All language subtitles for スナック・キズツキ#11
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,848 --> 00:04:01,870
< とある街の路地裏に
傷ついた者が たどりつく➡
2
00:04:01,870 --> 00:04:05,690
スナックが あるらしい。
3
00:04:05,690 --> 00:04:11,029
その名も スナック キズツキ>
4
00:04:11,029 --> 00:04:13,198
こぐま屋さん。
5
00:04:13,198 --> 00:04:16,918
スナック キズツキ
おもしろい名前ですよね。
6
00:04:16,918 --> 00:04:22,373
< この配達の彼 こぐま屋さん。
7
00:04:22,373 --> 00:04:26,528
いつも元気な
明るい ひょうきん者>
8
00:04:26,528 --> 00:04:28,863
これ 本当なんですよ。
9
00:04:28,863 --> 00:04:32,367
配達しに行った先が
酒屋だったんですよ。
10
00:04:32,367 --> 00:04:34,702
いやいやいや…。
ん~ ホント?
11
00:04:34,702 --> 00:04:37,021
これね なんでかっていうと…。
12
00:04:37,021 --> 00:04:40,421
<傷とは無縁に思える
こぐま屋さんも また…>
13
00:04:43,261 --> 00:04:45,346
七輪焼肉。
14
00:04:45,346 --> 00:04:49,367
八景島駅 九州一周。
15
00:04:49,367 --> 00:04:53,467
八景島駅 九州一周。
16
00:04:57,208 --> 00:04:59,861
<傷ついている>
17
00:04:59,861 --> 00:05:01,861
あぁ…。
18
00:06:11,532 --> 00:06:13,518
うぃ~っす。
お疲れっす。
19
00:06:13,518 --> 00:06:16,988
ただいま戻りました~。
おかえり!
20
00:06:16,988 --> 00:06:20,108
あっ 上田くん 悪いんだけど…。
あっ はい。
21
00:06:20,108 --> 00:06:22,193
シフト 増やしてもらえないかな?
22
00:06:22,193 --> 00:06:25,363
新しく入った 市川くん
大学のテストなんだってさ。
23
00:06:25,363 --> 00:06:28,516
あ~ いいっすよ いつですか?
26日。
24
00:06:28,516 --> 00:06:31,869
それと 31日も入ってくれると
助かるんだ。
25
00:06:31,869 --> 00:06:35,256
両方とも… オッケーです。
26
00:06:35,256 --> 00:06:37,842
ありがとう!
27
00:06:37,842 --> 00:06:41,195
上田くん たくさん
入ってくれるから助かるわ。
28
00:06:41,195 --> 00:06:45,516
あぁ… はい。
ねぇ ホントに助かってんのよ。
29
00:06:45,516 --> 00:06:47,518
社員より働いてんじゃない?
30
00:06:47,518 --> 00:06:50,204
あぁ いえいえ…。
社員になればいいのに。
31
00:06:50,204 --> 00:06:52,357
いやいやいや 俺なんか…
ハハハ そんな…。
32
00:06:52,357 --> 00:06:54,359
社長もね 本部に➡
33
00:06:54,359 --> 00:06:56,544
推薦してみるようなこと
言ってたよ。
34
00:06:56,544 --> 00:06:59,430
真面目に考えてみれば。
社員すか?
35
00:06:59,430 --> 00:07:02,183
ボーナスも出るし
保険もしっかりしてるしさ。
36
00:07:02,183 --> 00:07:04,636
横地さん だめっすよ。
37
00:07:04,636 --> 00:07:06,704
上田っちは
お笑い芸人 目指してんすから。
38
00:07:06,704 --> 00:07:09,674
えっ?
トップなんとかって漫才のコンビ➡
39
00:07:09,674 --> 00:07:11,876
組んでんすよ。 ですよね?
40
00:07:11,876 --> 00:07:14,529
ああ…。
え~っ そうだったの?
41
00:07:14,529 --> 00:07:17,699
あっ あぁ… でも まだ
養成所 通ってるんですけど。
42
00:07:17,699 --> 00:07:19,684
じゃあ あれ? M-1とか出るの?
43
00:07:19,684 --> 00:07:21,853
あっ はい まぁ あの…。
44
00:07:21,853 --> 00:07:24,539
まぁ いずれはです。
すごいじゃない!
45
00:07:24,539 --> 00:07:27,675
応援するわよ!
テレビ出るときは教えてね。
46
00:07:27,675 --> 00:07:29,861
テレビっすか? ハハッ…。
47
00:07:29,861 --> 00:07:35,366
ジャカジャンジャンジャン ドンドコドン! プシュ~。
ハハハハ… テレビか…。
48
00:07:35,366 --> 00:07:51,199
♬~
49
00:07:51,199 --> 00:07:53,201
ガチャッ はい こちら警察です!
