All language subtitles for iolkjhjtgfd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Selamat malam dan selamat datang dalam acara yang luar biasa. 2 00:01:45,000 --> 00:01:46,800 Tim Martial Arts dari Cina 3 00:01:47,000 --> 00:01:48,560 sedang mendemonstrasikan 4 00:03:34,000 --> 00:03:36,400 yang Kedua adalah pedang melawan tombak. 5 00:03:37,000 --> 00:03:39,400 ditunjukkan oleh Tiger Wong dan Jimmy Lee. 6 00:04:14,000 --> 00:04:15,200 Hebat! Ayo! 7 00:04:20,000 --> 00:04:20,960 Turun! 8 00:04:22,000 --> 00:04:23,560 Sekarang Lompat! 9 00:04:28,000 --> 00:04:29,560 Aku tidak percaya ini! 10 00:04:38,000 --> 00:04:40,400 Berikutnya adalah swordfighters wanita. 11 00:04:42,000 --> 00:04:43,560 Lucy Lam dan Jane Hung. 12 00:04:53,000 --> 00:04:53,999 Kapan kau mulai Seni Bela Diri? 13 00:04:54,000 --> 00:04:55,800 Saat aku berusia delapan tahun! 14 00:04:59,000 --> 00:04:59,999 Berapa umurmu sekarang? 15 00:05:00,000 --> 00:05:01,200 21 tahun. 16 00:05:03,000 --> 00:05:04,800 apakah kau ingin tetap di Amerika? 17 00:05:05,000 --> 00:05:07,400 Aku suka mobil. kita hanya punya sepeda. 18 00:05:16,000 --> 00:05:16,500 Tiger. 19 00:05:18,000 --> 00:05:18,500 Pelatih. 20 00:05:22,000 --> 00:05:22,500 Merokok tidak baik untukmu! matikan 21 00:05:26,000 --> 00:05:27,560 Ini akan membunuhmu. 22 00:05:35,000 --> 00:05:36,560 Apakah Tiger di sini? 23 00:05:39,000 --> 00:05:40,560 Bagaimana kabarmu? 24 00:05:41,000 --> 00:05:42,800 Tidak ada pintu masuk di sini! 25 00:05:43,000 --> 00:05:44,200 Jaga mereka. 26 00:05:45,000 --> 00:05:45,999 Berapa banyak waktu yang kau gunakan untuk berlatih setiap hari? 27 00:05:46,000 --> 00:05:46,960 6 jam! 28 00:05:49,000 --> 00:05:50,800 Maaf, minta tanda tanganmu! 29 00:06:03,000 --> 00:06:03,999 Berapa lama kau berada di sini? 30 00:06:04,000 --> 00:06:05,999 Sebuah waktu yang lama. Kau yang terhebat! 31 00:06:06,000 --> 00:06:07,560 Dia melatihku! 32 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Mengingatmu adalah koki yang hebat! Dimana aku makan malam? 33 00:06:13,000 --> 00:06:15,999 sebaiknya kau segera pergi ke sana, kau akan sangat merindukannya! 34 00:06:16,000 --> 00:06:17,800 Kau yakin tahu cara berbohong! 35 00:06:18,000 --> 00:06:19,800 aku Harus pergi. Sampai ketemu. 36 00:06:21,000 --> 00:06:23,400 Tiger, ayo kita pergi berbelanja. 37 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 ini begitu indah. Aku berharap aku telah lahir di sini. 38 00:06:28,000 --> 00:06:30,999 tapi aku tidak! Aku akan memilih Hong Kong setiap hari! 39 00:06:31,000 --> 00:06:32,560 itu jauh lebih baik. 40 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Kita punya $ 16 gaji. sedangakan kebutuhan $ 1 sehari... 41 00:06:38,000 --> 00:06:39,560 tidak Begitulah. 42 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Aku sudah menghabiskan $10 Tapi bagaimana dengan sisanya? 43 00:06:45,000 --> 00:06:46,800 Tiger, mau soft drink lagi? 44 00:06:48,000 --> 00:06:49,800 Apa yang dapat kau beli untuk $16? 45 00:06:51,000 --> 00:06:51,960 Mari! 46 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 Sesungguhnya, aku benci hal ini. Entah mengapa Yanks menyukainya. 47 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Paling tidak kau dapat membelanjakannya untuk kebutuhan di rumah. 48 00:07:08,000 --> 00:07:10,400 Tiger, kau masih ingin tinggal di sini? 49 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Jika Michael tidak akan terluka, aku tidak bisa datang. 50 00:07:16,000 --> 00:07:17,560 ini sudah Takdirku 51 00:07:20,000 --> 00:07:22,400 Tapi menjadi pelatih di rumah tidaklah buruk. 52 00:07:24,000 --> 00:07:25,800 Lalu bagaimana saat kita tua 53 00:07:26,000 --> 00:07:27,800 Saat ini kau perlu kualifikasi. 54 00:07:31,000 --> 00:07:32,800 hidup ini akan menjadi keras. 55 00:07:33,000 --> 00:07:35,999 kau tahu ada banyak orang yang dapat memberikan pekerjaan yang lebih layak. 56 00:07:36,000 --> 00:07:37,200 Mungkin benar. 57 00:07:41,000 --> 00:07:43,400 Mengemudi kereta, atau membersihkan jalanan. 58 00:07:48,000 --> 00:07:49,800 itu bukan apa yang aku inginkan. 59 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Memang benar kita tidak punya keterampilan bekerja. 60 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Tapi kita tetap baik-baik saja. Selalu cukup makanan dan tempat tidur. 61 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 Dan kita bahkan dapat melakukan perjalanan sampai ke sini 62 00:08:12,000 --> 00:08:13,800 Jimmy, kau tidak mengertiku. 63 00:08:16,000 --> 00:08:17,560 kita memang berbeda. 64 00:08:34,000 --> 00:08:35,560 ini tiket pesawatmu 65 00:08:38,000 --> 00:08:40,400 Berikan tiket Tiger padaku, tolong 66 00:08:44,000 --> 00:08:46,400 Tiger, tiketmu. Gerbang 51, 10 menit lagi. 67 00:08:48,000 --> 00:08:49,800 Jimmy, ayo kita berfoto. 68 00:08:51,000 --> 00:08:51,999 Mari! Aku membeli sesuatu dulu. 69 00:08:52,000 --> 00:08:53,560 sampai ketemu lagi! 70 00:08:58,000 --> 00:08:58,999 Sukses besar. 71 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Ayo kita pastikan para pejabat mendengar tentang hal itu. 72 00:10:00,010 --> 00:10:04,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 73 00:10:04,000 --> 00:10:05,800 Tiger! Apakah sudah sampai? 