All language subtitles for [English] [Eng Sub] แค่เพื่อนครับเพื่อน BAD BUDDY SERIES _ EP.8 [2_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 2 00:00:21,223 --> 00:00:23,470 Ink, a senior from the club is joining us? 3 00:00:23,470 --> 00:00:25,679 I’ll sit next to you then. 4 00:00:25,679 --> 00:00:28,575 Right. He said he would join us later. 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,904 This meal is on you, isn’t it? 6 00:00:33,933 --> 00:00:35,933 Who told you that? 7 00:00:35,933 --> 00:00:37,752 It’s a welcoming meal for me because I joined your club. 8 00:00:37,752 --> 00:00:40,438 Please, Ink the best and the prettiest girl. 9 00:00:40,438 --> 00:00:42,538 You’re cunning. 10 00:00:42,538 --> 00:00:44,832 Did it work though? 11 00:00:45,470 --> 00:00:48,222 Fine. It’s my treat. 12 00:00:48,222 --> 00:00:52,061 Just watch out. From now on, I’ll make you work really hard. 13 00:00:52,061 --> 00:00:54,094 I’m up for anything. 14 00:00:54,094 --> 00:00:55,560 As long as there’s food? 15 00:00:55,560 --> 00:00:56,699 Right. 16 00:00:58,578 --> 00:00:59,482 Thank you. 17 00:00:59,482 --> 00:01:01,866 Give it here. I’ll peel them for you. 18 00:01:01,866 --> 00:01:02,615 Thank you. 19 00:01:02,615 --> 00:01:03,907 Thank you. 20 00:01:03,907 --> 00:01:05,290 You’re right. 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,585 Wait! How did you know I like shrimp? 22 00:01:09,959 --> 00:01:12,691 Pat told me. 23 00:01:12,691 --> 00:01:15,912 He said you love eating shrimp so much. 24 00:01:15,912 --> 00:01:17,492 You can eat a kilo of them. 25 00:01:17,492 --> 00:01:18,891 He exaggerated. 26 00:01:18,891 --> 00:01:20,157 That’s not true. 27 00:01:20,157 --> 00:01:21,305 Two kilos then? 28 00:01:21,305 --> 00:01:23,397 Ink, no! 29 00:01:28,803 --> 00:01:30,803 Are you okay, Ink? 30 00:01:30,803 --> 00:01:32,466 There’s something in my eye. 31 00:01:32,466 --> 00:01:33,685 Let me… 32 00:01:33,685 --> 00:01:35,690 The tissues are right there. 33 00:01:38,875 --> 00:01:39,971 Are you all right? 34 00:01:39,971 --> 00:01:41,478 Sorry about that. 35 00:01:41,478 --> 00:01:42,644 Damn! 36 00:01:42,644 --> 00:01:44,644 I’m sorry. 37 00:01:47,632 --> 00:01:49,632 Is there anything? 38 00:01:49,632 --> 00:01:52,494 It’s little something there. 39 00:01:54,370 --> 00:01:56,370 You okay? 40 00:01:59,856 --> 00:02:01,856 Thank you. 41 00:02:03,242 --> 00:02:05,242 Can I get new chopsticks? 42 00:02:05,242 --> 00:02:06,595 Absolutely. 43 00:02:06,595 --> 00:02:09,101 Excuse me, can we have a new pair of chopsticks, please? 44 00:02:11,607 --> 00:02:13,607 Just wait for a moment. 45 00:02:14,824 --> 00:02:16,824 That was really bad. 46 00:02:16,824 --> 00:02:18,803 We’re both clumsy. 47 00:02:23,698 --> 00:02:25,698 Let me help you with that. 48 00:02:27,361 --> 00:02:29,361 Hi, Au. 49 00:02:30,334 --> 00:02:31,594 What? 50 00:02:31,594 --> 00:02:34,022 Alright. Sure. 51 00:02:34,525 --> 00:02:36,832 Okay. That’s fine. 52 00:02:37,376 --> 00:02:39,376 I’ll see you later then. 53 00:02:40,336 --> 00:02:42,336 Goodbye. 