All language subtitles for 이자카야신칸센2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,386 --> 00:00:43,089
(高宮進・心の声)
≪前略 伊達政宗殿≫
2
00:00:43,089 --> 00:00:48,895
≪今日も 私は 監査の仕事に
精を出してまいりました≫
3
00:00:48,895 --> 00:00:52,899
ああ~!
4
00:00:52,899 --> 00:00:55,902
今日も疲れたな~。
5
00:00:55,902 --> 00:00:59,706
≪ここは 仙台。
伊達政宗公のお膝元≫
6
00:00:59,706 --> 00:01:02,809
≪きっと おいしいものに
巡り合えるに違いない≫
7
00:01:02,809 --> 00:01:04,809
≪期待が高まる≫
8
00:01:10,483 --> 00:01:13,083
どうぞ
よろしくお願いいたします。
9
00:01:18,491 --> 00:01:20,491
あぁ…。
10
00:01:25,298 --> 00:01:27,367
≪俺の仕事は 内部監査≫
11
00:01:27,367 --> 00:01:30,870
≪日本中を回る
日帰り出張の日々≫
12
00:01:30,870 --> 00:01:36,710
≪身も心も疲れるが
俺には 密かな楽しみがあった≫
13
00:01:36,710 --> 00:01:40,847
≪発車ベルが鳴るまで
酒と肴を探して回る≫
14
00:01:40,847 --> 00:01:45,118
≪そして 始まる。
主は俺 客も俺一人の➡
15
00:01:45,118 --> 00:01:47,120
居酒屋新幹線≫
16
00:01:47,120 --> 00:02:06,139
♬~
17
00:02:06,139 --> 00:02:10,610
♬~
18
00:02:10,610 --> 00:02:19,719
♬~
19
00:02:19,719 --> 00:02:31,619
♬~
20
00:02:38,238 --> 00:02:44,177
≪仙台城の跡地。
ここから 仙台の町が一望できる≫
21
00:02:44,177 --> 00:02:47,814
≪政宗公も
こんな景色を見ながら➡
22
00:02:47,814 --> 00:02:50,817
天下取りの野望に
燃えていたのか≫
23
00:02:50,817 --> 00:02:52,817
(メッセージ受信音)
24
00:03:02,829 --> 00:03:13,439
25
00:03:13,439 --> 00:03:16,639
よし 下準備は完了。
26
00:03:20,480 --> 00:03:23,880
俺は 居酒屋新幹線の野望に
燃えるとするか。
27
00:03:26,252 --> 00:03:28,755
≪新幹線まで 1時間半あるし➡
28
00:03:28,755 --> 00:03:32,055
つまみを探しながら
歩いてみるか≫
29
00:03:35,361 --> 00:03:39,866
≪仙台といったら
牛タン ずんだ 笹かま…≫
30
00:03:39,866 --> 00:03:42,969
≪冷やし中華も名物だと
聞いたことがある≫
31
00:03:42,969 --> 00:03:45,672
≪まあ もちろん
定番なものもいいが➡
32
00:03:45,672 --> 00:03:48,641
なんか こう
今まで知らなかったものに➡
33
00:03:48,641 --> 00:03:50,643
偶然 出会えると うれしい≫
34
00:03:50,643 --> 00:03:59,652
♬~
35
00:03:59,652 --> 00:04:04,852
≪さすが 杜の都
緑が きれいだな≫
36
00:04:06,426 --> 00:04:08,428
≪考えてみたら 仙台の町を➡
37
00:04:08,428 --> 00:04:11,197
ゆっくり
歩いたことなんてなかった≫
38
00:04:11,197 --> 00:04:14,100
≪いつも 電車か バスだもんな≫
39
00:04:14,100 --> 00:04:20,540
♬~
40
00:04:20,540 --> 00:04:24,410
≪あっ そんな場合じゃない。
今宵のつまみを見つけないと➡
41
00:04:24,410 --> 00:04:26,610
俺の居酒屋が 開店しない≫
42
00:04:38,358 --> 00:04:40,358
≪ん?≫
43
00:04:43,930 --> 00:04:45,930
お菓子屋さんかな?