74 00:10:43,000 --> 00:10:44,560 Tiger, kembali! 75 00:10:47,000 --> 00:10:47,960 Tiger! 76 00:10:50,000 --> 00:10:51,800 Kau bodoh! dengarkan aku! 77 00:10:54,000 --> 00:10:55,999 kau berpikir dengan melarikan diri akan bisa membantumu? 78 00:10:56,000 --> 00:10:58,400 Jangan mencoba membuatku merasa bersalah. 79 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Aku memutuskan untuk Tidak kembali lagi ke Cina! 80 00:11:07,000 --> 00:11:09,400 kemana mereka? Semoga kesulitan tidak terjadi. 81 00:11:11,000 --> 00:11:12,560 Aku telah memutuskan. 82 00:11:13,000 --> 00:11:14,560 Aku tidak akan kembali. 83 00:11:16,000 --> 00:11:17,800 Tolong biarkan aku pergi. 84 00:11:22,000 --> 00:11:23,560 Jimmy, aku mohon padamu 85 00:11:51,000 --> 00:11:52,200 Jaga dirimu. 86 00:11:57,000 --> 00:11:59,400 Jangan lupa untuk menulis surat kepadaku. 87 00:13:15,000 --> 00:13:16,200 Di sini! 88 00:13:30,000 --> 00:13:30,999 Nona, maaf. 89 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 Aku dengan orang-orang Cina, mereka berdiri di sana. 90 00:13:35,000 --> 00:13:37,400 Aku harus mengejar pesawat mereka pergi! 91 00:13:40,000 --> 00:13:42,400 Aku harus naik pesawat itu, Tolong! 92 00:14:26,000 --> 00:14:27,200 Halo? Halo? 93 00:14:28,000 --> 00:14:30,400 Apakah kau bisa berbicara Cina? Halo? 94 00:14:51,000 --> 00:14:53,999 Apa yang kau lakukan? Aku harus mendapatkan penerbanganku. 95 00:14:54,000 --> 00:14:55,800 Aku orang Cina, apa yang terjadi? 96 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Mengapa tidak kau katakan padanya a ku tidak bersalah? Katakan padanya! 97 00:15:38,000 --> 00:15:39,800 Apa yang terjadi di sini? 98 00:15:55,000 --> 00:15:56,560 Tunggu di sini. 99 00:16:03,000 --> 00:16:04,560 Ayo kita pergi. 100 00:16:20,000 --> 00:16:21,560 Tidak ada ampun. 101 00:16:23,000 --> 00:16:23,999 Kita akan membuatkan ID untukmu. 102 00:16:24,000 --> 00:16:24,999 terima kasih, Boss! 103 00:16:25,000 --> 00:16:27,400 setelah itu kita pergi merayakannya 104 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 aku pergi berbicara dengan bos. Kau menunggu di sana. 105 00:16:40,000 --> 00:16:40,960 Boss. 106 00:16:42,000 --> 00:16:43,560 Aku membawa orang itu. 107 00:16:54,000 --> 00:16:55,200 Lindungi bos! 108 00:18:13,000 --> 00:18:14,560 Anak muda, siapa namamu? 109 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 Kenapa kau tidak memberitahukanku kalau Tiger melarikan diri? 110 00:18:26,000 --> 00:18:28,400 Kau tahu kapan penerbangan dijadwalkan. 111 00:18:30,000 --> 00:18:32,400 Kau ingin melarikan diri juga, kan? 112 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 kau juga berharap untuk melarikan diri. sebaiknya kau mengaku. 113 00:18:45,000 --> 00:18:47,400 Tidak ada yang bisa membelamu di sini. 114 00:19:04,000 --> 00:19:05,560 Apakah kau tahu 115 00:19:06,000 --> 00:19:07,560 kau dibawa dari Cina 116 00:19:10,000 --> 00:19:11,800 Kita membayar kunjunganmu di sini. 117 00:19:14,000 --> 00:19:15,800 tapi kau membalas seperti ini 118 00:19:20,000 --> 00:19:21,800 Aku akan membelamu di pengadilan. 119 00:19:24,000 --> 00:19:25,560 Tapi bersiaplah. 120 00:19:26,000 --> 00:19:27,800 bisa jadi nanti semakin buruk. 121 00:22:47,000 --> 00:22:47,960 Pulang 122 00:22:57,000 --> 00:22:59,999 bukan yang terbaik tapi kita tidak akan tinggal lama pula. 123 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 ada sebuah kamp pengungsi HK ada 30 orang di sana 124 00:23:04,000 --> 00:23:06,400 Ya. Standarnya sedikit lebih tinggi di sini. 125 00:23:08,000 --> 00:23:10,400 Kau bisa lupakan tentang pengungsi sekarang. 126 00:23:13,000 --> 00:23:13,999 Ini adalah yang terindah 127 00:23:14,000 --> 00:23:15,800 Wanita cantik untuk Amerika. 128 00:23:17,000 --> 00:23:19,400 Kedengarannya bagus. Tapi bagaimana biayanya? 129 00:23:20,000 --> 00:23:21,200 Tidak banyak. 130 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 Ayo ikut aku. Aku bisa melakukannya, terima kasih. 131 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 Ayah dan Ibu akan menyukainya. Mengapa mereka harus mati? 132 00:23:38,000 --> 00:23:39,560 Semua berakhir sekarang 133 00:23:43,000 --> 00:23:44,560 Tunggu sebentar 134 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 bajingan itu akan datang untuk balas dendam. hati-hati. 135 00:23:56,000 --> 00:23:57,560 Habisi mereka semua! 136 00:24:02,000 --> 00:24:04,400 Aku tidak akan bersembunyi karena sampah itu. 137 00:24:07,000 --> 00:24:08,800 Aku akan menghubungimu lagi 138 00:24:13,000 --> 00:24:14,200 Siapa itu? 139 00:24:17,000 --> 00:24:18,560 Apa itu? Sembunyikan! 140 00:24:20,000 --> 00:24:21,200 Tidak sekarang 141 00:24:55,000 --> 00:24:56,200 Langsung! 142 00:25:00,010 --> 00:25:02,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 143 00:25:02,000 --> 00:25:02,960 Ayo. 144 00:25:04,000 --> 00:25:04,960 Bill! 145 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 Ya Tuhan! 146 00:26:00,000 --> 00:26:00,999 Tidak ada! 147 00:26:01,000 --> 00:26:02,560 Tinggal di sini! 148 00:26:05,000 --> 00:26:06,200 Bill! Bill! 149 00:26:12,000 --> 00:26:12,960 Bill. 150 00:26:17,000 --> 00:26:17,960 Bill! 151 00:26:44,000 --> 00:26:45,800 Bill! Apa itu? Siapa kau? 152 00:26:47,000 --> 00:26:48,999 Bagaimana kau mengenalnya? Siapa kau? 153 00:26:49,000 --> 00:26:49,960 Tunggu! 