes pictures
of the girl skaters
617
00:37:24,000 --> 00:37:27,206
at the hockey rink.
618
00:37:27,241 --> 00:37:30,034
Oh. So you've
seen him before?
619
00:37:30,068 --> 00:37:32,655
Only one time.
620
00:37:35,758 --> 00:37:38,793
Mom, when are we gonna
get a Christmas tree?
621
00:37:38,827 --> 00:37:40,827
You know what?
We can't afford it this year.
622
00:37:40,862 --> 00:37:42,551
Next year, though.
623
00:37:42,586 --> 00:37:45,275
Why can't we go chop one down?
They're everywhere.
624
00:37:45,310 --> 00:37:48,620
We can't just chop a tree
off of someone else's property.
625
00:37:48,655 --> 00:37:51,586
You know that.
626
00:37:51,620 --> 00:37:53,689
Don't worry.
I'll go e-mail Santa
627
00:37:53,724 --> 00:37:56,137
and tell him to leave
your gifts on the sofa.
628
00:37:56,172 --> 00:37:58,724
That's even if you're
on the "good" list after today.
629
00:37:58,758 --> 00:38:00,068
I am, I am.
630
00:38:00,103 --> 00:38:02,827
Just take care of that e-mail.
631
00:38:02,862 --> 00:38:04,965
I will.
632
00:38:05,000 --> 00:38:06,689
Promise.
633
00:38:06,724 --> 00:38:09,551
Good night, buddy.
634
00:38:27,344 --> 00:38:29,793
Here you are. Thank you, ladies.
Enjoy the movie.
635
00:38:41,034 --> 00:38:42,310
One adult,
two kids, please.
636
00:38:42,344 --> 00:38:44,275
That'll be $28.
637
00:38:52,655 --> 00:38:54,827
Sidner Ice Arena.
How can I help you?
638
00:38:54,862 --> 00:38:56,931
Oh, hi. I have
a strange question.
639
00:38:56,965 --> 00:38:58,344
I guess there's
a photographer that comes
640
00:38:58,379 --> 00:39:01,310
and takes pictures
of the figure skaters.
641
00:39:01,344 --> 00:39:03,000
Do you know who that is,
by chance?
642
00:39:03,034 --> 00:39:06,310
Oh. Uh...
643
00:39:06,344 --> 00:39:09,068
Yep.
644
00:39:09,103 --> 00:39:10,275
Okay.
645
00:39:10,310 --> 00:39:13,344
Baxter B's Photography.
646
00:39:13,379 --> 00:39:14,896
That's exactly
what I needed to know.
647
00:39:14,931 --> 00:39:16,689
Thank you so much.
648
00:39:18,103 --> 00:39:19,896
It is my fault, though.
649
00:39:19,931 --> 00:39:21,206
If I hadn't given him
that hockey gear,
650
00:39:21,241 --> 00:39:23,103
he would never have
been out on that lake.
651
00:39:23,137 --> 00:39:24,827
You're the only person I know
who would second-guess himself
652
00:39:24,862 --> 00:39:26,310
after doing something nice.
653
00:39:26,344 --> 00:39:27,689
Just be glad you were
there to save him.
654
00:39:27,724 --> 00:39:28,896
I am, but still...
655
00:39:28,931 --> 00:39:31,310
Does Lydia have
black boots already?
656
00:39:31,344 --> 00:39:32,896
Yeah, man,
that's all she ever wears.
657
00:39:37,448 --> 00:39:39,344
Baxter B's Photography.
658
00:39:39,379 --> 00:39:42,206
Oh. Hi.
Is this Baxter Billings?
659
00:39:42,241 --> 00:39:43,724
- Sure is.
- Oh, good.
660
00:39:43,758 --> 00:39:45,344
This is Pam Collins.
661
00:39:45,379 --> 00:39:46,827
I don't know if I have
the right person or not.
662
00:39:46,862 --> 00:39:49,310
Did you...
happen to save a little boy
663
00:39:49,344 --> 00:39:50,965
that hit his head on the ice?
664
00:39:51,000 --> 00:39:52,137
Oh. Uh, yeah.
665
00:39:52,172 --> 00:39:53,931
That... That was me.
How is he?
666
00:39:53,965 --> 00:39:56,413
Oh, he's fine. It was just a...
a bump, nothing major.
667
00:39:56,448 --> 00:39:58,896
Good.
Well, listen,
the reason I'm calling is
668
00:39:58,931 --> 00:40:02,103
because I didn't get
a chance to thank you.
669
00:40:02,137 --> 00:40:03,896
I was wondering if you wanted
670
00:40:03,931 --> 00:40:06,172
to come over for dinner
or something.
671
00:40:06,206 --> 00:40:08,758
Um...
672
00:40:08,793 --> 00:40:11,172
Uh, sure. That...
That's not necessary, though.
673
00:40:11,206 --> 00:40:12,758
Well, I would like
the chance to thank you,
674
00:40:12,793 --> 00:40:15,068
and I know Wes would, too.
675
00:40:15,103 --> 00:40:16,310
How's tomorrow night?
676
00:40:16,344 --> 00:40:18,172
Yeah.
Tomorrow's great.
677
00:40:18,206 --> 00:40:21,206
Okay. I will text you
the address.
678
00:40:21,241 --> 00:40:23,241
Is there anything you don't eat
or you just don't like?
679
00:40:24,965 --> 00:40:26,241
Come on!
I think it's a fight.
680
00:40:26,275 --> 00:40:27,793
What's going on?
681
00:40:27,827 --> 00:40:30,034
Pam, there's a bit
of an emergency here.
682
00:40:30,068 --> 00:40:31,689
Anything you want
to make is fine.
683
00:40:31,724 --> 00:40:33,068
I-I'll see you tomorrow.
684
00:40:33,103 --> 00:40:35,689
Okay.
685
00:40:37,862 --> 00:40:39,413
That guy's a liar!
686
00:40:39,448 --> 00:40:42,275
He's not Lucky!
I seen Lucky!
687
00:40:42,310 --> 00:40:45,793
I'm not gonna let you
take credit for what he does!
688
00:40:45,827 --> 00:40:47,137
Come take your
picture with me...
689
00:40:47,172 --> 00:40:49,413
Lucky the Elf!
$2 a photo!
690
00:40:49,448 --> 00:40:52,000
You can take it
on your own phone.
691
00:40:52,034 --> 00:40:53,655
I'm the Spirit of Christmas,
boys and girls.
692
00:40:53,689 --> 00:40:55,689
You're a fraud!
That's what you are!
693
00:40:55,724 --> 00:40:59,689
Oh, come on, Marvin.
694
00:40:59,724 --> 00:41:01,206
Do you see what I mean?
695
00:41:01,241 --> 00:41:02,931
I've created more problems
than I solved
696
00:41:02,965 --> 00:41:05,000
- with this stupid elf thing.
- How can you say that?
697
00:41:05,034 --> 00:41:06,931
Especially after the article
that came out today.
698
00:41:06,965 --> 00:41:09,068
What article?
699
00:41:09,103 --> 00:41:11,034
Do you live in a cave
or something?
700
00:41:15,965 --> 00:41:17,275
Yeah, that's microscopic.
701
00:41:17,310 --> 00:41:19,310
Why don't you just
tell me what it says.
702
00:41:19,344 --> 00:41:21,275
84 department stores
in 5 states.
703
00:41:21,310 --> 00:41:22,827
People have anonymously gone in
704
00:41:22,862 --> 00:41:24,931
and paid off other
people's layaways.
705
00:41:24,965 --> 00:41:27,172
In this city alone,
charitable donations
706
00:41:27,206 --> 00:41:29,758
are up 26% over last year.
707
00:41:29,793 --> 00:41:32,068
And yesterday,
a guy went into a hospital
708
00:41:32,103 --> 00:41:34,448
and paid off the medical bills
of 10 sick kids.
709
00:41:34,482 --> 00:41:35,827
Really?
710
00:41:35,862 --> 00:41:37,413
That's all you, dude.
711
00:41:37,448 --> 00:41:39,793
You started it.
712
00:41:39,827 --> 00:41:42,068
Haven't you seen it
for yourself?
713
00:41:42,103 --> 00:41:44,241
Seen what?
714
00:41:44,275 --> 00:41:45,310
Just look.
715
00:41:58,344 --> 00:42:01,448
People are finally starting
to be nice to each other again.
716
00:42:01,482 --> 00:42:03,310
Weird, huh?
717
00:42:03,344 --> 00:42:04,827
Very.
718
00:42:04,862 --> 00:42:06,000
And we're only 12 days
from Christmas,
719
00:42:06,034 --> 00:42:07,448
and even I'm at the mall.
720
00:42:07,482 --> 00:42:11,241
Why? 'Cause people are finally
acting civilized again.
721
00:42:14,275 --> 00:42:16,862
I wish Mom and Dad
could be here to see this.
722
00:42:16,896 --> 00:42:19,241
They'd be really proud of you.
723
00:42:25,862 --> 00:42:28,103
What are those?
724
00:42:28,137 --> 00:42:30,000
Uh... I don't know.
725
00:42:30,034 --> 00:42:34,000
They're from Santa.
726
00:42:34,034 --> 00:42:35,931
They're for me.
Can I open them?
727
00:42:35,965 --> 00:42:39,310
No, not till Christmas.
728
00:42:39,344 --> 00:42:42,344
Hey! Get your own.
