All language subtitles for qwgtr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,536 --> 00:01:42,680 It's another hot day. 2 00:04:56,935 --> 00:05:00,079 Mrs., the chief fisherman wants to talk to you. 3 00:05:13,087 --> 00:05:14,879 The box also empty today. 4 00:05:17,135 --> 00:05:18,719 It's the boat your husband left. 5 00:05:18,975 --> 00:05:19,743 What about it's condition. 6 00:05:20,511 --> 00:05:23,327 Because I'll buy it from you. 7 00:05:24,351 --> 00:05:25,631 Mrs. 8 00:05:26,911 --> 00:05:28,959 I could teach you how to fish. 9 00:05:31,263 --> 00:05:32,287 No, thank you. 10 00:05:33,311 --> 00:05:34,591 Don't be a pussy. 11 00:05:35,359 --> 00:05:36,639 Daily gain 12 00:05:37,407 --> 00:05:38,431 I'm sure this work is too tough. 13 00:05:39,967 --> 00:05:41,503 No, it's fine, really. 14 00:05:45,855 --> 00:05:48,415 Your husband Satoshi was a fisherman. 15 00:05:48,927 --> 00:05:50,207 But he's dead. 16 00:05:54,815 --> 00:05:56,095 He was a good one 17 00:05:57,375 --> 00:05:58,655 I'm a fisherman. 18 00:06:00,191 --> 00:06:01,983 Over your husband's back. 19 00:06:02,239 --> 00:06:03,775 We're loading up. It's a real pain in the ass. 20 00:06:04,287 --> 00:06:04,799 outside the company. 21 00:06:08,383 --> 00:06:10,431 I'll teach you a few things. 22 00:06:11,711 --> 00:06:12,223 With a... 23 00:06:12,479 --> 00:06:15,319 My fishing rod. 24 00:06:17,087 --> 00:06:18,879 If you want to be a fisherman 25 00:06:19,391 --> 00:06:20,671 You're gonna be one of us. 26 00:06:22,463 --> 00:06:23,999 That's the only way you can live 27 00:07:07,007 --> 00:07:07,519 Daiki 28 00:07:10,591 --> 00:07:11,359 Mother, you're back. 29 00:07:12,895 --> 00:07:13,407 I'm home! 30 00:07:18,271 --> 00:07:19,295 Wow 31 00:07:19,807 --> 00:07:20,575 what a catch! 32 00:07:21,087 --> 00:07:22,367 That's my mom. 33 00:07:23,903 --> 00:07:26,207 Mother always was near your father. 34 00:07:27,487 --> 00:07:29,279 Let's go home and eat. 35 00:07:29,535 --> 00:07:30,815 I'm starving. 36 00:07:36,351 --> 00:07:38,495 Husband died in the sea. 37 00:07:38,751 --> 00:07:44,895 As a fisherman. I became an only parent. 38 00:07:45,151 --> 00:07:51,295 But I was just a housewife, a decent one. 39 00:07:51,551 --> 00:07:57,695 There's no way I could save up the money to buy a boat and fuel for it. 40 00:07:57,951 --> 00:08:04,095 The cost of living in town was reserved for my husband. 41 00:08:04,351 --> 00:08:10,495 Giving up the ship would be a betrayal to my son and his father. 42 00:08:10,751 --> 00:08:17,895 I would have lost it. My life was gone. 43 00:08:41,983 --> 00:08:43,263 My mom and dad's fish. 44 00:08:43,775 --> 00:08:44,287 Tastes good. 45 00:09:00,159 --> 00:09:00,671 What's the matter 46 00:09:05,279 --> 00:09:06,303 The volcano. 47 00:09:06,559 --> 00:09:07,839 That's why. 48 00:09:09,375 --> 00:09:09,887 I hope 49 00:09:10,143 --> 00:09:11,679 I can catch more some good fish. 50 00:09:12,191 --> 00:09:12,959 Will do my best. 51 00:09:20,127 --> 00:09:21,151 I'll do a massage for you 52 00:09:21,919 --> 00:09:25,247 It's okay, Daiki. You're tired from your part-time job, right? 53 00:09:27,039 --> 00:09:29,087 C'mon, c'mon 54 00:09:30,879 --> 00:09:33,695 Here, lie down. 55 00:09:41,375 --> 00:09:41,887 Mom, I... 56 00:09:42,399 --> 00:09:43,679 When I finish school. 