Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,680 --> 00:00:54,830
Hey, kid, glum up.
How bad can it be?
2
00:00:55,040 --> 00:00:57,508
Pretty bad, Addison.
We need a case.
3
00:00:58,000 --> 00:01:01,117
Of what?
Relax, it's almost the weekend.
4
00:01:01,280 --> 00:01:03,510
Besides, great cases aren't born,
they're made.
5
00:01:03,680 --> 00:01:06,877
Right now, some bank teller
is thinking about the big grab.
6
00:01:07,040 --> 00:01:09,600
Some frustrated housewife
is staring at a steak knife...
7
00:01:09,760 --> 00:01:11,910
...contemplating
her husband Harvey's clavicle.
8
00:01:12,080 --> 00:01:14,799
Some poor relation is thinking of
Uncle Stanford's millions.
9
00:01:14,960 --> 00:01:17,599
Doctor said he'd be dead
in three months, four years ago.
10
00:01:18,040 --> 00:01:19,314
Our case is out there.
11
00:01:19,480 --> 00:01:21,835
- It's just fermenting.
- You sound so certain.
12
00:01:22,000 --> 00:01:23,831
I am so certain. Even as we speak...
13
00:01:24,000 --> 00:01:27,072
...a spurned lover of some lustful lad
is picking up a revolver...
14
00:01:27,240 --> 00:01:29,276
...pointing it at
her former beloved's brain.
15
00:01:29,440 --> 00:01:32,671
He turns, sees his mistress,
sees the gun, there's a scream!
16
00:01:33,440 --> 00:01:36,193
- Addison!
- Not bad.
17
00:01:37,200 --> 00:01:40,476
She was sitting there, asking for words
that rhyme with "detective. "
18
00:01:40,640 --> 00:01:43,438
The mail came, she started to open it,
and then she screamed.
19
00:01:43,600 --> 00:01:46,194
- Did anyone suggest "effective"?
- Addison.
20
00:01:46,360 --> 00:01:49,557
- Miss DiPesto?
- Agnes?
21
00:01:50,720 --> 00:01:52,358
- It's from him!
- Him?
22
00:01:52,520 --> 00:01:54,238
Doesn't he do
the burning bush thing?
23
00:01:54,400 --> 00:01:56,709
- Not Him.
- Him, J.B. Harland.
24
00:01:56,880 --> 00:01:58,154
That him. Who's that?
25
00:01:58,320 --> 00:02:00,072
The only J.B. Harland I know
is the mystery writer.
26
00:02:00,240 --> 00:02:02,071
- That's the one!
- Well, what does it say?
27
00:02:02,240 --> 00:02:04,151
- I don't know.
- Just a shot in the dark...
28
00:02:04,320 --> 00:02:06,151
...but opening the envelope
may tell you.
29
00:02:06,320 --> 00:02:08,436
Of course. You're right.
30
00:02:10,960 --> 00:02:13,315
"J.B. Harland invites you
to a murder. "
31
00:02:13,520 --> 00:02:15,670
- I don't believe it, I won!
- You won?
32
00:02:15,840 --> 00:02:17,353
- I won!
- That's wonderful.
33
00:02:17,520 --> 00:02:18,839
- What did you win?
- A contest!
34
00:02:19,000 --> 00:02:20,797
Oh, there's so much to do!
35
00:02:20,960 --> 00:02:23,599
I gotta pack.
I've gotta get my hair done.
36
00:02:23,760 --> 00:02:26,194
J.B. Harland,
the greatest mystery writer of all time.
37
00:02:26,360 --> 00:02:28,078
I'm gonna spend the weekend
with him.
38
00:02:28,280 --> 00:02:32,751
- Miss DiPesto, in mixed company?
- It's not like that. It's better than that.
39
00:02:32,920 --> 00:02:34,194
Better than that?
40
00:02:34,360 --> 00:02:36,191
- Better!
- J.B. Harland. I know who he is.
41
00:02:36,360 --> 00:02:39,796
- He writes Inspector Doughnut books.
- That's " Inspector Dumais. "
42
00:02:40,320 --> 00:02:43,437
Me, Miss Agnes DiPesto...
43
00:02:43,600 --> 00:02:47,309
...and J.B. Harland.
44
00:02:47,480 --> 00:02:50,074
- Explain this later?
- Only if she explains it to me now.
45
00:02:50,240 --> 00:02:54,392
I've been invited aboard the Murder
Train. J.B. Harland's Murder Train.