729
00:42:42,379 --> 00:42:45,965
I've got one for you, too.
730
00:42:46,000 --> 00:42:48,137
Do you think we
should exchange now?
731
00:42:48,172 --> 00:42:50,000
I thought you said
we weren't doing gifts.
732
00:42:50,034 --> 00:42:52,413
That was before you won $50,000
733
00:42:52,448 --> 00:42:55,068
and I knew I could get you
something really nice.
734
00:42:55,103 --> 00:42:57,448
Go on, open it.
735
00:43:10,206 --> 00:43:13,551
Whoa.
736
00:43:13,586 --> 00:43:17,448
A 55-200 millimeter lens
with image stabilization?
737
00:43:17,482 --> 00:43:19,482
This is great.
738
00:43:19,517 --> 00:43:20,965
The guy at the camera shop
739
00:43:21,000 --> 00:43:22,344
said it was the lightest
one they had,
740
00:43:22,379 --> 00:43:24,586
and it's really quiet
so you don't scare away
741
00:43:24,620 --> 00:43:27,172
the animals and stuff.
742
00:43:27,206 --> 00:43:31,103
This is an amazing gift.
743
00:43:31,137 --> 00:43:33,448
Thank you.
744
00:43:33,482 --> 00:43:35,448
Honestly...
745
00:43:35,482 --> 00:43:37,068
I was starting to feel like
746
00:43:37,103 --> 00:43:39,137
maybe you didn't
support my photography,
747
00:43:39,172 --> 00:43:41,137
but this shows that you do.
748
00:43:41,172 --> 00:43:43,931
I... Oh, I'm floored.
749
00:43:43,965 --> 00:43:46,103
Of course I support you, silly.
750
00:43:46,137 --> 00:43:47,517
Everyone needs a hobby.
751
00:44:05,689 --> 00:44:09,103
Is this the dress
that that stupid girl ruined?
752
00:44:09,137 --> 00:44:10,896
Yeah.
Got it at Gordman's.
753
00:44:10,931 --> 00:44:13,137
Last one they had.
754
00:44:13,172 --> 00:44:15,448
That's so sweet, babe.
755
00:44:15,482 --> 00:44:17,413
I love it.
756
00:44:17,448 --> 00:44:19,379
Ooh, did I tell you
I found a few
757
00:44:19,413 --> 00:44:22,655
really great dresses online?
758
00:44:22,689 --> 00:44:24,275
No, you didn't mention it.
759
00:44:24,310 --> 00:44:26,206
Oh, they're gorgeous.
They're all designer,
760
00:44:26,241 --> 00:44:28,310
and they're supposed
to come by the 28th
761
00:44:28,344 --> 00:44:30,413
so that I can wear one of them
on New Year's Eve.
762
00:44:30,448 --> 00:44:34,206
Mm.
Did I tell you I made us
reservations for that night?
763
00:44:34,241 --> 00:44:36,034
No. No, you didn't
mention that, either.
764
00:44:36,068 --> 00:44:38,448
I did. At Bistro Robert.
765
00:44:38,482 --> 00:44:41,068
It's kind of chichi,
I know, but believe me,
766
00:44:41,103 --> 00:44:44,034
I will fit right in
in one of these dresses.
767
00:44:53,586 --> 00:44:57,137
Did you take this, sweetie?
768
00:44:57,172 --> 00:45:00,310
It's a snowbird, like the one
we saw on the walk.
769
00:45:00,344 --> 00:45:04,448
The walk?
770
00:45:04,482 --> 00:45:08,655
When I proposed last February.
771
00:45:08,689 --> 00:45:10,758
You don't remember?
We sat down on the log,
772
00:45:10,793 --> 00:45:12,517
and then that little
snowbird came down
773
00:45:12,551 --> 00:45:15,448
and walked over to us,
and I said that it was so cute,
774
00:45:15,482 --> 00:45:17,206
it must've thought
it was a lovebird,
775
00:45:17,241 --> 00:45:19,000
and then you laughed.
776
00:45:19,034 --> 00:45:20,689
- And then that's when I...
- Really?
777
00:45:20,724 --> 00:45:22,551
I don't remember that.
778
00:45:22,586 --> 00:45:25,034
I mean, of course
I remember you proposing...
779
00:45:25,068 --> 00:45:27,586
it was very romantic...
780
00:45:27,620 --> 00:45:32,034
but I don't remember this bird.
781
00:45:32,068 --> 00:45:33,137
Well...
782
00:45:33,172 --> 00:45:36,379
But I do love this picture.
783
00:45:36,413 --> 00:45:40,344
Your photography is beautiful.
784
00:45:40,379 --> 00:45:41,551
So...
785
00:45:41,586 --> 00:45:43,724
what's next?
786
00:45:43,758 --> 00:45:45,241
Next?
787
00:45:45,275 --> 00:45:46,551
Is there more?
788
00:45:46,586 --> 00:45:48,206
That's it. You...
789
00:45:48,241 --> 00:45:52,379
You said that we weren't
even gonna do gifts, so...
790
00:45:52,413 --> 00:45:53,586
Well, that's okay.
791
00:45:53,620 --> 00:45:56,620
I like what you got me.
792
00:45:56,655 --> 00:45:59,379
Let's watch a movie.
793
00:46:19,517 --> 00:46:21,103
Westin!
794
00:46:21,137 --> 00:46:23,724
Honey, did you find it?
795
00:46:23,758 --> 00:46:25,275
Mom, it's got a stain on it
796
00:46:25,310 --> 00:46:26,758
from when I spilled
my grape juice.
797
00:46:26,793 --> 00:46:29,206
Oh, it sure does.
Um...
798
00:46:29,241 --> 00:46:31,068
Oh.
799
00:46:31,103 --> 00:46:32,827
Okay.
800
00:46:36,689 --> 00:46:39,586
No one will ever see it.
801
00:46:39,620 --> 00:46:42,620
He's here!
802
00:46:44,793 --> 00:46:46,586
Hi!
803
00:46:46,620 --> 00:46:48,068
Hey, there, slugger.
804
00:46:48,103 --> 00:46:50,103
Please, come on in!
805
00:46:51,655 --> 00:46:54,137
Just a little hostess gift.
806
00:46:54,172 --> 00:46:56,137
I hope you're not allergic
to mulling spices.
807
00:46:56,172 --> 00:46:58,793
Not at all. Wow.
Thank you so much.
808
00:46:58,827 --> 00:47:00,344
This is wonderful.
809
00:47:00,379 --> 00:47:03,068
It's like Christmas in a box.
810
00:47:03,103 --> 00:47:05,551
Well, come on in.
811
00:47:07,655 --> 00:47:10,172
So, the movie theater
is full-time?
812
00:47:10,206 --> 00:47:12,413
Yeah.
Yeah.
813
00:47:12,448 --> 00:47:14,620
And in the evenings,
I have my own little business
814
00:47:14,655 --> 00:47:17,310
that I do from home.
815
00:47:17,344 --> 00:47:20,896
I try and make and sell jewelry.
816
00:47:20,931 --> 00:47:22,724
I'd love to see
something you made.
817
00:47:22,758 --> 00:47:24,206
Oh, um...
818
00:47:24,241 --> 00:47:26,689
Show him, Mom.
819
00:47:26,724 --> 00:47:29,517
Well, here's a piece.
820
00:47:29,551 --> 00:47:32,275
Oh, wow.
That's stunning.
821
00:47:32,310 --> 00:47:33,482
Thanks.
822
00:47:33,517 --> 00:47:35,344
These must sell like hot cakes.
823
00:47:35,379 --> 00:47:38,310
I... I have some
regular clients.
824
00:47:38,344 --> 00:47:39,862
But it gets hard
without a storefront,
825
00:47:39,896 --> 00:47:42,310
'cause people want to try on
jewelry before they buy it.
826
00:47:42,344 --> 00:47:45,310
What about one of those
little carts in the mall?
827
00:47:45,344 --> 00:47:47,655
You know, kiosks.
828
00:47:47,689 --> 00:47:51,379
Um, yeah. Yeah.
829
00:47:51,413 --> 00:47:53,689
You just have to have
a lot of stuff ready to sell.
830
00:47:53,724 --> 00:47:55,896
And buying that much material
up front
831
00:47:55,931 --> 00:47:57,586
can get kind of expensive.
832
00:47:57,620 --> 00:47:59,448
Hmm.
833
00:47:59,482 --> 00:48:01,413
Westin, why don't you
go get your hockey book
834
00:48:01,448 --> 00:48:03,344
and show him?
835
00:48:12,931 --> 00:48:14,931
I've just kind of always
been into taking...
836
00:48:14,965 --> 00:48:16,862
Oh.
837
00:48:16,896 --> 00:48:19,517
So, Westin collects
pictures of hockey players,
838
00:48:19,551 --> 00:48:21,379
and he puts them in his book.
839
00:48:21,413 --> 00:48:24,724
Wow. Very cool.
840
00:48:24,758 --> 00:48:27,517
It's like an encyclopedia
of hockey stuff.
841
00:48:27,551 --> 00:48:31,344
I would say that you are
a certified hockey expert.
842
00:48:31,379 --> 00:48:34,413
Look. This is a ticket
from a hockey game.
843
00:48:34,448 --> 00:48:35,793
It's torn 'cause it's used.
844
00:48:35,827 --> 00:48:37,620
Oh.
