Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
Selamat malam dan selamat datang dalam acara yang luar biasa.
2
00:01:45,000 --> 00:01:46,800
Tim Martial Arts dari Cina
3
00:01:47,000 --> 00:01:48,560
sedang mendemonstrasikan
4
00:03:34,000 --> 00:03:36,400
yang Kedua adalah pedang melawan tombak.
5
00:03:37,000 --> 00:03:39,400
ditunjukkan oleh Tiger Wong dan Jimmy Lee.
6
00:04:14,000 --> 00:04:15,200
Hebat! Ayo!
7
00:04:20,000 --> 00:04:20,960
Turun!
8
00:04:22,000 --> 00:04:23,560
Sekarang Lompat!
9
00:04:28,000 --> 00:04:29,560
Aku tidak percaya ini!
10
00:04:38,000 --> 00:04:40,400
Berikutnya adalah swordfighters wanita.
11
00:04:42,000 --> 00:04:43,560
Lucy Lam dan Jane Hung.
12
00:04:53,000 --> 00:04:53,999
Kapan kau mulai Seni Bela Diri?
13
00:04:54,000 --> 00:04:55,800
Saat aku berusia delapan tahun!
14
00:04:59,000 --> 00:04:59,999
Berapa umurmu sekarang?
15
00:05:00,000 --> 00:05:01,200
21 tahun.
16
00:05:03,000 --> 00:05:04,800
apakah kau ingin tetap di Amerika?
17
00:05:05,000 --> 00:05:07,400
Aku suka mobil. kita hanya punya sepeda.
18
00:05:16,000 --> 00:05:16,500
Tiger.
19
00:05:18,000 --> 00:05:18,500
Pelatih.
20
00:05:22,000 --> 00:05:22,500
Merokok tidak baik untukmu! matikan
21
00:05:26,000 --> 00:05:27,560
Ini akan membunuhmu.
22
00:05:35,000 --> 00:05:36,560
Apakah Tiger di sini?
23
00:05:39,000 --> 00:05:40,560
Bagaimana kabarmu?
24
00:05:41,000 --> 00:05:42,800
Tidak ada pintu masuk di sini!
25
00:05:43,000 --> 00:05:44,200
Jaga mereka.
26
00:05:45,000 --> 00:05:45,999
Berapa banyak waktu yang kau gunakan untuk berlatih setiap hari?
27
00:05:46,000 --> 00:05:46,960
6 jam!
28
00:05:49,000 --> 00:05:50,800
Maaf, minta tanda tanganmu!
29
00:06:03,000 --> 00:06:03,999
Berapa lama kau berada di sini?
30
00:06:04,000 --> 00:06:05,999
Sebuah waktu yang lama. Kau yang terhebat!
31
00:06:06,000 --> 00:06:07,560
Dia melatihku!
32
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Mengingatmu adalah koki yang hebat! Dimana aku makan malam?
33
00:06:13,000 --> 00:06:15,999
sebaiknya kau segera pergi ke sana, kau akan sangat merindukannya!
34
00:06:16,000 --> 00:06:17,800
Kau yakin tahu cara berbohong!
35
00:06:18,000 --> 00:06:19,800
aku Harus pergi. Sampai ketemu.
36
00:06:21,000 --> 00:06:23,400
Tiger, ayo kita pergi berbelanja.
37
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
ini begitu indah. Aku berharap aku telah lahir di sini.
38
00:06:28,000 --> 00:06:30,999
tapi aku tidak! Aku akan memilih Hong Kong setiap hari!
39
00:06:31,000 --> 00:06:32,560
itu jauh lebih baik.
40
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
Kita punya $ 16 gaji. sedangakan kebutuhan $ 1 sehari...
41
00:06:38,000 --> 00:06:39,560
tidak Begitulah.
42
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Aku sudah menghabiskan $10 Tapi bagaimana dengan sisanya?
43
00:06:45,000 --> 00:06:46,800
Tiger, mau soft drink lagi?
44
00:06:48,000 --> 00:06:49,800
Apa yang dapat kau beli untuk $16?
45
00:06:51,000 --> 00:06:51,960
Mari!
46
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
Sesungguhnya, aku benci hal ini. Entah mengapa Yanks menyukainya.
47
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Paling tidak kau dapat membelanjakannya untuk kebutuhan di rumah.
48
00:07:08,000 --> 00:07:10,400
Tiger, kau masih ingin tinggal di sini?
49
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Jika Michael tidak akan terluka, aku tidak bisa datang.
50
00:07:16,000 --> 00:07:17,560
ini sudah Takdirku
51
00:07:20,000 --> 00:07:22,400
Tapi menjadi pelatih di rumah tidaklah buruk.
52
00:07:24,000 --> 00:07:25,800
Lalu bagaimana saat kita tua
53
00:07:26,000 --> 00:07:27,800
Saat ini kau perlu kualifikasi.
54
00:07:31,000 --> 00:07:32,800
hidup ini akan menjadi keras.
55
00:07:33,000 --> 00:07:35,999
kau tahu ada banyak orang yang dapat memberikan pekerjaan yang lebih layak.
56
00:07:36,000 --> 00:07:37,200
Mungkin benar.
57
00:07:41,000 --> 00:07:43,400
Mengemudi kereta, atau membersihkan jalanan.
58
00:07:48,000 --> 00:07:49,800
itu bukan apa yang aku inginkan.
59
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Memang benar kita tidak punya keterampilan bekerja.
60
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
Tapi kita tetap baik-baik saja. Selalu cukup makanan dan tempat tidur.
61
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
Dan kita bahkan dapat melakukan perjalanan sampai ke sini
62
00:08:12,000 --> 00:08:13,800
Jimmy, kau tidak mengertiku.
63
00:08:16,000 --> 00:08:17,560
kita memang berbeda.
64
00:08:34,000 --> 00:08:35,560
ini tiket pesawatmu
65
00:08:38,000 --> 00:08:40,400
Berikan tiket Tiger padaku, tolong
66
00:08:44,000 --> 00:08:46,400
Tiger, tiketmu. Gerbang 51, 10 menit lagi.
67
00:08:48,000 --> 00:08:49,800
Jimmy, ayo kita berfoto.
68
00:08:51,000 --> 00:08:51,999
Mari! Aku membeli sesuatu dulu.
69
00:08:52,000 --> 00:08:53,560
sampai ketemu lagi!
70
00:08:58,000 --> 00:08:58,999
Sukses besar.
71
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
Ayo kita pastikan para pejabat mendengar tentang hal itu.
72
00:10:00,010 --> 00:10:04,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
73
00:10:04,000 --> 00:10:05,800
Tiger! Apakah sudah sampai?
74
00:10:43,000 --> 00:10:44,560
Tiger, kembali!
75
00:10:47,000 --> 00:10:47,960
Tiger!
76
00:10:50,000 --> 00:10:51,800
Kau bodoh! dengarkan aku!
77
00:10:54,000 --> 00:10:55,999
kau berpikir dengan melarikan diri akan bisa membantumu?
78
00:10:56,000 --> 00:10:58,400
Jangan mencoba membuatku merasa bersalah.