46
00:02:54,560 --> 00:02:56,039
He does it every year.
47
00:02:56,200 --> 00:02:58,111
He and four of his closest friends...
48
00:02:58,280 --> 00:03:02,114
...and the winner of the Murder
Mystery Magazine's essay contest...
49
00:03:02,280 --> 00:03:05,397
...spend exactly 24 hours
aboard a train bound for nowhere.
50
00:03:05,760 --> 00:03:08,558
Sometime during the trip,
a murder will occur.
51
00:03:08,720 --> 00:03:10,472
Beats the hell out
of my weekend plans.
52
00:03:10,840 --> 00:03:12,512
The invitation was lost in the mail.
53
00:03:12,680 --> 00:03:15,478
- The trip is tomorrow.
- Go, if you have things to do.
54
00:03:15,640 --> 00:03:19,599
This is a hubbub of activity here, but
we'll find a way to survive without you.
55
00:03:19,760 --> 00:03:21,079
Thanks.
56
00:03:21,240 --> 00:03:22,673
You guys...
57
00:03:22,840 --> 00:03:24,239
...are great.
58
00:03:24,400 --> 00:03:27,233
In fact, you're better than great.
You're great-great.
59
00:03:27,400 --> 00:03:28,913
We think you're great-great too.
60
00:03:29,080 --> 00:03:30,991
- Great-great?
- Bye-bye.
61
00:03:31,160 --> 00:03:33,151
- Ta-ta.
- Ta-ta.
62
00:03:35,200 --> 00:03:38,397
I feel funny asking, but since
I don't know where the train's going...
63
00:03:38,560 --> 00:03:40,949
...and I don't want to leave my car
at the station-
64
00:03:41,120 --> 00:03:43,031
Maddie will be glad
to drive you there.
65
00:03:43,200 --> 00:03:46,510
- It's Saturday night, I have plans.
- Haven't you heard of midnight Mass?
66
00:03:46,680 --> 00:03:49,956
We'll be back in time.
We'll both take you down there.
67
00:03:50,160 --> 00:03:53,914
Me luck is on the rise.
I'd listen as fate cries.
68
00:03:54,080 --> 00:03:56,116
The time is here,
so give a cheer.
69
00:03:56,280 --> 00:03:58,999
DiPesto won a prize.
70
00:03:59,880 --> 00:04:02,394
- Great-great.
- So-so.
71
00:04:10,960 --> 00:04:13,428
Boy, this is really exciting.
Union Station.
72
00:04:13,600 --> 00:04:15,556
The last time
I was in a train station...
73
00:04:15,720 --> 00:04:17,517
...I was taking a train. Life's crazy.
74
00:04:17,680 --> 00:04:18,954
You really are excited.
75
00:04:19,120 --> 00:04:22,476
I'm really proud of you, getting your
essay picked out by J.B. Harland.
76
00:04:22,640 --> 00:04:23,914
What did you write about?
77
00:04:24,080 --> 00:04:26,913
Why J.B. Harland is the greatest
mystery writer of all time.
78
00:04:27,080 --> 00:04:30,197
- Gutty choice.
- A five-page essay and my picture.
79
00:04:30,360 --> 00:04:32,032
- A picture?
- Yeah.
80
00:04:32,200 --> 00:04:34,111
I sent him a picture of me
at the office.
81
00:04:34,280 --> 00:04:37,272
I thought maybe if he saw
that I work at a detective agency-
82
00:04:37,440 --> 00:04:40,034
- Obviously, you thought right.
- I can't believe it.
83
00:04:40,960 --> 00:04:42,313
It's like Cinderella.
84
00:04:42,480 --> 00:04:45,119
I think that makes
you and me mice.
85
00:04:45,280 --> 00:04:48,590
- What track are we looking for?
- Let's see.
86
00:04:51,200 --> 00:04:53,760
It just says
"The J.B. Harland Murder Train. "
87
00:04:53,920 --> 00:04:56,036
I'll go check the schedule.
88
00:04:59,000 --> 00:05:01,195
- Who are the glad rags for?
- You speaking to me?
89
00:05:01,360 --> 00:05:03,669
No, I'm speaking to this bum
over here.
90
00:05:03,840 --> 00:05:05,114
Hot date?
91
00:05:05,280 --> 00:05:07,191
It depends on what
you consider a hot date.
