All language subtitles for 消えた初恋#08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,932 --> 00:00:34,951 (井田浩介) 青木は悩むの得意だよな。 2 00:00:34,951 --> 00:00:37,020 なんか わかってきた。 3 00:00:37,020 --> 00:00:38,955 (橋下美緒) もっと知ってもらえるように→ 4 00:00:38,955 --> 00:00:40,940 頑張っていい? これからは困った事があったら→ 5 00:00:40,940 --> 00:00:43,009 なんでも相談しろよ。 6 00:00:43,009 --> 00:00:46,009 お前が困ってたら 助けたい。 7 00:00:47,947 --> 00:00:49,949 補習? 8 00:00:49,949 --> 00:00:51,951 (青木想太)そうなんだよ…。 9 00:00:51,951 --> 00:00:55,021 (谷口正博) えっ? 大学行くのか? 10 00:00:55,021 --> 00:00:57,006 はい。 そのつもりですけど…。 11 00:00:57,006 --> 00:01:00,009 (谷口)そっか…。 ごめん! 12 00:01:00,009 --> 00:01:02,946 めちゃめちゃ急いで勉強しないと やばい。 13 00:01:02,946 --> 00:01:05,946 理数系で これは まずいな…。 14 00:01:07,016 --> 00:01:09,953 いきなり そんな事 言われましても…。 15 00:01:09,953 --> 00:01:13,953 あっ! 青木にうってつけの人がいるぞ。 16 00:01:14,941 --> 00:01:17,010 うってつけの人って? なんか→ 17 00:01:17,010 --> 00:01:20,013 俺みたいに 数学の成績 最悪だったけど→ 18 00:01:20,013 --> 00:01:25,018 途中から頑張って 東ヶ岡国際大学に入った人が→ 19 00:01:25,018 --> 00:01:26,953 実習生で来るから→ 20 00:01:26,953 --> 00:01:29,956 集中的に 個人指導してもらう事になった。 21 00:01:29,956 --> 00:01:31,941 へえ~。 よかったじゃん。 22 00:01:31,941 --> 00:01:33,943 よくねえよ…。 23 00:01:33,943 --> 00:01:35,945 (相多颯斗)お前…→ 24 00:01:35,945 --> 00:01:39,015 井田に教えてもらって 点数 伸びてたのに→ 25 00:01:39,015 --> 00:01:40,934 もう バカに転落したのか? 26 00:01:40,934 --> 00:01:45,038 そんなに数学苦手なら 文転するのも ありじゃね? 27 00:01:45,038 --> 00:01:47,924 でも 文系 知らない人ばっかだから…。 28 00:01:47,924 --> 00:01:51,945 お前なあ… 自分の人生なんだから 他人に左右されるなよ! 29 00:01:51,945 --> 00:01:53,963 わかってるよ! 30 00:01:53,963 --> 00:01:55,963 青木 いなくなるのか? 31 00:01:56,950 --> 00:02:00,954 まだ決まってない! いなくなる前提で進めるな。 32 00:02:00,954 --> 00:02:02,954 寂しくなるな…。 33 00:02:04,007 --> 00:02:08,011 今… 「寂しい」って言った? 34 00:02:08,011 --> 00:02:10,129 おう。 35 00:02:10,129 --> 00:02:13,950 《そっか… 井田が寂しいって言うなら→ 36 00:02:13,950 --> 00:02:15,952 頑張ろうかな》 37 00:02:15,952 --> 00:02:18,955 完全に 他人に左右されてる…。 38 00:02:18,955 --> 00:02:20,940 (谷口)はーい 席ついて! 39 00:02:20,940 --> 00:02:22,942 紹介します。 40 00:02:22,942 --> 00:02:28,014 今日から教育実習に来てくれた 岡野先生だ。 41 00:02:28,014 --> 00:02:31,934 教育実習生の 岡野亮平といいます。 42 00:02:31,934 --> 00:02:35,972 今日から3週間 みんなと一緒に 勉強をさせてもらいます。 43 00:02:35,972 --> 00:02:38,024 よろしくお願いします! 44 00:02:38,024 --> 00:02:40,960 (拍手) 45 00:02:40,960 --> 00:02:42,962 (仲林大翔) ようこそ 2年3組へ! 46 00:02:42,962 --> 00:02:45,962 学級委員長の…。 (野々村美月)委員長 うるさい。 47 00:02:47,967 --> 00:02:52,972 《岡野先生… 俺の未来は あなたにかかっています!》 