All language subtitles for アンラッキー・ガール!#10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,822 --> 00:01:47,838
♬~
2
00:01:47,838 --> 00:01:54,361
♬~
3
00:01:54,361 --> 00:01:57,561
(バカリズム)<幸は いなくなって
しまいました>
4
00:02:00,283 --> 00:02:03,069
(香)ええっ 幸ちゃんが?
5
00:02:03,069 --> 00:02:06,873
(樹)何か連絡あったら教えて。
私も 探してみる。
6
00:02:06,873 --> 00:02:13,713
♬~
7
00:02:13,713 --> 00:02:19,286
(雷鳴)
<おぞましい1日が
ついに やってきました。➡
8
00:02:19,286 --> 00:02:22,822
今日は…大凶日です>
9
00:02:22,822 --> 00:02:24,407
(良男)消えた…?
10
00:02:24,407 --> 00:02:27,093
声は たしかに幸ちゃんだったの。
11
00:02:27,093 --> 00:02:32,749
(良男)家には行ったんですか?
行ったんだけど…留守っぽい。
12
00:02:32,749 --> 00:02:40,373
はぁ…もう…一緒に
いてあげれば良かった。
13
00:02:40,373 --> 00:02:42,873
もし何かあったら…。
14
00:02:47,430 --> 00:02:51,134
(卓海)大丈夫。
15
00:02:51,134 --> 00:02:53,737
(良男)もしかして…。
16
00:02:53,737 --> 00:02:56,890
あ…いや 関係ないか。
(指宿)何だ。
17
00:02:56,890 --> 00:03:01,528
あの…今朝のニュース 見ました?
見てない。
18
00:03:01,528 --> 00:03:05,332
見ました?
(3人)見てない。
19
00:03:05,332 --> 00:03:07,601
(キャスター)
誘拐するとの脅迫文が届いた➡
20
00:03:07,601 --> 00:03:09,886
ゴールドアドカンパニーの社長➡
21
00:03:09,886 --> 00:03:13,690
金剛寺 徹也氏の
一人娘 麗華さんですが➡
22
00:03:13,690 --> 00:03:18,011
犯行声明文で予告された昨夜は
何も起きませんでした。
23
00:03:18,011 --> 00:03:20,547
未遂で終わったってこと?
(キャスター)
警察は都内にある自宅…。
24
00:03:20,547 --> 00:03:23,733
はい。ただ…。
(キャスター)会社それぞれで警備に
あたっていましたが…。
25
00:03:23,733 --> 00:03:28,004
その娘さんの画像が
ネットで出回ってて。
26
00:03:28,004 --> 00:03:29,990
え~。
(卓海)え~。
27
00:03:29,990 --> 00:03:31,992
幸ちゃんに顔そっくりじゃん…。
28
00:03:31,992 --> 00:03:34,344
つまり…え どういうこと?
29
00:03:34,344 --> 00:03:39,899
間違って誘拐された…とか?
30
00:03:39,899 --> 00:03:43,520
そんなわけないですよね。間違って
誘拐されるって どんだけ…。
31
00:03:43,520 --> 00:03:47,173
今日は大凶日だ。
32
00:03:47,173 --> 00:03:52,395
何が起きても…不思議じゃない。
33
00:03:52,395 --> 00:03:56,032
まさか…。
34
00:03:56,032 --> 00:03:58,335
<その…まさかでした>
35
00:03:58,335 --> 00:04:00,587
(犯人)なんで間違えんだよ。
36
00:04:00,587 --> 00:04:03,890
(犯人)いや…だって…➡
37
00:04:03,890 --> 00:04:05,990
似てんじゃん。
38
00:04:08,461 --> 00:04:12,515
(福良 幸)
すいません。すいません。
すいません。
39
00:04:12,515 --> 00:04:15,418
<福良 幸の 大凶日が…➡
40
00:04:15,418 --> 00:04:18,071
とうとう
始まってしまいました>
41
00:04:18,071 --> 00:04:20,624
(犯人)
いや~ ドッペルゲンガーって
いるんだなぁ。
42
00:04:20,624 --> 00:04:23,424
あ あのあの!
ここにいろ。
43
00:04:26,630 --> 00:04:28,748
(鍵をかける音)
44
00:04:28,748 --> 00:04:32,348
ああ ちょっと!
あの ちょっと!出してください!
45
00:04:42,545 --> 00:04:45,165
え?
46
00:04:45,165 --> 00:04:48,468
<明かりが…つきません>
47
00:04:48,468 --> 00:05:05,185
♬~
48
00:05:05,185 --> 00:05:21,685
♬~
49
00:05:21,685 --> 00:05:25,355
<在りし日の不運の数々を
思い出しては➡
50
00:05:25,355 --> 00:05:29,476
あらためて落ち込む
幸なのでした>
51
00:05:29,476 --> 00:05:33,430
(真壁)
まあ 一応 考えてはみますが…。
52
00:05:33,430 --> 00:05:36,066
いや 一応って。
53
00:05:36,066 --> 00:05:39,069
(刑事)
人違いで さらわれた
という証拠が無いと➡
54
00:05:39,069 --> 00:05:42,922
例の誘拐事件と結びつけて
動くのは 難しいんですよ。
55
00:05:42,922 --> 00:05:46,993
まあ そうなりますよね…。
56
00:05:46,993 --> 00:05:52,248
もちろん 行方不明者として
捜索は してみますので。
57
00:05:52,248 --> 00:05:55,602
ありがとうございます。
(刑事)当時の状況➡
58
00:05:55,602 --> 00:05:58,438
詳しく おうかがいできますか?
59
00:05:58,438 --> 00:06:02,409
もうちょっと
画像大きい方がいいかな。
(卓海)はい。
60
00:06:02,409 --> 00:06:05,562
チラシ?
ネットで拡散してもらう。
61
00:06:05,562 --> 00:06:10,617
警察も あてに ならなそうだし
できることは やっておかないと。
62
00:06:10,617 --> 00:06:13,937
あ 文言って どうします?