154 00:27:16,000 --> 00:27:17,800 Pendekar kung fu dari Cina 155 00:27:19,000 --> 00:27:21,400 kau pernah memberikan tanda tangan padaku 156 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 Kau bisa percaya padaku. Kemana lagi kau bisa pergi? 157 00:27:57,000 --> 00:27:57,960 Tenang 158 00:28:09,000 --> 00:28:11,400 Kau bisa tidur di sini untuk sementara 159 00:28:13,000 --> 00:28:13,999 Terima kasih banyak. 160 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 Tidak masalah! Aku percaya kau ada di sini denganku 161 00:28:18,000 --> 00:28:20,400 Pendekar kung fu dari Cina ada di rumahku. 162 00:28:23,000 --> 00:28:23,960 Andy. 163 00:28:26,000 --> 00:28:26,999 Tidak apa-apa. 164 00:28:27,000 --> 00:28:27,960 Paman. 165 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 Kenapa kau tidak pernah memberitahukan tentang temanmu padaku? 166 00:28:34,000 --> 00:28:35,560 Dia dari Hong Kong. 167 00:28:36,000 --> 00:28:38,400 Dia baru saja tiba satu jam yang lalu. 168 00:28:41,000 --> 00:28:42,800 Dia bukan seorang pengungsi, kan? 169 00:28:43,000 --> 00:28:45,400 Tentu saja bukan! Jangan berbisik di depannya. 170 00:28:48,000 --> 00:28:49,560 Kau harus berhati-hati! 171 00:28:51,000 --> 00:28:52,800 Aku tahu, jangan khawatir. 172 00:28:59,000 --> 00:29:00,560 Silahkan duduk. 173 00:29:03,000 --> 00:29:05,400 Andy bilang kau adalah teman lamanya dari HK. 174 00:29:06,000 --> 00:29:07,200 Ya, kau ingat? 175 00:29:08,000 --> 00:29:10,400 Kita selalu membuat lelucon kasar tentang guru. 176 00:29:13,000 --> 00:29:15,400 Paman adalah orang baik. Dia punya hati emas. 177 00:29:16,000 --> 00:29:17,560 Kau lebih baik diam! 178 00:29:19,000 --> 00:29:20,800 Kau harus membuat dirimu nyaman! 179 00:29:22,000 --> 00:29:24,400 Kau pasti punya banyak hal untuk dibicarakan. 180 00:29:26,000 --> 00:29:27,999 Hei, jika kau lapar, ambil makanan di dapur. 181 00:29:28,000 --> 00:29:28,999 Baiklah, terima kasih 182 00:29:29,000 --> 00:29:31,400 Terima kasih. Kau benar-benar baik hati. 183 00:29:32,000 --> 00:29:32,999 Kau sudah siap 184 00:29:33,000 --> 00:29:34,999 Jangan lupa untuk membuka toko besok! 185 00:29:35,000 --> 00:29:35,960 Yeah. 186 00:29:40,000 --> 00:29:41,200 Duduklah. 187 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 Dia benar-benar hebat. Jangan khawatir tentang dia. 188 00:29:53,000 --> 00:29:55,400 Apakah kau lapar? Mau makan hamburger? 189 00:29:57,000 --> 00:29:59,400 Jangan khawatir. Aku punya cukup uang. 190 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 Paman benar-benar murah hati. Kau akan baik-baik saja dengan kita. 191 00:30:08,000 --> 00:30:08,999 Aku tidak ingin merepotkanmu 192 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 Jimmy, kita sekarang berteman. Aku harus membantumu 193 00:30:15,000 --> 00:30:16,800 Aku percaya kau tidak bersalah. 194 00:30:18,000 --> 00:30:20,400 Tapi, apa yang benar-benar terjadi? 195 00:30:22,000 --> 00:30:25,000 Aku tidak tahu. Ini baru saja keluar dari kontrol. 196 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 Jangan khawatir. kebenaran akan keluar cepat atau lambat. 197 00:30:41,000 --> 00:30:43,400 Tak perlu khawatir. Hukum AS benar-benar adil. 198 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 kau hanya membuat mereka percaya bahwa kau punya'' komunis-Phobia''. 199 00:30:51,000 --> 00:30:52,800 Ayo! sekarang kau akan aman. 200 00:30:55,000 --> 00:30:57,400 "Laki-laki superior bertahan di persidangan" 201 00:31:05,000 --> 00:31:06,800 aku lebih baik pergi sekarang. 202 00:31:52,000 --> 00:31:53,560 Kau tunggu di sini. 203 00:33:14,000 --> 00:33:15,800 Aku memberimu sesuatu. Mari! 204 00:33:34,000 --> 00:33:34,960 Yah? 205 00:33:36,000 --> 00:33:37,800 Dia sudah tidak ada lagi. 206 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 USA adalah tempat yang besar. Tidak mudah untuk menemukan satu orang. 207 00:33:47,000 --> 00:33:49,400 Ayo sekarang jangan merasa tertekan lagi. 208 00:33:50,000 --> 00:33:53,600 Jika kau punya uang, kau akan mendapatkan paspor baru tidak peduli berapapun harganya 209 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 Mungkin kita harus bermain lotere. Apakah kau punya dolar? 210 00:34:02,000 --> 00:34:04,999 Percayalah. Jika kau percaya pada keberuntunganmu 211 00:34:05,000 --> 00:34:06,800 kau akan mendapatkannya satu hari. 212 00:34:28,000 --> 00:34:30,400 Jika kau ingin menjadi ABC belajar tiga hal: 213 00:34:31,000 --> 00:34:33,400 Pertama - mendapatkan surat izin mengemudi. 214 00:34:35,000 --> 00:34:38,000 Jika kau tidak punya mobil di sini, itu seperti orang cacat! 215 00:34:39,000 --> 00:34:41,400 Bahkan tidak bisa mengambil anak ayam tanpa roda! 216 00:35:00,000 --> 00:35:03,600 Kedua - walau kau pengangguran, Paman Sam akan selalu memberi beberapa dolar untukmu 217 00:35:06,000 --> 00:35:08,400 Itu lebih baik daripadamu mati kelaparan 218 00:35:11,000 --> 00:35:12,800 dimana kau memarkir mobil? 219 00:35:15,000 --> 00:35:15,999 Siapa kau? 220 00:35:16,000 --> 00:35:16,999 Bukan urusanmu! 221 00:35:17,000 --> 00:35:18,200 Brengsek! 222 00:35:23,000 --> 00:35:24,200 sini, di sini! 223 00:35:51,000 --> 00:35:54,600 Ketiga - jika sesuatu terjadi namun bukan urusanmu, jangan pernah terlibat! 