All language subtitles for 消えた初恋#10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,037 --> 00:00:35,039 (青木想太)点火祭の日に 好きな人にケーキを渡すと→ 2 00:00:35,039 --> 00:00:37,057 恋が成就するっていう 伝説があんの。 3 00:00:37,057 --> 00:00:39,043 バカにすんな! 4 00:00:39,043 --> 00:00:41,128 俺と本気で付き合う気ねえだろ! 5 00:00:41,128 --> 00:00:43,063 (橋下美緒) 青木くん 一緒にケーキ作ろう。 6 00:00:43,063 --> 00:00:45,065 井田くんに渡して→ 7 00:00:45,065 --> 00:00:47,065 ちゃんと 気持ち 確かめたらどうかな? 8 00:00:57,044 --> 00:01:00,147 う~ん! (橋下・青木)おいしい! 9 00:01:00,147 --> 00:01:03,067 甘すぎないし あっくん 絶対好きだよ これ! 10 00:01:03,067 --> 00:01:06,120 井田くんも喜んでくれるよ 絶対! 11 00:01:06,120 --> 00:01:10,040 (橋下・青木)ああ~ 緊張する~! 12 00:01:10,040 --> 00:01:12,042 ねっ。 うん。 13 00:01:12,042 --> 00:01:14,042 (井田浩介)青木。 14 00:01:18,148 --> 00:01:20,067 ちょっと いいか? 15 00:01:20,067 --> 00:01:22,067 おう…。 16 00:01:23,070 --> 00:01:26,056 青木に 伝えなきゃいけない事がある。 17 00:01:26,056 --> 00:01:29,059 お前 誰にも言うなって 言ってたけど→ 18 00:01:29,059 --> 00:01:33,059 バレー部の奴らに 青木と付き合ってる事 教えた。 19 00:01:34,148 --> 00:01:36,100 はあ…? 横浜で→ 20 00:01:36,100 --> 00:01:39,100 俺とお前が一緒にいるとこを 見たらしいんだ。 21 00:01:40,054 --> 00:01:44,141 (鈴木一之進)井田よ お前 青木と付き合ってるのか? 22 00:01:44,141 --> 00:01:47,077 やっぱり ちゃんと言っとくべきだよな。 23 00:01:47,077 --> 00:01:50,064 俺 青木と 付き合う事になったんだ。 24 00:01:50,064 --> 00:01:56,053 ♬~ 25 00:01:56,053 --> 00:01:58,055 なんで言うんだよ…。 26 00:01:58,055 --> 00:02:01,058 だから 横浜で一緒にいるのを 見たらしい…。 27 00:02:01,058 --> 00:02:04,058 そんなの 適当に ごまかせばいいだろ! 28 00:02:07,081 --> 00:02:11,118 そんなに怒るなよ。 隠す事でもないだろ。 29 00:02:11,118 --> 00:02:14,054 隠す事だよ。 じゃあ 青木は→ 30 00:02:14,054 --> 00:02:17,054 俺と付き合ってるのが 恥ずかしいって事か? 31 00:02:18,108 --> 00:02:20,108 はあ…。 32 00:02:23,130 --> 00:02:26,130 そういう事じゃない。 じゃあ どういう事だよ? 33 00:02:29,036 --> 00:02:31,054 お前 なんもわかってねえよ! 34 00:02:31,054 --> 00:02:33,054 ああ わかんねえよ! 35 00:02:36,076 --> 00:02:38,076 …なんにも。 36 00:02:40,047 --> 00:02:49,106 ♬~ 37 00:02:49,106 --> 00:02:51,106 もう別れよう。 38 00:02:52,109 --> 00:02:54,044 えっ…? 39 00:02:54,044 --> 00:02:58,044 …って言っても 大して そんな付き合いしてねえけどな。 40 00:03:00,067 --> 00:03:04,054 とにかく 俺たちは もう終わりだ。 41 00:03:04,054 --> 00:03:06,056 じゃあな。 42 00:03:06,056 --> 00:03:15,048 ♬~ 43 00:03:15,048 --> 00:03:17,067 (仲川杏奈)いやあ マジ助かる! 44 00:03:17,067 --> 00:03:21,054 えっ そんな事 言ってくれるの? ありがとう! 