あ~ そうね…。
63
00:06:13,937 --> 00:06:16,973
「見つけると あなたも
ラッキーに?」みたいな…。
64
00:06:16,973 --> 00:06:19,626
あ「ラッキーガールを探せ」
みたいな➡
65
00:06:19,626 --> 00:06:22,612
タグつけて拡散してもらおう。
はい。
66
00:06:22,612 --> 00:06:27,500
真逆じゃん。
ハッタリが
真実になることも あんの。
67
00:06:27,500 --> 00:06:31,821
よし アップロードします。
68
00:06:31,821 --> 00:06:39,121
これで情報を待ちつつ。
待ちつつ…どうしようね。
69
00:06:41,448 --> 00:06:43,448
提案があるの。
70
00:06:46,503 --> 00:06:48,872
あの…。
71
00:06:48,872 --> 00:06:52,425
前に やってもらった➡
72
00:06:52,425 --> 00:06:56,362
方位を占うやつ
あれ やってほしい。
73
00:06:56,362 --> 00:06:59,449
九星方位気学か。
74
00:06:59,449 --> 00:07:03,720
あ そっか 進むといい方位
吉方位だっけ。
75
00:07:03,720 --> 00:07:07,123
いや…。
76
00:07:07,123 --> 00:07:11,194
進んじゃいけない方位を
出して欲しくて。
77
00:07:11,194 --> 00:07:13,980
進んじゃいけない方位?
78
00:07:13,980 --> 00:07:17,080
その先に きっと幸ちゃんがいる。
79
00:07:19,836 --> 00:07:25,675
いいのか。
不運な方位に進むというのは➡
80
00:07:25,675 --> 00:07:29,175
君たちも ただでは
済まされないぞ。
81
00:07:33,550 --> 00:07:37,086
幸ちゃんと私たちで➡
82
00:07:37,086 --> 00:07:39,405
最悪の運気を
ひっくりがえしてみせる。
83
00:07:39,405 --> 00:07:41,274
ハードル高。
84
00:07:41,274 --> 00:07:44,511
俺もいくよ。
(グキッ)
85
00:07:44,511 --> 00:07:46,830
え?
86
00:07:46,830 --> 00:07:49,916
ぎ…ぎ…ぎっくり腰。
87
00:07:49,916 --> 00:07:52,919
ちょっと!え たっくん!?
たっくん!?
88
00:07:52,919 --> 00:07:55,138
たっくん!
痛…痛いよ…。
89
00:07:55,138 --> 00:07:58,975
もう~ 何してんの!たっくんは
ここに いて いいから。
90
00:07:58,975 --> 00:08:03,596
いく…いくぞ。俺もいく…。
いや もう幸先。
91
00:08:03,596 --> 00:08:07,267
おい。これ 持っていけ。➡
92
00:08:07,267 --> 00:08:09,802
お守りみたいなもんだ。
93
00:08:09,802 --> 00:08:13,302
こういうの あるなら
もっと前に渡してくれても…。
94
00:08:17,360 --> 00:08:19,379
ありがとう。
95
00:08:19,379 --> 00:08:24,450
見てやろうか。絶対に進んでは
いけない 最悪の方位を…。
96
00:08:24,450 --> 00:08:33,877
♬~
97
00:08:33,877 --> 00:08:36,195
北西だ。
98
00:08:36,195 --> 00:08:47,874
♬~
99
00:08:47,874 --> 00:08:51,427
行こう。
うん。
100
00:08:51,427 --> 00:08:57,967
(雷鳴)
101
00:08:57,967 --> 00:09:00,303
<こうして 香と樹は➡
102
00:09:00,303 --> 00:09:04,303
もっとも不運な方角へと
消えていくのでした>
103
00:09:06,993 --> 00:09:09,293
<そして…>
104
00:09:15,068 --> 00:09:18,037
⦅どうしたら大凶日を乗り越える
ことができますか?⦆
105
00:09:18,037 --> 00:09:23,610
⦅流れを変えるトリガーは 身近な
ところにこそ 転がっている。➡
106
00:09:23,610 --> 00:09:27,110
変化を恐れず 希望を
捨てさえ しなければ…⦆
107
00:09:29,599 --> 00:09:32,899
⦅動かないものも 必ず動く⦆
108
00:09:35,788 --> 00:09:48,751
♬~
109
00:09:48,751 --> 00:09:52,551
<幸は…覚悟を決めました>
110
00:09:54,624 --> 00:09:57,560
<幸は まず掃除をして➡
111
00:09:57,560 --> 00:10:01,030
この部屋の運気を
上げることにしました>
112
00:10:01,030 --> 00:10:06,552
<どんなときも 変えられるのは
身近なことからです>
113
00:10:06,552 --> 00:10:09,706
フッ…フッ…。
114
00:10:09,706 --> 00:10:12,006
<笑って見えます>
115
00:10:14,243 --> 00:10:18,698
<幸は…凝り始めました>
116
00:10:18,698 --> 00:10:23,753
<あとは 机や椅子の位置を
変えると➡
117
00:10:23,753 --> 00:10:27,523
自分が監禁されているとは
思えない➡
118
00:10:27,523 --> 00:10:31,194
美しい部屋の完成です>
119
00:10:31,194 --> 00:10:35,231
<そして…>
(ドアが開く音)
120
00:10:35,231 --> 00:10:37,717
なんだ これ!?
121
00:10:37,717 --> 00:10:40,920
あ…すいません。
122
00:10:40,920 --> 00:10:43,272
ハッ!
ギャッ!
123
00:10:43,272 --> 00:10:46,025
イッテ!
<それは…さらなる幸運へと➡
124
00:10:46,025 --> 00:10:48,327
繋がっていきます>
出れた!
125
00:10:48,327 --> 00:10:52,065
おおおおい!
ちょっとちょっと!待て!
126
00:10:52,065 --> 00:10:53,565
待て!
127
00:11:00,273 --> 00:11:04,177
(物音)
痛い!
128
00:11:04,177 --> 00:11:06,963
あ あっあっ 大丈夫?
129
00:11:06,963 --> 00:11:11,150
よいしょ。せ~の よいしょ。
130
00:11:11,150 --> 00:11:16,350
<これは 未だ かつてない不運に
襲われる彼女たちの話>
131
00:11:18,408 --> 00:11:23,479
<幸運を信じ
ひたすらに走り続ける➡
132
00:11:23,479 --> 00:11:26,265
そんな…彼女たちの話>
133
00:11:26,265 --> 00:11:28,851
♬~
134
00:11:28,851 --> 00:11:48,851
♬~
135
00:11:58,831 --> 00:12:02,602
痛ったぁ…。
さすが 不運な方位だけあるね。
136
00:12:02,602 --> 00:12:06,422
進んだだけで
ダメージあるなんて…はぁ。
137
00:12:06,422 --> 00:12:09,675
これで幸ちゃんに
会えなかったら最悪。
138
00:12:09,675 --> 00:12:14,831
大丈夫。そのために
たっくん 残してきたわけだし。
139
00:12:14,831 --> 00:12:18,317
あ 連絡したら 紗菜ちゃんも
手伝ってくれるって。
140
00:12:18,317 --> 00:12:20,236
私も ひとり…連絡入れといた。
141
00:12:20,236 --> 00:12:24,841
え?