54 00:02:44,191 --> 00:02:47,889 The senior got something urgent to do. He can’t come. 55 00:02:47,889 --> 00:02:49,740 It’s just us now. 56 00:02:49,740 --> 00:02:51,291 He bailed? 57 00:02:51,291 --> 00:02:53,039 Is that so? 58 00:02:53,039 --> 00:02:54,876 Should I go sit over there then? 59 00:02:54,876 --> 00:02:56,523 No. Just sit here. 60 00:02:56,685 --> 00:02:59,877 You’re clumsy. Don’t move. 61 00:03:04,142 --> 00:03:07,621 See? I told you sitting here is a good idea. 62 00:03:10,721 --> 00:03:12,721 I thought you’d take me to a nice restaurant. 63 00:03:12,721 --> 00:03:15,366 We ended up eating from takeaway boxes. 64 00:03:16,631 --> 00:03:21,233 But you get a nice view and a chance to dine with a play hero. 65 00:03:22,126 --> 00:03:23,770 Can I pay you to be less confident? 66 00:03:23,770 --> 00:03:25,098 Sure. 67 00:03:25,766 --> 00:03:27,325 Here is my QR code. 68 00:03:27,325 --> 00:03:28,881 Transfer the money. 69 00:03:39,464 --> 00:03:42,000 I want to go out and have a hot pot with you. 70 00:03:42,398 --> 00:03:44,694 All we can do is eat here at the dorm. 71 00:03:44,694 --> 00:03:46,840 So sad. 72 00:03:47,959 --> 00:03:49,959 Come on. 73 00:03:49,959 --> 00:03:53,018 You get a nice view and a chance to dine with me. 74 00:03:53,560 --> 00:03:55,678 Copy and paste. 75 00:03:55,678 --> 00:03:57,852 Thank you very much. 76 00:04:02,582 --> 00:04:04,120 What are you doing? 77 00:04:04,120 --> 00:04:06,055 Posting an IG Story. 78 00:04:06,055 --> 00:04:07,707 Let’s make people jealous. 79 00:04:08,034 --> 00:04:09,883 But they might find out. 80 00:04:11,029 --> 00:04:13,029 They will see your fingertips only. 81 00:04:13,029 --> 00:04:14,830 No one can tell. 82 00:04:17,567 --> 00:04:20,772 You can be mad later when I do this. 83 00:04:21,690 --> 00:04:23,006 Hey! 84 00:04:34,536 --> 00:04:36,536 I wasn’t going to take a picture. 85 00:04:36,673 --> 00:04:38,673 I did it just to tease you. 86 00:04:40,516 --> 00:04:42,516 I know. 87 00:04:44,699 --> 00:04:46,699 I am sorry. 88 00:04:47,340 --> 00:04:49,340 Let’s just eat. 89 00:04:58,092 --> 00:05:00,832 Hey, don’t be sulky. 90 00:05:28,706 --> 00:05:31,751 (No more snoozing. Get up now.) 91 00:06:17,228 --> 00:06:19,228 (Please stop sulking.) 92 00:06:28,753 --> 00:06:30,753 (You can leave only when you stop being sulky.) 93 00:06:49,323 --> 00:06:51,323 Hey, Pat is here. 94 00:06:55,799 --> 00:06:57,251 Hold on! 95 00:06:57,251 --> 00:06:58,920 What the heck are you guys doing? 96 00:06:58,920 --> 00:07:00,586 Investigating you. 97 00:07:00,586 --> 00:07:02,372 What is this picture on your IG? 98 00:07:02,372 --> 00:07:03,653 What is it? 99 00:07:03,653 --> 00:07:04,911 Tell us. 100 00:07:06,256 --> 00:07:08,448 Do tell. 101 00:07:09,047 --> 00:07:10,443 It’s nothing. 102 00:07:10,781 --> 00:07:13,137 Just a photo of a doorknob. 103 00:07:13,137 --> 00:07:14,330 Hey! 104 00:07:14,713 --> 00:07:15,432 Pat! 105 00:07:15,432 --> 00:07:16,541 What? 106 00:07:16,541 --> 00:07:18,195 If it’s nothing, 107 00:07:18,195 --> 00:07:20,147 why did you share it? 108 00:07:20,883 --> 00:07:25,205 So that’s why you joined the volunteer camp 109 00:07:25,205 --> 00:07:27,548 and the Architecture play. 110 00:07:28,832 --> 00:07:30,832 You are… 111 00:07:31,700 --> 00:07:34,515 You’re really hitting on someone in Architecture, aren’t you? 112 00:07:37,215 --> 00:07:39,790 You’re hitting on an Architecture girl? 113 00:07:44,302 --> 00:07:46,302 None of your business. 