45 00:03:21,054 --> 00:03:26,059 ♬~ 46 00:03:26,059 --> 00:03:29,046 よし! これ…。 (杏奈)それ いく? 47 00:03:29,046 --> 00:03:31,046 サンタ いく? あっ ここは? 48 00:03:32,049 --> 00:03:36,053 (相多颯斗)あれっ? 井田 クリパ 参加しねえの? 49 00:03:36,053 --> 00:03:38,053 練習試合。 50 00:03:41,041 --> 00:03:43,043 終わったら戻ってこいよ。 51 00:03:43,043 --> 00:03:46,063 イルミネーション まだ やってるだろうし。 52 00:03:46,063 --> 00:03:48,063 青木も喜ぶんじゃね? 53 00:03:50,050 --> 00:03:52,119 (朝倉ひかり) やっぱ 身長高いの いいね。 54 00:03:52,119 --> 00:03:55,122 えっ マジで? (杏奈)脚立 のってるんだけどね。 55 00:03:55,122 --> 00:03:57,122 えっ 嬉しい! 嬉しい。 ありがとう! 56 00:04:04,064 --> 00:04:07,064 どうした? 井田よ。 (豊田 駿)行こうぜ。 57 00:04:12,139 --> 00:04:14,139 話がある。 58 00:04:15,042 --> 00:04:19,042 青木と付き合ってるって言ったの あれ…。 59 00:04:23,133 --> 00:04:25,068 冗談だから。 60 00:04:25,068 --> 00:04:29,068 だから 青木の事は そっとしておいてくれないか? 61 00:04:31,058 --> 00:04:34,061 (市井 蓮)なんだ。 そっか。 冗談だったのか。 62 00:04:34,061 --> 00:04:37,047 (武地正志)驚かせやがって。 井田よ→ 63 00:04:37,047 --> 00:04:40,047 今日は お前にボールを集めるから 覚悟しておけよ! 64 00:04:41,068 --> 00:04:43,053 (鈴木)よし 行こう。 (市井)行くぞ! 65 00:04:43,053 --> 00:04:45,053 (鈴木)勝つぞ! (武地)よっしゃ! 勝つ! 66 00:04:48,058 --> 00:04:51,058 浩介が嘘つくとこ 初めて見た。 67 00:04:56,149 --> 00:04:58,149 (仲林大翔)メリークリスマス! 68 00:04:59,136 --> 00:05:01,136 (拍手と歓声) 69 00:05:15,085 --> 00:05:18,071 橋下さん…。 70 00:05:18,071 --> 00:05:20,073 カップケーキは? 71 00:05:20,073 --> 00:05:22,075 相多くんの机。 72 00:05:22,075 --> 00:05:24,077 直接 渡さないの? 73 00:05:24,077 --> 00:05:28,081 無理 無理! また振られるの 怖いし…。 74 00:05:28,081 --> 00:05:30,067 (一同)乾杯! 75 00:05:30,067 --> 00:05:33,070 やっぱり やめとこうかな。 えっ ちょっと 待って 待って…! 76 00:05:33,070 --> 00:05:35,072 せっかく作ったんだから…。 77 00:05:35,072 --> 00:05:38,058 (男子生徒)うわあ うまそう! 78 00:05:38,058 --> 00:05:41,058 (野々村美月)いっぱい作ったから どんどん食べてね! 79 00:05:43,163 --> 00:05:46,083 相多も食べる? はい。 80 00:05:46,083 --> 00:05:48,068 (相多)ああ…。 81 00:05:48,068 --> 00:05:52,039 俺は いいや。 手作りは ちょっと…。 82 00:05:52,039 --> 00:05:56,109 (美月・青木・橋下) 《「手作りは ちょっと」…?》 83 00:05:56,109 --> 00:05:58,109 気持ちは ありがとう。 84 00:05:59,062 --> 00:06:02,062 お前 どんだけ潔癖なんだよ。 85 00:06:04,067 --> 00:06:07,067 (仲林)じゃあ 俺が…! (刈谷 翼)だったら 野々村さん…。 86 00:06:08,071 --> 00:06:10,071 俺 おかわりする! 87 00:06:11,041 --> 00:06:15,062 うんま~っ! 俺 何個でも食べられるから! 88 00:06:15,062 --> 00:06:17,064 刈谷くん…。 89 00:06:17,064 --> 00:06:19,066 (大路弘夢)フゥーッ! 