79
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
Aku memutuskan untuk Tidak kembali lagi ke Cina!
80
00:11:07,000 --> 00:11:09,400
kemana mereka? Semoga kesulitan tidak terjadi.
81
00:11:11,000 --> 00:11:12,560
Aku telah memutuskan.
82
00:11:13,000 --> 00:11:14,560
Aku tidak akan kembali.
83
00:11:16,000 --> 00:11:17,800
Tolong biarkan aku pergi.
84
00:11:22,000 --> 00:11:23,560
Jimmy, aku mohon padamu
85
00:11:51,000 --> 00:11:52,200
Jaga dirimu.
86
00:11:57,000 --> 00:11:59,400
Jangan lupa untuk menulis surat kepadaku.
87
00:13:15,000 --> 00:13:16,200
Di sini!
88
00:13:30,000 --> 00:13:30,999
Nona, maaf.
89
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
Aku dengan orang-orang Cina, mereka berdiri di sana.
90
00:13:35,000 --> 00:13:37,400
Aku harus mengejar pesawat mereka pergi!
91
00:13:40,000 --> 00:13:42,400
Aku harus naik pesawat itu, Tolong!
92
00:14:26,000 --> 00:14:27,200
Halo? Halo?
93
00:14:28,000 --> 00:14:30,400
Apakah kau bisa berbicara Cina? Halo?
94
00:14:51,000 --> 00:14:53,999
Apa yang kau lakukan? Aku harus mendapatkan penerbanganku.
95
00:14:54,000 --> 00:14:55,800
Aku orang Cina, apa yang terjadi?
96
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Mengapa tidak kau katakan padanya a ku tidak bersalah? Katakan padanya!
97
00:15:38,000 --> 00:15:39,800
Apa yang terjadi di sini?
98
00:15:55,000 --> 00:15:56,560
Tunggu di sini.
99
00:16:03,000 --> 00:16:04,560
Ayo kita pergi.
100
00:16:20,000 --> 00:16:21,560
Tidak ada ampun.
101
00:16:23,000 --> 00:16:23,999
Kita akan membuatkan ID untukmu.
102
00:16:24,000 --> 00:16:24,999
terima kasih, Boss!
103
00:16:25,000 --> 00:16:27,400
setelah itu kita pergi merayakannya
104
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
aku pergi berbicara dengan bos. Kau menunggu di sana.
105
00:16:40,000 --> 00:16:40,960
Boss.
106
00:16:42,000 --> 00:16:43,560
Aku membawa orang itu.
107
00:16:54,000 --> 00:16:55,200
Lindungi bos!
108
00:18:13,000 --> 00:18:14,560
Anak muda, siapa namamu?
109
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
Kenapa kau tidak memberitahukanku kalau Tiger melarikan diri?
110
00:18:26,000 --> 00:18:28,400
Kau tahu kapan penerbangan dijadwalkan.
111
00:18:30,000 --> 00:18:32,400
Kau ingin melarikan diri juga, kan?
112
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
kau juga berharap untuk melarikan diri. sebaiknya kau mengaku.
113
00:18:45,000 --> 00:18:47,400
Tidak ada yang bisa membelamu di sini.
114
00:19:04,000 --> 00:19:05,560
Apakah kau tahu
115
00:19:06,000 --> 00:19:07,560
kau dibawa dari Cina
116
00:19:10,000 --> 00:19:11,800
Kita membayar kunjunganmu di sini.
117
00:19:14,000 --> 00:19:15,800
tapi kau membalas seperti ini
118
00:19:20,000 --> 00:19:21,800
Aku akan membelamu di pengadilan.
119
00:19:24,000 --> 00:19:25,560
Tapi bersiaplah.
120
00:19:26,000 --> 00:19:27,800
bisa jadi nanti semakin buruk.
121
00:22:47,000 --> 00:22:47,960
Pulang
122
00:22:57,000 --> 00:22:59,999
bukan yang terbaik tapi kita tidak akan tinggal lama pula.
123
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
ada sebuah kamp pengungsi HK ada 30 orang di sana
124
00:23:04,000 --> 00:23:06,400
Ya. Standarnya sedikit lebih tinggi di sini.
125
00:23:08,000 --> 00:23:10,400
Kau bisa lupakan tentang pengungsi sekarang.
126
00:23:13,000 --> 00:23:13,999
Ini adalah yang terindah
127
00:23:14,000 --> 00:23:15,800
Wanita cantik untuk Amerika.
128
00:23:17,000 --> 00:23:19,400
Kedengarannya bagus. Tapi bagaimana biayanya?
129
00:23:20,000 --> 00:23:21,200
Tidak banyak.
130
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
Ayo ikut aku. Aku bisa melakukannya, terima kasih.
131
00:23:33,000 --> 00:23:36,000
Ayah dan Ibu akan menyukainya. Mengapa mereka harus mati?
132
00:23:38,000 --> 00:23:39,560
Semua berakhir sekarang
133
00:23:43,000 --> 00:23:44,560
Tunggu sebentar
134
00:23:51,000 --> 00:23:54,000
bajingan itu akan datang untuk balas dendam. hati-hati.
135
00:23:56,000 --> 00:23:57,560
Habisi mereka semua!
136
00:24:02,000 --> 00:24:04,400
Aku tidak akan bersembunyi karena sampah itu.
137
00:24:07,000 --> 00:24:08,800
Aku akan menghubungimu lagi
138
00:24:13,000 --> 00:24:14,200
Siapa itu?
139
00:24:17,000 --> 00:24:18,560
Apa itu? Sembunyikan!
140
00:24:20,000 --> 00:24:21,200
Tidak sekarang
141
00:24:55,000 --> 00:24:56,200
Langsung!
142
00:25:00,010 --> 00:25:02,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
143
00:25:02,000 --> 00:25:02,960
Ayo.
144
00:25:04,000 --> 00:25:04,960
Bill!
145
00:25:13,000 --> 00:25:14,200
Ya Tuhan!
146
00:26:00,000 --> 00:26:00,999
Tidak ada!
147
00:26:01,000 --> 00:26:02,560
Tinggal di sini!
148
00:26:05,000 --> 00:26:06,200
Bill! Bill!
149
00:26:12,000 --> 00:26:12,960
Bill.
150
00:26:17,000 --> 00:26:17,960
Bill!
151
00:26:44,000 --> 00:26:45,800
Bill! Apa itu? Siapa kau?
152
00:26:47,000 --> 00:26:48,999
Bagaimana kau mengenalnya? Siapa kau?
153
00:26:49,000 --> 00:26:49,960
Tunggu!
154
00:27:16,000 --> 00:27:17,800
Pendekar kung fu dari Cina
155
00:27:19,000 --> 00:27:21,400
kau pernah memberikan tanda tangan padaku
156
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
Kau bisa percaya padaku. Kemana lagi kau bisa pergi?
157
00:27:57,000 --> 00:27:57,960
Tenang
158
00:28:09,000 --> 00:28:11,400
Kau bisa tidur di sini untuk sementara
159
00:28:13,000 --> 00:28:13,999
Terima kasih banyak.