どうされました?
50
00:07:53,201 --> 00:07:55,370
息子が 息子が~!
落ち着いてください お母さん。
51
00:07:55,370 --> 00:07:57,355
息子さんの名前は?
ジョン。
52
00:07:57,355 --> 00:07:59,757
外国人ですか? 年は?
17歳。
53
00:07:59,757 --> 00:08:02,193
高校生ですか? 元気いっぱいだ。
54
00:08:02,193 --> 00:08:04,696
最近 足腰も弱ってきて…。
運動不足かな?
55
00:08:04,696 --> 00:08:07,682
散歩に行くのも 一苦労。
犬じゃないですか!
56
00:08:07,682 --> 00:08:10,885
(手を たたく音)
57
00:08:10,885 --> 00:08:12,885
よ~し そこまで!
58
00:08:17,008 --> 00:08:20,178
次の授業は 学外ライブに向けて
ネタ見せをやる。
59
00:08:20,178 --> 00:08:22,530
持ち時間は 3分。
60
00:08:22,530 --> 00:08:25,950
持ちネタを ブラッシュアップさせるか
新ネタをやるかは 任せる。
61
00:08:25,950 --> 00:08:28,853
コンビの個性が
どうやったら アピールできるかを➡
62
00:08:28,853 --> 00:08:31,189
各自 考えてほしい。
(一同)はい!
63
00:08:31,189 --> 00:08:35,526
ネタは もちろんだが
掛け合いのテンポ 緩急 間…。
64
00:08:35,526 --> 00:08:38,696
おもしろくするためには
すべてが大事だ。
65
00:08:38,696 --> 00:08:41,199
笑いは 2人で
作っていくものだということを➡
66
00:08:41,199 --> 00:08:43,351
忘れるな。
(一同)はい!
67
00:08:43,351 --> 00:08:47,188
よし じゃあ 今日は終わり!
(一同)お疲れさまでした!
68
00:08:47,188 --> 00:08:51,109
はい お疲れ~。
69
00:08:51,109 --> 00:08:53,209
(一同)お疲れさまでした。
70
00:08:56,514 --> 00:08:59,200
やっぱりさぁ
「犬じゃないですか」➡
71
00:08:59,200 --> 00:09:02,570
に いくまでが やっぱり
ちょっと早い気がするんだよな。
72
00:09:02,570 --> 00:09:04,522
うん。
73
00:09:04,522 --> 00:09:08,526
「息子の 息子さんの特徴は」って
山田が聞いてきてさ➡
74
00:09:08,526 --> 00:09:13,030
俺が 「毛深くて」とか
「いつも 鼻息が荒くて」とか➡
75
00:09:13,030 --> 00:09:16,551
そういう
ためを作るの どうかな?
76
00:09:16,551 --> 00:09:20,451
はい。
うん 犬の特徴って
他に何かある?
77
00:09:22,507 --> 00:09:25,526
あっ でも すぐに犬って
わかっても だめなんだよな。
78
00:09:25,526 --> 00:09:29,347
人間と思わせての
「犬じゃないですか」 だからな。
79
00:09:29,347 --> 00:09:31,699
うん あぁ うん…。
80
00:09:31,699 --> 00:09:34,285
あの 上田さん…。
あっ でもな~。
81
00:09:34,285 --> 00:09:39,690
あっ…。
あの 上田さん。
82
00:09:39,690 --> 00:09:42,693
ん?
83
00:09:42,693 --> 00:09:45,993
俺 コンビ 解消したいんですけど。
84
00:09:52,036 --> 00:09:55,373
やっぱ 合わないと思うんです。
85
00:09:55,373 --> 00:09:59,527
えっ なんで… 急に何だよ?
86
00:09:59,527 --> 00:10:06,017
ずっと考えてたんですけど
言いだせなくて。
87
00:10:06,017 --> 00:10:09,687
えっ? えぇ~?
88
00:10:09,687 --> 00:10:11,722
すみません!
いやいや いやいや…。
89
00:10:11,722 --> 00:10:14,876
ネタ見せ どうすんだよ?
俺は ピンでやります。
90
00:10:14,876 --> 00:10:18,196
上田さんは
誰か 他のヤツと組んでください。
91
00:10:18,196 --> 00:10:23,718
だって せっかく2人で
作ってきたわけだしさぁ。
92
00:10:23,718 --> 00:10:25,718
すみません。
93
00:10:29,190 --> 00:10:34,178
どうすんだよ 1人で…。
94
00:10:34,178 --> 00:10:36,278
えぇ~。
95
00:10:44,188 --> 00:10:46,190
どうも~。
96
00:10:46,190 --> 00:10:48,209
ご苦労さん。
97
00:10:48,209 --> 00:10:50,228
じゃあ これ。
98
00:10:50,228 --> 00:10:53,698
あれ?