あ…まあ 助っ人になるかどうかは
わかんないけど。
142
00:12:24,841 --> 00:12:30,096
まあ みんなで探せば
きっと見つかるよ。
うん。
143
00:12:30,096 --> 00:12:31,898
うわ!
え!?
144
00:12:31,898 --> 00:12:33,983
危なっ!
ちょっと ちょっと大丈夫?
145
00:12:33,983 --> 00:12:38,154
あ 何か…肩甲骨の筋
変な感じ。
え?
146
00:12:38,154 --> 00:12:41,557
あ イタタタ…。
ちょっと!あ ちょっと待って!
ちょっ…!
147
00:12:41,557 --> 00:12:43,643
痛った~!
イタタタ…。
148
00:12:43,643 --> 00:12:47,897
<2人は 早くも ボロボロです>
149
00:12:47,897 --> 00:12:50,199
<一方 その頃…>
150
00:12:50,199 --> 00:12:52,699
(良男)いらっしゃいませ。
(紗菜)あっ 指宿さん。
151
00:12:56,489 --> 00:12:58,674
(重流)どうも。
152
00:12:58,674 --> 00:13:00,674
(卓海)お待ちしてました。
153
00:13:05,515 --> 00:13:08,267
これ 配って来て欲しいんです。
154
00:13:08,267 --> 00:13:11,587
(重流)
娘のためだ。やらせてください。
155
00:13:11,587 --> 00:13:14,841
いや まさか お父さんに来て
もらえるとは思いませんでした。
156
00:13:14,841 --> 00:13:18,010
ビラ配りはね 学生の頃
バイトでやってたんですよ。
157
00:13:18,010 --> 00:13:20,913
配るの早いんですよね 俺。
158
00:13:20,913 --> 00:13:23,683
1日 2000は いくかな。
(紗菜・卓海)おお~!
159
00:13:23,683 --> 00:13:26,519
「早撒きの重流」なんて
呼ばれてましたから。
160
00:13:26,519 --> 00:13:28,321
頼もしいです!
161
00:13:28,321 --> 00:13:31,991
じゃあ 私も
彼女に連絡してみます。
162
00:13:31,991 --> 00:13:36,145
あの子 今 フォロワー
100万人ぐらい いるんですよ。
(卓海・重流)100万!?
163
00:13:36,145 --> 00:13:38,948
生配信とかで呼びかけたら
効果あるかも。
164
00:13:38,948 --> 00:13:41,167
(卓海)協力してくれますかね。
165
00:13:41,167 --> 00:13:44,520
(紗菜)彼女 前のイベントのこと
今も気にしてて➡
166
00:13:44,520 --> 00:13:46,672
みなさんに謝りたいって
言ってましたから。
167
00:13:46,672 --> 00:13:50,476
ああ さすが紗菜さ~ん!
168
00:13:50,476 --> 00:13:53,062
俺…必要かな…。
169
00:13:53,062 --> 00:13:55,064
あ いや その…➡
170
00:13:55,064 --> 00:13:58,401
ビラ配りとか
そういうのも大事なんで。
171
00:13:58,401 --> 00:14:02,338
(キャスター)
娘の麗華さんに誘拐予告の
あった金剛寺社長が➡
172
00:14:02,338 --> 00:14:04,457
記者たちの前に姿を現しました。➡
173
00:14:04,457 --> 00:14:06,359
どうやら
人違いだったようです。➡
174
00:14:06,359 --> 00:14:09,996
金剛寺さん 警察とは
どういうお話をされたんですか?
(良男)あれ?➡
175
00:14:09,996 --> 00:14:12,565
なんでだろ…
警察は動かないって。
176
00:14:12,565 --> 00:14:15,868
コーヒー。
はい。
(携帯の着信音)
177
00:14:15,868 --> 00:14:19,956
(良男)えっ 金剛寺!?あの事件の?
(携帯の着信音)
178
00:14:19,956 --> 00:14:22,825
もしかして 指宿さん…。
179
00:14:22,825 --> 00:14:26,646
コーヒー。
(良男)あ はい。
180
00:14:26,646 --> 00:14:28,965
(卓海)とりあえず ね みんなで➡
181
00:14:28,965 --> 00:14:31,050
頑張りましょう!ねえ!➡
182
00:14:31,050 --> 00:14:33,019
お…!
(重流)あっ。
183
00:14:33,019 --> 00:14:36,489
きっと…見つかりますよね。
184
00:14:36,489 --> 00:14:38,925
大凶日の不運は…➡
185
00:14:38,925 --> 00:14:41,925
そう簡単に
乗り越えられるもんじゃない。
186
00:14:46,499 --> 00:14:51,070
もしさ…私たちの不運で➡
187
00:14:51,070 --> 00:14:56,125
誰かが幸運になってると
するでしょ。
うん。
188
00:14:56,125 --> 00:14:59,679
そしたら その逆でさ➡
189
00:14:59,679 --> 00:15:02,231
巡り巡って➡
190
00:15:02,231 --> 00:15:07,320
私たちが幸運になることが
あっても いいよね?
191
00:15:07,320 --> 00:15:12,174
てか…そうなって
もらわないと困る。
絶対そうだよね!
192
00:15:12,174 --> 00:15:17,330
その特大ブーメラン こっちは
もうずっと待ってんだから。
アハハハ。
193
00:15:17,330 --> 00:15:20,630
ん…?あれ?
194
00:15:22,835 --> 00:15:24,987
えっ ねえ 今の!
195
00:15:24,987 --> 00:15:27,373
香ちゃん ちょっ…走るね!
うん!
196
00:15:27,373 --> 00:15:29,973
警察の人に連絡して!
わかった!
197
00:15:32,478 --> 00:15:34,497
え?
198
00:15:34,497 --> 00:15:37,897
え!?ええ!?
199
00:15:41,187 --> 00:15:44,507
あ…行き止まり…。
200
00:15:44,507 --> 00:15:48,507
(犯人)足速いね 君。陸上部?
すいません。
201
00:15:50,663 --> 00:15:53,416
えい!
わっ!
(犯人)痛っ!
202
00:15:53,416 --> 00:15:56,402
樹さん!?
幸ちゃん 行こう!