44
00:04:49,769 --> 00:04:51,771
≪「しくらやき」…≫
45
00:04:51,771 --> 00:04:54,274
≪聞いたことないぞ≫
46
00:04:54,274 --> 00:04:56,374
≪ちょっと見てみるか≫
47
00:05:00,213 --> 00:05:02,649
いらっしゃいませ。
48
00:05:02,649 --> 00:05:04,984
あっ すみません。
いらっしゃいませ。
49
00:05:04,984 --> 00:05:06,986
あの~ これって…。
50
00:05:06,986 --> 00:05:08,988
(店員)支倉焼ですね。
51
00:05:08,988 --> 00:05:11,624
≪はせ…
「はせくら」って読むのか≫
52
00:05:11,624 --> 00:05:14,027
≪危なかった…≫
53
00:05:14,027 --> 00:05:18,031
名物なんですか?
こちらは 仙台縁の人物➡
54
00:05:18,031 --> 00:05:21,167
支倉常長にちなんで
名付けられた和菓子です。
55
00:05:21,167 --> 00:05:23,436
ああ~ なるほど…。
56
00:05:23,436 --> 00:05:27,840
≪支倉常長… 聞いたことはある≫
57
00:05:27,840 --> 00:05:31,611
≪んん~ 何した人だっけ?
えっ? ああ~ 出そうで出ない≫
58
00:05:31,611 --> 00:05:33,613
≪あっ ほら あれあれ
ほら あれだよ≫
59
00:05:33,613 --> 00:05:35,615
お客様?
60
00:05:35,615 --> 00:05:38,217
あっ… あっ ははっ…。
61
00:05:38,217 --> 00:05:40,617
(店員)支倉常長というのは…。
62
00:05:42,255 --> 00:05:46,392
今から 400年ほど前に
伊達政宗公の命令で➡
63
00:05:46,392 --> 00:05:49,963
遣欧使節として
ヨーロッパに渡った人物です。
64
00:05:49,963 --> 00:05:54,067
≪そうそう それそれ!
日本史で出てきた≫
65
00:05:54,067 --> 00:05:56,102
≪言われると思い出す≫
66
00:05:56,102 --> 00:06:00,974
(店員)支倉常長の偉業を称えて
支倉焼と名付けたそうです。➡
67
00:06:00,974 --> 00:06:04,811
さっくりと仕上げた皮で
クルミの入った白あんを➡
68
00:06:04,811 --> 00:06:06,846
包み込んでいます。
69
00:06:06,846 --> 00:06:09,215
≪おいしそうだな≫
70
00:06:09,215 --> 00:06:11,715
(店員)
一品一品 手作りをしております。
71
00:06:13,119 --> 00:06:15,254
へえ~ そうなんですね。
72
00:06:15,254 --> 00:06:18,624
≪偶然は必然。 決めた≫
73
00:06:18,624 --> 00:06:21,661
≪今日のデザートは
これにしよう≫
74
00:06:21,661 --> 00:06:25,461
この5個入り 1つ下さい。
(店員)かしこまりました。
75
00:06:29,068 --> 00:06:34,073
≪駅に着いたぞ。
いや~ 結構 歩いたな≫
76
00:06:34,073 --> 00:06:37,043
≪帰りのはやぶさは
6時22分だから…➡
77
00:06:37,043 --> 00:06:39,643
うん まだ 大丈夫だ≫
78
00:06:45,618 --> 00:06:49,118
≪さて
ほかには 何を買おうかな…≫
79
00:06:52,592 --> 00:06:54,592
≪ん?≫
80
00:06:56,596 --> 00:07:01,267
≪「お豆腐揚かまぼこ むう」≫
81
00:07:01,267 --> 00:07:05,304
≪保育園の頃
「むう君」って呼ばれてたっけ≫
82
00:07:05,304 --> 00:07:09,275
≪「すすむ」から
「すすむう」 「むう君」…≫
83
00:07:09,275 --> 00:07:11,944
≪なんか 他人の気がしない。
いやいや➡
84
00:07:11,944 --> 00:07:15,344
そんなことは どうでもいい。
「むう」って なんだ?≫
85
00:07:17,016 --> 00:07:21,421
♬~
86
00:07:21,421 --> 00:07:24,357
(店員)いらっしゃいませ。
(店員)いらっしゃいませ。
87
00:07:24,357 --> 00:07:28,394
♬~
88
00:07:28,394 --> 00:07:33,299
「松かま」… かまぼこの店か。
89
00:07:33,299 --> 00:07:44,599
♬~
90
00:07:46,145 --> 00:07:50,149