57 00:09:44,447 --> 00:09:45,983 I'm going on a boat with my mom. 58 00:09:46,495 --> 00:09:47,519 You'll have to wait a bit longer. 59 00:09:50,847 --> 00:09:51,871 Thank you. 60 00:09:53,663 --> 00:09:55,967 Then we'll go to my father's secret island. 61 00:09:56,991 --> 00:09:58,015 Let's take some more fish. 62 00:10:35,647 --> 00:10:36,159 Sleeping, mother? 63 00:10:37,183 --> 00:10:38,207 I'll see you later. 64 00:10:41,279 --> 00:10:42,047 Hey, mom 65 00:10:43,583 --> 00:10:44,095 Wake up. 66 00:10:48,191 --> 00:10:48,703 Mother. 67 00:23:27,232 --> 00:23:27,744 Mother... 68 00:23:29,280 --> 00:23:29,792 I like you... 69 00:23:31,840 --> 00:23:33,120 I love you. 70 00:25:27,480 --> 00:25:30,624 What was you doing? 71 00:25:30,880 --> 00:25:37,024 Well, I've been drinking, but I've been sailing, so what's the point of a great day? 72 00:25:37,280 --> 00:25:39,120 At best, it's fun. 73 00:26:21,544 --> 00:26:25,688 No? Let's go home. 74 00:26:54,336 --> 00:26:55,480 What's wrong 75 00:27:07,136 --> 00:27:11,280 What could possibly go wrong? 76 00:27:27,336 --> 00:27:32,480 We're getting oil all over the engine. I have to bring this to the factory. 77 00:27:36,736 --> 00:27:38,880 Why? I've never done that before. 78 00:27:39,136 --> 00:27:45,280 Mrs., there's so much you don't know 79 00:27:45,536 --> 00:27:51,680 Anyway, we don't know you at this point. 80 00:27:51,936 --> 00:27:58,080 I'm not asking for a price, but I don't want to make it cheaper. 81 00:27:58,336 --> 00:28:04,480 We'll take our ship and drag you into the harbor. 82 00:28:04,736 --> 00:28:07,040 That's all it takes. 83 00:28:13,368 --> 00:28:16,512 I'm not gonna make your son drink your titties on land. 84 00:28:16,768 --> 00:28:22,912 We can either leave you here, abandon you here. 85 00:28:23,168 --> 00:28:29,312 It’s better for us to suck your boobs 86 00:28:32,168 --> 00:28:35,712 Stop, stop, stop. 87 00:28:53,768 --> 00:28:54,912 I knew it. You are selfish 88 00:28:58,168 --> 00:29:01,312 Stay here alone and do whatever you want. 89 00:29:24,768 --> 00:29:26,912 That's the correct answer 90 00:29:43,968 --> 00:29:46,112 Then it's okay. 91 00:29:47,368 --> 00:29:52,512 Let's show this to Satoshi. 92 00:29:52,768 --> 00:29:58,912 I see it all the time on the boat with Satoshi. 93 00:29:59,168 --> 00:30:05,312 It's beautiful 94 00:30:05,568 --> 00:30:11,712 You're not telling me the secret, are you? 95 00:30:18,368 --> 00:30:24,512 What's wrong with you? You're completely screwed up. 96 00:30:26,768 --> 00:30:30,912 I'm sure your son is waiting you. He's cute, though. 97 00:30:31,168 --> 00:30:36,312 Show me your tits. 98 00:30:37,568 --> 00:30:43,712 It has to be done right here. 99 00:30:43,968 --> 00:30:50,112 On board of Satoshi's ship. 100 00:31:17,968 --> 00:31:19,112 You feel dirty. 101 00:31:28,768 --> 00:31:31,912 It's about time you couldn't resist. 102 00:31:35,168 --> 00:31:38,312 I'm going to take good care of you, even if it means taking care of your husband. 103 00:31:47,968 --> 00:31:54,112 If only he'd stayed in his car. 104 00:31:54,368 --> 00:32:00,512 What if Satoshi might have seen you. 105 00:32:00,768 --> 00:32:04,912 Tinkering with another man's dick. 106 00:32:22,968 --> 00:32:23,912 It's over. 107 00:32:34,968 --> 00:32:38,912 It's a good body for some protein. 