48 00:02:52,972 --> 00:03:01,972 ♬~ 49 00:03:11,007 --> 00:03:13,960 お待たせ。 青木想太くん? 50 00:03:13,960 --> 00:03:16,012 はい! よろしくね。 51 00:03:16,012 --> 00:03:18,031 よろしくお願いします! 頑張ります! 52 00:03:18,031 --> 00:03:20,033 おおっ! 気合入ってるね。 53 00:03:20,033 --> 00:03:23,036 まあ でも 初日は気楽にいこうか。 54 00:03:23,036 --> 00:03:25,038 苦手分野とか得意分野とか→ 55 00:03:25,038 --> 00:03:28,038 まずは 焦らず お互い知っていこう。 56 00:03:28,958 --> 00:03:33,958 《おお~! なんか 余裕があって かっけえ…》 57 00:03:39,018 --> 00:03:41,003 すいません…。 58 00:03:41,003 --> 00:03:43,940 ハハッ…。 謝る事ないって。 59 00:03:43,940 --> 00:03:47,009 俺も 2年の時は こんなもんだったよ。 60 00:03:47,009 --> 00:03:49,946 そうなんすか!? (岡野)そうそう。 61 00:03:49,946 --> 00:03:54,951 でも 彼女も理系で 必死でやったら 得意になってさ。 62 00:03:54,951 --> 00:03:58,951 ハハハハ…。 あのっ 俺も まさに それで…。 63 00:04:00,973 --> 00:04:02,942 やるねえ 青木くん。 64 00:04:02,942 --> 00:04:05,978 いやあ…。 65 00:04:05,978 --> 00:04:10,978 で? どっちから告ったの? 青木くんから? 66 00:04:12,018 --> 00:04:16,572 まあ 一応…。 67 00:04:16,572 --> 00:04:19,008 「青木くんから告白」…。 68 00:04:19,008 --> 00:04:21,043 ちょっと メモんないでくださいよ! 69 00:04:21,043 --> 00:04:24,947 お互いの事 知ったほうが 勉強も はかどるでしょ? 70 00:04:24,947 --> 00:04:27,947 どんな子? どういうとこを好きになったの? 71 00:04:31,154 --> 00:04:33,940 真面目っつーか…→ 72 00:04:33,940 --> 00:04:36,943 真剣に考えてくれるところとか いろいろ…。 73 00:04:36,943 --> 00:04:40,012 髪形とか 身長とかは? 74 00:04:40,012 --> 00:04:43,015 短髪っすね。 背は高いです。 75 00:04:43,015 --> 00:04:46,018 部活とかは やってる感じ? あっ やってます。 76 00:04:46,018 --> 00:04:47,954 いいねえ! 爽やかじゃん。 77 00:04:47,954 --> 00:04:51,040 で? どこまで進んでんの? 78 00:04:51,040 --> 00:04:54,010 なっ…! なんもないっすよ! 79 00:04:54,010 --> 00:04:56,929 怪しいなあ その反応。 80 00:04:56,929 --> 00:04:58,929 よかったら 相談のるよ。 81 00:05:02,018 --> 00:05:04,954 えっと…→ 82 00:05:04,954 --> 00:05:07,954 昼とか 一緒に食べてて…。 83 00:05:08,925 --> 00:05:10,925 (ペンが落ちる音) 84 00:05:11,928 --> 00:05:13,930 なんか… ごめん。 85 00:05:13,930 --> 00:05:17,950 えっ!? いやいや… 何がっすか? 俺 なんか まずいっすか? 86 00:05:17,950 --> 00:05:22,972 いや… ピュアでいいなと思って。 87 00:05:22,972 --> 00:05:26,025 やっぱり 高校生で付き合ったら→ 88 00:05:26,025 --> 00:05:28,961 手 繋ぎたいとか→ 89 00:05:28,961 --> 00:05:32,949 キスとか… したいなって 思わないのかなって。 90 00:05:32,949 --> 00:05:38,020 まだ そこまで考えてない っていうか…。 91 00:05:38,020 --> 00:05:39,972 付き合ったばっかだし。 92 00:05:39,972 --> 00:05:42,959 案外 向こうは 待ってるかもしれないよ。 93 00:05:42,959 --> 00:05:46,963 えっ!? まあ 勝手な想像だけど。 94 00:05:46,963 --> 00:05:48,963 はい! 雑談 ここまで。 95 00:05:51,033 --> 00:05:54,036 (大路弘夢)あ~ん。 (姫宮るみ)あ~… げないっ! 96 00:05:54,036 --> 00:05:56,038 おい るみ! コラ! 97 00:05:56,038 --> 00:05:59,008 いくよ? あ~げないっ。 98 00:05:59,008 --> 00:06:02,008 (大路)お~い! るみ! コラ。 99 00:06:03,029 --> 00:06:06,966 井田 お前 風紀委員だろ? 取り締まれよ。 100 00:06:06,966 --> 00:06:10,036 むちゃ言うな。 101 00:06:10,036 --> 00:06:15,036 それに 別に 悪い事じゃないだろ。 合意の上みたいだし。 102 00:06:17,960 --> 00:06:19,962 なんだよ? その顔。 103 00:06:19,962 --> 00:06:23,966 お前って そういう事 知ってんの!? 104 00:06:23,966 --> 00:06:26,986 まあ そりゃ…。 105 00:06:26,986 --> 00:06:29,956 《そんな 当然のように…》 106 00:06:29,956 --> 00:06:34,961 《待てよ。 じゃあ もしかして 俺の事 そういう目で…?》 107 00:06:34,961 --> 00:06:37,947 (岡野の声)案外 向こうは 待ってるかもしれないよ。 108 00:06:37,947 --> 00:06:41,947 《マジで…? そうなのか? やっぱ そうなんですか!?》 109 00:06:43,035 --> 00:06:45,035 《それなら…》 110 00:06:49,025 --> 00:06:51,025 《それなら…》 111 00:06:53,963 --> 00:06:55,963 うわっ! 112 00:07:00,970 --> 00:07:04,006 ああっ…! 別に ジュース 取ろうとしただけだって! 113 00:07:04,006 --> 00:07:07,043 紛らわしいとこに 手 置くなよな。 ハハッ… ハハッ…。 114 00:07:07,043 --> 00:07:10,029 井田も あの 水 ちゃんと の… 飲んでおいたほうがいいぞ。 115 00:07:10,029 --> 00:07:11,981 《あっぶねえ…!》 116 00:07:11,981 --> 00:07:15,952 《うかつに 俺 調子こいて…。 笑っちゃうぜ》 117 00:07:15,952 --> 00:07:19,952 《あの井田が「うわっ」って… 「うわっ!」って…》 118 00:07:22,008 --> 00:07:23,926 (岡野)青木くん どうしたの? 119 00:07:23,926 --> 00:07:26,926 なんか 最近 ものすごい集中力で 勉強してるけど…。 120 00:07:29,015 --> 00:07:30,933 学校は 勉強するところじゃないですか。 121 00:07:30,933 --> 00:07:35,933 それに 問題を解いてる間は 嫌な事を忘れられるので。 122 00:07:38,007 --> 00:07:39,926 もしかして… 振られちゃったとか? 123 00:07:39,926 --> 00:07:42,011 (芯が折れる音) 124 00:07:42,011 --> 00:07:44,013 (岡野)あっ… ごめん。 125 00:07:44,013 --> 00:07:48,013 青木くん これ見て。 126 00:07:48,951 --> 00:07:52,004 うわっ! やった! 127 00:07:52,004 --> 00:07:53,940 岡野先生のおかげです! 128 00:07:53,940 --> 00:07:55,940 青木くんがすごいんだよ。 129 00:08:04,016 --> 00:08:06,936 青木。 あれっ? 井田。 130 00:08:06,936 --> 00:08:08,936 何 眺めてたんだ? 131 00:08:10,940 --> 00:08:13,009 これ! 132 00:08:13,009 --> 00:08:16,929 なるほど。 幸せをかみしめてたのか。 133 00:08:16,929 --> 00:08:21,017 いいだろ? 喜んだって。 すげえ大変だったんだから。 134 00:08:21,017 --> 00:08:23,936 めちゃくちゃ課題もやって…。 135 00:08:23,936 --> 00:08:26,936 だから 最近 元気なかったのか? 136 00:08:28,941 --> 00:08:31,944 ああ… それは…。 137 00:08:31,944 --> 00:08:34,013 うわっ! 138 00:08:34,013 --> 00:08:39,013 《あの時から お前が 手 隠すようになったから…》 139 00:08:40,953 --> 00:08:43,939 あのさ 井田…。 140 00:08:43,939 --> 00:08:47,943 この間 びっくりしたろ? えっ? 141 00:08:47,943 --> 00:08:54,016 階段で 飯食ってる時 俺が急に 手 触って…。 