Did you go to the game?
845
00:48:37,655 --> 00:48:39,793
No.
I found it on a sidewalk.
846
00:48:39,827 --> 00:48:43,344
That was a lucky find.
847
00:48:43,379 --> 00:48:44,862
You know...
848
00:48:44,896 --> 00:48:47,724
I did bring my camera tonight.
849
00:48:47,758 --> 00:48:49,551
Would you like me
to take a picture of you
850
00:48:49,586 --> 00:48:51,344
in your hockey gear so you can
add it to the book?
851
00:48:54,344 --> 00:48:55,620
Let me go change.
852
00:48:58,586 --> 00:49:00,655
I look good, huh?
853
00:49:00,689 --> 00:49:03,413
Very good.
I'd say professional.
854
00:49:03,448 --> 00:49:06,448
Who wants dessert?
855
00:49:06,482 --> 00:49:08,862
I'm gonna help your mom.
856
00:49:13,413 --> 00:49:14,655
Yeah, when I try to do
icing like this,
857
00:49:14,689 --> 00:49:15,965
it looks ridiculous.
858
00:49:16,000 --> 00:49:17,586
Professional...
859
00:49:17,620 --> 00:49:19,379
Well, mine doesn't
look much better.
860
00:49:19,413 --> 00:49:22,413
Then, I added this, like,
chocolate powder thing on it.
861
00:49:22,448 --> 00:49:23,827
But hopefully it's good.
862
00:49:23,862 --> 00:49:25,034
Are you kidding me?
This is better than anything
863
00:49:25,068 --> 00:49:26,793
I've ever even
bought at a store.
864
00:49:26,827 --> 00:49:31,586
Look at it. It looks like
it's from a picture.
865
00:49:31,620 --> 00:49:34,827
Well, you're definitely good at
following directions on a box.
866
00:49:34,862 --> 00:49:38,275
- Well, have as much as you want.
- Mm-hmm.
867
00:49:38,310 --> 00:49:40,482
I want to show Baxter my room.
868
00:49:40,517 --> 00:49:41,758
Well, let's help your mom
clean up first.
869
00:49:41,793 --> 00:49:42,965
Then you can show me.
870
00:49:43,000 --> 00:49:45,793
Oh. No, it's fine.
You two go ahead.
871
00:49:57,862 --> 00:50:00,275
You think you can
outsmart everyone,
872
00:50:00,310 --> 00:50:01,793
but not me.
873
00:50:01,827 --> 00:50:03,448
I don't know what
you're talking about.
874
00:50:03,482 --> 00:50:04,758
Yes, you do, Baxter.
875
00:50:04,793 --> 00:50:07,413
Or should I say Lucky the Elf?
876
00:50:07,448 --> 00:50:08,931
I saw the pictures
in your camera,
877
00:50:08,965 --> 00:50:11,344
of all the people
getting secret gifts.
878
00:50:11,379 --> 00:50:13,655
You're the one doing it.
879
00:50:13,689 --> 00:50:16,034
First of all,
didn't anyone ever tell you
880
00:50:16,068 --> 00:50:18,655
not to go through
somebody else's stuff?
881
00:50:18,689 --> 00:50:21,310
And second of all...
882
00:50:21,344 --> 00:50:22,689
you're wrong.
883
00:50:22,724 --> 00:50:25,827
Nice try, Mister,
but I'm onto you,
884
00:50:25,862 --> 00:50:28,586
and if you want me
to keep your secret,
885
00:50:28,620 --> 00:50:32,379
you're gonna have
to do something for me.
886
00:50:32,413 --> 00:50:33,793
You're blackmailing me?
887
00:50:33,827 --> 00:50:37,896
I think so.
888
00:50:37,931 --> 00:50:39,448
What do you want?
889
00:50:39,482 --> 00:50:41,655
You used to play hockey, right?
890
00:50:41,689 --> 00:50:42,896
Yeah.
891
00:50:42,931 --> 00:50:44,620
You're gonna teach me
how to play
892
00:50:44,655 --> 00:50:46,344
and how to skate better.
893
00:50:46,379 --> 00:50:47,793
And if you don't,
894
00:50:47,827 --> 00:50:51,517
the whole world will know
who you really are.
895
00:50:51,551 --> 00:50:53,965
Whew.
You drive a hard bargain, kid.
896
00:50:54,000 --> 00:50:55,724
Tell you what.
897
00:50:55,758 --> 00:51:01,034
You got a deal
if you promise to keep quiet.
898
00:51:01,068 --> 00:51:03,103
Deal.
899
00:51:03,137 --> 00:51:04,586
Thanks again for dinner.
900
00:51:04,620 --> 00:51:06,793
No, thank you for everything.
901
00:51:06,827 --> 00:51:09,103
I... I hope our paths cross
again at some point.
902
00:51:09,137 --> 00:51:11,620
- Like tomorrow.
- What?
903
00:51:11,655 --> 00:51:13,517
Baxter's meeting me
at the skating rink
904
00:51:13,551 --> 00:51:14,793
to teach me hockey.
905
00:51:14,827 --> 00:51:16,620
I have the afternoon off,
906
00:51:16,655 --> 00:51:19,482
so I offered to show him
a few pointers.
907
00:51:19,517 --> 00:51:23,689
- I hope that's okay.
- Oh. Um...
908
00:51:23,724 --> 00:51:25,862
Yeah, sure.
909
00:51:25,896 --> 00:51:28,758
I guess I will
see you tomorrow, then.
910
00:51:28,793 --> 00:51:29,793
Good night.
911
00:51:29,827 --> 00:51:31,758
Night.
912
00:51:54,896 --> 00:51:56,758
What a little devil.
913
00:52:03,724 --> 00:52:06,517
You got this.
914
00:52:06,551 --> 00:52:08,724
Yeah, stay low so you
have better control.
915
00:52:12,655 --> 00:52:16,068
Keep your back straight.
916
00:52:16,103 --> 00:52:19,586
So, who was that girl
helping you when I came in?
917
00:52:19,620 --> 00:52:21,068
She's pretty cute.
918
00:52:21,103 --> 00:52:23,172
Her name's Kyra.
She's cool.
919
00:52:23,206 --> 00:52:24,965
What time's
your mom pick you up?
920
00:52:25,000 --> 00:52:27,896
Oh, she won't be here till
after we get back from the mall.
921
00:52:27,931 --> 00:52:29,103
The mall?
922
00:52:29,137 --> 00:52:32,137
You're taking me to the mall.
923
00:52:32,172 --> 00:52:34,309
I need to talk to Santa.
924
00:52:34,310 --> 00:52:36,413
The mall's gonna be
a nightmare right now.
925
00:52:36,448 --> 00:52:41,448
You don't want me to tell Santa
your secret, do you?
926
00:52:41,482 --> 00:52:45,379
Whoa.
Uh, okay. Mall it is.
927
00:52:47,758 --> 00:52:50,344
And said she's gonna
have a pet octopus.
928
00:52:50,379 --> 00:52:52,448
How do you take care
of a pet octopus?
929
00:52:52,482 --> 00:52:54,965
Wait. I thought your mom
already took you to see Santa.
930
00:52:55,000 --> 00:52:57,344
She did. But since you
gave me the hockey gear,
931
00:52:57,379 --> 00:53:00,275
I need to tell him
to bring me wire instead.
932
00:53:00,310 --> 00:53:01,793
Wait. Wire?
933
00:53:01,827 --> 00:53:04,103
Yeah.
So my mom can make more jewelry.
934
00:53:04,137 --> 00:53:05,517
Then she can earn more money,
935
00:53:05,551 --> 00:53:08,137
and she won't have
to work that much.
936
00:53:08,172 --> 00:53:10,655
That's what you want
to talk to him about?
937
00:53:10,689 --> 00:53:14,241
That and I have to explain
we don't have a Christmas tree.
938
00:53:14,275 --> 00:53:16,034
So I need to
give him instructions
939
00:53:16,068 --> 00:53:19,655
where to leave the gifts
so he doesn't skip over us.
940
00:53:19,689 --> 00:53:21,448
Mom said she would e-mail him,
941
00:53:21,482 --> 00:53:23,379
but sometimes she forgets stuff.
942
00:53:23,413 --> 00:53:25,379
I have a better idea.
943
00:53:25,413 --> 00:53:27,103
Why don't we find
the exact kind of wire
944
00:53:27,137 --> 00:53:28,482
your mom uses
at the craft store,
945
00:53:28,517 --> 00:53:31,103
and then we put it
an envelope to Santa.
946
00:53:31,137 --> 00:53:33,344
That way,
he doesn't get confused.
947
00:53:33,379 --> 00:53:35,103
Not a bad idea.
948
00:53:35,137 --> 00:53:37,448
I could also tell him
where to leave the gifts.
949
00:53:37,482 --> 00:53:39,793
You won't have to.
950
00:53:39,827 --> 00:53:42,482
'Cause we're gonna go
get you guys a tree right now.
951
00:53:42,517 --> 00:53:43,724
Now we're talkin'.
952
00:53:43,758 --> 00:53:47,689
Yeah.
Uh-huh.
953
00:53:51,689 --> 00:53:53,068
Oh, my goodness!
954
00:53:53,103 --> 00:53:54,827
You really did not
have to do this,
955
00:53:54,862 --> 00:53:57,000
but I am so glad you did!