203
00:15:56,402 --> 00:15:58,402
はい。
(犯人)おい 動くな!
204
00:16:00,406 --> 00:16:02,406
(2人)ハッ!
205
00:16:05,361 --> 00:16:07,961
香ちゃん 逃げて!
(犯人)は?
206
00:16:16,806 --> 00:16:20,710
(犯人)はい お疲れ。
<大凶日の試練は➡
207
00:16:20,710 --> 00:16:25,197
決して 甘くはありませんでした>
すいませんでした。
208
00:16:25,197 --> 00:16:29,352
(亜子)
なんか最近 ネットニュース
見てても つまんないんだよね。
209
00:16:29,352 --> 00:16:31,452
(友達)珍しいじゃん。どしたの?
210
00:16:34,190 --> 00:16:39,990
他人のことより 自分のこと
ちゃんと しなきゃって思って。
211
00:16:42,848 --> 00:16:46,001
(亜子)いつ何が起こるか
わかんないから。
212
00:16:46,001 --> 00:16:49,672
あっ この記事とか面白いのに。➡
213
00:16:49,672 --> 00:16:52,372
「ラッキーガールを探せ」。
え?
214
00:16:57,830 --> 00:17:01,500
(亜子)え…幸さん!?
215
00:17:01,500 --> 00:17:03,803
(卓海)どんな感じですか?
216
00:17:03,803 --> 00:17:07,840
(良男)紗菜さんのおかげで
情報自体は拡散されてます。
217
00:17:07,840 --> 00:17:11,927
でも それだけ~って感じ…。
218
00:17:11,927 --> 00:17:17,066
バズっても
手がかりは無しか…。
219
00:17:17,066 --> 00:17:21,466
大丈夫かな…香。
220
00:17:28,244 --> 00:17:34,444
(携帯の着信音)
221
00:17:36,502 --> 00:17:39,839
(おばあちゃん)あら たっくん?
222
00:17:39,839 --> 00:17:41,507
たっくんかい?
223
00:17:41,507 --> 00:17:46,262
え…!?➡
224
00:17:46,262 --> 00:17:48,264
お~ 香。
225
00:17:48,264 --> 00:17:51,834
え?おかえり?➡
226
00:17:51,834 --> 00:17:56,534
アハハ…ただいま~ ウフフッ。
227
00:18:03,262 --> 00:18:05,262
(子供)おばあちゃん 行こう。
228
00:18:07,633 --> 00:18:10,920
おお…!
229
00:18:10,920 --> 00:18:14,490
大凶日…大凶日ヤベえ!
230
00:18:14,490 --> 00:18:18,010
香が…香が
おばあちゃんになっちゃった!
231
00:18:18,010 --> 00:18:21,163
さすがに違う人だと思いますけど。
232
00:18:21,163 --> 00:18:23,682
(卓海)あ そっか…。
(良男)はい。
233
00:18:23,682 --> 00:18:25,782
(卓海)えっ え でもなんで…。
234
00:18:28,671 --> 00:18:31,707
あ トイレは こちらになります。
235
00:18:31,707 --> 00:18:35,261
やめてよ 内見じゃないんだから。
236
00:18:35,261 --> 00:18:38,180
どうしよう。
237
00:18:38,180 --> 00:18:41,480
ミイラとりが
ミイラになっちゃったかあ…。
238
00:18:43,502 --> 00:18:48,602
でも…3人で会うの
久しぶりですね。
239
00:18:52,895 --> 00:18:56,198
幸ちゃん…。
240
00:18:56,198 --> 00:18:58,698
話したいことあるんだけど。
241
00:19:01,837 --> 00:19:03,889
私もです。
242
00:19:03,889 --> 00:19:09,528
あ…外そうか。ねっ?
243
00:19:09,528 --> 00:19:13,165
どう外すの?
え…あ…。
244
00:19:13,165 --> 00:19:17,736
なんか 気持ち…
ほら 隅の方 行く。
245
00:19:17,736 --> 00:19:21,840
あ…いや 大丈夫です。
246
00:19:21,840 --> 00:19:23,840
はい…。
247
00:19:31,500 --> 00:19:36,900
5年前 幸ちゃんのお父さんと
付き合ってた。
248
00:19:38,874 --> 00:19:43,195
でも 結婚してるのは
知らなかった。ほんとに。
249
00:19:43,195 --> 00:19:49,852
あの日 合コンで再会して…
ほんとに驚いた。
250
00:19:49,852 --> 00:19:53,452
もう 会うことはないと
思ってたから。
251
00:19:55,491 --> 00:19:57,891
信じてほしい。
252
00:20:03,866 --> 00:20:05,866
信じます。
253
00:20:08,153 --> 00:20:11,173
樹さんにとっても…➡
254
00:20:11,173 --> 00:20:14,373
最悪な合コンだったんですね。
255
00:20:19,682 --> 00:20:24,887
あ でも 幸ちゃんのお父さん➡
256
00:20:24,887 --> 00:20:27,690
いろいろ後悔してたし➡
257
00:20:27,690 --> 00:20:32,011
ほんとに幸ちゃんのこと
心配してた。
258
00:20:32,011 --> 00:20:37,511
でも 黙ってて…
本当にごめんなさい。
259
00:20:39,652 --> 00:20:42,171
いや…。
260
00:20:42,171 --> 00:20:46,375
私も 樹さんの立場だったら➡
261
00:20:46,375 --> 00:20:50,475
言えなかったかなって
思います。
262
00:20:53,215 --> 00:20:55,215
ありがとう。
263
00:20:58,837 --> 00:21:01,437
香さんの言う通りでした。
264
00:21:03,859 --> 00:21:07,359
話せて 良かったです。
265
00:21:09,431 --> 00:21:11,431
うん。
266
00:21:14,987 --> 00:21:17,539
何か 不思議です。
267
00:21:17,539 --> 00:21:20,676
何が?