142 00:08:54,016 --> 00:08:56,936 もう しねえから。 143 00:08:56,936 --> 00:09:00,936 だから もう そんなに 警戒しなくていいし…。 144 00:09:03,025 --> 00:09:04,960 青木。 ん? 145 00:09:04,960 --> 00:09:07,960 手 貸して。 …えっ? 146 00:09:11,967 --> 00:09:14,970 えっ? えっ えっ えっ えっ…! なんだよ!? えっ ちょっ…。 147 00:09:14,970 --> 00:09:16,970 熱っ… 熱っ! 148 00:09:18,040 --> 00:09:21,961 この間 思ったより冷たくて びっくりした。 149 00:09:21,961 --> 00:09:25,031 青木って冷え性? 極度の。 150 00:09:25,031 --> 00:09:27,967 お前 「うわっ!」って…。 151 00:09:27,967 --> 00:09:30,036 あれは→ 152 00:09:30,036 --> 00:09:33,036 お前の手が異様に冷たかったから 驚いただけだって。 153 00:09:35,024 --> 00:09:37,960 はあ~…。 154 00:09:37,960 --> 00:09:41,964 紛らわしいよ 井田は…。 155 00:09:41,964 --> 00:09:44,033 青木こそ 早とちりだ。 156 00:09:44,033 --> 00:09:48,020 よかったあ… キモいとかじゃなくて。 157 00:09:48,020 --> 00:09:59,965 ♬~ 158 00:09:59,965 --> 00:10:01,965 …ん? 159 00:10:03,969 --> 00:10:09,959 井田ってさ… どこまで わかってんの? 160 00:10:09,959 --> 00:10:12,027 何が? 161 00:10:12,027 --> 00:10:15,965 だから… 付き合ったら 普通→ 162 00:10:15,965 --> 00:10:20,019 あんな事や そんな事 するんだぞ。 163 00:10:20,019 --> 00:10:22,019 知ってるよ。 164 00:10:23,956 --> 00:10:25,956 そっか…。 165 00:10:28,961 --> 00:10:31,961 今すぐ どうとは 考えてないけど…。 166 00:10:34,033 --> 00:10:37,033 青木の事 気持ち悪いなんて 思うわけないだろ。 167 00:10:41,023 --> 00:10:42,958 …うん。 168 00:10:42,958 --> 00:10:59,958 ♬~ 169 00:11:05,014 --> 00:11:07,014 なんだ? あれ…。 170 00:11:10,953 --> 00:11:15,007 《あれは うちのクラスの 井田くんだ。 間違いない》 171 00:11:15,007 --> 00:11:19,945 《つまり… つまり 青木くんは…》 172 00:11:19,945 --> 00:11:23,983 《そういえば 俺 なんか やたら慕われてる気がする…》 173 00:11:23,983 --> 00:11:25,935 ほら 岡野先生! 174 00:11:25,935 --> 00:11:27,935 ジャーン! うわっ…! 175 00:11:28,954 --> 00:11:31,941 えっ? そんなびっくりした? 176 00:11:31,941 --> 00:11:34,026 あっ… アハハ…。 177 00:11:34,026 --> 00:11:36,946 すごいな 満点じゃん。 うん! 178 00:11:36,946 --> 00:11:39,949 岡野先生 覚えてる? 何が? 179 00:11:39,949 --> 00:11:42,001 小テストで100点取ったら→ 180 00:11:42,001 --> 00:11:44,937 ラーメン おごってくれるって 言ってたじゃん! 181 00:11:44,937 --> 00:11:46,939 ああ…。 182 00:11:46,939 --> 00:11:48,991 やっぱ あれ なしで。 183 00:11:48,991 --> 00:11:50,926 ええ~っ? なんでだよ~! 184 00:11:50,926 --> 00:11:52,945 俺 楽しみにしてたのに! 185 00:11:52,945 --> 00:11:55,945 連れてって 連れてって…。 俺 そういうの興味ないから。 186 00:11:56,949 --> 00:11:58,949 《やべっ! つい…》 187 00:12:02,955 --> 00:12:05,955 いや… あのさ…。 188 00:12:07,009 --> 00:12:11,009 昨日 見ちゃったんだよ 歩道橋の…。 189 00:12:13,949 --> 00:12:19,955 青木くんが その… そうとか知らなかったから。 190 00:12:19,955 --> 00:12:25,010 だから… 約束の件は ごめん。 