伝説! 90 00:06:19,066 --> 00:06:21,066 (大路)みんな こっち向いて! 91 00:06:22,052 --> 00:06:25,052 クラスがまとまって よかった…。 92 00:06:26,056 --> 00:06:29,109 なーんだ…。 橋下さん…? 93 00:06:29,109 --> 00:06:34,047 「作ってくれ」なんて 言われてないもんね。 94 00:06:34,047 --> 00:06:36,133 深い意味なんて→ 95 00:06:36,133 --> 00:06:39,036 なかったんだよね。 (ペットボトルを握り潰す音) 96 00:06:39,036 --> 00:06:41,038 でも…。 97 00:06:41,038 --> 00:06:43,123 でも…! 98 00:06:43,123 --> 00:06:47,060 えっ? 橋下さん 握力 やっば! 99 00:06:47,060 --> 00:06:51,060 手作り無理なら 先に言ってよ…。 100 00:06:54,067 --> 00:06:56,036 橋下さん…。 101 00:06:56,036 --> 00:07:06,036 ♬~ 102 00:07:10,067 --> 00:07:14,067 これ 気づかなかったから 怒ってんの? 103 00:07:16,056 --> 00:07:18,058 ううん。 104 00:07:18,058 --> 00:07:22,062 相多くんじゃなくて→ 105 00:07:22,062 --> 00:07:25,062 自分が恥ずかしくて 腹が立ってたの。 106 00:07:26,066 --> 00:07:30,053 勝手に張り切って 喜んでもらおうとして…。 107 00:07:30,053 --> 00:07:33,053 頼まれてもないのに…。 108 00:07:35,075 --> 00:07:38,061 手作り無理って知ってたら→ 109 00:07:38,061 --> 00:07:40,063 そしたら 私…。 110 00:07:40,063 --> 00:07:44,063 ああ そういう事…。 111 00:07:45,068 --> 00:07:48,071 そうだ! 今から買ってくる! 112 00:07:48,071 --> 00:07:50,073 いいって! 113 00:07:50,073 --> 00:07:55,078 頼んだつもりはなかったけど わかってたよ。 114 00:07:55,078 --> 00:08:00,083 ああ これは くれる流れだろうなあって。 115 00:08:00,083 --> 00:08:02,085 えっ? 116 00:08:02,085 --> 00:08:04,137 なんか 張り切ってたし。 117 00:08:04,137 --> 00:08:07,137 だから 副委員長の手作り 断ったんじゃん。 118 00:08:09,059 --> 00:08:11,128 (相多)わかってよ。 119 00:08:11,128 --> 00:08:15,081 橋下さんの以外 いらないって事。 120 00:08:15,081 --> 00:08:20,053 ♬~ 121 00:08:20,053 --> 00:08:22,122 食べていい? 122 00:08:22,122 --> 00:08:24,122 うん。 123 00:08:27,077 --> 00:08:30,077 うまっ! めっちゃうまいよ これ! 124 00:08:32,149 --> 00:08:36,119 (校内放送)「まもなく イルミネーション点火の時間です」 125 00:08:36,119 --> 00:08:41,141 ♬~ 126 00:08:41,141 --> 00:08:43,076 (校内放送)「点火まで 5秒前」 127 00:08:43,076 --> 00:08:49,166 「4 3 2 1…」 128 00:08:49,166 --> 00:08:52,068 「0! 点火!」 129 00:08:52,068 --> 00:09:03,146 ♬~ 130 00:09:03,146 --> 00:09:07,133 イルミネーション 一緒に見に行きますか? 131 00:09:07,133 --> 00:09:09,133 …はい。 132 00:09:10,136 --> 00:09:13,073 (男子生徒)すっげえ! (女子生徒)めっちゃきれい! 133 00:09:13,073 --> 00:09:18,144 ♬~ 134 00:09:18,144 --> 00:09:20,063 (鈴木)すまん 井田よ。 135 00:09:20,063 --> 00:09:23,133 お前にボールを集める事すら できなかった…。 136 00:09:23,133 --> 00:09:26,052 (市井)やっぱり 基本的な練習が 足りないよな 俺たち。 