224 00:35:56,000 --> 00:35:57,800 Yang tidak terjadi, abaikan saja! 225 00:36:34,000 --> 00:36:34,999 Apa yang terjadi? 226 00:36:35,000 --> 00:36:35,960 tenang! 227 00:36:36,000 --> 00:36:36,999 Apa itu? 228 00:36:37,000 --> 00:36:38,560 Mereka memulai masalah. 229 00:37:13,000 --> 00:37:14,560 Ayo kita pergi. 230 00:38:17,000 --> 00:38:18,560 Ya Tuhan. Apa itu? 231 00:38:22,000 --> 00:38:23,800 Ah, ya. Tentang paspormu! 232 00:38:24,000 --> 00:38:24,960 Apa? 233 00:38:25,000 --> 00:38:26,800 Tidak semudah yang ku pikirkan 234 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 Bukan hanya uang tunai Kita juga harus menjadi penipu yang hebat. 235 00:38:33,000 --> 00:38:35,400 Itulah yang aku sebut degan keajaiban. 236 00:38:41,000 --> 00:38:42,800 Harus menangkap burung ini. 237 00:38:54,000 --> 00:38:55,560 Jangan main-main. 238 00:38:56,000 --> 00:38:57,560 Nona, di mana rumahmu? 239 00:39:00,000 --> 00:39:02,400 Apakah kau menyukai orang Cina yang telanjang? 240 00:39:05,000 --> 00:39:05,999 % & * # @ 241 00:39:06,000 --> 00:39:06,999 Apa itu? 242 00:39:07,000 --> 00:39:07,960 Jepang! 243 00:39:11,000 --> 00:39:12,800 Sialan! Aku akan mengikutinya! 244 00:39:33,000 --> 00:39:34,200 Lihatlah! 245 00:39:57,000 --> 00:39:58,200 Lihatlah itu! 246 00:39:59,000 --> 00:40:00,800 Sial, jangan jalankan mobil! 247 00:40:01,000 --> 00:40:02,560 Turun dari mobil. 248 00:40:07,000 --> 00:40:09,400 Aku katakan tidak untuk main-main. 249 00:40:11,000 --> 00:40:11,999 Lihat apa yang telah kau lakukan! 250 00:40:12,000 --> 00:40:13,560 Dia itu lesbian. 251 00:40:53,000 --> 00:40:54,800 sayang, tunggu aku malam ini. 252 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 Apakah dia datang? pasti akan baik-baik saja, jangan khawatir. 253 00:41:38,000 --> 00:41:39,200 Duduklah. 254 00:41:44,000 --> 00:41:47,000 Kolombia telah tiba. Aku ingin Tiger mengurus mereka. 255 00:41:52,000 --> 00:41:53,560 Apa yang kau katakan? 256 00:41:54,000 --> 00:41:54,999 Tidak masalah. 257 00:41:55,000 --> 00:41:57,999 Aku pikir Tiger adalah sesuatu yang sangat khusus. 258 00:41:58,000 --> 00:42:01,000 Kau begitu diam. Tidak ada yang mengatakan tentang hal itu? 259 00:42:16,000 --> 00:42:16,960 Marco? 260 00:42:19,000 --> 00:42:20,560 Ya. Kau baik-baik saja. 261 00:42:21,000 --> 00:42:21,960 Marco! 262 00:42:35,000 --> 00:42:38,000 Andy, aku harus mendapatkan kopling tetap Jaga mobil. 263 00:42:39,000 --> 00:42:40,800 Ini bukan mobil balap, mengerti? 264 00:42:42,000 --> 00:42:43,200 Tentu saja! 265 00:42:54,000 --> 00:42:55,800 Ayo. Apakah kau bermimpi? 266 00:42:59,000 --> 00:43:00,200 Hei, Jim. 267 00:43:01,000 --> 00:43:01,999 di sana mobil ada mobil bagus. 268 00:43:02,000 --> 00:43:03,200 Tidak apa-apa. 269 00:43:06,000 --> 00:43:09,000 apakah aku bisa bermimpi punya mobil seperti itu jika punya uang. 270 00:43:10,000 --> 00:43:12,400 Sedikit bicara dan banyaklah bekerja 271 00:43:14,000 --> 00:43:15,999 itu akan membutuhkan waktu 100 tahun! 272 00:43:16,000 --> 00:43:16,960 lalu? 273 00:43:37,000 --> 00:43:38,560 Semua dilakukan. 274 00:43:55,000 --> 00:43:55,960 Tiger! 275 00:43:56,000 --> 00:43:56,960 Tiger! 276 00:44:00,000 --> 00:44:00,960 Tiger! 277 00:44:04,000 --> 00:44:04,960 Jimmy? 278 00:44:05,000 --> 00:44:07,400 Aku tidak bermaksud untuk membunuh polisi itu. 279 00:44:09,000 --> 00:44:11,400 Tapi kau membunuhnya, kan? Sekarang apa? 280 00:44:13,000 --> 00:44:14,800 mereka menuntut kepadaku! 281 00:44:18,000 --> 00:44:19,800 kau benar. Ini salahku. 282 00:44:23,000 --> 00:44:24,800 Kau ingin aku menyerahkan diri? 283 00:44:27,000 --> 00:44:28,200 Tidak mungkin. 284 00:44:34,000 --> 00:44:37,000 Dengar. kita adalah teman selamanya aku bisa membantumu di sini. 285 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 Untuk apakah kita datang ke sini Kita harus tinggal di Cina.? 286 00:44:45,000 --> 00:44:46,800 Kita adalah teman, ingat? 287 00:44:52,000 --> 00:44:54,400 Kau abaikan Cina? Tapi ada kebebasan. 288 00:44:57,000 --> 00:44:58,999 Apakah kau benar-benar menyukainya? 289 00:44:59,000 --> 00:45:00,010 Seperti beberapa hewan sirkus. 290 00:45:00,010 --> 00:45:03,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 291 00:45:03,000 --> 00:45:06,000 Aku merasa sekarang. bahwa kita hanya boneka di sana. 292 00:45:11,000 --> 00:45:14,000 Jim, aku telah melihat sisi yang lebih baik untuk hidup. 293 00:45:15,000 --> 00:45:16,560 Dan aku menyukainya. 294 00:45:19,000 --> 00:45:20,560 ini yang terbaik. 295 00:45:23,000 --> 00:45:25,400 Jika kau menginginkannya, kau dapat memilikinya. 296 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Jadi kau membeli kehidupan yang baik dan mengkhianati kita 297 00:45:35,000 --> 00:45:36,560 Semua telah terjadi 298 00:45:37,000 --> 00:45:40,000 Ayo kita melihat ke depan. Cina tidak pernah bisa seperti ini! 299 00:45:44,000 --> 00:45:46,400 Tapi, kau bahkan melupakan keluargamu? 300 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 Mereka yang baik-baik saja sekarang. Dengar, Jim. 301 00:45:53,000 --> 00:45:54,800 Mereka akan punya segalanya. 302 00:45:57,000 --> 00:45:59,400 Aku akan memebawa mereka ke sini juga. 303 00:46:07,000 --> 00:46:09,400 Kau pikir kau dapat membeli segalanya? 