160
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
Tidak masalah! Aku percaya kau ada di sini denganku
161
00:28:18,000 --> 00:28:20,400
Pendekar kung fu dari Cina ada di rumahku.
162
00:28:23,000 --> 00:28:23,960
Andy.
163
00:28:26,000 --> 00:28:26,999
Tidak apa-apa.
164
00:28:27,000 --> 00:28:27,960
Paman.
165
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
Kenapa kau tidak pernah memberitahukan tentang temanmu padaku?
166
00:28:34,000 --> 00:28:35,560
Dia dari Hong Kong.
167
00:28:36,000 --> 00:28:38,400
Dia baru saja tiba satu jam yang lalu.
168
00:28:41,000 --> 00:28:42,800
Dia bukan seorang pengungsi, kan?
169
00:28:43,000 --> 00:28:45,400
Tentu saja bukan! Jangan berbisik di depannya.
170
00:28:48,000 --> 00:28:49,560
Kau harus berhati-hati!
171
00:28:51,000 --> 00:28:52,800
Aku tahu, jangan khawatir.
172
00:28:59,000 --> 00:29:00,560
Silahkan duduk.
173
00:29:03,000 --> 00:29:05,400
Andy bilang kau adalah teman lamanya dari HK.
174
00:29:06,000 --> 00:29:07,200
Ya, kau ingat?
175
00:29:08,000 --> 00:29:10,400
Kita selalu membuat lelucon kasar tentang guru.
176
00:29:13,000 --> 00:29:15,400
Paman adalah orang baik. Dia punya hati emas.
177
00:29:16,000 --> 00:29:17,560
Kau lebih baik diam!
178
00:29:19,000 --> 00:29:20,800
Kau harus membuat dirimu nyaman!
179
00:29:22,000 --> 00:29:24,400
Kau pasti punya banyak hal untuk dibicarakan.
180
00:29:26,000 --> 00:29:27,999
Hei, jika kau lapar, ambil makanan di dapur.
181
00:29:28,000 --> 00:29:28,999
Baiklah, terima kasih
182
00:29:29,000 --> 00:29:31,400
Terima kasih. Kau benar-benar baik hati.
183
00:29:32,000 --> 00:29:32,999
Kau sudah siap
184
00:29:33,000 --> 00:29:34,999
Jangan lupa untuk membuka toko besok!
185
00:29:35,000 --> 00:29:35,960
Yeah.
186
00:29:40,000 --> 00:29:41,200
Duduklah.
187
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
Dia benar-benar hebat. Jangan khawatir tentang dia.
188
00:29:53,000 --> 00:29:55,400
Apakah kau lapar? Mau makan hamburger?
189
00:29:57,000 --> 00:29:59,400
Jangan khawatir. Aku punya cukup uang.
190
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Paman benar-benar murah hati. Kau akan baik-baik saja dengan kita.
191
00:30:08,000 --> 00:30:08,999
Aku tidak ingin merepotkanmu
192
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
Jimmy, kita sekarang berteman. Aku harus membantumu
193
00:30:15,000 --> 00:30:16,800
Aku percaya kau tidak bersalah.
194
00:30:18,000 --> 00:30:20,400
Tapi, apa yang benar-benar terjadi?
195
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
Aku tidak tahu. Ini baru saja keluar dari kontrol.
196
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
Jangan khawatir. kebenaran akan keluar cepat atau lambat.
197
00:30:41,000 --> 00:30:43,400
Tak perlu khawatir. Hukum AS benar-benar adil.
198
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
kau hanya membuat mereka percaya bahwa kau punya'' komunis-Phobia''.
199
00:30:51,000 --> 00:30:52,800
Ayo! sekarang kau akan aman.
200
00:30:55,000 --> 00:30:57,400
"Laki-laki superior bertahan di persidangan"
201
00:31:05,000 --> 00:31:06,800
aku lebih baik pergi sekarang.
202
00:31:52,000 --> 00:31:53,560
Kau tunggu di sini.
203
00:33:14,000 --> 00:33:15,800
Aku memberimu sesuatu. Mari!
204
00:33:34,000 --> 00:33:34,960
Yah?
205
00:33:36,000 --> 00:33:37,800
Dia sudah tidak ada lagi.
206
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
USA adalah tempat yang besar. Tidak mudah untuk menemukan satu orang.
207
00:33:47,000 --> 00:33:49,400
Ayo sekarang jangan merasa tertekan lagi.
208
00:33:50,000 --> 00:33:53,600
Jika kau punya uang, kau akan mendapatkan paspor baru tidak peduli berapapun harganya
209
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
Mungkin kita harus bermain lotere. Apakah kau punya dolar?
210
00:34:02,000 --> 00:34:04,999
Percayalah. Jika kau percaya pada keberuntunganmu
211
00:34:05,000 --> 00:34:06,800
kau akan mendapatkannya satu hari.
212
00:34:28,000 --> 00:34:30,400
Jika kau ingin menjadi ABC belajar tiga hal:
213
00:34:31,000 --> 00:34:33,400
Pertama - mendapatkan surat izin mengemudi.
214
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
Jika kau tidak punya mobil di sini, itu seperti orang cacat!
215
00:34:39,000 --> 00:34:41,400
Bahkan tidak bisa mengambil anak ayam tanpa roda!
216
00:35:00,000 --> 00:35:03,600
Kedua - walau kau pengangguran, Paman Sam akan selalu memberi beberapa dolar untukmu
217
00:35:06,000 --> 00:35:08,400
Itu lebih baik daripadamu mati kelaparan
218
00:35:11,000 --> 00:35:12,800
dimana kau memarkir mobil?
219
00:35:15,000 --> 00:35:15,999
Siapa kau?
220
00:35:16,000 --> 00:35:16,999
Bukan urusanmu!
221
00:35:17,000 --> 00:35:18,200
Brengsek!
222
00:35:23,000 --> 00:35:24,200
sini, di sini!
223
00:35:51,000 --> 00:35:54,600
Ketiga - jika sesuatu terjadi namun bukan urusanmu, jangan pernah terlibat!
224
00:35:56,000 --> 00:35:57,800
Yang tidak terjadi, abaikan saja!
225
00:36:34,000 --> 00:36:34,999
Apa yang terjadi?
226
00:36:35,000 --> 00:36:35,960
tenang!
227
00:36:36,000 --> 00:36:36,999
Apa itu?
228
00:36:37,000 --> 00:36:38,560
Mereka memulai masalah.
229
00:37:13,000 --> 00:37:14,560
Ayo kita pergi.
230
00:38:17,000 --> 00:38:18,560
Ya Tuhan. Apa itu?
231
00:38:22,000 --> 00:38:23,800
Ah, ya. Tentang paspormu!
232
00:38:24,000 --> 00:38:24,960
Apa?
233
00:38:25,000 --> 00:38:26,800
Tidak semudah yang ku pikirkan
234
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Bukan hanya uang tunai Kita juga harus menjadi penipu yang hebat.
235
00:38:33,000 --> 00:38:35,400
Itulah yang aku sebut degan keajaiban.
236
00:38:41,000 --> 00:38:42,800
Harus menangkap burung ini.