191 00:12:25,010 --> 00:12:28,010 あっ もちろん 誰にも言わないから。 192 00:12:29,999 --> 00:12:32,935 …うん。 193 00:12:32,935 --> 00:12:36,939 ありがとう 岡野先生。 ごめんね 言ってなくて。 194 00:12:36,939 --> 00:12:40,943 (岡野)いや こっちこそ…。 悪いな。 195 00:12:40,943 --> 00:12:43,012 うん。 196 00:12:43,012 --> 00:12:47,967 ♬~ 197 00:12:47,967 --> 00:12:51,967 《しょうがないよな そういうもんだし…》 198 00:12:54,023 --> 00:12:59,962 (相多)もう… なんで俺たちが 青木の日直の雑用 手伝うんだよ。 199 00:12:59,962 --> 00:13:03,966 青木 何か あっただろ? 200 00:13:03,966 --> 00:13:05,968 えっ…? 201 00:13:05,968 --> 00:13:08,971 言えよ。 約束したろ? 202 00:13:08,971 --> 00:13:13,025 困った事や悩み事があったら なんでも相談するって。 203 00:13:13,025 --> 00:13:14,944 井田 なんで…? 204 00:13:14,944 --> 00:13:19,965 態度に出てんの! 遅いんだよ ホチキス留めが。 205 00:13:19,965 --> 00:13:21,967 それは ごめん…。 206 00:13:21,967 --> 00:13:24,967 青木くんは 本当 すぐ 顔に出るよね。 207 00:13:28,007 --> 00:13:30,042 で どうしたよ? 208 00:13:30,042 --> 00:13:34,029 ああ… 大した事じゃないんだけど→ 209 00:13:34,029 --> 00:13:38,968 岡野先生に 井田といるとこ 見られちゃってさ…。 210 00:13:38,968 --> 00:13:41,971 それで なんか 嫌われちゃって…。 211 00:13:41,971 --> 00:13:46,025 でさ でさ ラーメン行く約束 やっぱ なしっつって…。 212 00:13:46,025 --> 00:13:49,028 おごってもらうの 楽しみだったのに→ 213 00:13:49,028 --> 00:13:51,028 本当 ツイてねえの。 214 00:13:53,032 --> 00:13:54,984 青木。 215 00:13:54,984 --> 00:13:56,984 大した事だよ それは。 216 00:13:59,972 --> 00:14:01,972 …だよな。 217 00:14:03,025 --> 00:14:05,944 ムカつく! 何? あの人! 218 00:14:05,944 --> 00:14:08,964 は… 橋下さん… 後ろに なんか出てきた! 219 00:14:08,964 --> 00:14:11,967 どうせ 適当な事 言ってる系だろ。 220 00:14:11,967 --> 00:14:15,954 なぜなら 俺が そうだったから。 説得力がレベチだぜ! 221 00:14:15,954 --> 00:14:17,954 そこ 威張るとこか? 222 00:14:20,009 --> 00:14:22,945 …うん。 まあ そうだな。 223 00:14:22,945 --> 00:14:25,948 学校の相談フォームに クレーム入れてやる! 224 00:14:25,948 --> 00:14:28,951 (相多)もう あんな奴の補習なんて 青木がやめちゃえばいいんだよ。 225 00:14:28,951 --> 00:14:30,953 なんで!? 青木くん 何も悪い事してないのに! 226 00:14:30,953 --> 00:14:33,922 いや もう 本当 大丈夫だから…。 2人はケンカしないでよ。 227 00:14:33,922 --> 00:14:36,922 行こうぜ 青木。 …おう。 228 00:14:37,943 --> 00:14:39,995 (井田・青木)お願いします。 (谷口)ありがとう。 ご苦労さん。 229 00:14:39,995 --> 00:14:41,995 失礼します。 230 00:14:42,948 --> 00:14:44,948 失礼します。 231 00:14:49,938 --> 00:14:53,942 俺が話しに行くか 岡野先生に。 えっ? 232 00:14:53,942 --> 00:14:57,012 いいって! 部活だろ? サボる。 233 00:14:57,012 --> 00:14:59,948 いや いい いい いい! そんなの…。 234 00:14:59,948 --> 00:15:03,018 誰にも言わないって 言ってくれてるし→ 235 00:15:03,018 --> 00:15:04,953 もう 丸く収まったから…。 236 00:15:04,953 --> 00:15:07,940 青木がへこんでるなら 丸く収まってはない。 237 00:15:07,940 --> 00:15:10,943 井田…。 