All language subtitles for [ OxTorrent.be ] Passion.Simple.2020.FRENCH.1080p.WEB.H264-EXTREME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:12,760 --> 00:13:14,080 Je te veux. 2 00:19:05,640 --> 00:19:07,880 Baiser avec toi est si bon. 3 00:22:10,800 --> 00:22:12,080 C'est pour toi. 4 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Je travaille avec des gens importants. 5 00:28:36,240 --> 00:28:39,680 Ils parlent d'argent et de pouvoir. Ils sont obsédés par Poutine. 6 00:28:53,000 --> 00:28:54,520 C'est des roues, 7 00:28:55,360 --> 00:28:58,320 elles tournent dans deux directions opposées. 8 00:28:58,760 --> 00:29:00,640 L'eau et le feu. 9 00:29:01,160 --> 00:29:02,520 Tout comme toi. 10 00:29:04,160 --> 00:29:05,040 Comme nous. 11 00:29:13,040 --> 00:29:14,840 Les Français ont peur. 12 00:29:16,360 --> 00:29:17,520 De quoi ? 13 00:29:19,200 --> 00:29:21,400 Des Russes, de la Russie, 14 00:29:21,880 --> 00:29:22,920 de la guerre. 15 00:29:23,200 --> 00:29:24,360 De tout. 16 00:29:26,680 --> 00:29:28,160 Pas comme toi. 17 00:29:28,920 --> 00:29:30,520 C'est pour ça que tu me plais. 18 00:29:46,400 --> 00:29:47,360 Dis-le. 19 00:29:47,920 --> 00:29:49,320 Je n'ai pas peur de toi. 20 00:29:49,480 --> 00:29:51,160 Dis-le sérieusement. 21 00:29:52,320 --> 00:29:55,240 - Je n'ai pas peur de toi, Hélène. - Sans sourire. 22 00:29:59,320 --> 00:30:01,320 Je n'ai pas peur de toi, Hélène. 23 00:30:05,480 --> 00:30:07,040 Alors tu veux savoir... 24 00:30:08,760 --> 00:30:10,320 si je suis un espion ? 25 00:30:16,960 --> 00:30:19,000 Quand on était petits, mon père 26 00:30:20,320 --> 00:30:23,240 voulait que mon frère et moi, on devienne quelqu'un. 27 00:30:23,560 --> 00:30:24,880 Comme dans tes livres. 28 00:30:26,200 --> 00:30:27,920 On allait chasser, 29 00:30:29,360 --> 00:30:33,080 il nous expliquait comment être patients et attentifs, 30 00:30:34,200 --> 00:30:37,480 il nous a appris à être discrets et à observer. 31 00:30:38,600 --> 00:30:43,120 Mais je ne voulais pas écouter, je préférais cueillir des baies. 32 00:30:45,200 --> 00:30:47,400 Pour les donner à ta mère ? 33 00:30:47,960 --> 00:30:49,080 Ma mère ? 34 00:30:50,080 --> 00:30:51,640 Quand je me battais, 35 00:30:52,360 --> 00:30:54,600 elle félicitait toujours le gagnant. 36 00:30:55,160 --> 00:30:58,160 Elle disait qu'il fallait être du côté du plus fort, 37 00:30:58,800 --> 00:31:00,320 pas du plus faible. 38 00:31:02,160 --> 00:31:04,400 En Russie, on n'aime pas les faibles. 39 00:31:38,000 --> 00:31:40,080 Je ne sais pas quand on se reverra. 40 00:36:34,760 --> 00:36:35,880 Pourquoi ? 41 00:36:37,080 --> 00:36:38,080 Non... 42 00:36:39,760 --> 00:36:40,720 Écoute. 43 00:36:41,120 --> 00:36:42,680 Fais trois vœux. 44 00:36:43,520 --> 00:36:45,320 L'un des trois se réalisera. 45 00:36:45,480 --> 00:36:47,080 Mais il faut y croire. 46 00:36:49,040 --> 00:36:50,680 Ne pleure pas. 47 00:41:01,160 --> 00:41:02,600 Pourquoi tu veux savoir ? 48 00:41:03,760 --> 00:41:05,720 Juste pour t'imaginer là-bas. 49 00:41:06,520 --> 00:41:07,920 Lac Baïkal, 50 00:41:08,080 --> 00:41:09,960 au sud de la Sibérie. 51 00:41:11,040 --> 00:41:12,360 Près de la Mongolie. 52 00:41:13,680 --> 00:41:16,400 Le lac le plus vieux, le plus profond du monde, 53 00:41:16,800 --> 00:41:18,040 il est vénéré. 54 00:41:18,600 --> 00:41:19,680 Sacré 55 00:41:20,400 --> 00:41:21,800 et antique. 56 00:41:23,840 --> 00:41:25,680 Des tribus bouriates vivent là. 57 00:41:29,000 --> 00:41:32,320 Ils croient que des esprits habitent les eaux du lac 58 00:41:34,040 --> 00:41:35,520 et les protègent. 59 00:41:41,280 --> 00:41:42,240 Tu fais quoi ? 60 00:41:44,760 --> 00:41:46,560 Je te filme. 61 00:41:46,720 --> 00:41:49,000 Pour me souvenir de toi quand tu seras parti. 62 00:41:52,680 --> 00:41:54,840 Ils élèvent des chevaux et des chèvres. 63 00:41:55,000 --> 00:41:57,440 Ils ont l'air très heureux. 64 00:42:13,960 --> 00:42:15,200 Tu m'emmèneras ? 65 00:43:51,480 --> 00:43:53,440 Tu n'es pas obligée de sortir avec. 66 00:43:56,160 --> 00:43:59,320 Je suis censée rester ici ? Me cacher et t'attendre ? 67 00:44:02,560 --> 00:44:04,840 Je ne veux pas que tu ressembles à une pute. 68 00:44:08,520 --> 00:44:10,680 Je te donne mon avis, moi ? 69 00:44:12,520 --> 00:44:15,120 Tu bois beaucoup, tu pourrais avoir un accident, 70 00:44:15,280 --> 00:44:17,320 tuer quelqu'un ou te tuer. 71 00:44:17,480 --> 00:44:19,560 Est-ce que je te donne mon avis ? 72 00:44:21,920 --> 00:44:24,320 Retire-la et ne la mets plus. 73 00:44:36,720 --> 00:44:39,000 J'ai beaucoup de respect pour les putes. 74 00:50:44,600 --> 00:50:45,800 Viens là. 75 00:55:55,560 --> 00:55:57,600 Dis-moi que c'est pas la dernière fois. 76 00:56:00,240 --> 00:56:02,240 Reste avec moi, au moins une fois. 77 00:56:02,400 --> 00:56:04,280 Arrête de faire l'enfant. 78 00:56:04,800 --> 00:56:05,840 Arrête ça. 79 00:56:29,280 --> 00:56:30,520 Tu as fermé à clé ? 80 01:01:44,440 --> 01:01:48,080 Je dois arrêter de venir te voir, mais je ne peux pas. 81 01:17:49,160 --> 01:17:51,480 C'est Tverskaya ? 82 01:17:57,160 --> 01:17:58,360 Le centre ? 83 01:23:31,320 --> 01:23:32,560 Je suis là. 84 01:26:36,600 --> 01:26:38,160 Tu as peur pour moi. 85 01:26:38,800 --> 01:26:40,360 J'ai de la chance.5599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.