137 00:09:26,052 --> 00:09:28,054 っていうか→ 138 00:09:28,054 --> 00:09:31,054 なんで 無理して 俺に ボール 集めようとしてくれたんだ? 139 00:09:34,044 --> 00:09:36,044 青木の思いに報いるためだ。 140 00:09:38,064 --> 00:09:41,134 実は 今日 試合に行く前…。 141 00:09:41,134 --> 00:09:44,134 (鈴木)いやあ まだ難しいなあ…。 (豊田)青木? 142 00:09:49,059 --> 00:09:51,061 井田なら いないぞ。 143 00:09:51,061 --> 00:09:55,065 あのさ… その事なんだけど→ 144 00:09:55,065 --> 00:09:57,067 知ってるのって 誰だ? 145 00:09:57,067 --> 00:10:00,067 (市井)この4人だけだけど…。 146 00:10:01,037 --> 00:10:03,056 頼む。 147 00:10:03,056 --> 00:10:07,056 俺と井田が付き合ってたって事は 他の誰にも言わないでくれ。 148 00:10:09,062 --> 00:10:13,049 っていうか 俺が強引に井田を誘っただけで→ 149 00:10:13,049 --> 00:10:16,036 付き合ってるとか そういうんじゃなかったんだ。 150 00:10:16,036 --> 00:10:18,036 あいつは 本当 関係ないから。 151 00:10:19,055 --> 00:10:23,059 横浜で 手 繋いでるの 見たらしいけど→ 152 00:10:23,059 --> 00:10:26,129 あれも 俺が勝手にやって→ 153 00:10:26,129 --> 00:10:30,066 あいつに 迷惑かけてただけだから。 154 00:10:30,066 --> 00:10:35,055 俺は もう… 井田と関わらないって決めたから。 155 00:10:35,055 --> 00:10:38,124 だから お前らは 井田と これまでどおり→ 156 00:10:38,124 --> 00:10:40,124 普通の友達でいてくれ。 157 00:10:43,046 --> 00:10:46,046 頼む。 このとおりだ。 158 00:10:48,068 --> 00:10:51,121 青木よ 顔を上げろ。 159 00:10:51,121 --> 00:10:54,107 (市井)俺たちは お前らが付き合ってるって聞いて→ 160 00:10:54,107 --> 00:10:56,126 お祝いしようとしてたんだ。 161 00:10:56,126 --> 00:10:59,062 俺は そっとしといたほうがいい って言ったんだけどな。 162 00:10:59,062 --> 00:11:02,132 お前や井田の事を バカにしたりしないし→ 163 00:11:02,132 --> 00:11:05,051 他の奴に広めたりもしないから 安心しろって。 164 00:11:05,051 --> 00:11:07,053 よかったあ~…。 165 00:11:07,053 --> 00:11:09,055 そんなに心配だったのか? うん…。 166 00:11:09,055 --> 00:11:11,057 井田だけ 試合の時→ 167 00:11:11,057 --> 00:11:13,126 パス もらえなかったら どうしようって…。 168 00:11:13,126 --> 00:11:15,078 そんで めちゃくちゃ 部費 払わされて→ 169 00:11:15,078 --> 00:11:18,081 部費のために週7でバイトして 引退試合とバイトがかぶって→ 170 00:11:18,081 --> 00:11:21,067 グレて 退学になったら どうしようって…。 171 00:11:21,067 --> 00:11:24,067 青木よ… どこまでネガティブなんだ? 172 00:11:25,055 --> 00:11:30,076 とにかく 井田の周りがいい奴で 本当によかった。 173 00:11:30,076 --> 00:11:32,076 ありがとう! 174 00:11:33,129 --> 00:11:36,132 (鈴木)青木の熱い思いに 応えるために→ 175 00:11:36,132 --> 00:11:39,132 今日は お前に ボールを集める事にした。 176 00:11:43,073 --> 00:11:45,125 よかったら 俺も ケーキ作ったから→ 177 00:11:45,125 --> 00:11:48,078 みんなで食べて。 えっ ケーキ? すごい! 178 00:11:48,078 --> 00:11:50,146 すごいね! すごい! 