238 00:15:10,943 --> 00:15:13,943 青木は どうしたい? 239 00:15:16,932 --> 00:15:18,932 俺は…。 240 00:15:21,954 --> 00:15:25,954 大事にしたいな 大事にしてくれる人を。 241 00:15:29,011 --> 00:15:32,931 なあ 今日 部活終わったら 暇? えっ? 242 00:15:32,931 --> 00:15:35,951 ラーメン 食いに行かない? 2人で。 243 00:15:35,951 --> 00:15:38,951 岡野先生なんて こっちから お断りだ。 244 00:15:40,022 --> 00:15:42,941 じゃあ 約束な。 245 00:15:42,941 --> 00:15:44,943 うん。 あとでな。 246 00:15:44,943 --> 00:15:46,943 部活 頑張れよ! おう! 247 00:18:13,942 --> 00:18:17,029 (谷口)おっ! 青木 また 点が上がったよ。 248 00:18:17,029 --> 00:18:18,964 岡野くんは→ 249 00:18:18,964 --> 00:18:20,966 生徒の才能を伸ばすのが うまいんだな。 250 00:18:20,966 --> 00:18:24,036 いや 俺なんか 全然…。 251 00:18:24,036 --> 00:18:27,055 谷口先生こそ 昔は 結構 スパルタで→ 252 00:18:27,055 --> 00:18:29,942 ガンガン 成績 伸ばしてたじゃないですか。 253 00:18:29,942 --> 00:18:32,945 そういった時代も あったねえ…。 254 00:18:32,945 --> 00:18:39,034 何十年も この仕事してるとね いろんな生徒に出会うんだよね。 255 00:18:39,034 --> 00:18:43,939 みんな それぞれ 違った個性を持っている。 256 00:18:43,939 --> 00:18:47,943 教師っていうのは そういった個性を→ 257 00:18:47,943 --> 00:18:50,946 見守っていく事が 仕事なんじゃないかって…。 258 00:18:50,946 --> 00:18:53,966 もしかして 谷口先生 あの2人の事…。 259 00:18:53,966 --> 00:18:55,951 あっ… 教材の準備しなきゃ。 260 00:18:55,951 --> 00:18:59,951 ごめん! あと 頼んだね。 はい…。 261 00:19:04,009 --> 00:19:05,961 (豊田 駿) 浩介 なんか焦ってる? 262 00:19:05,961 --> 00:19:08,961 ああ 青木と約束があって…。 263 00:19:10,949 --> 00:19:13,952 うい。 っしゃ! 264 00:19:13,952 --> 00:19:16,955 いいよ あとは もう 俺が やっとくから。 265 00:19:16,955 --> 00:19:20,008 いや それは悪いって。 気にすんなって。 266 00:19:20,008 --> 00:19:22,008 ほら 待たせちゃうよ。 267 00:19:24,029 --> 00:19:25,947 すまん。 じゃあ…。 268 00:19:25,947 --> 00:19:27,947 サンキュー。 うん。 269 00:19:32,020 --> 00:19:35,941 (井田の声)「悪い 少し遅れる。 先に店に行ってて」 270 00:19:35,941 --> 00:19:38,941 (青木の声) 「わかった。 じゃあ店の前で」 271 00:19:39,945 --> 00:19:42,964 すいません ちょっといいですか? あっ はい。 272 00:19:42,964 --> 00:19:45,964 あの このホテルへ 行きたいんですけど…。 273 00:19:49,021 --> 00:19:50,922 ここです。 ああ~! 274 00:19:50,922 --> 00:19:52,941 いやあ 本当に ありがとうございました。 275 00:19:52,941 --> 00:19:55,961 もう なんとお礼を言っていいのか…。 276 00:19:55,961 --> 00:19:59,031 いえいえ。 それじゃあ。 あっ… あの すいません! 277 00:19:59,031 --> 00:20:00,982 あの これ… ちょっと 受け取ってください。 278 00:20:00,982 --> 00:20:02,968 えっ…! いりませんよ! お礼です。 279 00:20:02,968 --> 00:20:05,954 いやいや あの 本当…。 (岡野)何してるんですか!? 280 00:20:05,954 --> 00:20:07,954 岡野先生…。 281 00:20:08,974 --> 00:20:10,976 ぼけっとすんな。 行くぞ! えっ…? 282 00:20:10,976 --> 00:20:15,964 ♬~ 283 00:20:15,964 --> 00:20:18,964 お前 もっと 自分の体 大事にしろよ! 