92
00:05:07,360 --> 00:05:09,476
Can he eat without you
cutting his food up first?
93
00:05:09,640 --> 00:05:11,995
I didn't come here
to talk about my private life.
94
00:05:12,160 --> 00:05:15,277
I came here to see a friend off
and get a lift to the theatre.
95
00:05:15,440 --> 00:05:19,194
The theatre. Let me guess, this guy got
you fifth-row-centre tickets for Cats.
96
00:05:19,360 --> 00:05:21,828
He's got an in backstage.
After the show, you can...
97
00:05:22,000 --> 00:05:24,719
...scratch the cats' ears
while they cough up fur balls.
98
00:05:24,880 --> 00:05:28,156
Why couldn't you just say,
" I hope you have a nice time"?
99
00:05:28,320 --> 00:05:31,517
- I hope you have a nice time.
- Thank you.
100
00:05:31,680 --> 00:05:33,591
Whatever curdles your cream.
101
00:05:33,800 --> 00:05:36,633
It's a private train, track 29.
102
00:05:36,800 --> 00:05:38,074
- Terrific.
- Terrific.
103
00:05:38,240 --> 00:05:39,992
Terrific!
104
00:05:49,680 --> 00:05:51,591
Carpeting on the walls.
105
00:05:51,760 --> 00:05:54,194
Must be tough to vacuum.
106
00:05:57,600 --> 00:06:01,275
" Dear Miss DiPesto, welcome
to J.B. Harland's Murder Train.
107
00:06:01,440 --> 00:06:03,635
I am pleased to have you
as my special guest...
108
00:06:03,800 --> 00:06:06,109
...and look forward to
making your acquaintance.
109
00:06:06,560 --> 00:06:08,437
Here's to a good mystery.
110
00:06:08,600 --> 00:06:12,070
Your humble servant,
J.B. Harland. "
111
00:06:12,240 --> 00:06:14,356
It's almost more than I can stand.
112
00:06:14,520 --> 00:06:17,717
- How exactly does this game work?
- I'm not really sure.
113
00:06:17,880 --> 00:06:20,030
This group gets together
once a year...
114
00:06:20,200 --> 00:06:23,033
...and they race to solve a mystery
designed by J.B. Harland.
115
00:06:23,200 --> 00:06:26,033
- If you solve it, you win.
- Where's the rest of the group?
116
00:06:26,200 --> 00:06:27,758
Maybe that's part of the mystery.
117
00:06:27,960 --> 00:06:29,712
That's what
the whole thing is about.
118
00:06:29,880 --> 00:06:33,190
You never really know
what's going on.
119
00:06:33,360 --> 00:06:36,432
Maybe I should get a head start
and scout out the place.
120
00:06:36,600 --> 00:06:38,431
Thank you for helping me
with my stuff.
121
00:06:38,600 --> 00:06:41,592
- I couldn't have done it alone.
- We wouldn't leave you stuffless.
122
00:06:41,960 --> 00:06:45,111
- Have a terrific time.
- I think I will.
123
00:06:48,960 --> 00:06:51,997
Gotta admit, pretty plush.
124
00:06:52,160 --> 00:06:54,469
Bet you the whole damn train
goes condo in a year.
125
00:06:55,680 --> 00:06:58,069
- Addison?
- All right, all right, all right.
126
00:06:58,240 --> 00:07:00,879
I'm just gonna look around
a little bit.
127
00:07:01,720 --> 00:07:05,599
Pretty classy. Personal head.
128
00:07:06,880 --> 00:07:09,155
- Elegant button.
- What are you doing?
129
00:07:09,360 --> 00:07:10,873
I want to see how these work.
130
00:07:11,040 --> 00:07:12,917
- Why?
- Because it's there.
131
00:07:13,080 --> 00:07:15,640
Isn't that a line from
Mountains and Three-Minute Miles?
132
00:07:16,360 --> 00:07:18,920
- I'm gonna tell you something.
- Miracle of miracles.
133
00:07:19,080 --> 00:07:22,755
Remember that blackout in 1965,
the East Coast blacked out for a night?
134
00:07:22,960 --> 00:07:25,269
Well, I never told anybody this,
but I caused that.
135
00:07:25,480 --> 00:07:26,799
Why aren't I surprised?
136
00:07:26,960 --> 00:07:29,349
The whole time I was growing up,
my mom told me:
137
00:07:29,520 --> 00:07:33,638
" David, turn your lights out. There are
children in China who are in the dark. "
138
00:07:33,800 --> 00:07:36,189
And the whole time,
I never turned them out.