今日 これ 2つ頼んだけど。
99
00:10:53,698 --> 00:10:55,867
あ… えっ?
100
00:10:55,867 --> 00:10:58,667
ホントだ… すみません。
101
00:11:03,407 --> 00:11:06,861
すみませんでした。
毎度どうも。
102
00:11:06,861 --> 00:11:09,161
ご苦労さん。
はい。
103
00:11:14,552 --> 00:11:17,852
(バイブ音)
104
00:11:21,192 --> 00:11:23,227
「元気ですか?
105
00:11:23,227 --> 00:11:27,031
14日 10時の新幹線を取りました。
106
00:11:27,031 --> 00:11:30,431
東京に着くのは
昼前になりそうです」。
107
00:11:42,697 --> 00:11:46,701
どんどん好きなもの食べてよ。
俺のおごりだから。
108
00:11:46,701 --> 00:11:49,801
そんなに食べられないわよ。
109
00:11:52,373 --> 00:11:54,542
ん~。
110
00:11:54,542 --> 00:11:58,379
仕事 どう?
配達 慣れたよ。
111
00:11:58,379 --> 00:12:00,531
学校と両立 大変じゃない?
112
00:12:00,531 --> 00:12:04,201
好きなことやってるからね。
佐緒里も心配してたわよ。
113
00:12:04,201 --> 00:12:06,203
お兄ちゃん 大丈夫かなって。
114
00:12:06,203 --> 00:12:08,372
佐緒里だって
大変なんじゃないの?
115
00:12:08,372 --> 00:12:10,858
うん。
116
00:12:10,858 --> 00:12:13,678
毎日 仕事 持って帰って
遅くまでやってる。
117
00:12:13,678 --> 00:12:16,063
生徒さんの親から しょっちゅう
電話が かかってくるから➡
118
00:12:16,063 --> 00:12:19,350
休まらないって こぼしてた。
119
00:12:19,350 --> 00:12:23,688
アイツ へんとう腺 弱くて
すぐ 熱出すから➡
120
00:12:23,688 --> 00:12:25,856
気をつけるように言っといて。
121
00:12:25,856 --> 00:12:28,359
うん。
122
00:12:28,359 --> 00:12:31,379
なんだよ アイツのほうが心配だよ。
123
00:12:31,379 --> 00:12:33,379
フフッ。
124
00:12:38,703 --> 00:12:40,688
ごちそうさま。
おいしかった~。
125
00:12:40,688 --> 00:12:43,024
じゃあさ また今度 行こうよ。
126
00:12:43,024 --> 00:12:45,376
ごちそうするから。
ハハッ そんなこと言って。
127
00:12:45,376 --> 00:12:48,863
いや 遠慮しなくていいんだよ。
寿司でも ステーキでもさ➡
128
00:12:48,863 --> 00:12:51,532
母さんの好きなもの言って。
ありがとう。
129
00:12:51,532 --> 00:12:55,686
今から学校?
あぁ ネタ見せ。
130
00:12:55,686 --> 00:12:59,373
あっ 発表会。
ああ。
131
00:12:59,373 --> 00:13:01,525
これ 少ないけど…。
あっ いいよ。
132
00:13:01,525 --> 00:13:04,028
いいから。
いや ちゃんと バイトもやってるし➡
133
00:13:04,028 --> 00:13:06,030
大丈夫だから。
134
00:13:06,030 --> 00:13:08,366
それなら
いざというときのために➡
135
00:13:08,366 --> 00:13:11,369
とっておきなさい。
136
00:13:11,369 --> 00:13:16,969
ここでいいから。
体に気をつけて 頑張ってね。
137
00:13:23,881 --> 00:13:41,365
♬~
138
00:13:41,365 --> 00:13:44,035
はい ちゅうも~く。
139
00:13:44,035 --> 00:13:47,705
一網打尽 二死満塁。
140
00:13:47,705 --> 00:13:51,208
三点倒立。
141
00:13:51,208 --> 00:13:53,361
四苦八苦。
142
00:13:53,361 --> 00:13:56,197
五臓六腑!
143
00:13:56,197 --> 00:13:58,849
六法全書。
144
00:13:58,849 --> 00:14:03,149
七輪焼肉 八景島駅 九州一周!
145
00:14:05,523 --> 00:14:09,323
八景島駅 九州一周!
146
00:14:13,864 --> 00:14:41,208
♬~
147
00:14:41,208 --> 00:14:43,208
こんばんは。
148
00:14:45,196 --> 00:14:47,364
あっ 今日 客です。
149
00:14:47,364 --> 00:14:51,852
ボーっと歩いてたら
いつの間にか 来ちゃった。
150
00:14:51,852 --> 00:14:53,952
ハハッ…。
どうぞ。
151
00:14:56,023 --> 00:14:59,693
入っていいすか?