268
00:21:20,676 --> 00:21:24,876
1人の時と全然違う。
269
00:21:28,167 --> 00:21:31,167
同じ部屋じゃないみたいです。
270
00:21:33,238 --> 00:21:36,825
フフフ。
271
00:21:36,825 --> 00:21:39,878
(樹・香)フフ…。
272
00:21:39,878 --> 00:21:44,500
あ…あの ここ綺麗に
掃除したんですよ。
273
00:21:44,500 --> 00:21:46,669
あ 良かったら座ってください。
274
00:21:46,669 --> 00:21:50,222
私 今度 香さんに
メイク教えてもらいたいです。
275
00:21:50,222 --> 00:21:53,409
え?幸ちゃん できてんじゃん。
いや すぐ崩れちゃって。
276
00:21:53,409 --> 00:21:56,211
え 私も教えてほしい。
え~ まあ いいけど。
277
00:21:56,211 --> 00:21:58,230
やった~。
やった~。
278
00:21:58,230 --> 00:22:02,835
<彼女たちは これからの話を
することにしました>
279
00:22:02,835 --> 00:22:07,439
あ!そういえば 私たち
元日 誕生日ですよね。
280
00:22:07,439 --> 00:22:09,041
(樹・香)うん。
281
00:22:09,041 --> 00:22:12,094
来月 誕生日会しませんか?
282
00:22:12,094 --> 00:22:14,997
あ~ いいね!
やろう!日程調整しよ。
283
00:22:14,997 --> 00:22:20,002
<ここには もう 後ろ向きな人は
誰ひとりいません>
284
00:22:20,002 --> 00:22:22,037
<すると…>
285
00:22:22,037 --> 00:22:25,290
あれ?
どしたの?
286
00:22:25,290 --> 00:22:29,278
肩甲骨の痛み なくなってるかも!
え…?
287
00:22:29,278 --> 00:22:34,349
<少しだけ いいことが
起こり始めました。そして…>
288
00:22:34,349 --> 00:22:37,949
いいな~ 私のこれも
治してほしいんだけど。
289
00:22:40,155 --> 00:22:43,959
えっ!?ちょっと交互に見て!
ハハハ!
290
00:22:43,959 --> 00:22:45,861
あ 痛っ!
291
00:22:45,861 --> 00:22:48,664
ああ!あ…危ない!
292
00:22:48,664 --> 00:22:52,101
あっ!痛った~!
293
00:22:52,101 --> 00:22:54,570
幸ちゃん。
大丈夫!?
294
00:22:54,570 --> 00:22:56,870
あ 大丈夫です…。
295
00:23:08,066 --> 00:23:14,866
<3人の元に…
神様からのプレゼントが>
あっ…。
296
00:25:09,855 --> 00:25:11,855
<運気は…巡っていくものです>
297
00:25:13,842 --> 00:25:17,212
あ そうだ。おばあちゃん
さっき誰と話してたの?
298
00:25:17,212 --> 00:25:19,514
同級生のたっくん。
299
00:25:19,514 --> 00:25:23,835
久しぶりに声 聞けて
良かったぁ。
300
00:25:23,835 --> 00:25:27,539
<例えば…
香がスマホを落とさなければ➡
301
00:25:27,539 --> 00:25:30,943
彼女に
数年前 亡くなった友人から➡
302
00:25:30,943 --> 00:25:34,212
電話が来ることは
ありませんでした>
303
00:25:34,212 --> 00:25:36,181
いい日だね…今日は。
304
00:25:36,181 --> 00:25:39,067
うん。
305
00:25:39,067 --> 00:25:42,104
(おばあちゃん)なんだい それ?
ああ…さっき拾った。
306
00:25:42,104 --> 00:25:45,624
う~ん?
<それは…誰にも気付かれず➡
307
00:25:45,624 --> 00:25:48,824
巡り巡って…誰かの幸運に>
308
00:25:51,196 --> 00:25:53,932
おばあちゃん いくよ。
うん。
309
00:25:53,932 --> 00:25:57,302
1 2 3 4…。
310
00:25:57,302 --> 00:26:00,005
あっ ああ…う~わ。
311
00:26:00,005 --> 00:26:02,005
<そして…>
312
00:26:05,961 --> 00:26:07,462
あれ…。
どうしたんだい?
313
00:26:07,462 --> 00:26:10,098
ああ いや…なんか➡
314
00:26:10,098 --> 00:26:15,220
変な大根…。
え?大根?
315
00:26:15,220 --> 00:26:20,320
<それが また別の幸運へ
つながっていくことも…>
316
00:26:22,477 --> 00:26:24,496
(良男)指宿さん!➡
317
00:26:24,496 --> 00:26:27,316
SNSのトレンドに…
変な町の名前が。
318
00:26:27,316 --> 00:26:29,816
(指宿)吉日町?
319
00:26:35,007 --> 00:26:38,076
(卓海)「巨大大根の出現!?」➡
320
00:26:38,076 --> 00:26:41,713
「双子が2組、同時出産」➡
321
00:26:41,713 --> 00:26:46,551
「あの人気覆面作家の絵が、
壁に突如出現!?」➡
322
00:26:46,551 --> 00:26:48,870
なんか色々ニュースになってる…。
323
00:26:48,870 --> 00:26:53,208
(良男)どれも…ここ30分で
急に話題になってるんです。
324
00:26:53,208 --> 00:26:55,477
これ なんの関係があるの?
325
00:26:55,477 --> 00:26:58,797
この町…➡
326
00:26:58,797 --> 00:27:02,797
うちの店から
北西の方角にあって…。
327
00:27:05,370 --> 00:27:07,956
指宿さん!
328
00:27:07,956 --> 00:27:10,158
えっ!?
(卓海)おおっ!お~!
329
00:27:10,158 --> 00:27:13,478
ついた。
330
00:27:13,478 --> 00:27:15,497
(卓海)
ん ん…おっ ああ~!
331
00:27:15,497 --> 00:27:17,699
ドキドキする~。
332
00:27:17,699 --> 00:27:20,068
いけますかね?
333
00:27:20,068 --> 00:27:22,087
ねぇ これ
犯人に見つからない?
334
00:27:22,087 --> 00:27:23,622
いや いや…
そういうんじゃなくて➡
335
00:27:23,622 --> 00:27:25,922
ただ開くかどうか
やってみたい。
なに それ?
336
00:27:32,547 --> 00:27:34,647
ひっくり返したか…。
337
00:27:37,869 --> 00:27:39,869
(鍵が開く音)
あっ!
338
00:27:44,676 --> 00:27:46,176
(ドン!)
339
00:27:48,163 --> 00:27:50,163
(ドン!)
340
00:27:53,285 --> 00:27:55,285
(ドン!)
341
00:28:13,605 --> 00:28:15,607
開けます…か?
342
00:28:15,607 --> 00:28:34,876
♬~
343
00:28:34,876 --> 00:28:37,879
(ドン!)
344
00:28:37,879 --> 00:28:39,879
(ドン!)