108 00:33:11,168 --> 00:33:17,312 The more you focus on it, the more you do it, so make sure you get it right. 109 00:33:23,968 --> 00:33:30,112 Imaging, your sweet son is waiting for you. 110 00:33:43,168 --> 00:33:49,312 Satoshi's Island. That was nostalgic, wasn't it? 111 00:33:51,568 --> 00:33:52,712 So cute. It's nice 112 00:34:47,168 --> 00:34:53,312 Look. You could fit a bigger object inside you. 113 00:34:58,568 --> 00:35:00,112 I have you to thank for that. 114 00:35:19,168 --> 00:35:25,312 That sound says a lot. 115 00:35:25,568 --> 00:35:27,712 You wanted it. 116 00:36:12,368 --> 00:36:13,512 Take a look. 117 00:36:57,168 --> 00:37:00,312 Satoshi couldn't do this 118 00:37:32,168 --> 00:37:34,312 losed her strength 119 00:38:24,768 --> 00:38:30,912 You have a son growing up. You can't just let him go. 120 00:38:31,168 --> 00:38:37,312 You can stay here, just say so, or whatever you want. 121 00:38:41,568 --> 00:38:43,712 You have a choice 122 00:39:22,368 --> 00:39:28,512 get it together 123 00:39:46,104 --> 00:39:49,248 Suck dry my fishing rod 124 00:39:49,504 --> 00:39:50,648 with mouth open 125 00:40:02,304 --> 00:40:08,448 Start sucking on 126 00:40:15,104 --> 00:40:21,248 In a boat like the one that got her. 127 00:41:53,104 --> 00:41:57,247 I smashed it inside. Use it to talk when you can. 128 00:42:28,103 --> 00:42:29,247 there is one more 129 00:42:41,203 --> 00:42:42,047 are you tired? 130 00:43:20,703 --> 00:43:26,847 you know how to do it. 131 00:44:48,903 --> 00:44:50,047 Dicks that looks good on your face. Told you so. 132 00:45:35,103 --> 00:45:39,247 Get your ass out of here for me 133 00:46:24,903 --> 00:46:26,047 Satoshi, hope you seeing this 134 00:47:16,479 --> 00:47:22,623 you must love it! 135 00:49:03,879 --> 00:49:05,023 than that night... 136 00:49:24,479 --> 00:49:30,623 Why don't you put your dirty cunt away, huh? 137 00:53:46,879 --> 00:53:53,023 Squeeze, get it cleaned. 138 00:54:10,079 --> 00:54:12,223 C'mon, I'm not even close. 139 00:57:12,863 --> 00:57:15,007 Be one of us. 140 00:57:15,263 --> 00:57:21,407 Then I'll do it at 4 o'clock 141 00:58:02,367 --> 00:58:08,511 Chappie will be out of there soon. 142 00:58:08,767 --> 00:58:14,911 Sorry, Misha, starting this year. 143 00:58:21,567 --> 00:58:22,711 Thank you 144 00:58:27,967 --> 00:58:34,111 My mother, is late, where I can find her? 145 00:58:34,367 --> 00:58:40,511 What's up with her... 146 00:58:45,887 --> 00:58:48,191 Do you miss your mom's tits that much? 147 00:58:48,703 --> 00:58:50,495 No, I don't. 148 00:58:51,007 --> 00:58:52,799 It's just, if it's really true 149 00:58:54,591 --> 00:59:00,735 Then I'll have to wean the baby soon. 150 00:59:01,247 --> 00:59:02,271 Your mom can't help you. 151 00:59:02,783 --> 00:59:08,927 They all have dicks. 152 00:59:26,775 --> 00:59:31,919 I'm sorry. Dear, I'm sorry 153 01:00:18,747 --> 01:00:20,655 Mother 154 01:00:24,703 --> 01:00:25,215 What's the matter with you? 155 01:00:25,471 --> 01:00:26,239 You're late. 156 01:00:32,895 --> 01:00:33,663 I'm sorry. 157 01:01:54,559 --> 01:02:00,703 They're trying to fix the boat. 158 01:02:00,959 --> 01:02:04,799 You can't live with pretending to be a lone wolf. 159 01:02:05,311 --> 01:02:06,591 As you understand 160 01:02:10,431 --> 01:02:16,575 Friends get along with each other, even you. 161 01:02:17,087 --> 01:02:18,623 In a man's daylight. 