139
00:07:36,360 --> 00:07:37,998
There's a rebel in me, I admit it.
140
00:07:38,160 --> 00:07:40,833
One day, I'm over at my friend's house,
and I'm thinking:
141
00:07:41,000 --> 00:07:43,594
" I got to get home before my mom
gets home from work. "
142
00:07:43,760 --> 00:07:46,069
Dangerous guy that I am,
I left the lights on.
143
00:07:46,240 --> 00:07:49,073
For no reason, they're just on.
Wasting energy, wasting money.
144
00:07:49,240 --> 00:07:52,835
So I get on my bike,
and I'm riding home as fast as I can.
145
00:07:53,000 --> 00:07:54,592
I've got to beat
my mom home, right?
146
00:07:54,760 --> 00:07:57,593
I get home, slam on the coaster brakes,
throw the bike down...
147
00:07:57,760 --> 00:07:59,671
...I look up, the lights are still on.
148
00:07:59,840 --> 00:08:02,274
I also see my mom's home.
I figure she hasn't noticed.
149
00:08:02,440 --> 00:08:03,998
I go into my pocket for a key...
150
00:08:04,160 --> 00:08:07,357
...I figure I'll sneak in,
turn the lights off, and I'll be safe.
151
00:08:07,520 --> 00:08:09,988
I go in my pocket,
and there is no key.
152
00:08:10,160 --> 00:08:12,355
Which means I gotta ring
the doorbell...
153
00:08:12,520 --> 00:08:14,351
...which means my mom
has to answer it...
154
00:08:14,520 --> 00:08:16,556
...she'll go by my room,
see my lights on...
155
00:08:16,720 --> 00:08:20,349
...and realize I am not her son. Must
have been some mix-up at the hospital.
156
00:08:20,680 --> 00:08:22,477
This is a riveting story.
157
00:08:22,680 --> 00:08:26,468
Anyway, I press the doorbell,
and it goes "ding. "
158
00:08:28,520 --> 00:08:30,431
Is that it? That's the story?
159
00:08:30,600 --> 00:08:32,989
Get it? Normally,
our doorbell goes "ding-dong. "
160
00:08:33,160 --> 00:08:37,153
This time, it just went "ding. " I heard it
go "ding," and I turn around and look...
161
00:08:37,320 --> 00:08:39,675
...and all the lights
on my block go out.
162
00:08:39,840 --> 00:08:44,356
I did it. Overloaded the whole system
because I left my lights in my room on.
163
00:08:44,920 --> 00:08:46,512
I never told that story to anybody.
164
00:08:46,720 --> 00:08:48,039
I wonder why.
165
00:08:48,200 --> 00:08:50,714
So now, whenever I see a button-
166
00:08:50,880 --> 00:08:53,348
Press it! Put me out of my misery
and press it.
167
00:08:56,360 --> 00:08:59,397
- My kind of button. All right.
- Can we leave now?
168
00:08:59,560 --> 00:09:02,518
Nice. Firm. Takes me back
to my days at San Quentin.
169
00:09:04,360 --> 00:09:05,634
It's a joke.
170
00:09:05,800 --> 00:09:08,758
- Come here, give it a test ride.
- I'll take your word for it.
171
00:09:08,920 --> 00:09:10,194
- Maddie.
- David.
172
00:09:10,360 --> 00:09:12,191
- Know what your problem is?
- Tell me.
173
00:09:12,360 --> 00:09:14,920
- You're just not spontaneous.
- You're right, let's go.
174
00:09:15,120 --> 00:09:17,031
Come here. Come sit by me.
175
00:09:19,400 --> 00:09:21,595
- Why?
- Because we're here...
176
00:09:21,760 --> 00:09:24,433
...on a private train,
with a nice bed...
177
00:09:24,600 --> 00:09:26,352
...and carpeting on the walls.
178
00:09:26,520 --> 00:09:29,876
Besides, I asked nice.
I'd do it for you.
179
00:09:31,160 --> 00:09:33,993
- And then we can go?
- Then we can leave.
180
00:09:39,400 --> 00:09:41,630
There now, see?
181
00:09:41,800 --> 00:09:44,598
- That didn't hurt a bit, did it?
- No.
182
00:09:45,560 --> 00:09:47,437
It must have been
something back then...