284 00:20:19,968 --> 00:20:21,968 じゃあな。 285 00:20:23,088 --> 00:20:25,974 はあ!? 何 言ってんの? 俺は ただ 道案内しただけだって。 286 00:20:25,974 --> 00:20:30,045 へえ~。 道案内ねえ…。 287 00:20:30,045 --> 00:20:34,045 じゃあ この前の歩道橋の時も 道案内か? 288 00:20:34,966 --> 00:20:38,003 付き合ってんだよ! いいだろ? 別に。 289 00:20:38,003 --> 00:20:41,003 ってか 岡野先生 偏見 やばいよ! 290 00:20:42,023 --> 00:20:44,023 偏見…? 291 00:20:45,961 --> 00:20:50,048 しょうがないだろ! 俺は そういうの知らねえし…。 292 00:20:50,048 --> 00:20:52,968 そうやって 線引きされたくねえんだよ! 293 00:20:52,968 --> 00:20:58,039 ただ 教えてもらって 嬉しかったんだ。 294 00:20:58,039 --> 00:21:00,959 相談にのってくれたり→ 295 00:21:00,959 --> 00:21:05,964 初めてできた先輩っつーか 兄ちゃんみたいで…。 296 00:21:05,964 --> 00:21:11,970 それは… 知らなかったから 仲良くできただけで…。 297 00:21:11,970 --> 00:21:13,972 だって 最初は…。 298 00:21:13,972 --> 00:21:16,972 俺 最初から変わってないよ。 299 00:21:19,961 --> 00:21:22,961 それだけだから。 それじゃあ…。 300 00:21:24,983 --> 00:21:27,986 青木 お待たせ。 301 00:21:27,986 --> 00:21:30,989 井田! 先 店入ってて よかったのに。 302 00:21:30,989 --> 00:21:33,959 えっ? ああ…。 303 00:21:33,959 --> 00:21:35,959 いや…。 304 00:21:43,018 --> 00:21:45,020 なんか あった? 305 00:21:45,020 --> 00:21:48,020 別に。 もう行こうぜ。 306 00:21:50,025 --> 00:21:54,963 ♬~ 307 00:21:54,963 --> 00:21:56,963 井田 もう いいって! 308 00:22:00,952 --> 00:22:02,954 一緒にラーメン食べませんか? 309 00:22:02,954 --> 00:22:05,006 えっ…? おい! 310 00:22:05,006 --> 00:22:06,958 だって 青木→ 311 00:22:06,958 --> 00:22:10,962 岡野先生とラーメン行くの 楽しみにしてたんだろ? 312 00:22:10,962 --> 00:22:13,014 空気 読めよ! 313 00:22:13,014 --> 00:22:16,968 青木くん 井田くん→ 314 00:22:16,968 --> 00:22:19,971 おごるから 一緒にいいかな? 315 00:22:19,971 --> 00:22:22,971 ♬~ 316 00:22:32,951 --> 00:22:34,953 えっ… どこ行くんだよ? 317 00:22:34,953 --> 00:22:38,953 手 洗ってくる。 きちんとしてるな お前…。 318 00:22:46,948 --> 00:22:48,948 あのさ…。 319 00:22:50,952 --> 00:22:52,954 はい…。 320 00:22:52,954 --> 00:22:59,945 正直 青木くんの事 簡単には理解できないけど→ 321 00:22:59,945 --> 00:23:04,966 でも… 約束破る理由じゃなかった。 322 00:23:04,966 --> 00:23:06,966 ごめん。 323 00:23:09,037 --> 00:23:12,007 うん。 324 00:23:12,007 --> 00:23:16,007 あと さっきは 本当に道案内しただけだから。 325 00:23:17,963 --> 00:23:20,963 変な疑いかけて 本当にごめん。 326 00:23:22,968 --> 00:23:26,955 っていうか 岡野先生 自意識過剰すぎじゃね? 327 00:23:26,955 --> 00:23:29,024 思い込み激しいし。 328 00:23:29,024 --> 00:23:32,961 しょうがないだろ。 俺 こう見えて モテるんだよ。 329 00:23:32,961 --> 00:23:35,981 本当かよ? 偏見ヤバ男なのに…。 330 00:23:35,981 --> 00:23:38,981 ああ…! その呼び方は やめてくれ! 331 00:23:43,038 --> 00:23:48,038 俺だって 誰でもいいわけじゃない。 332 00:23:50,045 --> 00:23:51,963 井田が好きなんだ。 