956
00:53:57,034 --> 00:53:58,758
My pleasure.
957
00:53:58,793 --> 00:54:00,896
I think we just need
some decorations.
958
00:54:00,931 --> 00:54:03,310
Those we have.
959
00:54:05,793 --> 00:54:08,482
So, this was my grandmother's.
960
00:54:08,517 --> 00:54:10,448
I used to love to listen to her
961
00:54:10,482 --> 00:54:14,000
tell the Christmas story.
962
00:54:14,034 --> 00:54:16,758
She wanted me to have this
when she passed away.
963
00:54:21,482 --> 00:54:25,206
I don't know what happened
to the third wise man.
964
00:54:25,241 --> 00:54:27,758
In this scene, baby Jesus
only gets gold and myrrh.
965
00:54:30,206 --> 00:54:32,724
Oh, and this...
966
00:54:32,758 --> 00:54:35,275
I bought when Westin was born.
967
00:54:35,310 --> 00:54:36,758
My grandmother always said
it was good luck
968
00:54:36,793 --> 00:54:40,448
to have a bird on your tree.
969
00:54:40,482 --> 00:54:42,448
Ohh.
970
00:54:42,482 --> 00:54:45,896
I'm not sure what it means
when the bird is broken.
971
00:54:45,931 --> 00:54:49,206
Just means it's time
to get a new one.
972
00:54:49,241 --> 00:54:51,758
Maybe Lucky the Elf
will bring you one.
973
00:54:54,310 --> 00:54:56,724
You know that's how Westin
got his hockey gear?
974
00:54:56,758 --> 00:54:58,931
- No. I didn't.
- Oh, yeah.
975
00:54:58,965 --> 00:55:02,241
Left it on the front porch
with this... this tag.
976
00:55:02,275 --> 00:55:04,448
It was pretty incredible.
977
00:55:04,482 --> 00:55:06,758
I would love to meet him.
978
00:55:06,793 --> 00:55:08,137
What would you say if you did?
979
00:55:08,172 --> 00:55:09,379
Thank him, of course.
980
00:55:09,413 --> 00:55:10,862
And...
981
00:55:10,896 --> 00:55:12,241
But ask him why he's doing it.
982
00:55:12,275 --> 00:55:15,034
Probably just likes
to see people happy.
983
00:55:15,068 --> 00:55:17,000
Or he's trying to atone
for something terrible.
984
00:55:20,896 --> 00:55:22,172
I don't know.
985
00:55:22,206 --> 00:55:24,034
Probably just a...
986
00:55:24,068 --> 00:55:28,172
nice guy who feels good
when he helps people.
987
00:55:28,206 --> 00:55:29,896
I hope so.
988
00:55:29,931 --> 00:55:32,103
It's doing this town
a lot of good.
989
00:55:32,137 --> 00:55:35,275
Mom, can we make
some paper chains
990
00:55:35,310 --> 00:55:37,379
to put on the tree?
991
00:55:37,413 --> 00:55:39,000
Paper chains?
992
00:55:39,034 --> 00:55:40,206
Why not?
993
00:55:40,241 --> 00:55:41,379
Yes!
994
00:56:30,551 --> 00:56:33,413
Good night, sweetheart.
I love you.
995
00:56:33,448 --> 00:56:35,413
I love you, too, Mom.
996
00:56:35,448 --> 00:56:39,172
Can you tell Baxter
to come in here?
997
00:56:39,206 --> 00:56:40,862
Sure.
998
00:56:47,241 --> 00:56:49,000
He wants you to tuck him in.
999
00:57:04,034 --> 00:57:06,034
So, tomorrow,
I want you to help me
1000
00:57:06,068 --> 00:57:08,655
find a gift for Kyra, okay?
1001
00:57:08,689 --> 00:57:11,448
Sure. I can do that.
1002
00:57:11,482 --> 00:57:14,379
Good night, Baxter.
1003
00:57:21,206 --> 00:57:23,965
Sleep tight, slugger.
1004
00:57:26,241 --> 00:57:29,206
He's a great kid.
1005
00:57:29,241 --> 00:57:30,448
Thanks.
1006
00:57:30,482 --> 00:57:32,379
He really likes you.
1007
00:57:32,413 --> 00:57:34,689
I think you're his hero.
1008
00:57:34,724 --> 00:57:37,413
Can I ask what
happened to his dad?
1009
00:57:37,448 --> 00:57:40,413
He died.
1010
00:57:40,448 --> 00:57:43,172
Five years ago.
1011
00:57:43,206 --> 00:57:46,620
Car crash.
1012
00:57:46,655 --> 00:57:50,482
I don't think Westin
even remembers his father.
1013
00:57:50,517 --> 00:57:52,620
I'm sorry.
1014
00:57:56,241 --> 00:57:58,448
These are really great, though.
1015
00:58:00,482 --> 00:58:02,000
Thanks.
1016
00:58:02,034 --> 00:58:05,758
I made one like this last summer
1017
00:58:05,793 --> 00:58:07,551
for a woman
who was getting married.
1018
00:58:10,206 --> 00:58:13,068
She wanted to wear this...
1019
00:58:13,103 --> 00:58:15,379
in her wedding.
1020
00:58:15,413 --> 00:58:17,689
Can you imagine?
1021
00:58:17,724 --> 00:58:20,275
Yeah, I can.
1022
00:58:21,689 --> 00:58:24,034
Okay.
I'm sorry.
1023
00:58:24,068 --> 00:58:26,275
Oh, no, no, no.
Take it, take it.
1024
00:58:29,620 --> 00:58:32,206
Baxter B's Photography.
1025
00:58:34,379 --> 00:58:35,620
Sorry about that.
1026
00:58:35,655 --> 00:58:37,172
Looks like I'll be photographing
1027
00:58:37,206 --> 00:58:38,517
the Christmas play next week
at First Covenant.
1028
00:58:38,551 --> 00:58:39,758
Oh, that's terrific!
1029
00:58:39,793 --> 00:58:41,482
Westin's playing an angel
in that play.
1030
00:58:41,517 --> 00:58:43,344
I know, I know.
A little against type.
1031
00:58:43,379 --> 00:58:46,000
Yeah.
1032
00:58:46,034 --> 00:58:47,482
Do you want any help?
1033
00:58:47,517 --> 00:58:50,103
I got this.
1034
00:58:50,137 --> 00:58:52,000
So I guess
I'll see you tomorrow.
1035
00:58:54,655 --> 00:58:57,241
Tonight was fun.
1036
00:59:00,103 --> 00:59:02,137
Thanks for bringing the tree.
1037
00:59:02,172 --> 00:59:04,551
You're welcome.
1038
00:59:09,482 --> 00:59:11,034
So, what do you think?
1039
00:59:11,068 --> 00:59:13,620
She can hang it on her tree.
1040
00:59:13,655 --> 00:59:16,172
Do you think she'll like it?
1041
00:59:16,206 --> 00:59:17,206
You don't?
1042
00:59:17,241 --> 00:59:18,586
I don't know.
1043
00:59:18,620 --> 00:59:21,724
I'm not that good with girls.
1044
00:59:21,758 --> 00:59:25,724
Yeah. Sometimes
I feel the same way.
1045
00:59:25,758 --> 00:59:27,551
I don't know.
I think the secret
1046
00:59:27,586 --> 00:59:29,137
to giving a really great gift
1047
00:59:29,172 --> 00:59:33,689
is just to give them something
that represents them.
1048
00:59:33,724 --> 00:59:37,034
That's the way
to win a girl's heart.
1049
00:59:37,068 --> 00:59:38,551
At least, that's what
I always believed,
1050
00:59:38,586 --> 00:59:40,655
but what do I know?
1051
00:59:40,689 --> 00:59:43,620
So, are you gonna make
one of these for my mom?
1052
00:59:46,758 --> 00:59:48,482
Your mom?
1053
00:59:48,517 --> 00:59:51,172
How are you gonna get her
to go on a date with you?
1054
00:59:51,206 --> 00:59:53,586
You need something
that'll steal her heart.
1055
00:59:56,758 --> 00:59:58,655
Wes...
1056
00:59:58,689 --> 01:00:01,586
I can't go out with your mom.
1057
01:00:01,620 --> 01:00:05,344
I'm... I'm already engaged
to get married to someone else.
1058
01:00:05,379 --> 01:00:07,137
Why don't you just
break up with her
1059
01:00:07,172 --> 01:00:09,827
and then date my mom?
1060
01:00:09,862 --> 01:00:12,241
It's a little more complicated
than that, kiddo.
1061
01:00:12,275 --> 01:00:14,551
Is this other girl
prettier than my mom?
1062
01:00:14,586 --> 01:00:16,482
No, no. Not at all.
Your mom's actually really...
1063
01:00:16,517 --> 01:00:19,068
Mm.
1064
01:00:19,103 --> 01:00:23,241
They are both very, very pretty.
1065
01:00:23,275 --> 01:00:24,689
I'll put it this way.
1066
01:00:24,724 --> 01:00:27,172
If you don't go on a date
with my mom...
1067
01:00:27,206 --> 01:00:29,206
I might have to
spill your secret.
1068
01:00:34,068 --> 01:00:35,793
Don't you think you're taking
this blackmailing thing
1069
01:00:35,827 --> 01:00:37,793
- a bit far?
- No.
1070
01:00:37,827 --> 01:00:42,034
Just forget everything else
I want and do this one thing.