304 00:46:12,000 --> 00:46:15,000 Tidak. Tapi itu adalah satu-satunya yang lebih baik. 305 00:46:18,000 --> 00:46:21,000 Aku ingin namaku diputihkan dan kembali ke rumah. 306 00:46:24,000 --> 00:46:24,960 Jim. 307 00:46:29,000 --> 00:46:31,400 Tidak Tiger Kita tidak sejalan lagi 308 00:46:37,000 --> 00:46:40,000 Untuk Jimmy! Berkat uang yang kau kirimkan kepada kita 309 00:46:41,000 --> 00:46:44,000 Kau akan senang mengetahui Kepolisian telah berhenti mencarimu. 310 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 Semuanya baik-baik saja. Jangan khawatir tentang kita 311 00:46:50,000 --> 00:46:51,800 Kita tahu kau tidak bersalah. 312 00:46:54,000 --> 00:46:56,999 Kita berdoa untukmu hari ini kau datang kembali ke rumah. 313 00:46:57,000 --> 00:47:00,000 Tersenyumlah. Semuanya akan baik-baik saja pada akhirnya. 314 00:47:21,000 --> 00:47:22,200 Permisi. 315 00:47:24,000 --> 00:47:25,560 Kita perlu bicara. 316 00:47:26,000 --> 00:47:27,560 Aku sibuk sekarang. 317 00:47:34,000 --> 00:47:37,000 Aku benar-benar ingin membantu aku ingin memperkenalkan seorang temanku 318 00:47:43,000 --> 00:47:45,400 Kau suka Kung Fu. Kau harus berlatih. 319 00:47:47,000 --> 00:47:49,400 Kau benar-benar tidak ingin bekerja di sini. 320 00:47:51,000 --> 00:47:53,400 biarkan aku membantumu sekali lagi. 321 00:47:57,000 --> 00:47:58,800 Jangan kau lewatkan temanmu! 322 00:48:11,000 --> 00:48:12,800 Jim, semuanya akan baik-baik saja. 323 00:48:44,000 --> 00:48:44,960 Marco. 324 00:48:45,000 --> 00:48:45,960 Duduk 325 00:48:48,000 --> 00:48:49,560 Kau pergi dulu, sayang. 326 00:48:51,000 --> 00:48:53,400 Ingat Marco, apa yang kita bicarakan tempo hari? 327 00:48:58,000 --> 00:48:59,560 Ini adalah temanku. 328 00:49:01,000 --> 00:49:01,999 Maaf, apa itu? 329 00:49:02,000 --> 00:49:03,560 masalah paspor. 330 00:49:07,000 --> 00:49:10,000 Kau terlihat pintar. Jadi Tiger adalah seorang temanmu? 331 00:49:14,000 --> 00:49:17,000 Tiger, apakah dia juga seorang pelarian dari Cina? 332 00:49:18,000 --> 00:49:18,999 Marco... 333 00:49:19,000 --> 00:49:21,400 Membantunya mendapatkan pasport kau bisa, kan? 334 00:49:22,000 --> 00:49:24,400 Masalahnya adalah aku tidak menyukainya. 335 00:49:26,000 --> 00:49:28,400 Tolong, Marco. Apakah kau akan menolongnya? 336 00:49:30,000 --> 00:49:33,000 Kau sudah kelewatan! Kau tahu kau bicara dengan siapa? 337 00:49:35,000 --> 00:49:36,800 Tapi kau mengatakan bahwa kau... 338 00:49:37,000 --> 00:49:39,400 aku berbohong. Aku tidak pernah bilang begitu 339 00:49:40,000 --> 00:49:41,200 Permisi. 340 00:49:42,000 --> 00:49:43,800 Aku akan pergi sekarang. 341 00:49:44,000 --> 00:49:45,200 Hei, Jim! 342 00:49:47,000 --> 00:49:48,560 Marco, apa-apaan ini? 343 00:49:52,000 --> 00:49:53,560 Apa itu? Beraninya...mu? 344 00:49:56,000 --> 00:49:59,000 Jika bukan untukku, akan jadi apa kau sekarang? 345 00:50:01,000 --> 00:50:04,000 Aku membawa Jim karena hormat padamu Bisa-bisanya kau berbuat begitu! 346 00:50:05,000 --> 00:50:07,400 Aku tidak perlu meminta bantuan untukmu 347 00:50:11,000 --> 00:50:14,000 Kau hanya petani kecil. dulu kau ingin obat, sekarang mau paspor? 348 00:50:17,000 --> 00:50:20,000 Aku tidak inginkan, tetapi kau melemparkannya padaku sekarang! 349 00:50:23,000 --> 00:50:24,560 bajingan! Sialan! 350 00:50:31,000 --> 00:50:33,400 Apa yang kau lihat? apa ada masalah? 351 00:50:35,000 --> 00:50:36,560 kau tahu Kanton? 352 00:50:38,000 --> 00:50:40,400 Mengapa kau tidak melihat? Aku tidak mengerti? 353 00:50:42,000 --> 00:50:43,560 Kau mengertiku. 354 00:50:45,000 --> 00:50:46,560 Apa yang kau lihat? 355 00:50:48,000 --> 00:50:49,800 Apa itu, Wanita brengsek? 356 00:50:56,000 --> 00:50:56,960 Jim. 357 00:50:59,000 --> 00:51:00,200 ke mana? 358 00:51:01,000 --> 00:51:03,400 Tiger, aku tidak termasuk dalam duniamu 359 00:51:05,000 --> 00:51:08,000 Aku minta maaf, tapi aku tidak akan biarkan kau dalam masalah. 360 00:51:09,000 --> 00:51:11,400 Tiger, lupakan saja. Aku tidak tertarik. 361 00:51:18,000 --> 00:51:21,000 dengarkan aku. Jika kau tetap seperti ini, kau akan berakhir buruk. 362 00:51:36,000 --> 00:51:38,400 mau mana? Dapatkah aku memberikan tumpangan? 363 00:51:47,000 --> 00:51:48,800 Aku terkejut menemuimu di sana. 364 00:51:51,000 --> 00:51:52,800 nampaknya kau ada masalah? 365 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 Ya. Saat aku datang dari Vietnam, aku pikir aku bisa bebas. 366 00:52:02,000 --> 00:52:04,400 bisa mulai lagi, membuat kehidupan baru. 367 00:52:07,000 --> 00:52:08,560 Apa yang terjadi? 368 00:52:12,000 --> 00:52:14,400 Ada banyak bagiku untuk belajar. 369 00:52:15,000 --> 00:52:17,400 walaupuun tidak terlalu menyenangkan. 370 00:52:21,000 --> 00:52:22,200 dan kau? 371 00:52:26,000 --> 00:52:28,400 Aku tidak berpikir kau membunuh siapa pun. 372 00:52:29,000 --> 00:52:30,200 Terima kasih. 373 00:52:33,000 --> 00:52:34,800 Kita hampir tidak saling mengenal. 374 00:52:36,000 --> 00:52:39,000 Namun intuisi aku mengatakan kau adalah orang baik. 375 00:52:43,000 --> 00:52:45,400 Aku tidak boleh berada di sini hari ini. 376 00:52:47,000 --> 00:52:50,000 jika aku mendapatkan paspor, mungkin aku telah memecahkan semuanya. 377 00:52:52,000 --> 00:52:53,800 Aku harus tetap menghadapinya. 