114 00:07:49,486 --> 00:07:51,486 You’re so cool, man. 115 00:07:51,486 --> 00:07:53,628 We didn’t expect you’d be courting someone in Architecture. 116 00:07:53,628 --> 00:07:55,552 I admire that very much! 117 00:07:55,552 --> 00:07:57,228 Let’s cheer for him. 118 00:07:59,203 --> 00:08:00,200 Who’s that? 119 00:08:00,337 --> 00:08:02,346 Would you mind if I join? 120 00:08:02,346 --> 00:08:03,892 Get back to practice. 121 00:08:03,892 --> 00:08:04,995 Now! 122 00:08:29,163 --> 00:08:31,163 I’m cool now. 123 00:08:31,871 --> 00:08:34,556 Why did you post a photo of my door? 124 00:08:34,556 --> 00:08:37,105 It’s just a door. Nobody knows. 125 00:08:37,105 --> 00:08:38,424 How do you know? 126 00:08:38,424 --> 00:08:40,783 My friends come over many times. 127 00:08:40,783 --> 00:08:42,989 It can be anywhere. 128 00:08:51,459 --> 00:08:54,527 Who should be sulking here exactly? 129 00:08:55,385 --> 00:08:58,453 Guys, are you ready? 130 00:08:58,453 --> 00:09:00,200 We’re rehearsing Act 1. 131 00:09:00,200 --> 00:09:03,957 Who should I read the lines with? No one is here yet. 132 00:09:11,309 --> 00:09:12,460 Can I do it with Pran? 133 00:09:12,460 --> 00:09:13,279 Of course. 134 00:09:13,279 --> 00:09:14,498 No. 135 00:09:14,498 --> 00:09:15,878 Good idea. Go ahead. 136 00:09:15,878 --> 00:09:17,083 No way. 137 00:09:17,658 --> 00:09:19,306 I’m the music guy. 138 00:09:19,306 --> 00:09:21,238 Whatever. Do it and help me save time. 139 00:09:21,560 --> 00:09:22,942 Page 8. 140 00:09:26,936 --> 00:09:31,483 In this scene, Riam will try to make up with Kwan. 141 00:09:31,483 --> 00:09:34,780 Kwan is playing the xylophone to ease his anger 142 00:09:34,780 --> 00:09:36,212 and then Riam comes in to make up. 143 00:09:36,212 --> 00:09:37,175 Okay? 144 00:09:37,175 --> 00:09:38,010 Yes. 145 00:09:38,010 --> 00:09:39,101 Ready? 146 00:09:39,101 --> 00:09:40,422 Let’s try it. 147 00:09:40,422 --> 00:09:42,599 You can start now. 148 00:09:42,599 --> 00:09:47,943 ‘Kwan, people in this town know about us.’ 149 00:09:49,754 --> 00:09:51,754 ‘You’re bringing shame to my father.’ 150 00:09:53,928 --> 00:09:57,791 ‘But you know that my heart is yours and yours only.’ 151 00:10:01,307 --> 00:10:04,786 ‘Only music is genuine and never deceives me.’ 152 00:10:10,629 --> 00:10:13,724 ‘Just don't bring the xylophone into it.’ 153 00:10:14,025 --> 00:10:15,881 ‘You can take it all on me.’ 154 00:10:15,881 --> 00:10:17,881 Pat. 155 00:10:19,484 --> 00:10:20,498 Let go. 156 00:10:20,498 --> 00:10:21,703 Toto is here too, Pat. 157 00:10:21,703 --> 00:10:23,243 ‘No.’ 158 00:10:23,243 --> 00:10:26,888 ‘I won't let you go until I've been pardoned.’ 159 00:10:27,655 --> 00:10:30,572 ‘I know I made a mistake.’ 160 00:10:30,572 --> 00:10:34,298 ‘But don’t be cruel. Please have some mercy.’ 161 00:10:35,448 --> 00:10:39,488 ‘The story of us, everyone is aware.’ 