All language subtitles for 1. How do low content publishing businesses earn money-en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:04,830 In this video, I would like to talk with you about the business model of an Amazon KDP, no content 2 00:00:04,830 --> 00:00:05,730 publishing business. 3 00:00:05,880 --> 00:00:10,770 Now, most of you will probably say, I already know that, of course, we are selling no or low content 4 00:00:10,770 --> 00:00:16,050 books, meaning books where there's pretty much no content in the end, I agree to a certain extent, 5 00:00:16,050 --> 00:00:21,870 but there are actually multiple sources of income that we can build from that no or low content business. 6 00:00:21,900 --> 00:00:24,840 Now, if you're just beginning and you've never heard of it. 7 00:00:24,870 --> 00:00:25,140 No. 8 00:00:25,140 --> 00:00:29,940 Or low content business, what exactly is the difference between no end, low content now? 9 00:00:30,120 --> 00:00:30,480 No. 10 00:00:30,480 --> 00:00:33,930 Content books are books where there's literally no content in there. 11 00:00:33,930 --> 00:00:39,300 So these are, for instance, blank pages, or it might be a line to journal or something like that. 12 00:00:39,300 --> 00:00:42,240 Of course, they have to be page numbers on every single page. 13 00:00:42,450 --> 00:00:45,580 If not, then we can't actually published a book on Amazon. 14 00:00:45,600 --> 00:00:50,580 But no content means only the page numbers and pretty much nothing else. 15 00:00:50,760 --> 00:00:52,430 No content means there's a bit of content. 16 00:00:52,440 --> 00:00:55,470 There may be a couple of words here and there, but also not much more. 17 00:00:55,500 --> 00:01:00,450 So it's pretty much the opposite of a content book, like a fiction book or a nonfiction book, because 18 00:01:00,450 --> 00:01:02,430 there's pretty much no content in there. 19 00:01:02,550 --> 00:01:07,740 It's only for people to use, for instance, to take notes or to make sketches or something like that. 20 00:01:07,950 --> 00:01:13,670 So the focus of a low content business is the quality and the quantity of the work that we do. 21 00:01:13,680 --> 00:01:18,510 So we don't just want to publish a few great books, but we also don't want to publish thousands of 22 00:01:18,510 --> 00:01:19,080 bad books. 23 00:01:19,080 --> 00:01:24,210 We want to make sure that we meet a certain, let's say, quality standard that we define for ourselves, 24 00:01:24,210 --> 00:01:25,590 and then we want to be consistent. 25 00:01:25,800 --> 00:01:30,120 So we want to publish as many books as possible in as many languages as possible. 26 00:01:30,240 --> 00:01:32,670 And also, at the same time, this is very, very important. 27 00:01:32,820 --> 00:01:37,830 We want to make sure that these books are actually of high quality, because in the long run, quality 28 00:01:37,830 --> 00:01:41,370 always, you know, is better, more important than the quantity. 29 00:01:41,580 --> 00:01:46,830 So then the third factor that we should also look at is, of course, we don't necessarily want to spend 30 00:01:46,830 --> 00:01:48,140 money on Amazon ads. 31 00:01:48,150 --> 00:01:53,670 We want to focus on SEO because we want to use the organic traffic that already comes in through Amazon 32 00:01:53,820 --> 00:01:54,780 to generate sales. 33 00:01:54,810 --> 00:02:00,300 So the idea basically behind it, Amazon, KDP, low content business, is that we create lots of books 34 00:02:00,450 --> 00:02:07,260 with high quality and we optimize them in terms of SEO so that people find these books through the marketplace 35 00:02:07,260 --> 00:02:08,310 and purchase them from us. 36 00:02:08,580 --> 00:02:13,470 And then, of course, we also want to generate reviews and we want to translate the books into other 37 00:02:13,470 --> 00:02:14,040 languages. 38 00:02:14,040 --> 00:02:18,270 And actually, we can use so-called machine learning tools, but more about that later. 39 00:02:18,300 --> 00:02:21,540 Now, a lot of you might actually be asking, why should I translate my book? 40 00:02:21,540 --> 00:02:22,890 For instance, why should I translate? 41 00:02:23,100 --> 00:02:27,450 Let's say an English book into German or Spanish or Portuguese or some other language. 42 00:02:27,450 --> 00:02:31,410 Well, because, of course, all of these are different kinds of markets that we can use to earn more 43 00:02:31,410 --> 00:02:35,940 money, and especially when it comes to know or low content books where there's literally no content 44 00:02:35,940 --> 00:02:38,460 in the book or very, very little content in the book. 45 00:02:38,610 --> 00:02:43,560 Of course, we can translate that and take one book, translate to 10 different languages, and make 46 00:02:43,560 --> 00:02:47,490 out of one book, 11 books, which we can all sell and make money from. 47 00:02:47,790 --> 00:02:52,440 So we also want to focus on, of course, distribution through all of these different kinds of markets. 48 00:02:52,650 --> 00:02:58,560 So, for instance, the Amazon dot com market, the Amazon dot, the UK market, or for instance, the 49 00:02:58,560 --> 00:03:04,020 platform dot, the dot dot s dot, Amex, and a lot more platforms. 50 00:03:04,020 --> 00:03:08,310 So we don't just want to focus on one single market, but actually multiple markets. 