378 00:52:58,000 --> 00:53:00,999 Apakah kau percaya kita dapat menciptakan masa depan kita sendiri? 379 00:53:01,000 --> 00:53:03,400 Aku tidak tahu. Hal ini tergantung pada nasib. 380 00:53:05,000 --> 00:53:05,999 Apa pendapatmu? 381 00:53:06,000 --> 00:53:07,560 Aku percaya pada nasib. 382 00:53:08,000 --> 00:53:10,400 Apapun yang terjadi adalah oleh kita. 383 00:53:52,000 --> 00:53:53,560 Aku akan keluar. 384 00:53:54,000 --> 00:53:55,800 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 385 00:53:56,000 --> 00:53:58,999 Kita semua akan punya beberapa malam yang menyenangkan. 386 00:53:59,000 --> 00:54:00,800 Kau akan bergabung dengan kita. 387 00:54:07,000 --> 00:54:07,960 Tunggu! 388 00:54:14,000 --> 00:54:15,200 Mengambilnya. 389 00:54:18,000 --> 00:54:19,200 Mengambilnya! 390 00:54:26,000 --> 00:54:27,560 Maukah kau melakukannya? 391 00:54:29,000 --> 00:54:30,200 Mengambilnya! 392 00:54:32,000 --> 00:54:33,800 Kau pikir siapa dirimu, Brengsek! 393 00:54:53,000 --> 00:54:54,560 Apa itu? - Bastards! 394 00:55:06,000 --> 00:55:07,560 tendangan yang hebat! 395 00:55:09,000 --> 00:55:10,200 Ingin pergi? 396 00:55:12,000 --> 00:55:12,999 Mengapa mereka menyerangmu? 397 00:55:13,000 --> 00:55:14,560 Aku tidak tahu diri! 398 00:55:16,000 --> 00:55:16,999 Kau berutang padanya? 399 00:55:17,000 --> 00:55:18,200 Tidak ada! 400 00:55:20,000 --> 00:55:23,000 Hanya beberapa ratus orang. Tidak perlu memukuliku. 401 00:55:24,000 --> 00:55:25,200 Jangan pergi! 402 00:55:26,000 --> 00:55:28,400 Mengapa kau berutang kepada mereka? 403 00:55:30,000 --> 00:55:31,560 aku kalah berjudi 404 00:55:32,000 --> 00:55:33,800 Kenapa kau tidak memberitahukanku? 405 00:55:34,000 --> 00:55:36,400 Apa bedanya? Kau membantu aku pula! 406 00:55:38,000 --> 00:55:41,000 Aku ingin tahu yang sebenarnya. Bukankah kita teman? 407 00:55:42,000 --> 00:55:45,000 kau bukan orang bodoh. Jangan bertindak seperti itu! 408 00:56:52,000 --> 00:56:54,400 Sial. Beberapa kutu buku di tempat parkir lagi. 409 00:59:43,000 --> 00:59:46,000 Aku mendengar kau gagal hari ini. Kau Terlalu yakin mungkin. 410 00:59:51,000 --> 00:59:51,960 Tiger. 411 00:59:53,000 --> 00:59:56,000 Jangan terlalu serakah. Roma tidak dibangun dalam sehari. 412 01:00:00,000 --> 01:00:02,400 Ada beberapa hal yang harus kau pelajari 413 01:00:57,000 --> 01:00:57,960 Lapar? 414 01:00:59,000 --> 01:01:02,600 Barang-barang ini rusak. tidak boleh dijual sehingga aku dapat memakannya. 415 01:01:04,000 --> 01:01:07,000 Masih marah masalah kemarin? Aku hanya ingin membantumu 416 01:01:13,000 --> 01:01:14,560 Ya, aku tahu aku salah. 417 01:01:16,000 --> 01:01:17,560 Jangan berjudi lagi. 418 01:01:22,000 --> 01:01:25,000 Segera cari uang tunai. Kau harus membayar kepada 419 01:01:26,000 --> 01:01:28,400 Terima kasih banyak. Aku dalam perjalanan. 420 01:01:32,000 --> 01:01:33,800 Apakah ada bantuan untukku? 421 01:01:50,000 --> 01:01:51,800 Duduk dan terlihat keren. 422 01:01:55,000 --> 01:01:56,560 Tunggu di sini. 423 01:02:58,000 --> 01:02:59,200 Satu Juta? 424 01:03:06,000 --> 01:03:07,200 Amerika... 425 01:03:24,000 --> 01:03:25,560 terbuka untuk seseorang. 426 01:03:29,000 --> 01:03:30,560 Apa, barang yang rusak. 427 01:03:57,000 --> 01:03:58,800 Sialan, kikuk seperti anak kecil. 428 01:04:05,000 --> 01:04:06,800 Hei, kau sering datang ke sini? 429 01:04:08,000 --> 01:04:10,400 Aku katakan, apakah kau sering datang ke sini? 430 01:04:12,000 --> 01:04:14,400 Ya, itu bagus di sini. Merasa baik. 431 01:04:16,000 --> 01:04:18,400 Jika aku merasa buruk, aku datang ke sini juga. 432 01:04:22,000 --> 01:04:22,960 Maaf. 433 01:04:25,000 --> 01:04:25,999 Aku merasa baik hari ini. 434 01:04:26,000 --> 01:04:26,960 Hei! 435 01:04:28,000 --> 01:04:31,600 Siapa yang tahu tentang apa yang dapat kau lakukan ketika kau sedang mabuk. 436 01:04:32,000 --> 01:04:32,999 Segera aku akan membeli jembatan itu. 437 01:04:33,000 --> 01:04:35,400 Kau tidak akan kaya, jangan bermimpi lagi. 438 01:04:37,000 --> 01:04:39,400 Aku tidak bermimpi dan aku akan melakukannya. 439 01:04:40,000 --> 01:04:43,000 Pekerjaan kita tidak akan mendapatkan uang sebesar itu 440 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 Sialan, mereka menyebut kita Babi Cina, orang-orang kelas dua. 441 01:04:50,000 --> 01:04:50,999 Uang akan membuat aku di tingkat atas 442 01:04:51,000 --> 01:04:51,960 lalu? 443 01:04:52,000 --> 01:04:53,800 Aku akan pergi ke Hong Kong! 444 01:04:55,000 --> 01:04:57,999 Tapi kau selalu mengatakan HK adalah omong kosong. 445 01:04:58,000 --> 01:04:59,800 Tapi hanya jika kau miskin! 446 01:05:01,000 --> 01:05:03,999 Jika kau kaya, itu fantastis. Di sini kau akan mendapatkan uang! 447 01:05:04,000 --> 01:05:06,400 Aku orang Cina, aku miliki semua di sana. 448 01:05:17,000 --> 01:05:18,800 Maaf, aku terbawa suasana. 449 01:05:20,000 --> 01:05:23,600 Aku akan mengurusmu. Dan jika kita mendapatkan uang, kau ikut aku ke HK. 450 01:05:30,000 --> 01:05:31,560 Biarkan saja bagiku. 451 01:05:32,000 --> 01:05:35,000 Baiklah. Apakah kau merasa keluar dari percakapan? 452 01:05:38,000 --> 01:05:39,560 Ia suka udara segar. 453 01:06:55,000 --> 01:06:56,200 Halo, Jim! 454 01:06:58,000 --> 01:06:59,560 Bagaimana kabarmu? 