どうぞ。
152
00:14:59,693 --> 00:15:02,493
あぁ…。
153
00:15:11,555 --> 00:15:14,024
いらっしゃい。
154
00:15:14,024 --> 00:15:19,697
フフッ な… なんか 照れますね。
155
00:15:19,697 --> 00:15:22,700
何にする?
156
00:15:22,700 --> 00:15:27,271
あっ え~っと…。
157
00:15:27,271 --> 00:15:30,691
じゃあ クリームソーダ。
158
00:15:30,691 --> 00:15:32,791
了解。
はい。
159
00:17:34,865 --> 00:17:36,884
何にする?
160
00:17:36,884 --> 00:17:41,038
あっ え~っと…。
161
00:17:41,038 --> 00:17:44,708
じゃあ クリームソーダ。
162
00:17:44,708 --> 00:17:48,712
了解。
はい。
163
00:17:48,712 --> 00:18:13,020
♬~
164
00:18:13,020 --> 00:18:17,024
守護霊の気持ち考えた?
もっと優しくしないと。
165
00:18:17,024 --> 00:18:19,710
寒かったら けさ羽織る?
166
00:18:19,710 --> 00:18:23,697
くどう キュンだ。
167
00:18:23,697 --> 00:18:26,016
(つきやま)つきあえたらさ
キスとかできるの?
168
00:18:26,016 --> 00:18:29,219
(くどう)心得ております。
(つきやま)え?
169
00:18:29,219 --> 00:18:31,855
(くどう)なむあみだぶチュ。
170
00:18:31,855 --> 00:18:34,358
(つきやま)キモありがたいな~。
171
00:18:34,358 --> 00:18:37,378
(くどう)でも 人を
好きになることって➡
172
00:18:37,378 --> 00:18:39,530
煩悩なんじゃないの?
おもしろかったっすよ。
173
00:18:39,530 --> 00:18:44,368
(つきやま)いや 愛は
煩悩じゃないよ 慈悲。
174
00:18:44,368 --> 00:18:47,237
なむあみだぶ…。
それは 煩悩。 もう いいよ。
175
00:18:47,237 --> 00:18:49,237
(2人)どうも
ありがとうございました!
176
00:18:53,544 --> 00:18:55,544
よし じゃあ 次のコンビ。
177
00:18:58,699 --> 00:19:01,285
(2人)どうも~!
西で~す。
178
00:19:01,285 --> 00:19:03,370
山田で~す。
(2人)ニシヤマダです!
179
00:19:03,370 --> 00:19:06,540
突然なんだけど
最近 実は恋してんのよ。
180
00:19:06,540 --> 00:19:09,376
(西)えっ マジで? えっ マジで?
181
00:19:09,376 --> 00:19:12,746
えっ マジで?
確認が 渋滞してるよ。
182
00:19:12,746 --> 00:19:14,698
じゃあ その恋っていうのは➡
183
00:19:14,698 --> 00:19:16,884
うまいこといってんの?
いや~ それが最近➡
184
00:19:16,884 --> 00:19:19,737
ストーカー規制法も厳しいし…。
いや 何するつもりやねん?
185
00:19:19,737 --> 00:19:22,189
じゃあ その人っていうのは
どういう人なの?
186
00:19:22,189 --> 00:19:25,059
まぁ 今回は女の人で…。
前回 気になるなぁ。
187
00:19:25,059 --> 00:19:27,127
じゃあ 年齢は?
彼氏がいるかは?
188
00:19:27,127 --> 00:19:29,046
わかんない。
あ~ じゃあ 何やってる人?
189
00:19:29,046 --> 00:19:31,198
よく行くショップで 服の売人してる。
190
00:19:31,198 --> 00:19:33,200
店員って言って。
(笑い声)
191
00:19:33,200 --> 00:19:35,500
売人って言ったら
イメージが悪いから。
山田。
192
00:19:37,705 --> 00:19:41,305
《ピンで
やるんじゃなかったのかよ?》
193
00:19:54,538 --> 00:19:57,408
今日も お疲れさん。
194
00:19:57,408 --> 00:20:00,008
どうも。
195
00:20:02,696 --> 00:20:05,296
いただきます。
196
00:20:07,384 --> 00:20:11,221
うまい。
197
00:20:11,221 --> 00:20:15,321
いつ以来だろう?
クリームソーダなんか飲むの。
198
00:20:23,200 --> 00:20:26,587
久しぶりに飲むと
うまいもんですね。
199
00:20:26,587 --> 00:20:28,587
ねっ。
200
00:20:31,759 --> 00:20:35,045
漫画家さんだったんですよね?