162 01:02:18,879 --> 01:02:20,159 I think you were starving. 163 01:02:20,927 --> 01:02:22,463 No, I wasn't. 164 01:02:23,999 --> 01:02:25,279 Liar 165 01:02:26,047 --> 01:02:29,375 The other day, I remember, you got your pussy wet. 166 01:02:29,887 --> 01:02:31,167 You're happy to see me. 167 01:02:31,679 --> 01:02:32,959 No I'm not. 168 01:02:37,727 --> 01:02:38,591 That's okay. 169 01:02:39,871 --> 01:02:40,639 you 170 01:02:41,151 --> 01:02:42,295 I'm sure you'll be pleased. 171 01:03:05,151 --> 01:03:06,495 I'll play with you. 172 01:03:19,551 --> 01:03:24,159 She's responding. 173 01:03:49,895 --> 01:03:51,039 Would it be better to take directly at the spot? 174 01:03:54,367 --> 01:04:00,511 You sound like a bitch who can't stop crying. 175 01:04:08,191 --> 01:04:14,335 Because you're a good-looking girl, and that's for doing the deed. 176 01:04:16,591 --> 01:04:19,711 Here, open your mouth 177 01:04:31,743 --> 01:04:34,047 Good working mouth. 178 01:04:36,863 --> 01:04:40,703 We're just trying to help each other. 179 01:04:43,519 --> 01:04:47,871 Tell me who is the good girl here. 180 01:04:54,271 --> 01:04:56,575 You'd like to have this one. 181 01:05:06,815 --> 01:05:12,959 Come on, hold her like this. 182 01:05:33,695 --> 01:05:35,231 You can feel the clit. 183 01:05:40,095 --> 01:05:43,423 (Please don't do that) Please don't, but you like it. 184 01:05:45,979 --> 01:05:47,775 Your cunt must be wet right now. 185 01:06:21,311 --> 01:06:24,895 What? You like it. 186 01:06:26,175 --> 01:06:28,991 It's a good work 187 01:06:51,263 --> 01:06:56,639 This widow surely likes it 188 01:07:24,287 --> 01:07:26,079 you should be ashamed of yourself. 189 01:07:40,915 --> 01:07:42,023 You like it? 190 01:08:03,075 --> 01:08:04,991 Gonna have to take care of her, apparently. 191 01:08:26,239 --> 01:08:28,311 You look like you're twitching. 192 01:08:31,567 --> 01:08:32,895 Your asshole was twitching. You see? 193 01:08:33,151 --> 01:08:34,431 I just felt it. 194 01:08:57,727 --> 01:09:00,543 Let's take a look at this. 195 01:09:13,855 --> 01:09:17,183 The hole is already twitching. 196 01:09:17,695 --> 01:09:21,023 Your ass can't lie. 197 01:09:32,799 --> 01:09:35,871 Like in erotic video, ma'am. 198 01:09:44,831 --> 01:09:49,175 We were thinking about his wife. 199 01:09:55,231 --> 01:09:57,375 Sweetheart, you should thank us. 200 01:10:03,775 --> 01:10:08,151 Put it out, quicker, quicker. 201 01:10:13,919 --> 01:10:16,063 Why do you keep whine like that? 202 01:10:48,039 --> 01:10:50,391 Does your puusy feel good? 203 01:10:55,903 --> 01:10:56,599 Make a pretty voice. 204 01:11:23,903 --> 01:11:26,719 Even though you're being a pretty woman for money-making. 205 01:11:31,071 --> 01:11:34,399 You've never had this before. 206 01:11:35,935 --> 01:11:37,215 More, more, like that. 207 01:12:24,319 --> 01:12:26,367 I just want you to do it. 208 01:12:40,703 --> 01:12:45,055 Ma'am, I'm looking at you. 209 01:13:58,527 --> 01:14:01,087 It's wet this much already. 210 01:14:14,655 --> 01:14:19,143 C'mon, over here. 211 01:14:31,807 --> 01:14:35,951 Don't be shy, spread your legs. 212 01:14:49,215 --> 01:14:53,823 What kind of people go in there? 