162 00:10:45,093 --> 00:10:46,436 ‘Please.’ 163 00:10:46,436 --> 00:10:48,141 ‘Please, Kwan.’ 164 00:10:49,373 --> 00:10:53,141 ‘My life and my heart’ 165 00:10:53,141 --> 00:10:55,457 ‘are solely dedicated to you.’ 166 00:10:56,795 --> 00:10:58,384 ‘What are you laughing at?’ 167 00:10:58,932 --> 00:10:59,709 Nothing. 168 00:10:59,709 --> 00:11:00,731 What are you laughing at? 169 00:11:00,731 --> 00:11:02,139 I’m not laughing. 170 00:11:12,647 --> 00:11:13,990 It ended. Let him go. 171 00:11:13,990 --> 00:11:15,939 Why are you still hugging him? 172 00:11:15,939 --> 00:11:17,455 It’s so good. 173 00:11:17,455 --> 00:11:20,545 This is a true BL play. 174 00:11:20,545 --> 00:11:22,022 Good job! 175 00:11:22,022 --> 00:11:27,646 Should I plan a fan meeting for you two after the play? 176 00:11:27,646 --> 00:11:29,553 But I’m doing the music. 177 00:11:29,553 --> 00:11:32,003 Whatever. I’m booking a hall. 178 00:11:33,747 --> 00:11:35,747 Please stop sulking. 179 00:11:41,433 --> 00:11:43,433 Keep rehearsing, all right? 180 00:11:43,433 --> 00:11:45,398 Tell that to yourself. 181 00:11:45,398 --> 00:11:47,027 I’m from the sound team. 182 00:11:47,899 --> 00:11:49,899 See you. 183 00:11:50,726 --> 00:11:52,726 Pran! 184 00:11:53,744 --> 00:11:55,744 Aren’t you working tonight? 185 00:11:55,744 --> 00:11:59,930 Slacking off. I miss that cute little girl so much. 186 00:12:00,396 --> 00:12:02,489 Have you seen her anywhere? 187 00:12:02,489 --> 00:12:03,981 No. 188 00:12:14,608 --> 00:12:16,608 God!! Very good timing. 189 00:12:18,158 --> 00:12:19,418 Today, 190 00:12:19,418 --> 00:12:21,418 I must get her chat ID. 191 00:12:21,418 --> 00:12:22,711 Watch me. 192 00:12:23,341 --> 00:12:25,188 What do you think? 193 00:12:25,188 --> 00:12:27,407 I don’t think you should. 194 00:12:28,025 --> 00:12:29,121 Sorry. 195 00:12:29,121 --> 00:12:30,573 I must do it. 196 00:12:30,792 --> 00:12:32,318 I’m gonna go get her chat ID. 197 00:12:32,318 --> 00:12:33,874 Easy, man. 198 00:12:35,643 --> 00:12:38,081 Do you see here, Pa? 199 00:12:38,081 --> 00:12:39,884 1 2 3 4 5. 200 00:12:39,884 --> 00:12:41,363 Mosquito bites. 201 00:12:41,363 --> 00:12:43,036 Let’s go home. 202 00:12:44,208 --> 00:12:46,208 Holy shit! 203 00:12:46,820 --> 00:12:48,820 Is she Pat’s girlfriend? 204 00:12:53,114 --> 00:12:56,100 Why does he always meddle with my life? 205 00:12:56,100 --> 00:12:57,986 Calm down. 206 00:12:57,986 --> 00:13:00,308 It might be nothing. 207 00:13:04,653 --> 00:13:06,653 I can’t take it anymore. 208 00:13:06,653 --> 00:13:08,711 But you must. 209 00:13:08,711 --> 00:13:10,872 The one you’re beating up is her big brother. 210 00:13:10,872 --> 00:13:11,745 So? 211 00:13:15,086 --> 00:13:16,073 Brother? 212 00:13:16,073 --> 00:13:17,016 Yes. 213 00:13:17,016 --> 00:13:20,604 So how does it feel to be heartbroken? 214 00:13:20,604 --> 00:13:22,830 But you’re not even heartbroken yet. 215 00:13:23,735 --> 00:13:25,687 I just want to get drunk 216 00:13:25,687 --> 00:13:27,795 and forget everything she left for me. 217 00:13:27,795 --> 00:13:29,714 Oho!! 218 00:13:33,714 --> 00:13:36,618 You talk like you’ve dated her for years. 