≪お豆腐揚かまぼこ…。
初めて見た≫
91
00:07:50,149 --> 00:07:54,587
≪笹かまは よく買うけど
えっ 違うのかな≫
92
00:07:54,587 --> 00:07:57,623
≪気になる…。
よし 買ってみよう≫
93
00:07:57,623 --> 00:08:00,623
すみません。
はい ありがとうございます。
94
00:08:04,730 --> 00:08:08,534
≪今宵のメインは決めている。
次に 仙台に来たら➡
95
00:08:08,534 --> 00:08:11,534
食べようと思っていた あれだ≫
96
00:08:13,706 --> 00:08:16,306
≪今日のメインは…≫
97
00:08:17,710 --> 00:08:19,710
≪これだ≫
98
00:08:22,115 --> 00:08:25,518
≪SNSで見て
いつか食べたいと思っていた≫
99
00:08:25,518 --> 00:08:28,521
≪仙台に来ると
つい 牛タンに走りがちで➡
100
00:08:28,521 --> 00:08:31,357
これは ノーマークだった≫
101
00:08:31,357 --> 00:08:33,392
≪無事 ミッション完了≫
102
00:08:33,392 --> 00:08:39,165
♬~
103
00:08:39,165 --> 00:08:43,165
≪「炙り」? 炙りもあるの?≫
104
00:08:44,637 --> 00:08:48,374
≪思わぬ伏兵。 これは迷う…≫
105
00:08:48,374 --> 00:08:53,079
♬~
106
00:08:53,079 --> 00:08:56,449
≪笹巻きか… 炙りか…≫
107
00:08:56,449 --> 00:09:00,920
≪笹巻きか… 炙りか…≫
108
00:09:00,920 --> 00:09:03,689
≪笹巻きか 炙りか≫
109
00:09:03,689 --> 00:09:06,489
≪笹巻きか! 炙りか!≫
110
00:09:08,794 --> 00:09:11,497
≪初めてだし
ここは スタンダードな➡
111
00:09:11,497 --> 00:09:13,633
「笹巻き えんがわずし」にしよう≫
112
00:09:13,633 --> 00:09:16,333
≪炙りは また今度の楽しみだ≫
113
00:09:19,438 --> 00:09:23,038
よし…。 お願いします。
(店員)ありがとうございます。
114
00:09:24,443 --> 00:09:27,079
≪新幹線の出発まで
もう時間がない≫
115
00:09:27,079 --> 00:09:29,279
≪急いで 酒を仕入れねば≫
116
00:09:31,817 --> 00:09:34,654
≪今回は 宮城の酒と決めている≫
117
00:09:34,654 --> 00:09:38,658
≪問題は 何にするかだ…≫
118
00:09:38,658 --> 00:09:43,558
≪さすが 酒どころ。
数の多さに目移りする≫
119
00:09:45,831 --> 00:09:49,531
≪ん? 伊達政宗のお酒?≫
120
00:09:51,671 --> 00:09:54,507
≪宮城の米 ひとめぼれと
水を使い➡
121
00:09:54,507 --> 00:09:58,010
仙台の人の手で造られた日本酒≫
122
00:09:58,010 --> 00:10:00,112
≪仙台愛が あふれている≫
123
00:10:00,112 --> 00:10:05,718
≪「限定」?
限定という言葉に弱いんだよ≫
124
00:10:05,718 --> 00:10:09,118
≪よし
今日は 伊達政宗三昧でいこう≫
125
00:10:12,391 --> 00:10:16,691
≪おっと 新幹線の時間だ。
急ぐぞ≫
126
00:10:23,569 --> 00:10:31,410
♬~
127
00:10:31,410 --> 00:10:34,313
(車内アナウンス)
本日も 東北新幹線を➡
128
00:10:34,313 --> 00:10:39,185
ご利用くださいまして
ありがとうございます。➡
129
00:10:39,185 --> 00:10:43,222
この電車は
はやぶさ号 東京行きです。
130
00:10:43,222 --> 00:10:48,861
ふぅ~ 間に合った。 ふぅ…。
131
00:10:48,861 --> 00:10:52,861
≪よし 宴の準備だ≫
132
00:10:54,867 --> 00:10:57,870
≪東京まで 1時間34分≫
133
00:10:57,870 --> 00:11:01,374
≪急がねば
すぐに 閉店時間になってしまう≫
134
00:11:01,374 --> 00:11:08,381
♬~
135
00:11:08,381 --> 00:11:10,781
よし 出来た。
136
00:11:15,921 --> 00:11:17,923
カシャ(シャッター音)