213 01:15:05,551 --> 01:15:08,927 It's really hot 214 01:15:15,791 --> 01:15:16,631 It's in there. 215 01:15:23,775 --> 01:15:28,639 Her pussy keep twitching. 216 01:15:32,895 --> 01:15:34,015 Let's try it like this. 217 01:15:41,951 --> 01:15:45,095 That sounds kind of audible. 218 01:15:48,351 --> 01:15:51,959 It's gone. 219 01:16:07,807 --> 01:16:13,951 He's calling vibes with a toy vibrations 220 01:16:24,447 --> 01:16:29,055 She's all ready. It's all wet in here. 221 01:16:33,919 --> 01:16:39,807 Or you can go like this 222 01:16:42,063 --> 01:16:46,207 Here or here. 223 01:17:22,951 --> 01:17:24,095 No, no. That's a good thing. 224 01:17:24,351 --> 01:17:27,495 Because she's a liar 225 01:17:30,751 --> 01:17:35,895 Here's another one. 226 01:18:21,343 --> 01:18:23,487 It's all works well 227 01:18:39,871 --> 01:18:46,015 She's cumming, she's cumming. It didn't take long. 228 01:19:14,895 --> 01:19:16,783 A little more will do. 229 01:19:25,439 --> 01:19:31,583 Mom, that's enough for now 230 01:19:31,839 --> 01:19:34,655 You'll love it. 231 01:21:57,760 --> 01:21:58,528 Please 232 01:21:59,040 --> 01:22:00,064 Don't come to my house 233 01:22:02,368 --> 01:22:03,648 What are you talking about? 234 01:22:04,928 --> 01:22:07,232 I'm doing you a favor by going back and doing you a favor. 235 01:22:09,536 --> 01:22:10,048 but... 236 01:22:14,656 --> 01:22:15,936 Let me hear it. 237 01:22:16,704 --> 01:22:18,752 Rather than using on an oil platform in Umeda 238 01:22:20,800 --> 01:22:21,568 Ma'am 239 01:22:23,824 --> 01:22:24,640 Please, don't do that. 240 01:22:31,040 --> 01:22:32,856 Please don't. 241 01:22:35,904 --> 01:22:37,184 Stop it, please. 242 01:22:37,696 --> 01:22:38,976 What? 243 01:22:40,512 --> 01:22:41,792 You just said, "Forbidden". 244 01:22:42,048 --> 01:22:43,584 He might have gone home. 245 01:22:44,096 --> 01:22:47,168 it's for your son. 246 01:22:47,424 --> 01:22:49,984 Show me what you like about babies. 247 01:22:50,496 --> 01:22:55,640 The sooner you get him away from his parents, the better for him. Yeah. 248 01:23:13,968 --> 01:23:15,072 Come on. 249 01:23:19,936 --> 01:23:21,984 That way. 250 01:23:23,008 --> 01:23:24,288 I'm doing this for you. 251 01:23:28,896 --> 01:23:32,504 Let's make it more erotic 252 01:23:42,464 --> 01:23:45,536 it's not lethal. 253 01:23:45,792 --> 01:23:48,096 I'd better be honest with you. 254 01:23:55,008 --> 01:24:01,152 Well, show how your pampered little boy how it's done. 255 01:24:02,432 --> 01:24:07,040 You can ask me out when your titties are free. 256 01:24:07,296 --> 01:24:09,088 The sooner you let him go, the better. 257 01:24:32,080 --> 01:24:34,944 You've been resisting for so long, it's not worth it. 258 01:24:39,040 --> 01:24:42,112 He's a fisherman on this island. He's got a lot of experience. 259 01:24:42,880 --> 01:24:44,416 It's how we boiled it. 260 01:24:58,960 --> 01:25:00,032 Spicy 261 01:25:01,544 --> 01:25:03,152 I think you were going to fuck. 262 01:25:05,408 --> 01:25:07,200 Don't do like that. 263 01:25:07,968 --> 01:25:09,504 That's better 264 01:25:10,760 --> 01:25:12,112 that's could be rude. 265 01:25:25,120 --> 01:25:27,680 What are you doing? 