237
00:38:54,000 --> 00:38:55,560
Jangan main-main.
238
00:38:56,000 --> 00:38:57,560
Nona, di mana rumahmu?
239
00:39:00,000 --> 00:39:02,400
Apakah kau menyukai orang Cina yang telanjang?
240
00:39:05,000 --> 00:39:05,999
% & * # @
241
00:39:06,000 --> 00:39:06,999
Apa itu?
242
00:39:07,000 --> 00:39:07,960
Jepang!
243
00:39:11,000 --> 00:39:12,800
Sialan! Aku akan mengikutinya!
244
00:39:33,000 --> 00:39:34,200
Lihatlah!
245
00:39:57,000 --> 00:39:58,200
Lihatlah itu!
246
00:39:59,000 --> 00:40:00,800
Sial, jangan jalankan mobil!
247
00:40:01,000 --> 00:40:02,560
Turun dari mobil.
248
00:40:07,000 --> 00:40:09,400
Aku katakan tidak untuk main-main.
249
00:40:11,000 --> 00:40:11,999
Lihat apa yang telah kau lakukan!
250
00:40:12,000 --> 00:40:13,560
Dia itu lesbian.
251
00:40:53,000 --> 00:40:54,800
sayang, tunggu aku malam ini.
252
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
Apakah dia datang? pasti akan baik-baik saja, jangan khawatir.
253
00:41:38,000 --> 00:41:39,200
Duduklah.
254
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
Kolombia telah tiba. Aku ingin Tiger mengurus mereka.
255
00:41:52,000 --> 00:41:53,560
Apa yang kau katakan?
256
00:41:54,000 --> 00:41:54,999
Tidak masalah.
257
00:41:55,000 --> 00:41:57,999
Aku pikir Tiger adalah sesuatu yang sangat khusus.
258
00:41:58,000 --> 00:42:01,000
Kau begitu diam. Tidak ada yang mengatakan tentang hal itu?
259
00:42:16,000 --> 00:42:16,960
Marco?
260
00:42:19,000 --> 00:42:20,560
Ya. Kau baik-baik saja.
261
00:42:21,000 --> 00:42:21,960
Marco!
262
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
Andy, aku harus mendapatkan kopling tetap Jaga mobil.
263
00:42:39,000 --> 00:42:40,800
Ini bukan mobil balap, mengerti?
264
00:42:42,000 --> 00:42:43,200
Tentu saja!
265
00:42:54,000 --> 00:42:55,800
Ayo. Apakah kau bermimpi?
266
00:42:59,000 --> 00:43:00,200
Hei, Jim.
267
00:43:01,000 --> 00:43:01,999
di sana mobil ada mobil bagus.
268
00:43:02,000 --> 00:43:03,200
Tidak apa-apa.
269
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
apakah aku bisa bermimpi punya mobil seperti itu jika punya uang.
270
00:43:10,000 --> 00:43:12,400
Sedikit bicara dan banyaklah bekerja
271
00:43:14,000 --> 00:43:15,999
itu akan membutuhkan waktu 100 tahun!
272
00:43:16,000 --> 00:43:16,960
lalu?
273
00:43:37,000 --> 00:43:38,560
Semua dilakukan.
274
00:43:55,000 --> 00:43:55,960
Tiger!
275
00:43:56,000 --> 00:43:56,960
Tiger!
276
00:44:00,000 --> 00:44:00,960
Tiger!
277
00:44:04,000 --> 00:44:04,960
Jimmy?
278
00:44:05,000 --> 00:44:07,400
Aku tidak bermaksud untuk membunuh polisi itu.
279
00:44:09,000 --> 00:44:11,400
Tapi kau membunuhnya, kan? Sekarang apa?
280
00:44:13,000 --> 00:44:14,800
mereka menuntut kepadaku!
281
00:44:18,000 --> 00:44:19,800
kau benar. Ini salahku.
282
00:44:23,000 --> 00:44:24,800
Kau ingin aku menyerahkan diri?
283
00:44:27,000 --> 00:44:28,200
Tidak mungkin.
284
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
Dengar. kita adalah teman selamanya aku bisa membantumu di sini.
285
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
Untuk apakah kita datang ke sini Kita harus tinggal di Cina.?
286
00:44:45,000 --> 00:44:46,800
Kita adalah teman, ingat?
287
00:44:52,000 --> 00:44:54,400
Kau abaikan Cina? Tapi ada kebebasan.
288
00:44:57,000 --> 00:44:58,999
Apakah kau benar-benar menyukainya?
289
00:44:59,000 --> 00:45:00,010
Seperti beberapa hewan sirkus.
290
00:45:00,010 --> 00:45:03,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
291
00:45:03,000 --> 00:45:06,000
Aku merasa sekarang. bahwa kita hanya boneka di sana.
292
00:45:11,000 --> 00:45:14,000
Jim, aku telah melihat sisi yang lebih baik untuk hidup.
293
00:45:15,000 --> 00:45:16,560
Dan aku menyukainya.
294
00:45:19,000 --> 00:45:20,560
ini yang terbaik.
295
00:45:23,000 --> 00:45:25,400
Jika kau menginginkannya, kau dapat memilikinya.
296
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
Jadi kau membeli kehidupan yang baik dan mengkhianati kita
297
00:45:35,000 --> 00:45:36,560
Semua telah terjadi
298
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
Ayo kita melihat ke depan. Cina tidak pernah bisa seperti ini!
299
00:45:44,000 --> 00:45:46,400
Tapi, kau bahkan melupakan keluargamu?
300
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
Mereka yang baik-baik saja sekarang. Dengar, Jim.
301
00:45:53,000 --> 00:45:54,800
Mereka akan punya segalanya.
302
00:45:57,000 --> 00:45:59,400
Aku akan memebawa mereka ke sini juga.
303
00:46:07,000 --> 00:46:09,400
Kau pikir kau dapat membeli segalanya?
304
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
Tidak. Tapi itu adalah satu-satunya yang lebih baik.
305
00:46:18,000 --> 00:46:21,000
Aku ingin namaku diputihkan dan kembali ke rumah.
306
00:46:24,000 --> 00:46:24,960
Jim.
307
00:46:29,000 --> 00:46:31,400
Tidak Tiger Kita tidak sejalan lagi
308
00:46:37,000 --> 00:46:40,000
Untuk Jimmy! Berkat uang yang kau kirimkan kepada kita
309
00:46:41,000 --> 00:46:44,000
Kau akan senang mengetahui Kepolisian telah berhenti mencarimu.
310
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
Semuanya baik-baik saja. Jangan khawatir tentang kita
311
00:46:50,000 --> 00:46:51,800
Kita tahu kau tidak bersalah.
312
00:46:54,000 --> 00:46:56,999
Kita berdoa untukmu hari ini kau datang kembali ke rumah.
313
00:46:57,000 --> 00:47:00,000
Tersenyumlah. Semuanya akan baik-baik saja pada akhirnya.
314
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
Permisi.
315
00:47:24,000 --> 00:47:25,560
Kita perlu bicara.
316
00:47:26,000 --> 00:47:27,560
Aku sibuk sekarang.