1071
01:00:42,068 --> 01:00:45,172
You can even take back
my hockey stuff.
1072
01:00:45,206 --> 01:00:48,034
You want me to go out
with your mom that bad?
1073
01:00:48,068 --> 01:00:49,517
Why?
1074
01:00:49,551 --> 01:00:52,586
Because when you were
helping Mom with the tree,
1075
01:00:52,620 --> 01:00:56,448
that was the happiest
I've ever seen her.
1076
01:00:56,482 --> 01:00:58,275
By the way, you were happy, too.
1077
01:01:03,310 --> 01:01:05,862
Come on.
Let's practice.
1078
01:01:05,896 --> 01:01:07,551
I can text this
other girl for you
1079
01:01:07,586 --> 01:01:10,413
and tell her to get lost.
1080
01:01:10,448 --> 01:01:13,344
Come on.
Out on the ice.
1081
01:01:13,379 --> 01:01:15,758
Now.
1082
01:01:15,793 --> 01:01:17,137
Yeah.
1083
01:01:31,655 --> 01:01:33,827
Hey!
What are you doing here?
1084
01:01:33,862 --> 01:01:35,620
I wanted to drop
this off for you.
1085
01:01:35,655 --> 01:01:38,241
It's just... a little something
for you to put on your tree.
1086
01:01:38,275 --> 01:01:40,655
That's sweet.
Come on in.
1087
01:01:47,862 --> 01:01:50,448
Oh!
1088
01:01:56,275 --> 01:01:57,551
You wrapped it really well.
1089
01:01:57,586 --> 01:01:58,724
I tried.
1090
01:02:01,758 --> 01:02:03,896
It's a snowbird!
1091
01:02:03,931 --> 01:02:06,827
I love it.
1092
01:02:06,862 --> 01:02:09,620
I took that picture
a couple weeks back.
1093
01:02:09,655 --> 01:02:11,448
I know it can't replace
the broken one,
1094
01:02:11,482 --> 01:02:12,931
but I...
1095
01:02:12,965 --> 01:02:15,310
Are you sad?
1096
01:02:15,344 --> 01:02:17,827
Oh, no, no, no, no.
This was supposed to make you...
1097
01:02:17,862 --> 01:02:19,551
No, it's... it's beautiful.
1098
01:02:19,586 --> 01:02:21,758
I...
1099
01:02:21,793 --> 01:02:23,310
I can't believe
you came all this way
1100
01:02:23,344 --> 01:02:26,655
just to give this to me.
1101
01:02:26,689 --> 01:02:29,206
Hey, let's...
see what he looks like.
1102
01:02:33,379 --> 01:02:35,827
Hmm-hmm, hmm-hmm.
1103
01:02:35,862 --> 01:02:38,241
Eh?
1104
01:02:38,275 --> 01:02:43,310
I think it deserves...
1105
01:02:43,344 --> 01:02:44,931
to be on top.
1106
01:02:44,965 --> 01:02:46,241
Oh, um...
1107
01:02:46,275 --> 01:02:49,310
Wow. Okay.
1108
01:02:49,344 --> 01:02:50,344
Yeah.
1109
01:02:50,379 --> 01:02:51,482
It's perfect.
1110
01:02:51,517 --> 01:02:53,689
Now you'll have good luck.
1111
01:02:56,620 --> 01:02:59,206
It's already good.
1112
01:03:04,344 --> 01:03:07,448
Is something wrong?
1113
01:03:07,482 --> 01:03:10,379
Actually, um...
1114
01:03:10,413 --> 01:03:13,655
I'm... I'm engaged.
1115
01:03:17,931 --> 01:03:21,862
Oh, my. I, um...
1116
01:03:21,896 --> 01:03:23,620
I'm sorry. I didn't...
I didn't know.
1117
01:03:23,655 --> 01:03:24,827
No. No, no, no, no.
1118
01:03:24,862 --> 01:03:27,413
I... I... I, um...
1119
01:03:30,000 --> 01:03:32,413
I-I-I'm gonna go.
1120
01:03:32,448 --> 01:03:35,896
Westin's probably waiting for me
at the rink, so...
1121
01:03:50,068 --> 01:03:51,655
You should go give it to her.
1122
01:03:51,689 --> 01:03:53,413
It'll mean more coming from you.
1123
01:03:53,448 --> 01:03:55,206
You just got to man up.
1124
01:03:55,241 --> 01:03:58,068
What if she gives it back
and says she doesn't like me?
1125
01:03:58,103 --> 01:04:00,413
Well, it's a risk.
1126
01:04:00,448 --> 01:04:03,206
But no risk, no reward, right?
1127
01:04:03,241 --> 01:04:06,310
I want her to like me real bad.
1128
01:04:06,344 --> 01:04:08,655
Don't do it because
you want her to like you.
1129
01:04:08,689 --> 01:04:11,344
Do it because
it'll make her happy.
1130
01:04:11,379 --> 01:04:13,551
But I don't think
she'll give it back.
1131
01:04:13,586 --> 01:04:15,620
Now's your chance.
1132
01:04:15,655 --> 01:04:18,379
Go.
Go, go, go, go, go.
1133
01:04:18,413 --> 01:04:20,724
Please don't give it back,
1134
01:04:20,758 --> 01:04:22,275
please don't give it back,
please don't give it back.
1135
01:04:38,241 --> 01:04:41,689
Score!
She loved it.
1136
01:04:56,413 --> 01:04:58,275
What's wrong?
1137
01:04:58,310 --> 01:05:01,068
What's wrong?
1138
01:05:01,103 --> 01:05:04,310
Where do I start, Lucky?
1139
01:05:04,344 --> 01:05:07,551
You've spent $22,000
on total strangers.
1140
01:05:07,586 --> 01:05:09,241
- You went through my desk?
- Oh, really?
1141
01:05:09,275 --> 01:05:11,413
You're gonna make this about me
going through your stuff?
1142
01:05:11,448 --> 01:05:14,172
How about we focus on the fact
that you lied to me?
1143
01:05:14,206 --> 01:05:15,793
I... I didn't lie.
1144
01:05:15,827 --> 01:05:18,241
You certainly didn't
tell me the truth.
1145
01:05:18,275 --> 01:05:20,655
I thought we were spending
that money on the wedding.
1146
01:05:20,689 --> 01:05:23,103
- There's still enough...
- Enough?
1147
01:05:23,137 --> 01:05:25,724
That's not even what
I'm upset about right now.
1148
01:05:25,758 --> 01:05:27,793
You would rather spend
thousands of dollars
1149
01:05:27,827 --> 01:05:32,275
on people you don't even know
than on your own fiancée!
1150
01:05:32,310 --> 01:05:34,448
That was supposed
to be our money,
1151
01:05:34,482 --> 01:05:37,034
to start our life together.
1152
01:05:37,068 --> 01:05:39,517
We're starting our life
together anyway.
1153
01:05:39,551 --> 01:05:42,206
But there are some people who...
who need it more than we do.
1154
01:05:42,241 --> 01:05:43,724
Okay. That's great.
1155
01:05:43,758 --> 01:05:46,379
And it's great that you want
to do nice things for people,
1156
01:05:46,413 --> 01:05:48,586
but this was our chance
to put some money away,
1157
01:05:48,620 --> 01:05:50,241
a down payment on a house,
1158
01:05:50,275 --> 01:05:51,586
a cushion in case
something happens,
1159
01:05:51,620 --> 01:05:54,206
invest... invest for retirement.
1160
01:05:58,068 --> 01:06:01,793
I hear what you're saying.
1161
01:06:01,827 --> 01:06:03,482
It's hard to think about
1162
01:06:03,517 --> 01:06:06,724
money that we might need
25 years down the line
1163
01:06:06,758 --> 01:06:09,275
when there are people
who need it now.
1164
01:06:09,310 --> 01:06:11,172
I don't care.
I don't care about them!
1165
01:06:11,206 --> 01:06:12,586
I care about us!
1166
01:06:12,620 --> 01:06:16,413
I do care, though.
Okay?
1167
01:06:16,448 --> 01:06:21,724
Seeing those people happy
makes me happy.
1168
01:06:21,758 --> 01:06:25,310
Do I look happy to you, Baxter?
1169
01:06:25,344 --> 01:06:27,862
Do I?
1170
01:06:30,275 --> 01:06:32,344
I didn't do it to hurt you.
1171
01:06:32,379 --> 01:06:35,448
Yeah, but you didn't
think about me, either.
1172
01:06:35,482 --> 01:06:38,344
You didn't tell me because
you knew how I felt about it.
1173
01:06:40,896 --> 01:06:44,724
If their happiness is more
important to you than mine,
1174
01:06:44,758 --> 01:06:48,586
then I don't see
how this is gonna work.
1175
01:06:48,620 --> 01:06:51,172
Please don't take that off.
1176
01:06:55,310 --> 01:06:56,482
I'm sorry, Baxter.
I'm done.
1177
01:06:56,517 --> 01:06:58,275
No. Audrey...
1178
01:07:14,724 --> 01:07:17,275
Thank you.
1179
01:07:21,448 --> 01:07:23,275
What're those?
1180
01:07:23,310 --> 01:07:26,448
Lucky Elves, and they're
the most popular drink here.
1181
01:07:26,482 --> 01:07:27,655
The bartender says people
1182
01:07:27,689 --> 01:07:29,241
are buying them
for total strangers.