266 01:25:27,936 --> 01:25:31,520 We're not gonna ask you 267 01:25:34,080 --> 01:25:35,616 It's a better view. 268 01:26:25,024 --> 01:26:29,168 More of that stuff out loud. 269 01:26:31,424 --> 01:26:32,568 It's already wet here. 270 01:26:43,200 --> 01:26:47,296 I do randomly 271 01:26:54,720 --> 01:26:56,768 strong-minded person 272 01:27:37,984 --> 01:27:42,848 It feels good and it makes you hot. 273 01:28:15,872 --> 01:28:18,200 Don't be annoying 274 01:28:21,760 --> 01:28:25,600 It's such a waste. 275 01:28:25,856 --> 01:28:28,416 It would be a waste. 276 01:28:35,584 --> 01:28:37,376 You can wash your shoes here 277 01:28:37,888 --> 01:28:40,960 Your body is still bubbling with water. 278 01:28:41,216 --> 01:28:43,824 The tide's coming in. 279 01:28:46,080 --> 01:28:52,224 If he listen how his parent sounds. 280 01:29:04,232 --> 01:29:07,072 You're being honest. It's because of you. 281 01:29:08,864 --> 01:29:11,936 He must have been two years old this year. 282 01:29:12,192 --> 01:29:15,520 I'm still trying to figure out what you want your son to do. 283 01:29:22,384 --> 01:29:26,528 You won't be missed. 284 01:29:44,888 --> 01:29:46,752 It's two fingers inside you 285 01:29:53,872 --> 01:29:55,456 I think she's ripe. 286 01:30:11,072 --> 01:30:13,632 No, no, no. It's not worth it. 287 01:30:24,872 --> 01:30:26,152 You squirming with difficulty 288 01:30:29,504 --> 01:30:32,064 She's probably ready 289 01:30:49,168 --> 01:30:53,312 Don't tell me you don't like it. 290 01:30:59,176 --> 01:31:03,320 There's a load of laundry here that you can carry. 291 01:31:10,976 --> 01:31:12,256 If it doesn't work. 292 01:31:12,512 --> 01:31:16,864 Be honest. I'm being honest with you. 293 01:31:24,216 --> 01:31:28,360 Stay here, you're doing so well. Somebody that can help you. 294 01:31:29,664 --> 01:31:32,224 I'm laughing at you. 295 01:31:32,736 --> 01:31:34,016 Tell us 296 01:31:35,040 --> 01:31:36,576 if it hurts 297 01:31:37,344 --> 01:31:41,952 Wife for a sex 298 01:31:44,000 --> 01:31:45,792 I can see you feel good 299 01:31:46,816 --> 01:31:51,936 Go tell me that your pussy feels good. 300 01:32:07,552 --> 01:32:11,696 It feels good, doesn't it? We're not done here. 301 01:32:16,512 --> 01:32:18,816 Let's show what a bitch you are. 302 01:32:19,072 --> 01:32:22,912 You can either tell me your pussy feels good to be honest. 303 01:32:25,728 --> 01:32:28,032 which one 304 01:32:30,800 --> 01:32:33,408 I don't wanna stay here forever. 305 01:32:35,712 --> 01:32:36,992 which way 306 01:32:37,504 --> 01:32:41,856 I'm doing it with your pussy, and you can't tell 307 01:32:43,904 --> 01:32:46,976 Look, here. 308 01:32:48,256 --> 01:32:50,816 Just look here 309 01:32:53,376 --> 01:32:56,192 You don't have to say that. 310 01:32:56,448 --> 01:33:02,592 I'll even can see your asshole. 311 01:33:06,848 --> 01:33:08,992 I'll see you there, and I can't wait to see you. 312 01:33:10,272 --> 01:33:13,856 let me tell you something. 313 01:33:14,112 --> 01:33:20,256 Let me say it and do it. 314 01:33:40,664 --> 01:33:42,784 build up one's strength 315 01:33:57,888 --> 01:34:02,496 It's an honest sound, and it's coming from you. 316 01:34:28,864 --> 01:34:30,400 Such a sweet thing 317 01:34:38,592 --> 01:34:40,896 I'm telling you 318 01:34:44,224 --> 01:34:46,528 Tell me that feels good. 319 01:35:16,480 --> 01:35:18,528 What an ass 320 01:35:19,040 --> 01:35:21,344 She's a waste of a woman. 