333 00:23:51,963 --> 00:23:56,985 ♬~ 334 00:23:56,985 --> 00:23:58,985 そっか…。 335 00:24:00,972 --> 00:24:03,975 なんの話? いや 別に…。 336 00:24:03,975 --> 00:24:07,979 (店員)へい お待ち! みそ一丁! (岡野)はい。 337 00:24:07,979 --> 00:24:11,032 (店員)塩一丁! はい。 338 00:24:11,032 --> 00:24:14,032 (店員)しょうゆ一丁! はい! 339 00:24:16,054 --> 00:24:18,054 うまそ~! 340 00:24:18,957 --> 00:24:23,028 見事にバラバラだな。 ここは みそがうまいんだぞ。 341 00:24:23,028 --> 00:24:25,964 やっぱ ラーメンは しょうゆが一番でしょ。 342 00:24:25,964 --> 00:24:27,983 さっぱり 塩がベスト。 343 00:24:27,983 --> 00:24:30,983 いただきます! いただきます。 344 00:24:34,956 --> 00:24:36,958 う~ん! うまっ! 345 00:24:36,958 --> 00:24:38,958 うん うまい! 346 00:24:40,979 --> 00:24:42,981 まあ いっか。 347 00:24:42,981 --> 00:24:47,035 何が好きだろうと 人の自由だしな。 348 00:24:47,035 --> 00:24:52,974 ♬~ 349 00:24:52,974 --> 00:24:55,974 うん! うまっ! 350 00:24:58,046 --> 00:24:59,965 あっ すいません。 (店員)はい。 351 00:24:59,965 --> 00:25:03,034 あと 餃子とビールと…→ 352 00:25:03,034 --> 00:25:05,034 ウーロン茶 2つ。 (店員)まいど。 353 00:25:08,039 --> 00:25:10,959 ごめんなあ 青木くん…。 354 00:25:10,959 --> 00:25:13,979 岡野先生 飲みすぎ…。 355 00:25:13,979 --> 00:25:15,979 悪いな 井田。 ああ…。 356 00:25:17,983 --> 00:25:19,983 あと… ありがとな。 357 00:25:21,970 --> 00:25:24,956 岡野先生に話しに行くって 言ってくれて→ 358 00:25:24,956 --> 00:25:26,941 嬉しかった。 359 00:25:26,941 --> 00:25:28,941 そうか。 360 00:25:29,961 --> 00:25:33,948 つーか 岡野先生 どうするよ? 361 00:25:33,948 --> 00:25:37,969 そうだなあ… この辺に置いてくか。 362 00:25:37,969 --> 00:25:41,039 井田… ブラック! 363 00:25:41,039 --> 00:25:42,941 …なんてな。 364 00:25:42,941 --> 00:25:45,026 ちょっと 俺も 腹立ってたし。 365 00:25:45,026 --> 00:25:47,026 えっ? 366 00:25:50,965 --> 00:25:54,035 なっ… なんだ!? 367 00:25:54,035 --> 00:25:58,035 いや やっぱ 青木は優しいなと思って。 368 00:26:02,027 --> 00:26:05,030 そうか!? 別に! 369 00:26:05,030 --> 00:26:10,018 《井田って じっと 見つめてくるんだよなあ…》 370 00:26:10,018 --> 00:26:14,018 《重くなってきた…。 マジで置いてくかな》 371 00:26:17,942 --> 00:26:19,978 Snow Manが歌う このドラマの主題歌→ 372 00:26:19,978 --> 00:26:22,964 『Secret Touch』のCDを 30名の方にプレゼント致します。 373 00:26:22,964 --> 00:26:25,964 詳しくは 番組ホームページを ご覧ください。 374 00:26:27,952 --> 00:26:31,022 2人で一緒に出かけるか。 好きな人にケーキを渡すと→ 375 00:26:31,022 --> 00:26:32,941 恋が成就する…。 (豊田)青木の「好き」と同じか? 376 00:26:32,941 --> 00:26:35,026 好きって 言われてねえんだよなあ…。 377 00:26:35,026 --> 00:26:36,945 本気で付き合う気ねえだろ! 378 00:26:36,945 --> 00:26:38,963 〈そして 12月4日は特別編〉 379 00:26:38,963 --> 00:26:40,963 〈2人の初恋が全部わかる!〉 31084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.