1183
01:07:29,275 --> 01:07:31,344
Mm.
That's disgusting.
1184
01:07:31,379 --> 01:07:33,655
Keep drinkin'.
They grow on you.
1185
01:07:33,689 --> 01:07:35,793
You know, sometimes
it takes an event like
1186
01:07:35,827 --> 01:07:39,551
winning money to see people
for who they really are.
1187
01:07:39,586 --> 01:07:43,413
She's not a bad person, Toby.
She has every right to be angry.
1188
01:07:43,448 --> 01:07:45,965
I did spend half the cash
without telling her.
1189
01:07:46,000 --> 01:07:48,620
Personally, I don't think
you and Audrey work.
1190
01:07:48,655 --> 01:07:51,172
Never have.
Lydia agrees.
1191
01:07:51,206 --> 01:07:53,586
You're just telling me this now?
1192
01:07:53,620 --> 01:07:55,206
Bottom line...
1193
01:07:55,241 --> 01:07:56,827
compatibility is about being
1194
01:07:56,862 --> 01:07:59,862
with someone who finds happiness
in the same things you do.
1195
01:07:59,896 --> 01:08:01,758
Charity makes you happy.
1196
01:08:01,793 --> 01:08:03,965
Audrey doesn't share in that.
1197
01:08:04,000 --> 01:08:05,965
For one to be happy,
the other can't.
1198
01:08:06,000 --> 01:08:07,965
That means
you're not compatible.
1199
01:08:08,000 --> 01:08:09,586
Yeah, but...
1200
01:08:09,620 --> 01:08:11,517
we have been together
for a long time.
1201
01:08:11,551 --> 01:08:13,448
So what?
1202
01:08:13,482 --> 01:08:16,758
Sometimes things break and you
can't fix them... like the car.
1203
01:08:16,793 --> 01:08:19,448
You hold on to it because
you feel guilty letting it go
1204
01:08:19,482 --> 01:08:21,413
even though you know
it's time to get rid of it.
1205
01:08:25,517 --> 01:08:27,931
The car is my connection to Dad.
1206
01:08:27,965 --> 01:08:30,896
You know what
my connection to Dad is?
1207
01:08:30,931 --> 01:08:32,793
Right in here.
1208
01:08:32,827 --> 01:08:34,965
He's with me every single day.
1209
01:08:35,000 --> 01:08:36,517
I don't need a broken-down car
1210
01:08:36,551 --> 01:08:38,275
to remind me of what
a good father he was.
1211
01:08:38,310 --> 01:08:40,000
Mm. Why?
1212
01:08:42,310 --> 01:08:44,448
Audrey's not the one.
1213
01:08:44,482 --> 01:08:47,724
You wouldn't cut the cord,
so fate did it for you.
1214
01:08:47,758 --> 01:08:50,827
Now you're free to do
whatever makes you happy.
1215
01:08:50,862 --> 01:08:54,965
It's the best thing
that could've happened to you.
1216
01:09:20,655 --> 01:09:23,551
Hi. Go ahead and wrap
that up, please.
1217
01:09:23,586 --> 01:09:26,000
Hey! It's you!
1218
01:09:26,034 --> 01:09:28,103
Lucky!
Lucky the Elf!
1219
01:09:28,137 --> 01:09:30,517
Hey, everybody! This guy is
the real Lucky the Elf!
1220
01:09:30,551 --> 01:09:32,965
Sorry. He's, uh...
He's, uh... Wait. What is this?
1221
01:09:33,000 --> 01:09:34,896
Oh, is that straight booze?
He's drunk.
1222
01:09:34,931 --> 01:09:37,931
- Oh, no, just coffee.
- Okay. Let's just, uh...
1223
01:09:37,965 --> 01:09:39,379
Are you kidding me?
1224
01:09:39,413 --> 01:09:40,827
That was a secret, remember?
1225
01:09:40,862 --> 01:09:42,827
Do you know how many
con artists there are
1226
01:09:42,862 --> 01:09:44,448
trying to say that they're you?
1227
01:09:44,482 --> 01:09:46,344
- Don't worry about it.
- Well, it's not fair.
1228
01:09:46,379 --> 01:09:47,551
You're the one doing
the good deeds,
1229
01:09:47,586 --> 01:09:48,931
and they're just trying to...
1230
01:09:48,965 --> 01:09:50,965
There are plenty of people
doing good deeds.
1231
01:09:51,000 --> 01:09:53,793
People will see the imposters
for who they are eventually.
1232
01:09:53,827 --> 01:09:55,758
Hey. Is that true?
Are you Lucky the Elf?
1233
01:09:55,793 --> 01:09:58,724
He bought me a bed!
And lunch!
1234
01:09:58,758 --> 01:10:00,931
No. No, no, no.
No, no. It's not me.
1235
01:10:00,965 --> 01:10:04,413
It's not... It's not me.
It's not me, I promise.
1236
01:10:04,448 --> 01:10:05,896
You don't need
to take a picture.
1237
01:10:05,931 --> 01:10:07,896
A homeless man today
1238
01:10:07,931 --> 01:10:09,689
identified a local man
1239
01:10:09,724 --> 01:10:12,896
as the mysterious Lucky the Elf.
1240
01:10:12,931 --> 01:10:16,517
The man, Baxter Billings,
1241
01:10:16,551 --> 01:10:18,551
is a photographer
who's been using the money
1242
01:10:18,586 --> 01:10:21,827
he won from
Don Garrett's Luxury Imports
1243
01:10:21,862 --> 01:10:24,758
to make holiday
wishes come true.
1244
01:10:24,793 --> 01:10:27,310
He received a very warm
welcome from shoppers
1245
01:10:27,344 --> 01:10:28,827
who referred to him as
1246
01:10:28,862 --> 01:10:31,000
"the man who revived
the Christmas spirit."
1247
01:10:31,034 --> 01:10:34,517
From the mall here in Fremont,
I'm Amanda Shen.
1248
01:10:42,034 --> 01:10:44,413
Guys, guys! I'm not Lucky!
1249
01:10:44,448 --> 01:10:46,034
All right!
1250
01:10:46,068 --> 01:10:47,586
Everybody out on the ice.
1251
01:10:47,620 --> 01:10:50,448
Leave this poor man alone.
1252
01:10:50,482 --> 01:10:51,655
Thanks.
1253
01:10:51,689 --> 01:10:53,482
Hey, no problem.
1254
01:10:56,586 --> 01:10:58,586
Nice job.
1255
01:10:58,620 --> 01:11:00,827
Thanks, but I'm not Lucky.
1256
01:11:00,862 --> 01:11:03,448
Right.
1257
01:11:07,620 --> 01:11:10,000
Hey, Westin!
1258
01:11:15,413 --> 01:11:17,793
Baxter?
1259
01:11:17,827 --> 01:11:18,827
Hey.
1260
01:11:18,862 --> 01:11:20,620
Hi.
1261
01:11:20,655 --> 01:11:23,620
Can I talk to you?
1262
01:11:23,655 --> 01:11:25,517
Look, I may not have
a lot of money,
1263
01:11:25,551 --> 01:11:27,586
but I'm doing the best
I can with Westin.
1264
01:11:27,620 --> 01:11:29,620
When he needs clothes
for school, he gets them.
1265
01:11:29,655 --> 01:11:31,413
When he needed braces
for his teeth,
1266
01:11:31,448 --> 01:11:33,655
I might've had to put them
on payments, but he got them.
1267
01:11:33,689 --> 01:11:35,137
What are we talking about here?
1268
01:11:35,172 --> 01:11:37,931
Be honest with me.
1269
01:11:37,965 --> 01:11:39,689
Westin and I are just one
of your charity cases,
1270
01:11:39,724 --> 01:11:41,034
aren't we?
1271
01:11:41,068 --> 01:11:44,482
No. Not at all.
1272
01:11:44,517 --> 01:11:46,620
It's nothing like that.
1273
01:11:46,655 --> 01:11:48,689
It all makes so much sense now.
1274
01:11:48,724 --> 01:11:50,482
I was such an idiot.
1275
01:11:50,517 --> 01:11:53,000
You have it all wrong.
1276
01:11:53,034 --> 01:11:56,655
I like you and Westin.
1277
01:11:56,689 --> 01:11:58,689
I like you a lot.
1278
01:11:58,724 --> 01:12:01,206
And I enjoy spending time
with you more than you know.
1279
01:12:01,241 --> 01:12:03,448
When you're not spending
time with your fiancée?
1280
01:12:03,482 --> 01:12:05,206
Not anymore.
1281
01:12:05,241 --> 01:12:06,827
When I bought Westin
that hockey stuff,
1282
01:12:06,862 --> 01:12:11,448
it was just 'cause I wanted
the kid to be happy.
1283
01:12:11,482 --> 01:12:13,689
But then I spent
time with him...
1284
01:12:13,724 --> 01:12:17,068
and you, and...
1285
01:12:17,103 --> 01:12:18,862
I don't want to talk
about this here.
1286
01:12:18,896 --> 01:12:21,586
Can I... Can I buy
you dinner tonight?
1287
01:12:21,620 --> 01:12:23,586
We can just sit down,
find someplace quiet,
1288
01:12:23,620 --> 01:12:25,586
and I will explain
everything to you.
1289
01:12:25,620 --> 01:12:29,931
Baxter, I think you've
bought us enough stuff.