321 01:35:41,752 --> 01:35:42,080 What you are so unhappy about? 322 01:35:49,504 --> 01:35:50,528 Tell me. 323 01:35:51,040 --> 01:35:53,088 Doesn't that pussy feel good? 324 01:35:58,464 --> 01:36:01,536 It's great, right? 325 01:36:01,792 --> 01:36:03,584 I can hear you loud and clear. I'm not going to stop. 326 01:36:07,680 --> 01:36:09,728 Louder 327 01:36:16,640 --> 01:36:18,176 Can't hear it 328 01:36:20,736 --> 01:36:23,296 What? 329 01:36:32,256 --> 01:36:35,328 She finally gave up. 330 01:36:38,912 --> 01:36:40,704 That's why I'm your slutty companion. 331 01:36:41,216 --> 01:36:43,776 You finally admit it. 332 01:36:44,032 --> 01:36:44,800 Ma'am 333 01:36:45,056 --> 01:36:48,128 I did it 334 01:36:48,384 --> 01:36:52,224 Well, let's have some fun. 335 01:36:56,504 --> 01:36:59,648 You can't live on your own at sea. You have to live to help others. 336 01:37:04,256 --> 01:37:10,400 I'll help you if you're obedient to me. 337 01:37:14,704 --> 01:37:15,776 Such a nice body. 338 01:37:18,824 --> 01:37:19,616 See what happened 339 01:37:19,872 --> 01:37:21,408 What a waste of time, acting like an innocent! 340 01:37:37,536 --> 01:37:41,632 I had a feeling you'd help me. Help is on the way, okay? 341 01:37:47,240 --> 01:37:51,872 You can't live without helping others. 342 01:37:53,920 --> 01:37:56,480 When you're screwed, it's your job to return the favor. 343 01:38:06,720 --> 01:38:08,000 Come on, pick him up. 344 01:38:13,888 --> 01:38:16,960 mutual help, Ma'am 345 01:38:26,176 --> 01:38:27,968 Wife from Nishitani 346 01:38:43,024 --> 01:38:46,400 You want your son. I'm not his age. 347 01:38:46,656 --> 01:38:49,216 I know how to do it, okay? 348 01:38:52,544 --> 01:38:54,336 Don't tell me you've never done it before. 349 01:38:58,944 --> 01:38:59,968 Do it. 350 01:39:03,808 --> 01:39:06,112 You'd better do it fast, or that idiot son of a bitch is going to kill himself. 351 01:39:34,272 --> 01:39:36,064 Make it erotic 352 01:40:00,384 --> 01:40:01,920 All the way down 353 01:40:16,648 --> 01:40:18,792 Oh, that's really erotic 354 01:41:03,360 --> 01:41:06,432 Keep your mouth shut. 355 01:41:09,760 --> 01:41:11,296 Come on, you gotta get it together. 356 01:41:11,552 --> 01:41:13,856 I can't wait for me to get home. 357 01:41:28,192 --> 01:41:28,960 I'll give you that. 358 01:41:33,824 --> 01:41:34,592 How it feels in the back 359 01:41:35,104 --> 01:41:36,896 Tell me about it. 360 01:41:37,152 --> 01:41:39,200 Don't be silent 361 01:41:41,248 --> 01:41:44,064 Tell me. 362 01:41:58,376 --> 01:42:03,520 The funeral is coming down. 363 01:42:14,528 --> 01:42:16,832 I do it myself. 364 01:42:54,720 --> 01:42:57,792 C'mon, deeper. 365 01:43:18,480 --> 01:43:21,088 Good girl 366 01:44:14,312 --> 01:44:16,640 Hey, it's feels good, right? 367 01:44:20,736 --> 01:44:25,856 Nice, nice, nice, nice. I guess we're all friends. 368 01:44:28,112 --> 01:44:30,208 Your ass twitching 369 01:44:33,720 --> 01:44:33,792 Once you're obedient 370 01:44:34,304 --> 01:44:35,584 I'll fix your boat. 371 01:44:35,840 --> 01:44:40,704 I can give you a number that has a discount on oil. 372 01:44:40,960 --> 01:44:42,288 You got that? 373 01:45:09,120 --> 01:45:10,400 Keep your mouth shut. 374 01:45:17,056 --> 01:45:23,200 Just a little more, and I'll cum. 375 01:45:38,768 --> 01:45:40,864 Yeah, it's been a while. 