183
00:09:47,600 --> 00:09:50,319
...travelling across the country
by train...
184
00:09:50,480 --> 00:09:54,473
...listening to the clickety-clack as the
train rumbled through the heartland.
185
00:09:55,400 --> 00:09:58,312
Every passenger's face a mystery.
186
00:09:58,480 --> 00:10:01,790
Every car, filled with
the possibility of intrigue...
187
00:10:01,960 --> 00:10:06,192
- ... danger, romance.
- Do tell.
188
00:10:06,360 --> 00:10:08,635
Incredible meals served
on fine linen.
189
00:10:08,800 --> 00:10:12,156
Drinks sipped as the train
cut through the twilight.
190
00:10:12,320 --> 00:10:15,471
- Twilight?
- Twilight.
191
00:10:15,640 --> 00:10:16,993
Do you feel something?
192
00:10:17,160 --> 00:10:19,276
My nail file pressed up
against your ribs.
193
00:10:19,720 --> 00:10:24,669
Good golly, it's almost sunrise here
on the old Addison Flyer.
194
00:10:24,840 --> 00:10:26,114
- Addison?
- Wrong button.
195
00:10:26,320 --> 00:10:28,276
- Addison, do something.
- What?
196
00:10:28,440 --> 00:10:30,476
- Do something!
- What?
197
00:10:30,640 --> 00:10:32,631
- You did this on purpose.
- No, I didn't.
198
00:10:32,800 --> 00:10:34,119
- Yes, you did.
- No, I didn't.
199
00:10:34,280 --> 00:10:36,316
Yes, you did. Yes, you did.
200
00:10:38,720 --> 00:10:40,358
Miss.
201
00:10:43,040 --> 00:10:44,951
Are you talking to me?
202
00:10:45,120 --> 00:10:47,350
You must be J.B.'s guest.
203
00:10:47,520 --> 00:10:49,556
His murder train's the best.
204
00:10:49,960 --> 00:10:53,669
Rodney's the name,
solving mysteries my game.
205
00:10:53,840 --> 00:10:56,400
Even if they're only in jest.
206
00:11:00,360 --> 00:11:01,952
My name is Agnes.
207
00:11:02,120 --> 00:11:05,317
But my friends call me
Miss DiPesto.
208
00:11:05,480 --> 00:11:08,916
Hello, Miss DiPesto.
209
00:11:17,960 --> 00:11:19,757
The train is moving.
210
00:11:19,920 --> 00:11:21,399
I better get back to my room.
211
00:11:21,560 --> 00:11:23,357
Why?
212
00:11:23,520 --> 00:11:25,317
I don't know.
213
00:11:26,680 --> 00:11:28,432
Excuse me.
214
00:11:49,840 --> 00:11:52,638
- Yes, you did.
- No, I didn't.
215
00:11:52,800 --> 00:11:55,109
- Yes, you did.
- No, I didn't.
216
00:11:55,280 --> 00:11:56,554
- Yes, you did!
- No, I didn't.
217
00:11:56,720 --> 00:11:58,233
- Yes, you did!
- No, I didn't.
218
00:11:58,640 --> 00:11:59,629
- You did!
- I didn't.
219
00:12:00,120 --> 00:12:02,918
- Hello?
- Miss DiPesto!
220
00:12:04,280 --> 00:12:05,838
Grandma?
221
00:12:06,000 --> 00:12:07,911
- No, it's Maddie.
- And David.
222
00:12:08,080 --> 00:12:10,548
We're in the bed in the wall.
223
00:12:10,720 --> 00:12:11,994
Do you want me to leave?
224
00:12:12,160 --> 00:12:14,037
No, press the button and get us out.
225
00:12:14,200 --> 00:12:15,997
Button?
226
00:12:16,160 --> 00:12:18,071
- Oh, the button.
- The button.
227
00:12:26,880 --> 00:12:28,154
Was it good for you too?
228
00:12:28,320 --> 00:12:32,711
She made me do it. I didn't want
to do it. I didn't feel we were ready.
229
00:12:33,960 --> 00:12:35,313
- We're moving.
- Do we have to?
230
00:12:35,480 --> 00:12:36,993
All my friends go to this school.
231
00:12:37,160 --> 00:12:39,754
- This train is moving!
- Land of Goshen, she's right.
232
00:12:39,920 --> 00:12:42,480
You better figure out a way
to get me off this train.