1290
01:12:29,965 --> 01:12:32,758
Have a nice Christmas.
1291
01:12:32,793 --> 01:12:35,413
No...
1292
01:12:41,655 --> 01:12:43,793
You really messed
things up for me, man.
1293
01:12:43,827 --> 01:12:46,172
I'm sorry.
Wasn't my intention.
1294
01:12:48,827 --> 01:12:50,724
I know.
1295
01:12:50,758 --> 01:12:53,275
It's just...
1296
01:12:53,310 --> 01:12:56,482
I just wanted
to make people happy.
1297
01:12:56,517 --> 01:12:58,448
And all I did
was upset everyone.
1298
01:13:00,551 --> 01:13:03,448
She thinks I wasn't
being genuine.
1299
01:13:03,482 --> 01:13:04,793
Were you?
1300
01:13:04,827 --> 01:13:07,275
Of course.
1301
01:13:07,310 --> 01:13:09,827
Pam's amazing.
1302
01:13:09,862 --> 01:13:12,137
How could anyone not
fall in love with her?
1303
01:13:12,172 --> 01:13:15,413
She's kind
1304
01:13:15,448 --> 01:13:17,241
and funny
1305
01:13:17,275 --> 01:13:19,655
and sweet.
1306
01:13:19,689 --> 01:13:21,172
She's a great mom.
1307
01:13:21,206 --> 01:13:22,620
Oh, you wouldn't
believe how talented
1308
01:13:22,655 --> 01:13:26,551
and creative she is.
1309
01:13:26,586 --> 01:13:28,172
But it's not just that.
1310
01:13:28,206 --> 01:13:31,689
You know?
1311
01:13:31,724 --> 01:13:34,551
She knows how to
make everything fun.
1312
01:13:36,655 --> 01:13:40,448
Whenever it's time to go,
I just want to stay.
1313
01:13:42,517 --> 01:13:43,827
And when I'm not with her,
1314
01:13:43,862 --> 01:13:47,620
I'm just thinking
about her constantly.
1315
01:13:47,655 --> 01:13:50,172
Oh. This sucks.
1316
01:13:52,827 --> 01:13:55,793
What am I gonna do?
1317
01:13:55,827 --> 01:13:57,482
Maybe, uh...
1318
01:13:57,517 --> 01:13:59,517
tell her all that?
1319
01:13:59,551 --> 01:14:02,275
Yeah, I would,
but she won't listen to me.
1320
01:14:02,310 --> 01:14:04,482
Man up.
1321
01:14:04,517 --> 01:14:07,206
- Huh?
- That's pathetic.
1322
01:14:07,241 --> 01:14:08,827
If this is the woman
of your dreams,
1323
01:14:08,862 --> 01:14:11,310
you need to try a little harder.
1324
01:14:11,344 --> 01:14:13,206
"Boo-hoo-hoo.
1325
01:14:13,241 --> 01:14:15,517
She won't listen to me.
1326
01:14:15,551 --> 01:14:17,482
Nobody likes me.
1327
01:14:17,517 --> 01:14:18,827
I just upset people.
1328
01:14:18,862 --> 01:14:22,482
Waaah!"
1329
01:14:22,517 --> 01:14:25,758
You are Lucky the Elf, man.
1330
01:14:25,793 --> 01:14:30,379
You single-handedly
revived the Christmas spirit.
1331
01:14:30,413 --> 01:14:31,896
Surely you can figure out
1332
01:14:31,931 --> 01:14:34,620
how to get this lady
to listen to you.
1333
01:14:38,344 --> 01:14:40,482
You know what?
1334
01:14:40,517 --> 01:14:44,689
You're right.
1335
01:14:44,724 --> 01:14:46,620
And I know exactly what to do.
1336
01:15:02,620 --> 01:15:04,413
Hey!
1337
01:15:04,448 --> 01:15:08,034
Hey.
1338
01:15:08,068 --> 01:15:09,482
You leave your toothbrush
or something?
1339
01:15:09,517 --> 01:15:12,034
No, silly.
1340
01:15:12,068 --> 01:15:14,034
I wanted to see you.
1341
01:15:14,068 --> 01:15:16,448
Thought maybe we could talk.
1342
01:15:16,482 --> 01:15:18,689
I was really angry
the other day,
1343
01:15:18,724 --> 01:15:20,931
and I said some things
that I didn't mean.
1344
01:15:20,965 --> 01:15:22,000
Like...
1345
01:15:22,034 --> 01:15:24,517
you don't want to marry me?
1346
01:15:24,551 --> 01:15:27,482
That was stupid.
1347
01:15:27,517 --> 01:15:28,862
I've been thinking
1348
01:15:28,896 --> 01:15:31,931
about all those people
you helped, and...
1349
01:15:31,965 --> 01:15:34,448
everyone seems so...
1350
01:15:34,482 --> 01:15:36,931
grateful.
1351
01:15:36,965 --> 01:15:40,034
I really shouldn't have
been that upset about it.
1352
01:15:40,068 --> 01:15:42,275
Look, I-I really don't have
time to talk right now.
1353
01:15:42,310 --> 01:15:45,827
I'm on my way to a gig, but...
1354
01:15:45,862 --> 01:15:48,275
I thought about
what you said, and...
1355
01:15:48,310 --> 01:15:51,586
I think you actually
made the right decision.
1356
01:15:51,620 --> 01:15:53,896
By leaving you?
1357
01:15:53,931 --> 01:15:55,379
Yeah.
1358
01:15:55,413 --> 01:15:57,344
Wait. So...
1359
01:15:57,379 --> 01:16:01,034
You don't want to get married?
1360
01:16:01,068 --> 01:16:03,275
No.
1361
01:16:03,310 --> 01:16:05,551
But...
1362
01:16:05,586 --> 01:16:08,965
I thought you loved me.
1363
01:16:09,000 --> 01:16:11,827
I thought I did, too.
1364
01:16:11,862 --> 01:16:15,862
But then I realized
that when you love something,
1365
01:16:15,896 --> 01:16:18,517
you want to fight for it.
1366
01:16:18,551 --> 01:16:20,620
And I don't.
1367
01:16:20,655 --> 01:16:23,344
I don't feel that way.
1368
01:16:23,379 --> 01:16:25,379
But it's the truth.
1369
01:16:25,413 --> 01:16:26,724
And I think it's time for me
1370
01:16:26,758 --> 01:16:29,827
to be honest with everyone,
1371
01:16:29,862 --> 01:16:33,758
including myself.
1372
01:16:33,793 --> 01:16:36,000
Now, if you'll excuse me,
I really do have to go.
1373
01:16:50,896 --> 01:16:52,896
- Hey!
- How's it going?
1374
01:17:15,103 --> 01:17:16,448
Hey, Westin.
1375
01:17:16,482 --> 01:17:18,172
What are you doing here?
1376
01:17:18,206 --> 01:17:20,172
I'm photographing
the Christmas play.
1377
01:17:20,206 --> 01:17:22,103
What are you so upset about?
1378
01:17:22,137 --> 01:17:23,793
You made me keep your secret,
1379
01:17:23,827 --> 01:17:25,724
and then you went and told
the whole world.
1380
01:17:25,758 --> 01:17:27,517
Not me.
Marvin.
1381
01:17:27,551 --> 01:17:29,517
Believe me, I wanted to keep
that secret as much as anyone,
1382
01:17:29,551 --> 01:17:31,000
but it happened.
1383
01:17:31,034 --> 01:17:32,689
There's nothing
I can do about it.
1384
01:17:32,724 --> 01:17:34,827
All I can do is be honest
with your mom
1385
01:17:34,862 --> 01:17:37,793
about how I really
feel about her.
1386
01:17:37,827 --> 01:17:39,655
What does that mean?
1387
01:17:39,689 --> 01:17:42,689
You want to go out
on a date with my mom?
1388
01:17:42,724 --> 01:17:44,000
If she'll let me.
1389
01:17:44,034 --> 01:17:46,034
Really?
1390
01:17:46,068 --> 01:17:48,448
Yeah. And I...
I even got her a gift.
1391
01:17:48,482 --> 01:17:50,172
I just need to know
where she is. Is she here?
1392
01:17:50,206 --> 01:17:52,551
Yeah. She's helping
with the costumes in the back.
1393
01:17:52,586 --> 01:17:55,724
But she's gonna sit
right over there.
1394
01:17:55,758 --> 01:17:57,965
Perfect.
1395
01:17:58,000 --> 01:17:59,655
Wish me luck.
1396
01:17:59,689 --> 01:18:02,000
Don't screw this up.
1397
01:18:02,034 --> 01:18:04,137
You aren't good
when it comes to girls.
1398
01:18:04,172 --> 01:18:07,000
Thanks, buddy.
1399
01:18:07,034 --> 01:18:09,000
All right, all cast members
report to backstage
1400
01:18:09,034 --> 01:18:11,517
at this time, please.
1401
01:18:27,551 --> 01:18:28,517
Pam?
1402
01:18:28,551 --> 01:18:29,862
Baxter?
1403
01:18:29,896 --> 01:18:31,620
What are you doing here?
1404
01:18:31,655 --> 01:18:33,758
I'm shooting the Christmas play,
but I wanted to talk to you.
1405
01:18:33,793 --> 01:18:35,620
I thought I was very clear.
1406
01:18:35,655 --> 01:18:37,172
Westin and I don't need
anything else from you,
1407
01:18:37,206 --> 01:18:38,793
- but thank you.