455 01:07:00,000 --> 01:07:01,200 Apa itu? 456 01:07:28,000 --> 01:07:29,800 Gila? Apa yang kau lakukan? 457 01:07:30,000 --> 01:07:31,560 Apa yang terjadi? 458 01:07:35,000 --> 01:07:36,800 Aku akan membayar nanti. 459 01:07:37,000 --> 01:07:38,200 Kau gila. 460 01:07:43,000 --> 01:07:44,200 Mohon tunggu! 461 01:07:45,000 --> 01:07:45,999 Ini untukmu 462 01:07:46,000 --> 01:07:47,560 Kau berikan padaku ini? 463 01:07:56,000 --> 01:07:57,800 Baiklah. Aku akan berada di sana. 464 01:08:00,000 --> 01:08:02,400 Paman, aku bisa keluar? Ini sangat penting 465 01:08:03,000 --> 01:08:03,960 Ya 466 01:08:07,000 --> 01:08:08,800 Hei, kau akan bertemu cewek, kan? 467 01:08:09,000 --> 01:08:10,200 Anak baik! 468 01:08:11,000 --> 01:08:14,000 Berikan satu untukku, kau tikus! buat dia berakhir! 469 01:08:17,000 --> 01:08:18,800 Andy, aku ingin uang itu. 470 01:08:21,000 --> 01:08:22,560 ini tidak menutupinya. 471 01:08:47,000 --> 01:08:48,800 Andy, bisa kau berhenti main-main? 472 01:08:50,000 --> 01:08:50,999 Lihatlah itu! 473 01:08:51,000 --> 01:08:52,560 Dimana satu yang rusak? 474 01:08:54,000 --> 01:08:54,999 Yang Rusak? 475 01:08:55,000 --> 01:08:56,999 dalam kota yang ada tulisan "TIDAK DIJUAL". 476 01:08:57,000 --> 01:08:58,800 Aku menggunakannya kemarin 477 01:09:05,000 --> 01:09:06,800 Andy, apa yang kau lakukan? 478 01:09:08,000 --> 01:09:10,999 Setengah kotak? Kau mungkin bisa menggunakan itu semua! 479 01:09:11,000 --> 01:09:14,000 Aku ceroboh dan menjatuhkan itu semua ke wastafel dapur. 480 01:09:22,000 --> 01:09:23,560 Apakah kau sudah gila? 481 01:09:24,000 --> 01:09:26,400 Hentikan! sudah tidak bisa diambil lagi! 482 01:09:30,000 --> 01:09:31,800 Mengapa tidak memakai yang lain? 483 01:09:33,000 --> 01:09:33,999 Kenapa kau tidak menggunakannya? 484 01:09:34,000 --> 01:09:35,800 Aku katakan seribu kali... 485 01:09:37,000 --> 01:09:38,560 Bajingan Bodoh! 486 01:09:40,000 --> 01:09:41,200 Satu Juta! 487 01:09:42,000 --> 01:09:42,999 Satu Juta apa? 488 01:09:43,000 --> 01:09:44,560 Satu Juta Dolar! 489 01:09:45,000 --> 01:09:46,800 Satu Juta Dolar? Omong kosong! 490 01:09:51,000 --> 01:09:52,800 Pergi melayani pelanggan. 491 01:09:55,000 --> 01:09:56,200 Ayo sekarang. 492 01:10:27,000 --> 01:10:28,560 Bos. Aku bilang tidak! 493 01:11:08,000 --> 01:11:09,560 Apa yang terjadi? 494 01:11:11,000 --> 01:11:11,999 Dimana anak itu? 495 01:11:12,000 --> 01:11:13,560 Aku pergi dari sini. 496 01:11:15,000 --> 01:11:16,560 kau butuh waktu panjang? 497 01:11:18,000 --> 01:11:21,000 aku berpikir tentang apa yang kau katakan dan aku pikir kau benar. 498 01:11:23,000 --> 01:11:25,400 Aku hanya mengejar sesuatu yang tidak berharga. 499 01:11:29,000 --> 01:11:30,800 Aku akan berangkat Marco. 500 01:11:35,000 --> 01:11:36,800 Aku tahu ke mana kau akan pergi? 501 01:11:40,000 --> 01:11:41,800 Aku tidak punya teman di sini. 502 01:11:44,000 --> 01:11:45,200 Kecuali kau 503 01:11:48,000 --> 01:11:50,400 Aku hanya punya dua teman di sini juga. 504 01:11:53,000 --> 01:11:54,560 Paman, aku kembali! 505 01:11:58,000 --> 01:11:59,800 Apa yang terjadi di sini? 506 01:12:00,000 --> 01:12:01,800 Aku tidak tahu ada apa ini. 507 01:12:03,000 --> 01:12:06,000 Beberapa orang datang ke sini meminta Andy dan menghancurkan tempat itu. 508 01:12:08,000 --> 01:12:08,999 Bahkan mengalahkanku! 509 01:12:09,000 --> 01:12:10,200 Dimana dia? 510 01:12:11,000 --> 01:12:12,800 Bagaimana sih caranya tahu. 511 01:12:15,000 --> 01:12:15,999 Halo, Andy? 512 01:12:16,000 --> 01:12:18,999 Tidak, itu adalah Tiger. Aku harus bertemu denganmu. 513 01:12:19,000 --> 01:12:20,560 Kau merusak toko. 514 01:12:24,000 --> 01:12:25,800 kau yang melakukannya? Untuk apa? 515 01:12:26,000 --> 01:12:27,800 Mari! Aku akan memberitahukanmu. 516 01:12:43,000 --> 01:12:46,000 Baiklah, Tiger. Aku di sini, sekarang menjelaskan semuanya. 517 01:12:49,000 --> 01:12:51,400 Jim, aku tidak pernah tahu kau seperti ular. 518 01:12:53,000 --> 01:12:56,600 Aku bahkan mencoba untuk mendapatkan paspor untukmu. Dan kau mengkhianatiku! 519 01:12:59,000 --> 01:13:00,560 Apa yang kau bicarakan? 520 01:13:03,000 --> 01:13:05,400 Aku hanya ingin tahu mengapa kau melakukannya! 521 01:13:07,000 --> 01:13:07,999 Kau mengambil sesuatu dariku. 522 01:13:08,000 --> 01:13:09,800 Apa? Aku tidak punya apa-apa! 523 01:13:11,000 --> 01:13:14,000 Aku tidak membeli ini, Jim. The Black Man melihatnya. 524 01:13:18,000 --> 01:13:18,960 Andy. 525 01:13:20,000 --> 01:13:21,800 Aku akan memberikan waktu lagi. 526 01:13:23,000 --> 01:13:24,560 Tapi tidak lama! 527 01:13:26,000 --> 01:13:26,960 Tiger. 528 01:13:28,000 --> 01:13:29,800 Aku tidak mengambil apa-apa. 529 01:13:30,000 --> 01:13:30,999 Berhenti berbohong. 530 01:13:31,000 --> 01:13:34,000 Aku tidak peduli apa yang kau katakan. Aku tidak punya apa-apa. 531 01:13:38,000 --> 01:13:39,560 Jangan bergerak! 532 01:13:41,000 --> 01:13:44,000 Ini peringatan! Jika kau kembalikan segera aku akan membunuhmu! 533 01:13:45,000 --> 01:13:47,400 Kita bukan teman lagi dari sekarang. 534 01:13:50,000 --> 01:13:51,800 Aku hanya memberimu waktu 12 jam. 535 01:13:54,000 --> 01:13:55,800 Aku memperingatkan kau juga. 536 01:13:58,000 --> 01:14:00,400 Minggir, atau aku akan datang kau duluan! 