行こう! 179 00:11:50,146 --> 00:11:52,065 はい どうぞ。 180 00:11:52,065 --> 00:11:54,084 ありがとう。 (姫宮るみ)うわあ~! 181 00:11:54,084 --> 00:11:56,069 ありがとう 青木! 182 00:11:56,069 --> 00:11:58,054 ハッピーメリークリスマス! 183 00:11:58,054 --> 00:12:00,156 お前もな。 184 00:12:00,156 --> 00:12:02,142 (大路)サンキュー! (るみ)バイバイ。 185 00:12:02,142 --> 00:12:18,141 ♬~ 186 00:12:18,141 --> 00:12:33,073 ♬~ 187 00:12:33,073 --> 00:12:37,077 浩介が 青木のために 嘘ついたみたいに→ 188 00:12:37,077 --> 00:12:40,077 青木も 浩介のために 必死だったんだよ。 189 00:12:42,082 --> 00:12:46,152 浩介! 本当にいいのか? このままで。 190 00:12:46,152 --> 00:12:54,144 ♬~ 191 00:12:54,144 --> 00:12:57,080 (谷口正博)いやあ… 負けると 試合終わるの早いな。 192 00:12:57,080 --> 00:12:59,065 (鈴木)谷口先生! 193 00:12:59,065 --> 00:13:08,058 ♬~ 194 00:13:08,058 --> 00:13:10,058 すいません 俺 先 出ます! 195 00:15:40,059 --> 00:15:42,078 (田所りさ・杏奈・ひかり) いつ 付き合ったんですか? 196 00:15:42,078 --> 00:15:44,078 5分前くらいに…。 (りさ・杏奈・ひかり)キャ~ッ! 197 00:15:46,132 --> 00:15:48,067 (女子生徒)青木! ケーキ めっちゃおいしかった。 198 00:15:48,067 --> 00:15:50,067 ありがとう! おお よかった。 199 00:15:53,056 --> 00:15:55,056 (カメラのシャッター音) 青木くん! 200 00:15:56,142 --> 00:15:58,142 橋下さん。 201 00:16:00,146 --> 00:16:03,132 あっくんと? うん。 202 00:16:03,132 --> 00:16:05,068 相多くん→ 203 00:16:05,068 --> 00:16:10,056 ケーキ 私のじゃないと嫌だから 食べなかったんだって。 204 00:16:10,056 --> 00:16:12,141 そっか…。 205 00:16:12,141 --> 00:16:14,060 よかった~! 206 00:16:14,060 --> 00:16:18,060 青木くんのおかげ。 本当にありがとう。 207 00:16:20,083 --> 00:16:24,137 はしもっつぁん! あっち 見に行こう。 208 00:16:24,137 --> 00:16:26,122 はしもっつぁん!? 何? それ! 209 00:16:26,122 --> 00:16:29,142 よくない? はしもっつぁん。 お相撲さんみたい…。 210 00:16:29,142 --> 00:16:32,145 いいじゃん 張り手 強いんだし。 211 00:16:32,145 --> 00:16:34,130 絶対やだ! 212 00:16:34,130 --> 00:16:36,049 ってか 行かないの? 213 00:16:36,049 --> 00:16:38,067 …行きます。 214 00:16:38,067 --> 00:16:40,067 行こう。 215 00:16:42,038 --> 00:16:46,038 《やっぱり ああいうのが普通だよな…》 216 00:16:57,120 --> 00:17:10,116 ♬~ 217 00:17:10,116 --> 00:17:12,068 えっ…。 違うって! 218 00:17:12,068 --> 00:17:14,053 これは俺のじゃなくて…。 219 00:17:14,053 --> 00:17:19,058 ♬~ 220 00:17:19,058 --> 00:17:21,060 本当に好きになっちゃったんだ! 221 00:17:21,060 --> 00:17:23,060 …付き合ってみるか。 222 00:17:27,066 --> 00:17:31,054 井田の気持ち ちゃんと聞けてよかった。 223 00:17:31,054 --> 00:17:56,112 ♬~ 224 00:17:56,112 --> 00:17:58,131 青木…。 