- I know you don't.
1408
01:18:38,827 --> 01:18:40,620
- But I just want to...
- Seriously,
1409
01:18:40,655 --> 01:18:42,517
I don't want to do this here.
1410
01:18:42,551 --> 01:18:43,724
The show's about to start.
1411
01:18:53,724 --> 01:18:56,620
Welcome to our play...
"The Miracle of Christmas."
1412
01:18:56,655 --> 01:18:59,000
Christmas is a wonderful time.
1413
01:18:59,034 --> 01:19:01,896
Most of us celebrate
by putting up Christmas trees...
1414
01:19:03,068 --> 01:19:06,655
...hanging stockings,
and giving each other gifts.
1415
01:19:06,689 --> 01:19:10,724
But Christmas was very different
2,000 years ago.
1416
01:19:10,758 --> 01:19:13,275
Here's the story of how
it all began with a baby,
1417
01:19:13,310 --> 01:19:16,137
a manger, and three wise men.
1418
01:19:16,172 --> 01:19:18,551
It started in Bethlehem...
1419
01:19:18,586 --> 01:19:21,896
with a man named Joseph
and a woman named Mary.
1420
01:19:21,931 --> 01:19:23,896
The angel Gabriel came to Mary
1421
01:19:23,931 --> 01:19:26,103
with a very important message.
1422
01:19:29,275 --> 01:19:33,172
I'm not Gabriel, but I have
an important message, too.
1423
01:19:33,206 --> 01:19:36,137
I want to talk about
giving people gifts.
1424
01:19:36,172 --> 01:19:37,689
You don't give people gifts
1425
01:19:37,724 --> 01:19:40,137
because you expect
something back.
1426
01:19:40,172 --> 01:19:42,241
You give them gifts
because the gift
1427
01:19:42,275 --> 01:19:44,068
keeps going and going,
and someday,
1428
01:19:44,103 --> 01:19:47,620
it comes back to you
bigger than it was before.
1429
01:19:47,655 --> 01:19:49,655
Just like Lucky the Elf.
1430
01:19:49,689 --> 01:19:51,689
He gave some people gifts,
1431
01:19:51,724 --> 01:19:55,241
and it made everybody
want to give more gifts.
1432
01:19:55,275 --> 01:19:59,517
His presents were real because
he didn't want anything back.
1433
01:19:59,551 --> 01:20:01,724
When you give somebody a gift,
1434
01:20:01,758 --> 01:20:04,620
what you get back
is a feeling in your heart,
1435
01:20:04,655 --> 01:20:07,137
and then you're happy, too.
1436
01:20:07,172 --> 01:20:10,275
Baxter, just give it to her now.
1437
01:20:10,310 --> 01:20:13,068
Wha...
1438
01:20:13,103 --> 01:20:17,275
This isn't how I planned
to do this, but, um...
1439
01:20:19,551 --> 01:20:22,068
Oh. Uh, I have
something to say...
1440
01:20:24,310 --> 01:20:26,862
I-It's true.
1441
01:20:30,068 --> 01:20:32,724
Yes.
1442
01:20:32,758 --> 01:20:34,034
I'm Lucky.
1443
01:20:34,068 --> 01:20:35,655
I admit it.
1444
01:20:35,689 --> 01:20:37,620
I kept it a secret
1445
01:20:37,655 --> 01:20:39,827
because I didn't want to be
the focus of attention.
1446
01:20:39,862 --> 01:20:43,551
I wanted it to be on
the people who were happy.
1447
01:20:43,586 --> 01:20:46,103
But in being secretive, I...
1448
01:20:46,137 --> 01:20:51,068
hurt the one person
that I didn't want to hurt.
1449
01:20:51,103 --> 01:20:52,931
Look, I may not be able
to give my son
1450
01:20:52,965 --> 01:20:54,931
everything that other kids have,
1451
01:20:54,965 --> 01:20:57,517
but I love him.
1452
01:20:57,551 --> 01:20:59,517
I love him more than anything.
1453
01:20:59,551 --> 01:21:02,172
And I try to always
put him first.
1454
01:21:02,206 --> 01:21:04,620
I love you, too, Mom.
1455
01:21:04,655 --> 01:21:06,793
Please don't cry.
1456
01:21:06,827 --> 01:21:09,931
Baxter, you're totally
screwing this up.
1457
01:21:09,965 --> 01:21:11,793
Yeah.
1458
01:21:11,827 --> 01:21:13,827
Yes, Pam, I met you
1459
01:21:13,862 --> 01:21:15,862
because I gave Westin
the hockey stuff.
1460
01:21:15,896 --> 01:21:20,137
But spending time
with you and him...
1461
01:21:20,172 --> 01:21:23,034
it showed me that
wherever I was before,
1462
01:21:23,068 --> 01:21:27,137
it wasn't the right place.
1463
01:21:27,172 --> 01:21:29,034
I went searching
for happiness, okay?
1464
01:21:29,068 --> 01:21:31,344
And I found it as Lucky.
1465
01:21:31,379 --> 01:21:34,275
But when I was with you,
1466
01:21:34,310 --> 01:21:38,896
putting up the tree,
having dinner,
1467
01:21:38,931 --> 01:21:43,137
teaching him to skate...
1468
01:21:43,172 --> 01:21:45,758
I found it as Baxter.
1469
01:21:49,241 --> 01:21:51,793
But you lied to me.
1470
01:21:51,827 --> 01:21:56,931
To you, to them, myself...
1471
01:21:56,965 --> 01:21:58,655
Yeah.
1472
01:21:58,689 --> 01:22:02,724
Look, I was wandering around,
1473
01:22:02,758 --> 01:22:04,862
lost, trying to figure out...
1474
01:22:08,000 --> 01:22:11,172
...where I was supposed to be.
1475
01:22:11,206 --> 01:22:14,344
Well, you know what?
I figured it out.
1476
01:22:16,689 --> 01:22:19,068
I'm supposed to be with you.
1477
01:22:21,896 --> 01:22:23,965
And if you want to be mad at me
and never talk to me again,
1478
01:22:24,000 --> 01:22:25,965
I understand, but first,
1479
01:22:26,000 --> 01:22:27,655
I'm gonna give you this gift.
1480
01:22:31,103 --> 01:22:34,793
No secrets about it.
1481
01:22:34,827 --> 01:22:37,241
Mom, take the gift.
1482
01:22:52,896 --> 01:22:55,172
It took him a little while,
but he finally caught up.
1483
01:22:59,034 --> 01:23:01,482
I'm not engaged anymore.
1484
01:23:04,000 --> 01:23:06,379
You're not?
1485
01:23:08,793 --> 01:23:11,137
Because of me?
1486
01:23:11,172 --> 01:23:14,275
And that guy.
1487
01:23:14,310 --> 01:23:17,068
But mostly...
1488
01:23:17,103 --> 01:23:21,344
because I love you.
1489
01:23:21,379 --> 01:23:23,724
I love you, too.
1490
01:23:23,758 --> 01:23:25,965
Come here.
1491
01:23:34,448 --> 01:23:37,172
Oh, my!
1492
01:24:19,310 --> 01:24:22,344
It's Christmas!
1493
01:24:22,379 --> 01:24:25,275
Santa came!
1494
01:24:25,310 --> 01:24:27,137
He did.
1495
01:24:27,172 --> 01:24:28,793
What are you doing?
1496
01:24:28,827 --> 01:24:32,137
I want to call Baxter
and tell him that Santa came.
1497
01:24:32,172 --> 01:24:34,000
Who wants cinnamon rolls?
1498
01:24:34,034 --> 01:24:35,896
- You're here!
- Yeah, of course.
1499
01:24:35,931 --> 01:24:37,310
Where else would I be?
1500
01:24:37,344 --> 01:24:39,482
This is the best Christmas ever.
1501
01:25:03,827 --> 01:25:05,862
Oh, it was really sweet
of you to do that.
1502
01:25:05,896 --> 01:25:07,206
And he needed
a new backpack, too.
1503
01:25:07,241 --> 01:25:08,551
I know.
1504
01:25:08,586 --> 01:25:11,068
Same color I was about
to get for myself, but...
1505
01:25:14,586 --> 01:25:16,344
- Oh.
- Well, what's that?
1506
01:25:16,379 --> 01:25:17,931
It's for Baxter.
1507
01:25:17,965 --> 01:25:20,344
- Oh.
- Huh.
1508
01:25:26,206 --> 01:25:28,551
Oh, wow! A calendar.
1509
01:25:28,586 --> 01:25:31,206
Cool.
1510
01:25:31,241 --> 01:25:33,344
And that's my birthday
so you don't forget.
1511
01:25:33,379 --> 01:25:35,068
- Westin...
- What?
1512
01:25:35,103 --> 01:25:38,206
How else is he supposed to know?
1513
01:25:38,241 --> 01:25:41,413
And that's the day you're
gonna have an art show.
1514
01:25:41,448 --> 01:25:43,620
That is a terrific sentiment,
kiddo,
1515
01:25:43,655 --> 01:25:45,896
but two months
isn't really enough time
1516
01:25:45,931 --> 01:25:47,241
to prepare for an art show.
1517
01:25:47,275 --> 01:25:49,103
I don't have any photos
that people want to buy.
1518
01:25:49,137 --> 01:25:51,379
I think you do.
106414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.