51 00:03:08,310 --> 00:03:11,780 Now, a lot of you might actually say, well, I just want to focus on one single market. 52 00:03:11,790 --> 00:03:12,360 No problem. 53 00:03:12,510 --> 00:03:14,820 There are a lot of lectures about that here in this course. 54 00:03:15,000 --> 00:03:20,010 But for everyone who really wants to optimize their earnings, it's definitely, you know, recommendable 55 00:03:20,010 --> 00:03:24,960 to not just publish on one platform and on one market, but actually multiple platforms and multiple 56 00:03:24,960 --> 00:03:25,480 markets. 57 00:03:25,500 --> 00:03:25,860 All right. 58 00:03:26,070 --> 00:03:29,670 So what we are going to do is we are going to scale through translation. 59 00:03:29,680 --> 00:03:33,990 So we're going to take one book and we are going to translate that book into lots of different kinds 60 00:03:34,200 --> 00:03:36,630 of languages, actually more than 10 languages. 61 00:03:36,660 --> 00:03:40,350 I will give you a tool that translates all of your books automatically. 62 00:03:40,350 --> 00:03:45,060 It's a machine learning tool that gets smarter over time, 226 different kinds of languages. 63 00:03:45,100 --> 00:03:48,960 I'll also show you how to not invest a lot of money into this business, by the way. 64 00:03:49,110 --> 00:03:54,300 You can actually start this business with zero dollars and you can keep building this business with 65 00:03:54,300 --> 00:03:58,920 zero dollars if you do everything yourself, which is in my mind actually quite doable because we're 66 00:03:58,920 --> 00:04:00,980 going to pretty much look over everything. 67 00:04:00,990 --> 00:04:05,180 So you will learn pretty much everything in this course that you need to do to publish your own book. 68 00:04:05,200 --> 00:04:10,320 So, yes, you could actually watch this course and start that business with zero dollars, even though 69 00:04:10,320 --> 00:04:15,840 I would not recommend that, because it takes much longer to scale and probably not even worth your 70 00:04:15,840 --> 00:04:18,180 time to scale the business on your own. 71 00:04:18,190 --> 00:04:19,290 It's better to hire someone. 72 00:04:19,410 --> 00:04:21,750 And I will show you also how to do that. 73 00:04:21,780 --> 00:04:27,610 So our focus is not just to create great books and to focus on quantity, but also to cut costs. 74 00:04:27,630 --> 00:04:32,490 We don't want to invest a lot of money into books, into the interiors, and we don't want to pretty 75 00:04:32,490 --> 00:04:37,500 much invest money into anything because we want to generate as much profit as possible with as little 76 00:04:37,500 --> 00:04:38,350 money as possible. 77 00:04:38,370 --> 00:04:43,570 That is actually the way most people structure their Amazon Kateb low content publishing business. 78 00:04:43,590 --> 00:04:46,080 And then the last thing that I want to talk with you about is this. 79 00:04:46,230 --> 00:04:49,410 We will use every single possible way to make money. 80 00:04:49,410 --> 00:04:53,340 So I'm not just going to show you how to make money with your little content books, but actually how 81 00:04:53,340 --> 00:04:58,020 to, for instance, take the G.P.A. inside the content books and to sell them on other platforms. 82 00:04:58,020 --> 00:04:59,820 So you will actually create into. 83 00:05:00,240 --> 00:05:04,530 You will use them for your own books, but you can then take them, sell them on their own and make 84 00:05:04,530 --> 00:05:09,380 money through that you will also learn how to make money on multiple platforms with your hands and keep 85 00:05:09,570 --> 00:05:15,330 low content books, because there is no exclusive rule or nothing that actually prohibits us from selling 86 00:05:15,330 --> 00:05:16,470 our physical books. 87 00:05:16,470 --> 00:05:21,390 Not e-books are physical books on other platforms, because if, for instance, you sell your e-books 88 00:05:21,390 --> 00:05:25,860 on Amazon through the Amazon KDP Select program, then of course, you have to be exclusive to Amazon, 89 00:05:25,860 --> 00:05:25,980 though. 90 00:05:25,980 --> 00:05:27,300 You have to be Flooz with Amazon. 91 00:05:27,720 --> 00:05:32,340 But if you're just publishing print books, then of course, you don't necessarily have to be exclusive 92 00:05:32,340 --> 00:05:32,850 with Amazon. 93 00:05:33,060 --> 00:05:34,320 You can publish on other platforms. 94 00:05:34,320 --> 00:05:39,030 And I will show you a couple of platforms that will distribute your books worldwide, and you'll be 95 00:05:39,030 --> 00:05:41,300 able to make money from your books worldwide. 96 00:05:41,310 --> 00:05:43,290 And also, we're going to talk a little bit about phone thing. 97 00:05:43,450 --> 00:05:47,520 So I'm also going to show you how to build your own business around your own books so that you're not 98 00:05:47,520 --> 00:05:50,610 really dependent on any kind of marketplace. 99 00:05:51,300 --> 00:05:51,650 All right. 100 00:05:51,660 --> 00:05:53,830 There was no here for this little introduction. 101 00:05:53,850 --> 00:05:54,660 Thank you for watching. 102 00:05:54,660 --> 00:05:56,970 And I hope we can see each other in the next video. 10545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.