345
00:28:44,136 --> 00:28:46,938
あ あ…。
346
00:28:46,938 --> 00:28:49,124
<犯人たちは…➡
347
00:28:49,124 --> 00:28:51,343
もう逃げ出していました>
348
00:28:51,343 --> 00:28:53,343
おい!逃げる当てあんのかよ。
349
00:28:55,413 --> 00:28:57,833
少なくとも
ここにいるのは まずいだろ。
350
00:28:57,833 --> 00:29:11,096
♬~
351
00:29:11,096 --> 00:29:15,100
ねえ。ここ…
他に誰も いない感じ?
352
00:29:15,100 --> 00:29:17,102
え…あ はい。
353
00:29:17,102 --> 00:29:20,188
何してるの?
354
00:29:20,188 --> 00:29:24,676
ボール 窓から中 入っちゃって…。
355
00:29:24,676 --> 00:29:29,276
そっか。あっ 危ないよ
こんなとこ1人でいたら。
356
00:29:31,299 --> 00:29:33,768
あっ…。
357
00:29:33,768 --> 00:29:37,739
できたらさ
誰か呼んで来てもらえない?
358
00:29:37,739 --> 00:29:46,698
♬~
359
00:29:46,698 --> 00:29:49,151
呼んで来てくれるかなあ。
360
00:29:49,151 --> 00:29:53,351
はぁ…シャワー浴びた~い。
361
00:29:57,859 --> 00:30:00,559
幸ちゃん 寝るの早っ!
362
00:30:08,003 --> 00:30:10,288
あっ あの…。
363
00:30:10,288 --> 00:30:14,588
良かったら これ…
どうぞ。
364
00:30:18,630 --> 00:30:20,730
これ…。
365
00:30:30,141 --> 00:30:35,313
それ…ねっ あれだね。
366
00:30:35,313 --> 00:30:44,022
♬~
367
00:30:44,022 --> 00:30:45,522
⦅うわ~⦆
368
00:30:47,976 --> 00:30:50,278
⦅あ…⦆
⦅ん?⦆
369
00:30:50,278 --> 00:30:53,615
⦅リップ…出ず…!⦆
370
00:30:53,615 --> 00:31:13,602
♬~
371
00:31:13,602 --> 00:31:31,236
♬~
372
00:31:31,236 --> 00:31:37,409
<結局…あの子は
誰も呼んでくれませんでした>
373
00:31:37,409 --> 00:31:40,829
夢…見ました。
374
00:31:40,829 --> 00:31:44,566
夢?
はい。
375
00:31:44,566 --> 00:31:48,720
最近のいいことが
全部ブワーって。
376
00:31:48,720 --> 00:31:51,006
あったっけ?
いいことなんて。
377
00:31:51,006 --> 00:31:54,442
ディレクターズカット版です。
378
00:31:54,442 --> 00:31:57,345
えっ どういうこと?
379
00:31:57,345 --> 00:32:00,131
あ でも…一周 回って➡
380
00:32:00,131 --> 00:32:05,570
不運な思い出も
捨てがたくなってきました。
381
00:32:05,570 --> 00:32:07,706
え 分かんない。えっ 何?
382
00:32:07,706 --> 00:32:10,692
フフッ 概ね➡
383
00:32:10,692 --> 00:32:14,963
幸せ…ってことです。
384
00:32:14,963 --> 00:32:18,416
フフフ…
何か幸ちゃん楽しそう。
385
00:32:18,416 --> 00:32:20,835
フフッ…。
フフフ。
386
00:32:20,835 --> 00:32:24,406
帰ったら 録り溜めしてた
ドラマ見よ~っと。
387
00:32:24,406 --> 00:32:29,906
<こうして…未だ かつてない
不運の1日が 終わりました>
388
00:35:03,848 --> 00:35:07,485
犯人 逮捕されて良かったな。
389
00:35:07,485 --> 00:35:09,804
うん。
390
00:35:09,804 --> 00:35:11,806
紗菜ちゃんっていうね➡
391
00:35:11,806 --> 00:35:15,477
なんでもラッキーなことが
起こる子がいるの。
392
00:35:15,477 --> 00:35:19,430
あ こないだ
あの喫茶店で会った。
うん。
393
00:35:19,430 --> 00:35:23,001
紗菜ちゃんが乗ろうとしてた
飛行機が欠航になって➡
394
00:35:23,001 --> 00:35:25,587
珍しくアンラッキーだな~って
思ってたら…➡
395
00:35:25,587 --> 00:35:29,541
同じ便に乗ろうとしてた
犯人たちが捕まったんだって。
396
00:35:29,541 --> 00:35:33,941
すごいな あの子…。
フフッ…うん。
397
00:35:39,784 --> 00:35:41,784
なあ 幸…。
398
00:35:46,774 --> 00:35:50,874
聞いたよ?
樹さんから全部。
399
00:35:53,515 --> 00:35:57,435
ああ…。
400
00:35:57,435 --> 00:36:03,007
幸…これだけは言わせてくれ。
401
00:36:03,007 --> 00:36:08,846
俺は…ダメな父親だけど➡
402
00:36:08,846 --> 00:36:12,967
でも…俺は 幸に…。
403
00:36:12,967 --> 00:36:17,805
分かってる。
404
00:36:17,805 --> 00:36:21,205
それも聞いた…樹さんから。
405
00:36:26,431 --> 00:36:30,201
私は 幸せだから。
406
00:36:30,201 --> 00:36:33,301
不運な出来事も全部 含めて。
407
00:36:39,327 --> 00:36:43,498
きっと お兄ちゃんも
そうだったと思うし。
408
00:36:43,498 --> 00:36:45,867
幸…。
409
00:36:45,867 --> 00:36:48,987
だから もうさ…➡
410
00:36:48,987 --> 00:36:55,476
お父さんも お母さんも 私も。
411
00:36:55,476 --> 00:36:59,480
み~んな➡
412
00:36:59,480 --> 00:37:01,480
健やかに生きよう?
413
00:37:05,870 --> 00:37:07,889
うん。
414
00:37:07,889 --> 00:37:10,208
それが いいな…。
415
00:37:10,208 --> 00:37:13,227
フフッ…。
416
00:37:13,227 --> 00:37:16,781
うん。行こう。
417
00:37:16,781 --> 00:37:19,067
<昨日までと同じ世界が➡
418
00:37:19,067 --> 00:37:24,067
ほんの少しだけ 色鮮やかに見える
幸なのでした>
419
00:37:32,647 --> 00:37:35,683
美希ちゃんのコンサート…。
(卓海)うん。
420
00:37:35,683 --> 00:37:39,170
メイクで
呼んでもらえることになった。
(卓海)まじか!