317
00:47:34,000 --> 00:47:37,000
Aku benar-benar ingin membantu aku ingin memperkenalkan seorang temanku
318
00:47:43,000 --> 00:47:45,400
Kau suka Kung Fu. Kau harus berlatih.
319
00:47:47,000 --> 00:47:49,400
Kau benar-benar tidak ingin bekerja di sini.
320
00:47:51,000 --> 00:47:53,400
biarkan aku membantumu sekali lagi.
321
00:47:57,000 --> 00:47:58,800
Jangan kau lewatkan temanmu!
322
00:48:11,000 --> 00:48:12,800
Jim, semuanya akan baik-baik saja.
323
00:48:44,000 --> 00:48:44,960
Marco.
324
00:48:45,000 --> 00:48:45,960
Duduk
325
00:48:48,000 --> 00:48:49,560
Kau pergi dulu, sayang.
326
00:48:51,000 --> 00:48:53,400
Ingat Marco, apa yang kita bicarakan tempo hari?
327
00:48:58,000 --> 00:48:59,560
Ini adalah temanku.
328
00:49:01,000 --> 00:49:01,999
Maaf, apa itu?
329
00:49:02,000 --> 00:49:03,560
masalah paspor.
330
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
Kau terlihat pintar. Jadi Tiger adalah seorang temanmu?
331
00:49:14,000 --> 00:49:17,000
Tiger, apakah dia juga seorang pelarian dari Cina?
332
00:49:18,000 --> 00:49:18,999
Marco...
333
00:49:19,000 --> 00:49:21,400
Membantunya mendapatkan pasport kau bisa, kan?
334
00:49:22,000 --> 00:49:24,400
Masalahnya adalah aku tidak menyukainya.
335
00:49:26,000 --> 00:49:28,400
Tolong, Marco. Apakah kau akan menolongnya?
336
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
Kau sudah kelewatan! Kau tahu kau bicara dengan siapa?
337
00:49:35,000 --> 00:49:36,800
Tapi kau mengatakan bahwa kau...
338
00:49:37,000 --> 00:49:39,400
aku berbohong. Aku tidak pernah bilang begitu
339
00:49:40,000 --> 00:49:41,200
Permisi.
340
00:49:42,000 --> 00:49:43,800
Aku akan pergi sekarang.
341
00:49:44,000 --> 00:49:45,200
Hei, Jim!
342
00:49:47,000 --> 00:49:48,560
Marco, apa-apaan ini?
343
00:49:52,000 --> 00:49:53,560
Apa itu? Beraninya...mu?
344
00:49:56,000 --> 00:49:59,000
Jika bukan untukku, akan jadi apa kau sekarang?
345
00:50:01,000 --> 00:50:04,000
Aku membawa Jim karena hormat padamu Bisa-bisanya kau berbuat begitu!
346
00:50:05,000 --> 00:50:07,400
Aku tidak perlu meminta bantuan untukmu
347
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
Kau hanya petani kecil. dulu kau ingin obat, sekarang mau paspor?
348
00:50:17,000 --> 00:50:20,000
Aku tidak inginkan, tetapi kau melemparkannya padaku sekarang!
349
00:50:23,000 --> 00:50:24,560
bajingan! Sialan!
350
00:50:31,000 --> 00:50:33,400
Apa yang kau lihat? apa ada masalah?
351
00:50:35,000 --> 00:50:36,560
kau tahu Kanton?
352
00:50:38,000 --> 00:50:40,400
Mengapa kau tidak melihat? Aku tidak mengerti?
353
00:50:42,000 --> 00:50:43,560
Kau mengertiku.
354
00:50:45,000 --> 00:50:46,560
Apa yang kau lihat?
355
00:50:48,000 --> 00:50:49,800
Apa itu, Wanita brengsek?
356
00:50:56,000 --> 00:50:56,960
Jim.
357
00:50:59,000 --> 00:51:00,200
ke mana?
358
00:51:01,000 --> 00:51:03,400
Tiger, aku tidak termasuk dalam duniamu
359
00:51:05,000 --> 00:51:08,000
Aku minta maaf, tapi aku tidak akan biarkan kau dalam masalah.
360
00:51:09,000 --> 00:51:11,400
Tiger, lupakan saja. Aku tidak tertarik.
361
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
dengarkan aku. Jika kau tetap seperti ini, kau akan berakhir buruk.
362
00:51:36,000 --> 00:51:38,400
mau mana? Dapatkah aku memberikan tumpangan?
363
00:51:47,000 --> 00:51:48,800
Aku terkejut menemuimu di sana.
364
00:51:51,000 --> 00:51:52,800
nampaknya kau ada masalah?
365
00:51:54,000 --> 00:51:57,000
Ya. Saat aku datang dari Vietnam, aku pikir aku bisa bebas.
366
00:52:02,000 --> 00:52:04,400
bisa mulai lagi, membuat kehidupan baru.
367
00:52:07,000 --> 00:52:08,560
Apa yang terjadi?
368
00:52:12,000 --> 00:52:14,400
Ada banyak bagiku untuk belajar.
369
00:52:15,000 --> 00:52:17,400
walaupuun tidak terlalu menyenangkan.
370
00:52:21,000 --> 00:52:22,200
dan kau?
371
00:52:26,000 --> 00:52:28,400
Aku tidak berpikir kau membunuh siapa pun.
372
00:52:29,000 --> 00:52:30,200
Terima kasih.
373
00:52:33,000 --> 00:52:34,800
Kita hampir tidak saling mengenal.
374
00:52:36,000 --> 00:52:39,000
Namun intuisi aku mengatakan kau adalah orang baik.
375
00:52:43,000 --> 00:52:45,400
Aku tidak boleh berada di sini hari ini.
376
00:52:47,000 --> 00:52:50,000
jika aku mendapatkan paspor, mungkin aku telah memecahkan semuanya.
377
00:52:52,000 --> 00:52:53,800
Aku harus tetap menghadapinya.
378
00:52:58,000 --> 00:53:00,999
Apakah kau percaya kita dapat menciptakan masa depan kita sendiri?
379
00:53:01,000 --> 00:53:03,400
Aku tidak tahu. Hal ini tergantung pada nasib.
380
00:53:05,000 --> 00:53:05,999
Apa pendapatmu?
381
00:53:06,000 --> 00:53:07,560
Aku percaya pada nasib.
382
00:53:08,000 --> 00:53:10,400
Apapun yang terjadi adalah oleh kita.
383
00:53:52,000 --> 00:53:53,560
Aku akan keluar.
384
00:53:54,000 --> 00:53:55,800
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
385
00:53:56,000 --> 00:53:58,999
Kita semua akan punya beberapa malam yang menyenangkan.
386
00:53:59,000 --> 00:54:00,800
Kau akan bergabung dengan kita.
387
00:54:07,000 --> 00:54:07,960
Tunggu!
388
00:54:14,000 --> 00:54:15,200
Mengambilnya.
389
00:54:18,000 --> 00:54:19,200
Mengambilnya!
390
00:54:26,000 --> 00:54:27,560
Maukah kau melakukannya?