201
00:20:35,045 --> 00:20:37,714
うん。
202
00:20:37,714 --> 00:20:40,014
なんで 辞めちゃったんすか?
203
00:20:42,536 --> 00:20:45,189
あっ すみません。
204
00:20:45,189 --> 00:20:47,207
立ち入ったこと 聞いちゃって。
205
00:20:47,207 --> 00:20:49,209
ううん。
206
00:20:49,209 --> 00:20:52,880
ハハ… う~ん…。
207
00:20:52,880 --> 00:20:55,032
せっかく 夢かなったのに➡
208
00:20:55,032 --> 00:20:58,432
もったいないな
とか思っちゃって。
209
00:21:03,223 --> 00:21:05,323
俺も…。
210
00:21:07,795 --> 00:21:09,795
夢があるんです。
211
00:21:13,550 --> 00:21:17,950
お笑い… 漫才。
212
00:21:21,792 --> 00:21:26,029
悪いな 呼び止めて。
いえ…。
213
00:21:26,029 --> 00:21:30,200
あっ… 今日 バイト?
214
00:21:30,200 --> 00:21:32,219
いえ…。
215
00:21:32,219 --> 00:21:35,619
(西)あ~ おったおった おった
山田くん 電話 出てや。
216
00:21:39,526 --> 00:21:42,196
悪い… 先 行ってて。
217
00:21:42,196 --> 00:21:44,198
おん…。
218
00:21:44,198 --> 00:21:48,819
あっ これから2人で ネタ作りか?
219
00:21:48,819 --> 00:21:54,691
あっ そっかそっか
ごめん… ごめん。
220
00:21:54,691 --> 00:22:00,047
あ~ あれだな。
221
00:22:00,047 --> 00:22:04,518
あっ 山田って ネタのとき
明るいんだな~。
222
00:22:04,518 --> 00:22:09,706
ハハッ もしかして ツッコミじゃなくて
ボケやりたかった?
223
00:22:09,706 --> 00:22:13,506
言ってよ~!
ウソついたわけじゃないですよ。
224
00:22:15,529 --> 00:22:19,533
解散の話ししたときは
ピンでやろうと決めてました。
225
00:22:19,533 --> 00:22:22,653
でも 西に誘われて。
226
00:22:22,653 --> 00:22:26,273
漫才やるんだったらさぁ➡
227
00:22:26,273 --> 00:22:28,191
俺と組んだって よかったじゃん。
228
00:22:28,191 --> 00:22:31,061
でも 俺 上田さんとは
合わないっていうか…。
229
00:22:31,061 --> 00:22:33,864
えっ?
気を遣うんですよ。
230
00:22:33,864 --> 00:22:36,783
やっぱ 10個も年上じゃ…。
231
00:22:36,783 --> 00:22:39,202
同期なんだから
そこは気を遣うなって➡
232
00:22:39,202 --> 00:22:41,371
コンビ組んだときに言ったろ!
233
00:22:41,371 --> 00:22:43,540
するなって言われても しますよ!
234
00:22:43,540 --> 00:22:48,028
見てきた お笑いも違うし
やっぱ俺らと感覚 違うんですよ!
235
00:22:48,028 --> 00:22:51,328
それに 上田さんって…。
236
00:22:55,369 --> 00:22:57,371
何?
237
00:22:57,371 --> 00:23:01,208
いえ… いいです。
238
00:23:01,208 --> 00:23:04,061
何だよ?
239
00:23:04,061 --> 00:23:06,161
何だよ~?
240
00:23:09,549 --> 00:23:16,049
夢を見るのは簡単だけど
夢を見続けるのは しんどいな。
241
00:23:21,261 --> 00:23:25,032
もう 空回りしてますよ。
242
00:23:25,032 --> 00:23:29,052
空回っちゃって 空回っちゃって➡
243
00:23:29,052 --> 00:23:32,052
ドツボに はまりまくりですよ…。
244
00:23:34,858 --> 00:23:38,929
やってみる?
え?
245
00:23:38,929 --> 00:23:41,031
漫才。
はい?
246
00:23:41,031 --> 00:23:48,789
♬~
247
00:23:48,789 --> 00:23:50,789
なんで そんなもん
あるんですか?
248
00:26:37,841 --> 00:26:42,012
やってみる?
え?
249
00:26:42,012 --> 00:26:44,112
漫才。
はい?
250
00:26:51,338 --> 00:26:53,356
なんで そんなもん
あるんですか?