いやいや 違う 違う 違う。
137
00:11:17,923 --> 00:11:20,326
マイグラス入れないと。 ふふっ。
138
00:11:20,326 --> 00:11:22,326
カシャ
139
00:11:41,814 --> 00:11:50,723
140
00:11:50,723 --> 00:11:53,923
≪居酒屋新幹線 開店≫
141
00:14:01,487 --> 00:14:05,087
んん~…。
142
00:14:06,492 --> 00:14:10,429
≪まろやかで 少しだけ辛口≫
143
00:14:10,429 --> 00:14:13,432
≪うまいなぁ≫
144
00:14:13,432 --> 00:14:15,432
(メッセージ受信・マナーモード)
145
00:14:20,506 --> 00:14:24,706
≪おっ にともえも
むうは知らなかったか≫
146
00:14:31,250 --> 00:14:34,019
≪ははっ
かりそめ部長は 相変わらず➡
147
00:14:34,019 --> 00:14:36,219
謎の 上から目線だな≫
148
00:14:40,526 --> 00:14:42,995
あぁ…。
149
00:14:42,995 --> 00:14:46,195
≪まずは 気になる むうから≫
150
00:14:49,435 --> 00:14:55,908
♬~
151
00:14:55,908 --> 00:14:59,078
≪へえ~! 豆腐感ある≫
152
00:14:59,078 --> 00:15:03,682
≪かまぼこの風味もある。
両方 楽しめる≫
153
00:15:03,682 --> 00:15:06,852
≪もっと淡白なものを
想像してたけど➡
154
00:15:06,852 --> 00:15:09,655
揚げてあるので
外側は ぷりっとして➡
155
00:15:09,655 --> 00:15:13,325
中は
しっとり ふわふわの食感だ≫
156
00:15:13,325 --> 00:15:18,225
≪魚のすり身と大豆の旨味が
口に広がり これはいい≫
157
00:15:20,432 --> 00:15:22,432
≪当然 合う≫
158
00:15:24,803 --> 00:15:28,541
≪日本酒の ほのかな酸味と
大豆の風味≫
159
00:15:28,541 --> 00:15:31,410
≪うん 上々の出だし≫
160
00:15:31,410 --> 00:15:34,113
≪今日も いい店になる予感≫
161
00:15:34,113 --> 00:15:38,713
♬~
162
00:15:40,119 --> 00:15:54,919
♬~
163
00:16:01,106 --> 00:16:04,106
≪よし 次はメインだ≫
164
00:16:09,848 --> 00:16:12,548
≪この笹の中には…≫
165
00:16:16,255 --> 00:16:19,892
≪んん~! たまらない≫
166
00:16:19,892 --> 00:16:22,828
「厳選されたカレイのえんがわ」…。
167
00:16:22,828 --> 00:16:25,731
カレイのえんがわ。
168
00:16:25,731 --> 00:16:28,233
≪そうそう
これ ヒラメじゃなくて➡
169
00:16:28,233 --> 00:16:30,233
カレイなんだっけ≫
170
00:16:32,237 --> 00:16:35,774
≪さて その実力や いかに≫
171
00:16:35,774 --> 00:16:43,916
♬~
172
00:16:43,916 --> 00:16:48,516
≪脂が のってる。
ひたすら うまい≫
173
00:17:07,773 --> 00:17:16,382
174
00:17:16,382 --> 00:17:19,682
≪伊達政宗うんちく
ふふっ 面白い≫
175
00:17:24,356 --> 00:17:28,460
≪これ これ。
酢飯との相性も抜群≫
176
00:17:28,460 --> 00:17:43,375
♬~
177
00:17:43,375 --> 00:17:46,378
≪口の中で えんがわの脂を
すっきりと洗い流し➡
178
00:17:46,378 --> 00:17:51,178
飲み終わりの余韻も心地いい。
まさに 至福…≫
179
00:17:52,451 --> 00:17:55,387
≪名残惜しいが 最後の1つ≫
180
00:17:55,387 --> 00:18:04,129
♬~
181
00:18:04,129 --> 00:18:06,265
≪今度は 炙りもいってみよう≫
182
00:18:06,265 --> 00:18:13,939
♬~
183
00:18:13,939 --> 00:18:16,408
ふぅ~。
184
00:18:16,408 --> 00:18:18,408
(メッセージ受信・マナーモード)
185
00:18:27,419 --> 00:18:31,919