219 00:13:36,618 --> 00:13:38,490 You’re overreacting. 220 00:13:39,038 --> 00:13:41,432 It might sound unbelievable. 221 00:13:41,432 --> 00:13:45,431 But for me, she’s the love at first sight. 222 00:13:45,761 --> 00:13:49,025 I’ve never fallen this hard before. 223 00:13:53,303 --> 00:13:55,303 Hey, that’s love. 224 00:13:56,333 --> 00:13:59,383 You can’t choose the person or the time. 225 00:14:01,836 --> 00:14:04,767 Or maybe I shouldn’t give a damn about Pat. 226 00:14:06,770 --> 00:14:08,770 Relax. 227 00:14:09,690 --> 00:14:11,690 Listen to me and think. 228 00:14:12,791 --> 00:14:15,448 Our faculties are rivals. 229 00:14:15,448 --> 00:14:17,670 Every time we face, we fight. 230 00:14:17,670 --> 00:14:21,578 Let’s say you’re in a relationship with Pat’s sister. 231 00:14:22,430 --> 00:14:26,958 Do you really believe Pat will accept you? 232 00:14:29,824 --> 00:14:33,522 In the end, you have to keep your relationship a secret. 233 00:14:35,531 --> 00:14:37,120 You’re right. 234 00:14:37,120 --> 00:14:38,246 Right? 235 00:14:38,246 --> 00:14:41,458 It’s an exhausting relationship. 236 00:14:42,357 --> 00:14:44,498 It’s so hard just to see each other. 237 00:14:44,498 --> 00:14:46,483 It’s tough just to talk to each other. 238 00:14:47,397 --> 00:14:50,493 No turning back. 239 00:14:50,493 --> 00:14:53,067 No moving forward because it’s a deadend. 240 00:14:57,437 --> 00:15:00,204 It’s a kind of relationship that I always avoid. 241 00:15:03,383 --> 00:15:06,000 Pran, you seem really into it. 242 00:15:10,544 --> 00:15:12,000 I’m your friend, right? 243 00:15:12,000 --> 00:15:13,341 Of course. 244 00:15:13,942 --> 00:15:16,838 Whatever you feel, I feel it too, man. 245 00:15:16,838 --> 00:15:18,367 Is that so? 246 00:15:18,367 --> 00:15:21,353 I support you all the way, friend. 247 00:15:21,353 --> 00:15:23,464 - Cheers to that. - Cheers. 248 00:15:40,757 --> 00:15:42,757 Hi, Papa. 249 00:15:42,757 --> 00:15:45,299 Pa, grab my bag and shoes with you. 250 00:15:49,901 --> 00:15:54,558 Of all the cars there, this freakin’ bird just chose my car to poop on. 251 00:15:54,558 --> 00:15:56,581 Just learn to do things yourself. 252 00:15:57,159 --> 00:15:59,816 Ma, I’m starving. 253 00:16:01,008 --> 00:16:03,474 Papa, can I borrow that? 254 00:16:03,947 --> 00:16:05,454 Sure. 255 00:16:05,865 --> 00:16:07,654 Can I get the bucket too? 256 00:16:08,414 --> 00:16:10,414 Thank you. 257 00:16:12,899 --> 00:16:14,077 Wow! 258 00:16:14,077 --> 00:16:16,249 You hold the water hose for me. 259 00:16:17,669 --> 00:16:20,326 Just wash the whole car. 260 00:16:21,488 --> 00:16:24,000 It’s a lot. It’s going to be a hard job. 261 00:16:26,691 --> 00:16:29,184 Hey, don’t spray it on me. 262 00:16:30,793 --> 00:16:32,793 How’s your rugby practice? 263 00:16:33,857 --> 00:16:34,953 Great. 264 00:16:34,953 --> 00:16:37,630 We’ve been practicing until late at night. 265 00:16:41,885 --> 00:16:43,885 When did I teach you to lie? 266 00:16:55,791 --> 00:16:57,791 Hello. 267 00:16:58,859 --> 00:17:00,251 Are you free to talk? 16014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.