391
00:54:29,000 --> 00:54:30,200
Mengambilnya!
392
00:54:32,000 --> 00:54:33,800
Kau pikir siapa dirimu, Brengsek!
393
00:54:53,000 --> 00:54:54,560
Apa itu? - Bastards!
394
00:55:06,000 --> 00:55:07,560
tendangan yang hebat!
395
00:55:09,000 --> 00:55:10,200
Ingin pergi?
396
00:55:12,000 --> 00:55:12,999
Mengapa mereka menyerangmu?
397
00:55:13,000 --> 00:55:14,560
Aku tidak tahu diri!
398
00:55:16,000 --> 00:55:16,999
Kau berutang padanya?
399
00:55:17,000 --> 00:55:18,200
Tidak ada!
400
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
Hanya beberapa ratus orang. Tidak perlu memukuliku.
401
00:55:24,000 --> 00:55:25,200
Jangan pergi!
402
00:55:26,000 --> 00:55:28,400
Mengapa kau berutang kepada mereka?
403
00:55:30,000 --> 00:55:31,560
aku kalah berjudi
404
00:55:32,000 --> 00:55:33,800
Kenapa kau tidak memberitahukanku?
405
00:55:34,000 --> 00:55:36,400
Apa bedanya? Kau membantu aku pula!
406
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
Aku ingin tahu yang sebenarnya. Bukankah kita teman?
407
00:55:42,000 --> 00:55:45,000
kau bukan orang bodoh. Jangan bertindak seperti itu!
408
00:56:52,000 --> 00:56:54,400
Sial. Beberapa kutu buku di tempat parkir lagi.
409
00:59:43,000 --> 00:59:46,000
Aku mendengar kau gagal hari ini. Kau Terlalu yakin mungkin.
410
00:59:51,000 --> 00:59:51,960
Tiger.
411
00:59:53,000 --> 00:59:56,000
Jangan terlalu serakah. Roma tidak dibangun dalam sehari.
412
01:00:00,000 --> 01:00:02,400
Ada beberapa hal yang harus kau pelajari
413
01:00:57,000 --> 01:00:57,960
Lapar?
414
01:00:59,000 --> 01:01:02,600
Barang-barang ini rusak. tidak boleh dijual sehingga aku dapat memakannya.
415
01:01:04,000 --> 01:01:07,000
Masih marah masalah kemarin? Aku hanya ingin membantumu
416
01:01:13,000 --> 01:01:14,560
Ya, aku tahu aku salah.
417
01:01:16,000 --> 01:01:17,560
Jangan berjudi lagi.
418
01:01:22,000 --> 01:01:25,000
Segera cari uang tunai. Kau harus membayar kepada
419
01:01:26,000 --> 01:01:28,400
Terima kasih banyak. Aku dalam perjalanan.
420
01:01:32,000 --> 01:01:33,800
Apakah ada bantuan untukku?
421
01:01:50,000 --> 01:01:51,800
Duduk dan terlihat keren.
422
01:01:55,000 --> 01:01:56,560
Tunggu di sini.
423
01:02:58,000 --> 01:02:59,200
Satu Juta?
424
01:03:06,000 --> 01:03:07,200
Amerika...
425
01:03:24,000 --> 01:03:25,560
terbuka untuk seseorang.
426
01:03:29,000 --> 01:03:30,560
Apa, barang yang rusak.
427
01:03:57,000 --> 01:03:58,800
Sialan, kikuk seperti anak kecil.
428
01:04:05,000 --> 01:04:06,800
Hei, kau sering datang ke sini?
429
01:04:08,000 --> 01:04:10,400
Aku katakan, apakah kau sering datang ke sini?
430
01:04:12,000 --> 01:04:14,400
Ya, itu bagus di sini. Merasa baik.
431
01:04:16,000 --> 01:04:18,400
Jika aku merasa buruk, aku datang ke sini juga.
432
01:04:22,000 --> 01:04:22,960
Maaf.
433
01:04:25,000 --> 01:04:25,999
Aku merasa baik hari ini.
434
01:04:26,000 --> 01:04:26,960
Hei!
435
01:04:28,000 --> 01:04:31,600
Siapa yang tahu tentang apa yang dapat kau lakukan ketika kau sedang mabuk.
436
01:04:32,000 --> 01:04:32,999
Segera aku akan membeli jembatan itu.
437
01:04:33,000 --> 01:04:35,400
Kau tidak akan kaya, jangan bermimpi lagi.
438
01:04:37,000 --> 01:04:39,400
Aku tidak bermimpi dan aku akan melakukannya.
439
01:04:40,000 --> 01:04:43,000
Pekerjaan kita tidak akan mendapatkan uang sebesar itu
440
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Sialan, mereka menyebut kita Babi Cina, orang-orang kelas dua.
441
01:04:50,000 --> 01:04:50,999
Uang akan membuat aku di tingkat atas
442
01:04:51,000 --> 01:04:51,960
lalu?
443
01:04:52,000 --> 01:04:53,800
Aku akan pergi ke Hong Kong!
444
01:04:55,000 --> 01:04:57,999
Tapi kau selalu mengatakan HK adalah omong kosong.
445
01:04:58,000 --> 01:04:59,800
Tapi hanya jika kau miskin!
446
01:05:01,000 --> 01:05:03,999
Jika kau kaya, itu fantastis. Di sini kau akan mendapatkan uang!
447
01:05:04,000 --> 01:05:06,400
Aku orang Cina, aku miliki semua di sana.
448
01:05:17,000 --> 01:05:18,800
Maaf, aku terbawa suasana.
449
01:05:20,000 --> 01:05:23,600
Aku akan mengurusmu. Dan jika kita mendapatkan uang, kau ikut aku ke HK.
450
01:05:30,000 --> 01:05:31,560
Biarkan saja bagiku.
451
01:05:32,000 --> 01:05:35,000
Baiklah. Apakah kau merasa keluar dari percakapan?
452
01:05:38,000 --> 01:05:39,560
Ia suka udara segar.
453
01:06:55,000 --> 01:06:56,200
Halo, Jim!
454
01:06:58,000 --> 01:06:59,560
Bagaimana kabarmu?
455
01:07:00,000 --> 01:07:01,200
Apa itu?
456
01:07:28,000 --> 01:07:29,800
Gila? Apa yang kau lakukan?
457
01:07:30,000 --> 01:07:31,560
Apa yang terjadi?
458
01:07:35,000 --> 01:07:36,800
Aku akan membayar nanti.
459
01:07:37,000 --> 01:07:38,200
Kau gila.
460
01:07:43,000 --> 01:07:44,200
Mohon tunggu!
461
01:07:45,000 --> 01:07:45,999
Ini untukmu
462
01:07:46,000 --> 01:07:47,560
Kau berikan padaku ini?
463
01:07:56,000 --> 01:07:57,800
Baiklah. Aku akan berada di sana.
464
01:08:00,000 --> 01:08:02,400
Paman, aku bisa keluar? Ini sangat penting
465
01:08:03,000 --> 01:08:03,960
Ya
466
01:08:07,000 --> 01:08:08,800
Hei, kau akan bertemu cewek, kan?