251
00:26:53,356 --> 00:26:56,860
今の アンタの気持ち
漫才でしゃべってみなよ。
252
00:26:56,860 --> 00:26:58,912
適当に合わせるから。
253
00:26:58,912 --> 00:27:02,912
いや… でも いきなり
そんなこと言われても…。
254
00:27:07,003 --> 00:27:10,507
いや~ 私
スナックやってるんですけどね。
255
00:27:10,507 --> 00:27:14,194
けったいな男が
配達に来るんですわ。
256
00:27:14,194 --> 00:27:17,347
ここに 熊が描いてる
Tシャツ着てましてね。
257
00:27:17,347 --> 00:27:19,349
いや それ
俺のことじゃないですか。
258
00:27:19,349 --> 00:27:21,368
ていうか なんでいきなり
大阪弁なんですか?
259
00:27:21,368 --> 00:27:24,955
その男が なんでか わからんけど
お笑いやりたい➡
260
00:27:24,955 --> 00:27:27,541
漫才やりたい言うて
ききませんねん。
261
00:27:27,541 --> 00:27:30,694
なんでですのん?
262
00:27:30,694 --> 00:27:34,794
ん? ん?
263
00:27:41,855 --> 00:27:43,857
どうも~。
264
00:27:43,857 --> 00:27:47,027
僕はですね 子どものころから
お笑いが大好きでして。
265
00:27:47,027 --> 00:27:49,029
ほぅほぅ。
学校から帰ると➡
266
00:27:49,029 --> 00:27:51,348
テレビにかじりついて
夢中で お笑い番組を➡
267
00:27:51,348 --> 00:27:53,333
見ているような子で。
かじる?
268
00:27:53,333 --> 00:27:55,335
歯 丈夫やったんやなぁ。
そうなんですよ。
269
00:27:55,335 --> 00:27:57,354
めちゃめちゃ丈夫で
前歯なんか鋼鉄のようで…。
270
00:27:57,354 --> 00:28:00,440
って違いますよ!
誰が テレビを歯でかじるんですか?
271
00:28:00,440 --> 00:28:02,676
そうか。
そうか… って頼みますよ。
272
00:28:02,676 --> 00:28:05,345
それで 友達からも
お前は おもしろい。
273
00:28:05,345 --> 00:28:09,015
お前は将来 絶対 お笑い芸人の
養成所に入れるって➡
274
00:28:09,015 --> 00:28:11,518
太鼓判 押されまして。
養成所かいな。
275
00:28:11,518 --> 00:28:14,688
いつの間にか 自分でも
お笑い芸人になりたいと➡
276
00:28:14,688 --> 00:28:18,692
本気で思いはじめまして。
まさか すっかりその気や。
277
00:28:18,692 --> 00:28:21,244
ウフフフ… 専門学校卒業して➡
278
00:28:21,244 --> 00:28:23,196
看板の会社に就職して➡
279
00:28:23,196 --> 00:28:25,198
一度は
サラリーマンを経験したんですけど➡
280
00:28:25,198 --> 00:28:29,736
どうしても諦めきれなくて。
まさか…。
281
00:28:29,736 --> 00:28:34,407
あれは
たしか 27か28のときかな~。
282
00:28:34,407 --> 00:28:37,177
見かけによらず
足のサイズ 大きいんやね。
283
00:28:37,177 --> 00:28:39,179
そうそう
見かけによらず大きくて➡
284
00:28:39,179 --> 00:28:41,197
28センチ… 違いますよ!
285
00:28:41,197 --> 00:28:43,733
年です! 28歳のとき!
そうか。
286
00:28:43,733 --> 00:28:45,835
そうか… って頼みますよ。
はい。
287
00:28:45,835 --> 00:28:48,688
それで
28歳のときに会社を辞めて➡
288
00:28:48,688 --> 00:28:51,174
お笑いの養成所に入ったんです。
289
00:28:51,174 --> 00:28:53,627
思い切ったことしたなぁ。
290
00:28:53,627 --> 00:28:55,996
周りは みんな 年下ばっかりで
浮きまくりですよ。
291
00:28:55,996 --> 00:28:58,198
でも そんなことで
めげてられないですよ。
292
00:28:58,198 --> 00:29:00,684
会社 辞めて入った道や。
293
00:29:00,684 --> 00:29:02,686
年上のせいか
なかなか友達はできなくて…。
294
00:29:02,686 --> 00:29:05,739
でも そんなときですよ。
同じ クラスの山田くんに➡
295
00:29:05,739 --> 00:29:09,676
声をかけられたんです。
ひょっとして コンビの誘いですか?
296
00:29:09,676 --> 00:29:12,545
傘 間違えてませんか?