≪出た! タベルーノ・りーたん。
ニアミスしてた≫
186
00:18:38,530 --> 00:18:40,966
≪麻婆焼きそばか…≫
187
00:18:40,966 --> 00:18:44,470
≪まだまだ知らない名物がある≫
188
00:18:44,470 --> 00:18:46,472
≪それにしても
タベルーノ・りーたん➡
189
00:18:46,472 --> 00:18:49,074
あちこちで
おいしそうなものを食べて…➡
190
00:18:49,074 --> 00:18:51,174
何やってる人なんだろう?≫
191
00:18:53,212 --> 00:19:08,012
♬~
192
00:19:10,929 --> 00:19:12,931
あぁ…。
193
00:19:12,931 --> 00:19:15,231
≪さあ 続いては…≫
194
00:19:18,537 --> 00:19:22,541
≪この
「クリームチーズの仙臺みそ漬」≫
195
00:19:22,541 --> 00:19:25,641
≪酒を買う前に 偶然 見つけた≫
196
00:19:27,880 --> 00:19:30,749
≪酒は
宮城の日本酒にするとして➡
197
00:19:30,749 --> 00:19:33,552
もう一品
その酒を引き立てるような➡
198
00:19:33,552 --> 00:19:37,052
つまみがあると
テーブルが 華やぐんだが…≫
199
00:19:40,125 --> 00:19:44,696
≪「仙台みそ」…。
ほう どんなんだろう≫
200
00:19:44,696 --> 00:19:46,865
≪つまみ あるだろうか≫
201
00:19:46,865 --> 00:19:49,835
(店員・回想)⦅いらっしゃいませ⦆
⦅あっ… あの…➡
202
00:19:49,835 --> 00:19:52,371
仙台みそって
知らなかったもので…⦆
203
00:19:52,371 --> 00:19:56,141
⦅伊達政宗公が
朝鮮出兵のときに持っていって➡
204
00:19:56,141 --> 00:20:00,145
その品質のよさが 日本全国に
知れ渡ったといわれています⦆
205
00:20:00,145 --> 00:20:03,148
≪また出た 伊達政宗≫
206
00:20:03,148 --> 00:20:06,318
⦅ああ~ いえいえ…⦆
(店員)⦅伊達政宗公は➡
207
00:20:06,318 --> 00:20:09,221
戦国一のグルメ武将だと
いわれておりまして…⦆
208
00:20:09,221 --> 00:20:12,658
⦅はあ⦆
(店員)⦅仙台みそや 凍み豆腐➡
209
00:20:12,658 --> 00:20:16,829
ずんだ餅などは
政宗公が 自ら考案したという➡
210
00:20:16,829 --> 00:20:21,099
言い伝えが残ってます⦆
⦅そうなんですね~ ははっ⦆
211
00:20:21,099 --> 00:20:25,537
≪グルメ武将 伊達政宗の味噌…
ああ~ 食してみたい≫
212
00:20:25,537 --> 00:20:30,542
≪何か 新幹線の中で
食べられるものはないかな~≫
213
00:20:30,542 --> 00:20:33,045
⦅これは?⦆
⦅こちらは➡
214
00:20:33,045 --> 00:20:37,816
「クリームチーズの仙臺みそ漬」です。
味噌とチーズ➡
215
00:20:37,816 --> 00:20:41,553
和と洋の発酵食品を
融合させています⦆
216
00:20:41,553 --> 00:20:45,557
≪そんなの
酒と合わないわけがない≫
217
00:20:45,557 --> 00:20:48,026
≪伊達政宗で
つながったことだし…≫
218
00:20:48,026 --> 00:20:50,626
⦅1つ 下さい⦆
(店員)⦅ありがとうございます⦆
219
00:20:56,368 --> 00:21:00,372
これも
政宗公に呼ばれたに違いない。
220
00:21:00,372 --> 00:21:03,342
ふふっ。
221
00:21:03,342 --> 00:21:05,342
んっ どれどれ…。
222
00:21:07,479 --> 00:21:09,514
すぅ~…。
223
00:21:09,514 --> 00:21:13,114
≪もう すでに
風味が たまらない≫
224
00:21:18,190 --> 00:21:20,726
≪うわぁ~…≫
225
00:21:20,726 --> 00:21:23,729
≪濃厚なチーズの
とろける舌触りと➡
226
00:21:23,729 --> 00:21:26,798
後味に しっかり残る味噌≫
227
00:21:26,798 --> 00:21:29,735
≪旨味しかない≫
228
00:21:29,735 --> 00:21:34,106
こんなの反則だって ふふっ。
229
00:21:34,106 --> 00:21:38,677
♬~
230
00:21:38,677 --> 00:21:43,148