225 00:17:58,131 --> 00:18:16,049 ♬~ 226 00:18:16,049 --> 00:18:18,051 (青木の声) 「ハッピーメリークリスマス」 227 00:18:18,051 --> 00:18:21,054 「お前と付き合えて楽しかった!」 228 00:18:21,054 --> 00:18:23,054 「ありがとう!」 229 00:18:25,058 --> 00:18:27,058 なんでだよ…。 230 00:18:33,149 --> 00:18:35,149 ≪井田? 231 00:18:39,072 --> 00:18:42,072 青木? どうして…。 232 00:18:48,081 --> 00:18:50,081 いや…。 233 00:18:52,068 --> 00:18:56,068 家庭科室で 後片付けしてて…。 234 00:18:57,056 --> 00:19:01,077 っていうか お前こそ どうしたんだよ? 235 00:19:01,077 --> 00:19:05,077 メールしても 既読もつかねえし…。 236 00:19:10,119 --> 00:19:15,119 まあ… メールで送ったとおりだから。 237 00:19:22,081 --> 00:19:24,081 じゃあな。 238 00:19:37,079 --> 00:19:55,148 ♬~ 239 00:19:55,148 --> 00:19:59,135 ごめん。 俺が悪かった。 240 00:19:59,135 --> 00:20:02,135 どうしたんだよ…。 241 00:20:03,072 --> 00:20:06,075 バレー部のみんなに聞いた。 242 00:20:06,075 --> 00:20:11,147 青木は 俺の事 真剣に心配してくれてたのに→ 243 00:20:11,147 --> 00:20:13,147 気づかなくて…。 244 00:20:15,051 --> 00:20:17,053 本当にごめん。 245 00:20:17,053 --> 00:20:26,128 ♬~ 246 00:20:26,128 --> 00:20:29,065 俺も ごめん。 247 00:20:29,065 --> 00:20:34,053 お前に嘘つかせようとして 堂々とできなくて…。 248 00:20:34,053 --> 00:20:37,053 それは 俺の事を心配してくれて…。 249 00:20:41,060 --> 00:20:45,047 お前のためだけじゃない。 250 00:20:45,047 --> 00:20:51,047 怖かったんだ 他の人に知られるのが…。 251 00:20:52,054 --> 00:20:55,057 やっぱり 青木は すごいな。 252 00:20:55,057 --> 00:21:00,129 自分の気持ちが ちゃんとわかって 正直に言えて。 253 00:21:00,129 --> 00:21:05,117 すごくねえだろ。 わかるだろ 自分の事なんだし。 254 00:21:05,117 --> 00:21:08,037 変な奴…。 255 00:21:08,037 --> 00:21:11,040 俺も はっきりわかった。 256 00:21:11,040 --> 00:21:13,059 ん? 257 00:21:13,059 --> 00:21:17,063 俺 青木が ちゃんと好きだ。 258 00:21:17,063 --> 00:21:19,048 なぜに!? 嘘だろ!? 259 00:21:19,048 --> 00:21:21,050 嘘じゃない。 260 00:21:21,050 --> 00:21:27,123 でも お前 からかってばっかで 俺の事 バカにして…。 261 00:21:27,123 --> 00:21:29,058 バカにしてない。 262 00:21:29,058 --> 00:21:33,129 お前の反応が 見たかっただけなんだ。 263 00:21:33,129 --> 00:21:37,066 お前が…→ 264 00:21:37,066 --> 00:21:41,066 照れたり焦ったりしてるの かわいいから。 265 00:21:44,073 --> 00:21:48,044 青木のそういう顔 見ると→ 266 00:21:48,044 --> 00:21:51,044 いつも 胸が苦しくなる。 267 00:21:53,065 --> 00:21:55,065 ただの友達とは思えない。 268 00:21:56,135 --> 00:21:58,020 わ… わ… わかったから。 269 00:21:58,020 --> 00:22:00,072 もう… もう十分。 270 00:22:00,072 --> 00:22:02,072 ちょっ… ちょっとタンマ! 271 00:22:03,075 --> 00:22:06,075 つまり お前が好きなんだ。 272 00:22:09,065 --> 00:22:13,069 悪かったな… 時間かかって。 