297
00:29:12,545 --> 00:29:14,631
あっ あぁ…。
298
00:29:14,631 --> 00:29:16,916
なんや 傘 間違えたんかいな。
299
00:29:16,916 --> 00:29:20,503
でも それがきっかけで山田くんと
話をするようになりまして。
300
00:29:20,503 --> 00:29:23,506
ちょうど山田くんも
相方を探してまして。
301
00:29:23,506 --> 00:29:28,178
それなら 一緒にやる?
って誘ってみたんです。
302
00:29:28,178 --> 00:29:31,014
ほんなら ちょっと
再現してみよか。
あっ じゃあ➡
303
00:29:31,014 --> 00:29:33,014
山田くん やってもらえます?
よっしゃ。
304
00:29:35,018 --> 00:29:38,355
山田くん 僕と一緒に
M-1目指しませんか?
305
00:29:38,355 --> 00:29:41,725
上田さん 俺らが目指すのは
M-1じゃないですよ。
306
00:29:41,725 --> 00:29:44,027
えっ?
M-1優勝ですよ!
307
00:29:44,027 --> 00:29:48,665
山田くん!
上田さん!
308
00:29:48,665 --> 00:29:51,685
えぇ 話や 青春やなぁ。
309
00:29:51,685 --> 00:29:53,687
それからというもの
ああでもない こうでもないと➡
310
00:29:53,687 --> 00:29:57,190
コンビ名を考える毎日で。
いちばん楽しいときや。
311
00:29:57,190 --> 00:29:59,859
山田くん コンビ名 どうする?
どうします?
312
00:29:59,859 --> 00:30:02,345
じゃあ 2人の
お互いの好きなものを➡
313
00:30:02,345 --> 00:30:04,347
くっつけるっていうのは どう?
いいですね。
314
00:30:04,347 --> 00:30:06,399
じゃあ 俺
チョコレート好きだから チョコレート。
315
00:30:06,399 --> 00:30:09,336
僕は バウムクーヘンの いちばん外側の
茶色い皮の部分が➡
316
00:30:09,336 --> 00:30:11,338
好きなんですよね~。
いや 長いよ!
317
00:30:11,338 --> 00:30:14,024
バウムクーヘンの いちばん外側の
茶色い皮の部分って入れる気?
318
00:30:14,024 --> 00:30:16,426
だめですかね?
だめでしょ。
じゃあ 上田さん➡
319
00:30:16,426 --> 00:30:19,696
他に好きなものあります?
僕はね エビフライ 好きかな。
320
00:30:19,696 --> 00:30:21,848
山田くんは?
僕も好きです。
321
00:30:21,848 --> 00:30:24,851
いやいや… エビフライが
好きかどうかじゃなくて➡
322
00:30:24,851 --> 00:30:26,853
山田くんが好きなもの。
323
00:30:26,853 --> 00:30:29,506
僕は 天ぷらが好きなので
じゃあ コンビ名は➡
324
00:30:29,506 --> 00:30:31,508
エビフライの天ぷら… とか。
325
00:30:31,508 --> 00:30:34,344
いや~ 衣が多いな。
だめだめ 2回揚げちゃってるし。
326
00:30:34,344 --> 00:30:36,730
え~?
じゃあ かっこいいと思う➡
327
00:30:36,730 --> 00:30:39,349
英語をインスピレーションで言うのはどう?
いいですね。
328
00:30:39,349 --> 00:30:41,518
うん じゃあ僕は タイガー。
329
00:30:41,518 --> 00:30:43,520
ブラック。
お~。
330
00:30:43,520 --> 00:30:45,572
ブラックタイガー。
いや エビじゃねえか。
331
00:30:45,572 --> 00:30:47,841
エビから離れて。
じゃあ➡
332
00:30:47,841 --> 00:30:51,845
あ~ 上田の 「上」のトップと
山田の 「山」のマウンテンを合わせて➡
333
00:30:51,845 --> 00:30:53,880
トップマウンテンとか。
334
00:30:53,880 --> 00:30:57,517
(2人)いいね~。
335
00:30:57,517 --> 00:31:00,620
コンビ誕生の瞬間やね。
336
00:31:00,620 --> 00:31:02,505
うれしかったですね~。
それからは➡
337
00:31:02,505 --> 00:31:05,675
ネタ作り 稽古
ネタ作り 稽古の毎日で…。
338
00:31:05,675 --> 00:31:08,595
あの 鉄が溶けるほうの
融解じゃなくて➡
339
00:31:08,595 --> 00:31:10,513
あの 人が
さらわれるほうの 誘拐。
340
00:31:10,513 --> 00:31:13,516
わかってますよ。
鉄が溶けて 110番しないでしょ。
341
00:31:13,516 --> 00:31:15,685
とにかく落ち着いてください!
お父さん!