421
00:37:39,170 --> 00:37:43,408
また仲良くなれるといいな。
うん。
422
00:37:43,408 --> 00:37:47,729
あ~ あのさっ…あぁ~➡
423
00:37:47,729 --> 00:37:49,631
城井さんも幸ちゃんのこと➡
424
00:37:49,631 --> 00:37:51,649
ブログに書いたりとか
してくれててさ。
425
00:37:51,649 --> 00:37:55,320
あ そうなんだ。
うん。
426
00:37:55,320 --> 00:37:57,322
やっぱり…➡
427
00:37:57,322 --> 00:38:03,177
いい種 蒔いてんだよ。
うん。
428
00:38:03,177 --> 00:38:07,031
え!?あの…どういうことですか?
429
00:38:07,031 --> 00:38:10,931
(紺野)
この人探しの広告
めちゃくちゃバズってたらしいな。
430
00:38:14,405 --> 00:38:16,941
綾波が作ったんだろ?➡
431
00:38:16,941 --> 00:38:21,529
ぜひ うちに来てほしいって
企画部長が言ってた。
432
00:38:21,529 --> 00:38:25,283
それは…その…。
433
00:38:25,283 --> 00:38:29,383
総務じゃなくて
企画部で頑張ってみないか?
434
00:38:32,840 --> 00:38:35,840
あれ あんまり?
435
00:38:37,845 --> 00:38:41,783
いえ…。
436
00:38:41,783 --> 00:38:48,283
言葉が…出てこないです。
うれしくて。
437
00:38:50,391 --> 00:38:55,179
ダメだろ。そういうの
言葉にする仕事なんじゃないの?
438
00:38:55,179 --> 00:38:58,879
あ そうですね…。
439
00:39:03,171 --> 00:39:08,871
<彼女たちに
幸運の風が吹き始めました>
440
00:42:12,910 --> 00:42:17,081
なんか…
みんな良い感じになってきたね。
441
00:42:17,081 --> 00:42:19,483
(指宿)安心しろ。
すぐに悪くなる。
442
00:42:19,483 --> 00:42:21,919
また そんなこと言って。
443
00:42:21,919 --> 00:42:24,205
あの~ みなさん…➡
444
00:42:24,205 --> 00:42:27,305
今回は 本当に
ご心配おかけしました。
445
00:42:30,711 --> 00:42:34,098
ありがとうございます。
あ…。
446
00:42:34,098 --> 00:42:39,520
あの これ…ありがとう。
447
00:42:39,520 --> 00:42:43,190
ああ やるよ。
448
00:42:43,190 --> 00:42:46,344
そもそも拾ったもんだしな。
そうなの?
449
00:42:46,344 --> 00:42:48,879
なんだか気になって
ずっと持ち歩いてた。
450
00:42:48,879 --> 00:42:57,355
あの…もし良かったら
それ 私もらってもいいですか?
451
00:42:57,355 --> 00:42:59,857
あの…昔➡
452
00:42:59,857 --> 00:43:02,526
お兄ちゃんに買ってもらった
ストラップについてた➡
453
00:43:02,526 --> 00:43:07,226
サイコロに よく似てるんです。
無くしちゃって。
454
00:43:10,201 --> 00:43:12,201
ああ やる。
455
00:43:15,189 --> 00:43:17,541
ありがとうございます。
456
00:43:17,541 --> 00:43:19,577
巡り合わせだな。
457
00:43:19,577 --> 00:43:22,613
え?
458
00:43:22,613 --> 00:43:40,848
♬~
459
00:43:40,848 --> 00:43:47,822
♬~
460
00:43:47,822 --> 00:43:51,342
でも 何かなあ…。
461
00:43:51,342 --> 00:43:54,042
この店の状況だけ
なんも変わってない。
462
00:43:56,197 --> 00:43:58,849
そのくじ…。
463
00:43:58,849 --> 00:44:00,849
あ…。
464
00:44:03,287 --> 00:44:07,508
それ…
まだ引き換えてないかもです。
465
00:44:07,508 --> 00:44:11,112
ここに
「ハズレ」って書いてないので。
え?
466
00:44:11,112 --> 00:44:13,781
ハズレてたから 引き換えに
行かなかったんじゃないの?
467
00:44:13,781 --> 00:44:16,350
まあ その可能性もありますけど。
468
00:44:16,350 --> 00:44:20,688
面白そうじゃん!
確認してみよ。ねっ ほらほら。
469
00:44:20,688 --> 00:44:25,509
店長が前に買ったやつなんで
たぶん去年のっすよ。
470
00:44:25,509 --> 00:44:28,512
くじの期限って1年あるんですよ。
471
00:44:28,512 --> 00:44:31,348
あ!今日までだ!
472
00:44:31,348 --> 00:44:36,203
え!?ますます
面白そうじゃん これ。
473
00:44:36,203 --> 00:44:38,903
貸して!イエーイ!
474
00:47:27,841 --> 00:47:31,762
それでは お願いします。
(卓海)はい。
475
00:47:31,762 --> 00:47:35,933
じゃあまずは 1等の
3億円からいきたいと思います。
476
00:47:35,933 --> 00:47:39,570
う~!
(良男)おお~!!
一応ね 夢はでっかく。
477
00:47:39,570 --> 00:47:43,407
これが当たったら
このお店も存続ですからね。
はいはい。
478
00:47:43,407 --> 00:47:45,509
静かに。では どうぞ。
479
00:47:45,509 --> 00:47:51,849
はい。じゃあ まずは
最初の数字…➡
480
00:47:51,849 --> 00:47:53,849
2!
481
00:47:56,170 --> 00:48:00,007
2!
え!?あ!キタ~!
ウィ~!
482
00:48:00,007 --> 00:48:03,027
まあまあ…あるあるある。
次は?次 どうぞ。
483
00:48:03,027 --> 00:48:06,163
次は 続いての数字は…➡
484
00:48:06,163 --> 00:48:07,848
5!
485
00:48:07,848 --> 00:48:11,769
どうかな?どうかな!?
486
00:48:11,769 --> 00:48:13,504
5だ!!
おぉ!!
えっ!!5じゃん!
487
00:48:13,504 --> 00:48:16,173
スゴイ スゴイ…!
スゴイですね!
488
00:48:16,173 --> 00:48:18,158
これもういいじゃん 当たったで。
489
00:48:18,158 --> 00:48:21,178
いいよ もう早く早く
次行こう 次行こう!