233
00:12:42,640 --> 00:12:44,517
I will gladly get you off this train.
234
00:12:44,680 --> 00:12:46,796
I will throw you off this train
if necessary...
235
00:12:46,960 --> 00:12:50,430
...but kindly refrain from physical acts
that are not of an erotic nature.
236
00:12:50,600 --> 00:12:52,716
This is not my fault.
237
00:12:55,720 --> 00:12:57,597
I was not born yesterday!
238
00:12:57,760 --> 00:12:59,955
It's true,
I had lunch with her yesterday.
239
00:13:00,160 --> 00:13:02,276
Well, maybe if we all just sat down-
240
00:13:08,360 --> 00:13:10,351
Maddie.
241
00:13:15,800 --> 00:13:18,712
Does anyone know who I can talk to
about stopping the train?
242
00:13:20,320 --> 00:13:22,390
Stop this...
243
00:13:23,320 --> 00:13:25,390
...train?
244
00:13:28,160 --> 00:13:30,754
The J.B. Harland Murder Train?
245
00:13:32,760 --> 00:13:34,716
The engineer is locked
in the engine room.
246
00:13:34,880 --> 00:13:37,030
This train isn't going to stop
for 24 hours.
247
00:13:37,200 --> 00:13:40,351
- Twenty-four hours?
- No need to panic.
248
00:13:40,520 --> 00:13:42,033
We've been waiting for you.
249
00:13:42,200 --> 00:13:44,760
My name is J.B. Harland.
250
00:13:44,920 --> 00:13:46,433
As you all know...
251
00:13:46,600 --> 00:13:49,273
...each year, I select one reader...
252
00:13:49,440 --> 00:13:52,318
...from Murder Mystery Magazine
to join us on our little trip.
253
00:13:52,480 --> 00:13:54,391
This year,
the special guest is Agnes-
254
00:13:54,560 --> 00:13:57,313
- Maddie Hayes.
- You're Maddie Hayes, aren't you?
255
00:13:57,480 --> 00:13:59,789
Janet, you're mistaken.
This lady's name is-
256
00:13:59,960 --> 00:14:01,632
Maddie Hayes.
257
00:14:01,800 --> 00:14:06,351
- You're not Agnes DiPesto?
- No, I am.
258
00:14:07,640 --> 00:14:10,677
- But you're the one in the picture.
- What picture?
259
00:14:13,520 --> 00:14:15,397
See, that's me.
260
00:14:15,560 --> 00:14:17,437
David, this is cute, of all of us.
261
00:14:19,160 --> 00:14:20,559
Not too shabby.
262
00:14:20,720 --> 00:14:23,109
I could use a copy of this myself.
263
00:14:24,440 --> 00:14:26,431
You're not Miss DiPesto?
264
00:14:33,000 --> 00:14:36,072
- Then who are you?
- They're detectives.
265
00:14:36,240 --> 00:14:37,992
Partners at the agency
where I work.
266
00:14:38,200 --> 00:14:40,794
They were seeing me off
and got stuck on the train.
267
00:14:40,960 --> 00:14:45,351
You mean you're both authentic
private eyes? I don't believe it. I-
268
00:14:45,880 --> 00:14:47,359
Excuse me.
269
00:14:47,520 --> 00:14:50,990
Are you just going to glare at them,
or are you gonna invite them to stay?
270
00:14:51,160 --> 00:14:52,593
That wouldn't work at all.
271
00:14:52,760 --> 00:14:56,514
J.B. has written this mystery
with six players in mind.
272
00:14:56,680 --> 00:14:59,672
Besides, there are only
six sleeping compartments.
273
00:15:00,640 --> 00:15:03,279
Don't take this the wrong way,
but if it's all the same...
274
00:15:03,440 --> 00:15:04,953
...I'd like to get off the train.
275
00:15:05,160 --> 00:15:07,754
- Off the train?
- I didn't pack.
276
00:15:07,920 --> 00:15:09,831
It's a come-as-you-are murder,
right?
277
00:15:10,000 --> 00:15:12,195
You wouldn't even have to stop,
just slow down.
278
00:15:12,400 --> 00:15:14,834
No, as I explained,
that isn't possible.
279
00:15:15,400 --> 00:15:17,595
- Rodney.
- Yes?
280
00:15:17,760 --> 00:15:19,876
Let's get some accommodations
for our guests.
281
00:15:20,040 --> 00:15:23,271
- Right, J.B.