342
00:31:15,685 --> 00:31:17,670
ここで 犬って
におわせといたほうが➡
343
00:31:17,670 --> 00:31:20,507
いいと思うけど。
う~ん…。
344
00:31:20,507 --> 00:31:22,509
あ~ 続きやろう。
345
00:31:22,509 --> 00:31:24,511
はい 年は?
17歳。
346
00:31:24,511 --> 00:31:26,679
高校生ですか?
元気いっぱいだ。
347
00:31:26,679 --> 00:31:29,566
最近 足腰が弱ってきて。
運動不足かな?
348
00:31:29,566 --> 00:31:32,352
散歩に連れていくのも一苦労。
犬じゃないですか。
349
00:31:32,352 --> 00:31:35,021
いいね~。
そうですね!
350
00:31:35,021 --> 00:31:37,006
テンポよくなったね!
ねぇ!
351
00:31:37,006 --> 00:31:40,009
やっと夢に向かって
走り出したんやな。
352
00:31:40,009 --> 00:31:42,195
あとは お笑いの道
まっしぐらや。
353
00:31:42,195 --> 00:31:44,347
と 思ったところに。
ところに?
354
00:31:44,347 --> 00:31:46,850
山田くん いきなり
コンビ解消してくれと➡
355
00:31:46,850 --> 00:31:49,352
言ってきまして…。
なんでや? 山田くん!
356
00:31:49,352 --> 00:31:52,439
別れ際 山田くん
なんて言ったと思います?
357
00:31:52,439 --> 00:31:56,860
見てきた お笑いも違うし
やっぱ俺らと感覚 違うんですよ!
358
00:31:56,860 --> 00:32:00,747
それに 上田さんって…。
359
00:32:00,747 --> 00:32:02,849
なんて言うたん?
上田さんって➡
360
00:32:02,849 --> 00:32:05,702
イケてるね。
なんでやねん?
361
00:32:05,702 --> 00:32:07,854
上田さんって モテるでしょ?
362
00:32:07,854 --> 00:32:10,840
なんでやねん?
363
00:32:10,840 --> 00:32:14,177
上田さんって
おもしろくないですよ。
364
00:32:14,177 --> 00:32:16,177
なん…。
365
00:32:20,366 --> 00:32:26,366
ねぇ トウコさん
俺 おもしろくないんですかね?
366
00:32:31,110 --> 00:32:35,849
俺 センスないんですかね?
367
00:32:35,849 --> 00:32:42,149
もう 俺 お笑い…
お笑い やめちゃおうかな。
368
00:32:51,514 --> 00:32:53,683
あ~ よう寝た~!
寝てたんかい!
369
00:32:53,683 --> 00:32:55,702
はい!
もういいよ!
370
00:32:55,702 --> 00:32:57,670
どうも…。
(2人)ありがとうございました!
371
00:32:57,670 --> 00:33:02,970
(歓声と拍手)
372
00:33:10,583 --> 00:33:13,383
ごちそうさまでした。
373
00:33:15,522 --> 00:33:18,691
あっ トウコさん。
374
00:33:18,691 --> 00:33:22,991
俺と コンビ組みません?
375
00:33:24,998 --> 00:33:27,000
なんでやねん?
376
00:33:27,000 --> 00:33:30,853
おっ ハハッ…。
377
00:33:30,853 --> 00:33:33,189
フフフ…。
378
00:33:33,189 --> 00:33:35,589
いいネタ できたらね。
379
00:33:42,031 --> 00:33:44,100
はい。
380
00:33:44,100 --> 00:33:55,194
♬~
381
00:33:55,194 --> 00:33:59,182
いいネタできたらね… か。
382
00:33:59,182 --> 00:34:01,782
新ネタ 作るか。
383
00:34:04,871 --> 00:34:06,871
おもしろくなりて~!
384
00:38:07,697 --> 00:38:11,367
⦅実は 漫画家さんとか。
385
00:38:11,367 --> 00:38:13,736
なんてね!
当たり。
386
00:38:13,736 --> 00:38:18,024
えっ? あっ マジっすか?
387
00:38:18,024 --> 00:38:21,527
漫画家… だったの。
388
00:38:21,527 --> 00:38:23,927
もう ず~っと前の話⦆
389
00:38:33,005 --> 00:38:37,176
⦅あの… 将来の夢って
あったんですか?
390
00:38:37,176 --> 00:38:41,764
夢って
かなっただけじゃ だめなんだ。
391
00:38:41,764 --> 00:38:46,435
離れないように
背中にくくりつけて➡
392
00:38:46,435 --> 00:38:48,435
歩き続けなきゃなんない。
393
00:38:51,707 --> 00:38:53,707
私は 下ろしたけどね⦆
394
00:39:03,686 --> 00:39:05,986
苦っ。
395
00:40:22,548 --> 00:40:26,148
あれ?
珍しいこともあるもんだな。
33583