273 00:22:13,069 --> 00:22:18,069 いいよ。 ちゃんと考えてくれたの わかったし…。 274 00:22:20,059 --> 00:22:22,059 青木。 275 00:22:25,081 --> 00:22:28,084 俺と もう一度 付き合ってくれないか? 276 00:22:28,084 --> 00:22:33,055 ♬~ 277 00:22:33,055 --> 00:22:39,078 まあ お前が そこまで言うなら 別にいいけど? 278 00:22:39,078 --> 00:22:43,082 俺たち 両思いって事で いいんだよな? 279 00:22:43,082 --> 00:22:48,082 ♬~ 280 00:22:53,075 --> 00:22:57,075 いちいち 口に出さなくても わかるだろ! んな事。 281 00:23:03,069 --> 00:23:05,069 よかった…。 282 00:23:07,139 --> 00:23:28,077 ♬~ 283 00:23:28,077 --> 00:23:31,077 点火祭伝説だな。 284 00:23:32,148 --> 00:23:34,148 もう ケーキ ないけど。 285 00:23:36,085 --> 00:23:38,085 あっ…。 286 00:23:41,040 --> 00:23:46,040 板チョコ!? しかも 食べかけだし…。 287 00:23:47,063 --> 00:23:49,065 よし… ほい。 288 00:23:49,065 --> 00:23:52,065 なんだよ? でかいよ! 289 00:23:54,036 --> 00:23:57,123 普通は みんな ケーキとか→ 290 00:23:57,123 --> 00:24:00,059 もっとクリスマスっぽいの 用意すんのに…。 291 00:24:00,059 --> 00:24:03,059 いいだろ みんなと一緒じゃなくたって。 292 00:24:06,065 --> 00:24:08,117 そうだな。 293 00:24:08,117 --> 00:24:29,054 ♬~ 294 00:24:29,054 --> 00:24:32,124 (谷口)席替え また くじで決めたから→ 295 00:24:32,124 --> 00:24:34,043 これで よろしくな。 296 00:24:34,043 --> 00:24:37,129 (仲林)先生! 場所 変わってないですよ。 297 00:24:37,129 --> 00:24:39,129 ここか。 298 00:24:40,065 --> 00:24:43,052 えっ! すごいな この席順。 299 00:24:43,052 --> 00:24:47,052 谷口先生が 仕組んでくれてたりして。 300 00:24:49,125 --> 00:24:53,045 じゃあ 小テストやるぞ。 机の上 片付けろ。 301 00:24:53,045 --> 00:24:55,045 (生徒たち)ええ~! 302 00:24:57,066 --> 00:24:59,051 あっくん あっくん→ 303 00:24:59,051 --> 00:25:01,120 消しゴム 貸して。 304 00:25:01,120 --> 00:25:03,038 やだね。 305 00:25:03,038 --> 00:25:05,038 また忘れたの? 306 00:25:06,125 --> 00:25:08,060 青木 俺の貸す。 307 00:25:08,060 --> 00:25:11,060 おお! サンキュー。 おう。 308 00:25:14,066 --> 00:25:16,066 はい。 309 00:25:20,055 --> 00:25:22,041 んっ? 310 00:25:22,041 --> 00:25:33,052 ♬~ 311 00:25:33,052 --> 00:25:36,052 マジか お前…。 312 00:25:38,073 --> 00:25:40,075 ダメか? 313 00:25:40,075 --> 00:25:42,075 ダメじゃねえけど…。 314 00:25:43,078 --> 00:25:47,066 そもそも これ 片思いの奴がやるやつだし。 315 00:25:47,066 --> 00:25:49,084 あっ そうなのか。 じゃあ やめる。 316 00:25:49,084 --> 00:25:52,054 いやいや いやいや ちょっと…。 317 00:25:52,054 --> 00:25:55,124 まあ 別に これはこれで いいけど。 318 00:25:55,124 --> 00:26:11,124 ♬~ 24918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.