537 01:16:15,000 --> 01:16:15,960 Tiger. 538 01:16:23,000 --> 01:16:24,800 Aku tahu orang yang mengambilnya 539 01:16:27,000 --> 01:16:30,000 Aku tidak tahu bagaimana, tetapi kau harus memberinya perawatan 540 01:16:31,000 --> 01:16:32,800 Tidak mudah untukmu, aku tahu. 541 01:16:35,000 --> 01:16:36,560 Jangan meniupku! 542 01:16:38,000 --> 01:16:39,800 Aku percaya kau dalam hal ini. 543 01:17:01,000 --> 01:17:01,960 Andy! 544 01:17:03,000 --> 01:17:04,200 Tetap di sana! 545 01:17:05,000 --> 01:17:06,800 Paman terluka dan toko dirusak. 546 01:17:16,000 --> 01:17:17,800 Apakah dia baik-baik saja? 547 01:17:18,000 --> 01:17:18,999 Apa yang kau curi dari mereka? 548 01:17:19,000 --> 01:17:21,400 Aku tanya, apakah paman baik-baik saja? 549 01:17:22,000 --> 01:17:24,400 Apakah kau mengambil barang-barang itu?. 550 01:17:30,000 --> 01:17:31,800 Itu hanya sebuah tas kecil. 551 01:17:38,000 --> 01:17:39,200 sudah habis. 552 01:17:43,000 --> 01:17:43,999 aku harus meninggalkannya. 553 01:17:44,000 --> 01:17:45,800 Dan bagaimana dengan paman? 554 01:17:57,000 --> 01:17:58,800 Andy, tidak akan kau melihatnya? 555 01:18:00,000 --> 01:18:02,400 Aku merasa takut untuk menghadapinya. 556 01:18:03,000 --> 01:18:05,400 Dapatkah kau pertama kali menjelaskannya padanya? 557 01:18:06,000 --> 01:18:07,560 Baiklah, aku mengerti. 558 01:18:20,000 --> 01:18:20,960 Paman! 559 01:18:23,000 --> 01:18:23,999 hal itu! 560 01:18:24,000 --> 01:18:25,200 di mana paman? 561 01:18:34,000 --> 01:18:34,960 Paman! 562 01:18:38,000 --> 01:18:39,800 Berikan barang-barang itu. 563 01:18:41,000 --> 01:18:43,999 Aku tidak mengambilnya, jadi biarkan dia pergi! 564 01:18:44,000 --> 01:18:45,999 Itu berarti temanmu yang mengambilnya! 565 01:18:46,000 --> 01:18:48,400 Dia menggunakannya sebagai merendam serbuk. 566 01:18:49,000 --> 01:18:50,200 Rendam Powder! 567 01:18:51,000 --> 01:18:52,200 Kau berbohong! 568 01:18:55,000 --> 01:18:55,960 Paman! 569 01:19:41,000 --> 01:19:43,400 Tiger, kau tidak pernah seperti itu sebelumnya! 570 01:21:15,000 --> 01:21:15,960 Jimmy! 571 01:21:25,000 --> 01:21:26,200 Kau bajingan! 572 01:21:27,000 --> 01:21:28,200 Jangan keluar! 573 01:21:33,000 --> 01:21:34,200 Ayo! Kemarilah! 574 01:21:35,000 --> 01:21:36,800 Bajingan! Aku akan membunuhmu! 575 01:21:41,000 --> 01:21:42,200 Matilah kau! Matilah kau! 576 01:21:59,000 --> 01:21:59,999 Dimana barang-barang itu?. 577 01:22:00,000 --> 01:22:01,200 Tidak tahu. 578 01:22:04,000 --> 01:22:05,560 Bicara! Dimana itu? 579 01:22:06,000 --> 01:22:07,560 Ibumu memilikinya. 580 01:22:11,000 --> 01:22:12,560 Katakan padaku! 581 01:22:27,000 --> 01:22:28,560 Ambil mobil cepat. 582 01:22:29,000 --> 01:22:30,200 Hei, tunggu! 583 01:22:40,000 --> 01:22:40,960 Andy! 584 01:22:41,000 --> 01:22:41,960 Pergi! 585 01:22:43,000 --> 01:22:44,560 Biarkan aku pergi. 586 01:23:07,000 --> 01:23:08,560 Tahan erat-erat. 587 01:24:22,000 --> 01:24:23,800 Jimmy, kau baik-baik saja? 588 01:24:25,000 --> 01:24:26,560 Hei, kau tidak apa? 589 01:24:36,000 --> 01:24:39,000 Aku teringat betapa bahagianya kita sebagai anak-anak di Cina. 590 01:24:41,000 --> 01:24:42,560 Dia adalah sahabatku. 591 01:24:48,000 --> 01:24:50,400 Sekarang kita adalah yang terburuk dari musuh. 592 01:24:53,000 --> 01:24:55,400 Aku kira ini adalah apa yang kita sebut Takdir. 593 01:25:00,000 --> 01:25:01,999 Sekarang tidak ada yang bisa membantu kita. 594 01:25:02,000 --> 01:25:03,800 Di mana kau bisa pergi sekarang? 595 01:25:07,000 --> 01:25:09,400 Aku tidak tahu. Aku benar-benar tidak tahu. 596 01:25:11,000 --> 01:25:12,560 Andy dan Paman. 597 01:25:15,000 --> 01:25:17,400 Mereka berdua yang ku miliki di sini 598 01:25:20,000 --> 01:25:22,400 Sekarang mereka berdua mati. Dibunuh. 599 01:25:27,000 --> 01:25:28,999 Aku harus membalaskan dendam mereka. 600 01:25:29,000 --> 01:25:30,800 Aku hanya ingin mengatakan... 601 01:25:32,000 --> 01:25:34,400 ... Kau masih punya satu teman di sini. 602 01:26:53,000 --> 01:26:53,960 Jimmy! 603 01:26:58,000 --> 01:27:00,400 Bagaimana dia bisa lolos dengan mudah? 604 01:27:01,000 --> 01:27:02,800 Beri aku waktu beberapa hari lagi. 605 01:27:04,000 --> 01:27:06,400 Baiklah. Tapi serahkan saja atau kau mati! 606 01:27:08,000 --> 01:27:11,000 ini hanya tentang uang. kata-kata tidak ada artinya sekarang. 607 01:27:12,000 --> 01:27:13,200 Aku tahu. 608 01:27:30,000 --> 01:27:32,400 Akan tunjukkan padamu. Bagus kau di sini. 609 01:27:36,000 --> 01:27:38,400 Sejak kita kecil, kau adalah orang yang cerdas. 610 01:27:40,000 --> 01:27:43,000 Aku selalu mengingatnya. Tapi sekarang akhirnya aku berhasil! 611 01:27:44,000 --> 01:27:45,800 Kau tidak akan menghancurkannya! 612 01:27:47,000 --> 01:27:50,600 Hiduplah seperti yang kau inginkan. Tapi kau tidak bisa membunuh orang tak bersalah! 613 01:27:51,000 --> 01:27:53,400 Aku bisa! Aku bisa melakukan apa saja aku mau! 614 01:27:55,000 --> 01:27:57,400 Jim, aku akan memberikan satu kesempatan lagi. 615 01:27:59,000 --> 01:28:00,800 Berikan barang-barang itu. 616 01:28:01,000 --> 01:28:03,999 Dan kau boleh pergi, bos lain akan mengurusmu 617 01:28:04,000 --> 01:28:06,400 kau tidak punya kesempatan, Tiger! 618 01:35:40,000 --> 01:35:41,200 Jimmy... 41452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.