467
01:08:09,000 --> 01:08:10,200
Anak baik!
468
01:08:11,000 --> 01:08:14,000
Berikan satu untukku, kau tikus! buat dia berakhir!
469
01:08:17,000 --> 01:08:18,800
Andy, aku ingin uang itu.
470
01:08:21,000 --> 01:08:22,560
ini tidak menutupinya.
471
01:08:47,000 --> 01:08:48,800
Andy, bisa kau berhenti main-main?
472
01:08:50,000 --> 01:08:50,999
Lihatlah itu!
473
01:08:51,000 --> 01:08:52,560
Dimana satu yang rusak?
474
01:08:54,000 --> 01:08:54,999
Yang Rusak?
475
01:08:55,000 --> 01:08:56,999
dalam kota yang ada tulisan "TIDAK DIJUAL".
476
01:08:57,000 --> 01:08:58,800
Aku menggunakannya kemarin
477
01:09:05,000 --> 01:09:06,800
Andy, apa yang kau lakukan?
478
01:09:08,000 --> 01:09:10,999
Setengah kotak? Kau mungkin bisa menggunakan itu semua!
479
01:09:11,000 --> 01:09:14,000
Aku ceroboh dan menjatuhkan itu semua ke wastafel dapur.
480
01:09:22,000 --> 01:09:23,560
Apakah kau sudah gila?
481
01:09:24,000 --> 01:09:26,400
Hentikan! sudah tidak bisa diambil lagi!
482
01:09:30,000 --> 01:09:31,800
Mengapa tidak memakai yang lain?
483
01:09:33,000 --> 01:09:33,999
Kenapa kau tidak menggunakannya?
484
01:09:34,000 --> 01:09:35,800
Aku katakan seribu kali...
485
01:09:37,000 --> 01:09:38,560
Bajingan Bodoh!
486
01:09:40,000 --> 01:09:41,200
Satu Juta!
487
01:09:42,000 --> 01:09:42,999
Satu Juta apa?
488
01:09:43,000 --> 01:09:44,560
Satu Juta Dolar!
489
01:09:45,000 --> 01:09:46,800
Satu Juta Dolar? Omong kosong!
490
01:09:51,000 --> 01:09:52,800
Pergi melayani pelanggan.
491
01:09:55,000 --> 01:09:56,200
Ayo sekarang.
492
01:10:27,000 --> 01:10:28,560
Bos. Aku bilang tidak!
493
01:11:08,000 --> 01:11:09,560
Apa yang terjadi?
494
01:11:11,000 --> 01:11:11,999
Dimana anak itu?
495
01:11:12,000 --> 01:11:13,560
Aku pergi dari sini.
496
01:11:15,000 --> 01:11:16,560
kau butuh waktu panjang?
497
01:11:18,000 --> 01:11:21,000
aku berpikir tentang apa yang kau katakan dan aku pikir kau benar.
498
01:11:23,000 --> 01:11:25,400
Aku hanya mengejar sesuatu yang tidak berharga.
499
01:11:29,000 --> 01:11:30,800
Aku akan berangkat Marco.
500
01:11:35,000 --> 01:11:36,800
Aku tahu ke mana kau akan pergi?
501
01:11:40,000 --> 01:11:41,800
Aku tidak punya teman di sini.
502
01:11:44,000 --> 01:11:45,200
Kecuali kau
503
01:11:48,000 --> 01:11:50,400
Aku hanya punya dua teman di sini juga.
504
01:11:53,000 --> 01:11:54,560
Paman, aku kembali!
505
01:11:58,000 --> 01:11:59,800
Apa yang terjadi di sini?
506
01:12:00,000 --> 01:12:01,800
Aku tidak tahu ada apa ini.
507
01:12:03,000 --> 01:12:06,000
Beberapa orang datang ke sini meminta Andy dan menghancurkan tempat itu.
508
01:12:08,000 --> 01:12:08,999
Bahkan mengalahkanku!
509
01:12:09,000 --> 01:12:10,200
Dimana dia?
510
01:12:11,000 --> 01:12:12,800
Bagaimana sih caranya tahu.
511
01:12:15,000 --> 01:12:15,999
Halo, Andy?
512
01:12:16,000 --> 01:12:18,999
Tidak, itu adalah Tiger. Aku harus bertemu denganmu.
513
01:12:19,000 --> 01:12:20,560
Kau merusak toko.
514
01:12:24,000 --> 01:12:25,800
kau yang melakukannya? Untuk apa?
515
01:12:26,000 --> 01:12:27,800
Mari! Aku akan memberitahukanmu.
516
01:12:43,000 --> 01:12:46,000
Baiklah, Tiger. Aku di sini, sekarang menjelaskan semuanya.
517
01:12:49,000 --> 01:12:51,400
Jim, aku tidak pernah tahu kau seperti ular.
518
01:12:53,000 --> 01:12:56,600
Aku bahkan mencoba untuk mendapatkan paspor untukmu. Dan kau mengkhianatiku!
519
01:12:59,000 --> 01:13:00,560
Apa yang kau bicarakan?
520
01:13:03,000 --> 01:13:05,400
Aku hanya ingin tahu mengapa kau melakukannya!
521
01:13:07,000 --> 01:13:07,999
Kau mengambil sesuatu dariku.
522
01:13:08,000 --> 01:13:09,800
Apa? Aku tidak punya apa-apa!
523
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
Aku tidak membeli ini, Jim. The Black Man melihatnya.
524
01:13:18,000 --> 01:13:18,960
Andy.
525
01:13:20,000 --> 01:13:21,800
Aku akan memberikan waktu lagi.
526
01:13:23,000 --> 01:13:24,560
Tapi tidak lama!
527
01:13:26,000 --> 01:13:26,960
Tiger.
528
01:13:28,000 --> 01:13:29,800
Aku tidak mengambil apa-apa.
529
01:13:30,000 --> 01:13:30,999
Berhenti berbohong.
530
01:13:31,000 --> 01:13:34,000
Aku tidak peduli apa yang kau katakan. Aku tidak punya apa-apa.
531
01:13:38,000 --> 01:13:39,560
Jangan bergerak!
532
01:13:41,000 --> 01:13:44,000
Ini peringatan! Jika kau kembalikan segera aku akan membunuhmu!
533
01:13:45,000 --> 01:13:47,400
Kita bukan teman lagi dari sekarang.
534
01:13:50,000 --> 01:13:51,800
Aku hanya memberimu waktu 12 jam.
535
01:13:54,000 --> 01:13:55,800
Aku memperingatkan kau juga.
536
01:13:58,000 --> 01:14:00,400
Minggir, atau aku akan datang kau duluan!
537
01:16:15,000 --> 01:16:15,960
Tiger.
538
01:16:23,000 --> 01:16:24,800
Aku tahu orang yang mengambilnya
539
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
Aku tidak tahu bagaimana, tetapi kau harus memberinya perawatan
540
01:16:31,000 --> 01:16:32,800
Tidak mudah untukmu, aku tahu.
541
01:16:35,000 --> 01:16:36,560
Jangan meniupku!