≪舌の上で
伊達政宗が マリアージュ≫
231
00:21:43,148 --> 00:21:50,289
♬~
232
00:21:50,289 --> 00:21:54,760
≪いや~ これはいい。
無限に食べられる≫
233
00:21:54,760 --> 00:21:57,160
≪まさに 無限チーズ≫
234
00:21:59,298 --> 00:22:02,301
≪もっと
買ってくればよかったか~≫
235
00:22:02,301 --> 00:22:06,138
≪いや 少し 名残惜しいぐらいが
いいのかもしれない≫
236
00:22:06,138 --> 00:22:08,140
うん。
237
00:22:08,140 --> 00:22:14,640
♬~
238
00:22:16,148 --> 00:22:23,989
♬~
239
00:22:23,989 --> 00:22:26,591
(車内アナウンス)
間もなく 大宮です。➡
240
00:22:26,591 --> 00:22:30,028
上越新幹線 北陸新幹線➡
241
00:22:30,028 --> 00:22:33,031
長野 富山 金沢方面…。
242
00:22:33,031 --> 00:22:36,568
いかん もう大宮だ。
243
00:22:36,568 --> 00:22:40,768
≪ラストオーダーが近い。
締めのデザートにいかねば≫
244
00:22:44,242 --> 00:22:48,742
≪締めは 支倉焼。
これも初めてだ≫
245
00:25:07,819 --> 00:25:10,989
≪甘い香り…≫
246
00:25:10,989 --> 00:25:14,789
≪「支倉焼」って文字も
味があるな≫
247
00:25:16,595 --> 00:25:18,763
≪軟らかい≫
248
00:25:18,763 --> 00:25:23,468
≪もなかとも違う
さっくりとした軟らかさだ≫
249
00:25:23,468 --> 00:25:26,868
≪中の白あんが きれいだな≫
250
00:25:31,877 --> 00:25:34,446
≪上品な甘さ≫
251
00:25:34,446 --> 00:25:37,646
≪クルミの香りと食感が
アクセントになっている≫
252
00:25:39,518 --> 00:25:42,521
なんだろう。
253
00:25:42,521 --> 00:25:46,158
どこか 懐かしい味がするな。
254
00:25:46,158 --> 00:25:51,296
♬~
255
00:25:51,296 --> 00:25:55,867
≪甘さ控えめ。
バター香る 素朴な味≫
256
00:25:55,867 --> 00:25:59,771
≪60年以上 仙台市民に
愛されてきたのも分かる≫
257
00:25:59,771 --> 00:26:07,779
♬~
258
00:26:07,779 --> 00:26:10,749
≪支倉常長も 400年後に➡
259
00:26:10,749 --> 00:26:14,719
よもや 和菓子の名前になるなんて
思わなかったろうな≫
260
00:26:14,719 --> 00:26:17,719
≪あははっ ふふっ≫
261
00:26:25,463 --> 00:26:37,863
♬~
262
00:26:42,047 --> 00:26:46,151
どれも おいしかった。 んん~。
263
00:26:46,151 --> 00:26:52,490
≪日本酒 チーズ 支倉焼≫
264
00:26:52,490 --> 00:26:56,861
≪戦国一のグルメ武将
伊達政宗に呼ばれたような➡
265
00:26:56,861 --> 00:26:59,864
不思議な居酒屋新幹線だった≫
266
00:26:59,864 --> 00:27:13,378
♬~
267
00:27:13,378 --> 00:27:16,181
≪間もなく 東京…≫
268
00:27:16,181 --> 00:27:19,184
≪居酒屋新幹線に 二次会はない≫
269
00:27:19,184 --> 00:27:22,153
≪その潔さも いいんだよ≫
270
00:27:22,153 --> 00:27:30,253
♬~
271
00:27:35,267 --> 00:27:43,508
♬~
272
00:27:43,508 --> 00:28:01,393
♬~
273
00:28:01,393 --> 00:28:15,593
♬~
274
00:28:17,242 --> 00:28:20,278
古川出張では
ご当地食材に励まされた。
275
00:28:20,278 --> 00:28:23,715
ジューシーなスペアリブや
凍み豆腐の丼 そして…。
276
00:28:23,715 --> 00:28:26,384
春を呼ぶ お酒なんです。
277
00:28:26,384 --> 00:28:28,386
これは!
278
00:28:28,386 --> 00:28:30,786
さて 今夜も始めますか。
22423