376 01:45:41,632 --> 01:45:42,656 There should have been a lot of cum 377 01:45:47,776 --> 01:45:48,544 Take a break 378 01:45:59,808 --> 01:46:01,600 Refreshed 379 01:46:03,392 --> 01:46:05,440 I'm starting to get angry, you know. 380 01:46:06,464 --> 01:46:08,000 You're not going to be a fisherman anymore. 381 01:46:08,256 --> 01:46:10,048 You got it? 382 01:46:13,888 --> 01:46:15,424 Come to the port. 383 01:46:16,448 --> 01:46:17,984 I'll take better care of you. 384 01:48:27,264 --> 01:48:28,800 Hey, what's going on son? 385 01:48:31,360 --> 01:48:32,640 Used to come home from work. 386 01:49:27,352 --> 01:49:30,496 Mother, we gotta go 387 01:49:30,752 --> 01:49:33,824 Run away 388 01:49:34,336 --> 01:49:35,616 I'd really like to go. 389 01:49:43,296 --> 01:49:45,088 What's the matter with you, Daiki? 390 01:49:45,344 --> 01:49:45,856 Mother 391 01:49:46,624 --> 01:49:48,160 Please, let's just go. 392 01:51:10,032 --> 01:51:14,176 This is my father's secret place. 393 01:51:29,832 --> 01:51:33,376 Forgive me, Daiki. I became a toy in their hands. 394 01:51:35,832 --> 01:51:39,776 I never forgive those, who hurt you, Mom. 395 01:51:45,932 --> 01:51:47,176 Thank you 396 01:51:57,832 --> 01:51:58,976 From now on 397 01:51:59,232 --> 01:52:01,376 We're going to have to go hard 398 01:52:04,632 --> 01:52:11,776 There's a lot of fish, on Father's island an excellent meal await for us 399 01:52:14,032 --> 01:52:17,176 All right, let's go. 400 01:52:23,532 --> 01:52:24,276 What... 401 01:53:11,680 --> 01:53:13,204 We've run out of gas. Haven't we? 402 01:53:14,496 --> 01:53:20,640 I don't understand how we're gonna be here. 403 01:53:25,688 --> 01:53:26,272 It's okay. We can't go home. 404 01:53:27,552 --> 01:53:31,696 Why don't we just enjoy a coconut? - Don't be silly. 405 01:53:36,256 --> 01:53:38,376 Then I'm dead. 406 01:53:41,912 --> 01:53:45,496 Don't tell me you're gonna die, please. 407 01:53:47,008 --> 01:53:49,056 I don't want to be like one of those bastards. 408 01:53:49,824 --> 01:53:54,944 I'm not going to leave my mother... and if that's the case, then I'm going to die because there's no point in living. 409 01:53:57,112 --> 01:53:57,960 Daiki 410 01:53:58,528 --> 01:54:00,576 Please don't tell me you want to die. 411 01:55:20,608 --> 01:55:22,752 I love you so much 412 01:58:15,808 --> 01:58:21,952 You can't do this to me, I'm your mother 413 01:58:22,208 --> 01:58:24,752 It doesn't matter Mom 414 02:00:23,224 --> 02:00:25,368 It's not a bad decision Mom. 415 02:02:39,232 --> 02:02:43,376 Don't do it, Daiki. It's bad. 416 02:04:10,672 --> 02:04:16,816 Don't do it, Daiki, don't. - Don't say that, Mom. 417 02:06:22,392 --> 02:06:25,536 I really like my mom. 418 02:09:31,320 --> 02:09:34,464 That's what happens when I'm with you mom. 419 02:15:19,832 --> 02:15:25,976 Mother, I can't stand it 420 02:30:40,496 --> 02:30:40,640 Father 421 02:30:41,664 --> 02:30:42,432 What if he's watching. 422 02:30:47,456 --> 02:30:49,600 Father love us. 423 02:30:49,856 --> 02:30:54,208 I'm sure he'll understand.28332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.