あ じゃあ次 どうぞ。
490
00:48:21,178 --> 00:48:25,833
行きます。続いての数字は…➡
491
00:48:25,833 --> 00:48:27,833
3!
492
00:48:29,837 --> 00:48:34,475
3だ!!
えっ!?
え~!!マジ!?
493
00:48:34,475 --> 00:48:36,475
7!
494
00:48:38,479 --> 00:48:41,198
うわぁ~!!
うぉ~ 当たった~!
495
00:48:41,198 --> 00:48:43,998
えっと…4。
496
00:48:47,171 --> 00:48:49,471
え…4…。
497
00:48:59,183 --> 00:49:01,183
0…。
498
00:49:17,518 --> 00:49:19,503
え…。
499
00:49:19,503 --> 00:49:22,356
ないないない。
いや…ないない。
500
00:49:22,356 --> 00:49:24,356
何やってるんですか。
501
00:49:29,013 --> 00:49:32,166
当たってるぞ 1等。
502
00:49:32,166 --> 00:49:34,518
♬~
503
00:49:34,518 --> 00:49:37,187
マジ ヤバい!
あ ちょっと たっくん!
504
00:49:37,187 --> 00:49:39,773
えっ ちょっと どうしましょう。
505
00:49:39,773 --> 00:49:41,859
どうしよう どうしよう…
どうする どうする?
506
00:49:41,859 --> 00:49:44,144
やだやだ
嘘でしょ?嘘でしょ!!
507
00:49:44,144 --> 00:49:47,944
当たっちゃった~!
(香・良男・樹)うわぁ~!
508
00:49:50,484 --> 00:49:53,020
あっ…鼻血。
え!?
509
00:49:53,020 --> 00:49:56,857
ヤバい ヤバい…。
(卓海)
鼻血!ティッシュ ティッシュ!
510
00:49:56,857 --> 00:50:00,544
上 上 ちょっと上向いて。
あ 待って!違う!
511
00:50:00,544 --> 00:50:04,498
おい!おい!!
それよりいいのか?
512
00:50:04,498 --> 00:50:06,767
期限 今日までなんだろ。
513
00:50:06,767 --> 00:50:11,355
はっ…銀行!
514
00:50:11,355 --> 00:50:15,509
え…何時までだっけ!?
515
00:50:15,509 --> 00:50:17,511
3時です。
516
00:50:17,511 --> 00:50:24,001
ちょっと もう過ぎてるじゃ~ん!
517
00:50:24,001 --> 00:50:30,691
ちょっと待った!
あの時計…止まってるぞぉ~!
518
00:50:30,691 --> 00:50:35,913
え!?
今 何時?今 何時…!?
519
00:50:35,913 --> 00:50:39,349
はい!
520
00:50:39,349 --> 00:50:44,171
2時53分!
521
00:50:44,171 --> 00:50:47,341
間に合います!行きましょう。
(卓海)よ~し!
522
00:50:47,341 --> 00:50:49,359
(指宿)待て!
523
00:50:49,359 --> 00:50:52,259
このまま店を出ると…
大変なことになるやもしれん。
524
00:50:54,314 --> 00:50:57,314
大丈夫です!
なってもいい!
行こう!
525
00:51:00,170 --> 00:51:02,170
気をつけろ。
526
00:51:06,093 --> 00:51:08,112
間に合いますかね。
知らん。
527
00:51:08,112 --> 00:51:14,635
それに…当たったら
幸運だとも限らんしな。➡
528
00:51:14,635 --> 00:51:19,857
さあ…どうなるか。
529
00:51:19,857 --> 00:51:29,850
♬~
530
00:51:29,850 --> 00:51:33,070
間に合いますかね?
531
00:51:33,070 --> 00:51:35,072
頑張ってください!
え!?
532
00:51:35,072 --> 00:51:42,980
♬~
533
00:51:42,980 --> 00:51:47,034
間に合わないですよ。
もうすぐです。
♬~
534
00:51:47,034 --> 00:51:50,154
急ぎましょう!
♬~
535
00:51:50,154 --> 00:51:53,841
頑張れ~!
♬~
536
00:51:53,841 --> 00:51:56,510
♬~
537
00:51:56,510 --> 00:51:59,513
あっ!ごめんなさい!
♬~
538
00:51:59,513 --> 00:52:01,515
あっ!あ…。
♬~
539
00:52:01,515 --> 00:52:04,515
うわっ!!あっ…。
♬~
540
00:52:09,173 --> 00:52:12,009
<この先に 待ち受けているのは➡
541
00:52:12,009 --> 00:52:15,362
とんでもない
幸運かもしれません。➡
542
00:52:15,362 --> 00:52:20,000
とんでもない
不運かもしれません>
543
00:52:20,000 --> 00:52:24,505
♬~
544
00:52:24,505 --> 00:52:29,893
<しかし…
幸はもう 分かっているのです>
545
00:52:29,893 --> 00:52:33,480
<今日が どれほど ついていない
1日になったとしても…➡
546
00:52:33,480 --> 00:52:36,016
それは きっと…➡
547
00:52:36,016 --> 00:52:41,038
いつの日か掴み取る幸運のために
あるのだということを>
548
00:52:41,038 --> 00:53:00,841
♬~
549
00:53:00,841 --> 00:53:06,513
♬~
550
00:53:06,513 --> 00:53:09,917
お待たせしました。
551
00:53:09,917 --> 00:53:15,706
<これは 誰の身にも起こりうる
幸運と不運の話>
552
00:53:15,706 --> 00:53:26,183
♬~
553
00:53:26,183 --> 00:53:28,185
(福良亮介)
もう二度と失くすなよ。
554
00:53:28,185 --> 00:53:30,304
♬~
555
00:53:30,304 --> 00:53:33,840
え?
556
00:53:33,840 --> 00:53:47,404
♬~
557
00:53:47,404 --> 00:53:49,439
<こうして 今日も➡
558
00:53:49,439 --> 00:53:54,161
福良 幸の世界で一番…➡
559
00:53:54,161 --> 00:53:56,530
素敵な1日が始まります>
560
00:53:56,530 --> 00:53:58,930
♬~
561
00:54:00,884 --> 00:54:03,870
♬~
562
00:54:03,870 --> 00:54:05,956
(シウマ)こんにちは!
Shiuma Eatsです。
563
00:54:05,956 --> 00:54:08,775
3人が集まることで
運気が上がっていく。
564
00:54:08,775 --> 00:54:11,875
開運フードといえば
フルーツ。
45360