542
01:16:38,000 --> 01:16:39,800
Aku percaya kau dalam hal ini.
543
01:17:01,000 --> 01:17:01,960
Andy!
544
01:17:03,000 --> 01:17:04,200
Tetap di sana!
545
01:17:05,000 --> 01:17:06,800
Paman terluka dan toko dirusak.
546
01:17:16,000 --> 01:17:17,800
Apakah dia baik-baik saja?
547
01:17:18,000 --> 01:17:18,999
Apa yang kau curi dari mereka?
548
01:17:19,000 --> 01:17:21,400
Aku tanya, apakah paman baik-baik saja?
549
01:17:22,000 --> 01:17:24,400
Apakah kau mengambil barang-barang itu?.
550
01:17:30,000 --> 01:17:31,800
Itu hanya sebuah tas kecil.
551
01:17:38,000 --> 01:17:39,200
sudah habis.
552
01:17:43,000 --> 01:17:43,999
aku harus meninggalkannya.
553
01:17:44,000 --> 01:17:45,800
Dan bagaimana dengan paman?
554
01:17:57,000 --> 01:17:58,800
Andy, tidak akan kau melihatnya?
555
01:18:00,000 --> 01:18:02,400
Aku merasa takut untuk menghadapinya.
556
01:18:03,000 --> 01:18:05,400
Dapatkah kau pertama kali menjelaskannya padanya?
557
01:18:06,000 --> 01:18:07,560
Baiklah, aku mengerti.
558
01:18:20,000 --> 01:18:20,960
Paman!
559
01:18:23,000 --> 01:18:23,999
hal itu!
560
01:18:24,000 --> 01:18:25,200
di mana paman?
561
01:18:34,000 --> 01:18:34,960
Paman!
562
01:18:38,000 --> 01:18:39,800
Berikan barang-barang itu.
563
01:18:41,000 --> 01:18:43,999
Aku tidak mengambilnya, jadi biarkan dia pergi!
564
01:18:44,000 --> 01:18:45,999
Itu berarti temanmu yang mengambilnya!
565
01:18:46,000 --> 01:18:48,400
Dia menggunakannya sebagai merendam serbuk.
566
01:18:49,000 --> 01:18:50,200
Rendam Powder!
567
01:18:51,000 --> 01:18:52,200
Kau berbohong!
568
01:18:55,000 --> 01:18:55,960
Paman!
569
01:19:41,000 --> 01:19:43,400
Tiger, kau tidak pernah seperti itu sebelumnya!
570
01:21:15,000 --> 01:21:15,960
Jimmy!
571
01:21:25,000 --> 01:21:26,200
Kau bajingan!
572
01:21:27,000 --> 01:21:28,200
Jangan keluar!
573
01:21:33,000 --> 01:21:34,200
Ayo! Kemarilah!
574
01:21:35,000 --> 01:21:36,800
Bajingan! Aku akan membunuhmu!
575
01:21:41,000 --> 01:21:42,200
Matilah kau! Matilah kau!
576
01:21:59,000 --> 01:21:59,999
Dimana barang-barang itu?.
577
01:22:00,000 --> 01:22:01,200
Tidak tahu.
578
01:22:04,000 --> 01:22:05,560
Bicara! Dimana itu?
579
01:22:06,000 --> 01:22:07,560
Ibumu memilikinya.
580
01:22:11,000 --> 01:22:12,560
Katakan padaku!
581
01:22:27,000 --> 01:22:28,560
Ambil mobil cepat.
582
01:22:29,000 --> 01:22:30,200
Hei, tunggu!
583
01:22:40,000 --> 01:22:40,960
Andy!
584
01:22:41,000 --> 01:22:41,960
Pergi!
585
01:22:43,000 --> 01:22:44,560
Biarkan aku pergi.
586
01:23:07,000 --> 01:23:08,560
Tahan erat-erat.
587
01:24:22,000 --> 01:24:23,800
Jimmy, kau baik-baik saja?
588
01:24:25,000 --> 01:24:26,560
Hei, kau tidak apa?
589
01:24:36,000 --> 01:24:39,000
Aku teringat betapa bahagianya kita sebagai anak-anak di Cina.
590
01:24:41,000 --> 01:24:42,560
Dia adalah sahabatku.
591
01:24:48,000 --> 01:24:50,400
Sekarang kita adalah yang terburuk dari musuh.
592
01:24:53,000 --> 01:24:55,400
Aku kira ini adalah apa yang kita sebut Takdir.
593
01:25:00,000 --> 01:25:01,999
Sekarang tidak ada yang bisa membantu kita.
594
01:25:02,000 --> 01:25:03,800
Di mana kau bisa pergi sekarang?
595
01:25:07,000 --> 01:25:09,400
Aku tidak tahu. Aku benar-benar tidak tahu.
596
01:25:11,000 --> 01:25:12,560
Andy dan Paman.
597
01:25:15,000 --> 01:25:17,400
Mereka berdua yang ku miliki di sini
598
01:25:20,000 --> 01:25:22,400
Sekarang mereka berdua mati. Dibunuh.
599
01:25:27,000 --> 01:25:28,999
Aku harus membalaskan dendam mereka.
600
01:25:29,000 --> 01:25:30,800
Aku hanya ingin mengatakan...
601
01:25:32,000 --> 01:25:34,400
... Kau masih punya satu teman di sini.
602
01:26:53,000 --> 01:26:53,960
Jimmy!
603
01:26:58,000 --> 01:27:00,400
Bagaimana dia bisa lolos dengan mudah?
604
01:27:01,000 --> 01:27:02,800
Beri aku waktu beberapa hari lagi.
605
01:27:04,000 --> 01:27:06,400
Baiklah. Tapi serahkan saja atau kau mati!
606
01:27:08,000 --> 01:27:11,000
ini hanya tentang uang. kata-kata tidak ada artinya sekarang.
607
01:27:12,000 --> 01:27:13,200
Aku tahu.
608
01:27:30,000 --> 01:27:32,400
Akan tunjukkan padamu.
Bagus kau di sini.
609
01:27:36,000 --> 01:27:38,400
Sejak kita kecil, kau adalah orang yang cerdas.
610
01:27:40,000 --> 01:27:43,000
Aku selalu mengingatnya. Tapi sekarang akhirnya aku berhasil!
611
01:27:44,000 --> 01:27:45,800
Kau tidak akan menghancurkannya!
612
01:27:47,000 --> 01:27:50,600
Hiduplah seperti yang kau inginkan. Tapi kau tidak bisa membunuh orang tak bersalah!
613
01:27:51,000 --> 01:27:53,400
Aku bisa! Aku bisa melakukan apa saja aku mau!
614
01:27:55,000 --> 01:27:57,400
Jim, aku akan memberikan satu kesempatan lagi.
615
01:27:59,000 --> 01:28:00,800
Berikan barang-barang itu.
616
01:28:01,000 --> 01:28:03,999
Dan kau boleh pergi, bos lain akan mengurusmu
617
01:28:04,000 --> 01:28:06,400
kau tidak punya kesempatan, Tiger!
618
01:35:40,000 --> 01:35:41,200
Jimmy...
41452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.