- Then it's settled.
282
00:15:23,440 --> 00:15:26,830
This is going to be
a fascinating 24 hours.
283
00:15:27,680 --> 00:15:30,114
I'll leave you all
to go about your business.
284
00:15:30,280 --> 00:15:34,034
Tonight, somewhere on this train,
a murder will occur.
285
00:15:34,200 --> 00:15:36,031
Until then...
286
00:15:36,200 --> 00:15:38,919
...cherish your peace of mind.
287
00:15:54,200 --> 00:15:56,760
- Not bad for a Saturday night.
- I'm not speaking to you.
288
00:15:56,920 --> 00:16:00,515
I did not get us shanghaied on this
train on purpose. As long as we're-
289
00:16:00,680 --> 00:16:02,796
There's no "we're. "
There is me. There is you.
290
00:16:02,960 --> 00:16:04,791
You're here,
let's make the best of it.
291
00:16:04,960 --> 00:16:07,838
Make the best of it for both of us.
I'd rather be alone.
292
00:16:08,000 --> 00:16:09,274
- Fine.
- Fine.
293
00:16:09,440 --> 00:16:11,396
- Okay.
- Okay, fine.
294
00:16:17,600 --> 00:16:20,273
Mystery train, mystery meat.
My favourite.
295
00:16:20,440 --> 00:16:23,637
- You're really a detective?
- Real as they get.
296
00:16:23,800 --> 00:16:25,597
David Addison.
297
00:16:26,640 --> 00:16:30,792
David. That's a good name.
It's easy to put on cakes.
298
00:16:30,960 --> 00:16:32,518
Sebastian Rhodes here.
299
00:16:32,680 --> 00:16:34,159
I'm a baker.
300
00:16:34,320 --> 00:16:36,231
I'm a chef too...
301
00:16:36,400 --> 00:16:39,437
...but I specialize in cakes
and breads...
302
00:16:39,600 --> 00:16:41,272
...and mysteries.
303
00:16:41,440 --> 00:16:44,910
I sure am glad J.B. decided
to let you stay.
304
00:16:46,840 --> 00:16:49,229
It's gonna be a lot of fun...
305
00:16:49,400 --> 00:16:51,914
...having real private eyes
to play against.
306
00:16:52,120 --> 00:16:54,475
Yeah, I know,
I can hardly stand the excitement.
307
00:16:55,480 --> 00:16:57,277
- I hope you understand.
- Excuse me?
308
00:16:57,440 --> 00:17:00,432
Don't think I was campaigning
to have you removed from the train.
309
00:17:00,600 --> 00:17:03,672
It's just that J.B. labours a month
or more on these mysteries...
310
00:17:03,840 --> 00:17:07,628
...and extra bodies, live ones, could
throw the whole thing out of whack.
311
00:17:07,840 --> 00:17:10,673
There's no place I'd rather be less
than on this train.
312
00:17:11,040 --> 00:17:14,316
You won't believe it,
but you and I almost worked together.
313
00:17:14,480 --> 00:17:16,630
I own Magic Night,
the perfume company.
314
00:17:16,800 --> 00:17:19,314
- I was up for the-
- The Magic Night Girl.
315
00:17:19,480 --> 00:17:23,314
At one point, our house- J.B. and I
used to own a home together.
316
00:17:23,480 --> 00:17:26,552
We used to live together,
that's what I'm trying to say.
317
00:17:26,720 --> 00:17:29,837
I had pictures of you all over my
house, trying to make up my mind.
318
00:17:30,400 --> 00:17:34,075
But I contemplated too long
and Blue Moon Shampoo got you first.
319
00:17:34,240 --> 00:17:38,199
- So you and J.B. Harland aren't-?
- No, not anymore. Not really.
320
00:17:38,360 --> 00:17:40,112
We now own two homes together...
321
00:17:40,280 --> 00:17:42,999
...and he makes a point
to be in the one that I'm not.
322
00:17:43,200 --> 00:17:46,670
- I'm sorry.
- Don't be, I'm happy.
323
00:17:46,840 --> 00:17:48,478
Besides, I had my chance.
324
00:17:48,960 --> 00:17:52,430
One night, about seven years ago,
on one of these mysteries, in fact...
325
00:17:52,600 --> 00:17:55,398
...J.B. was whacked out of his mind
on Courvoisier.
326
00:17:55,560 --> 00:17:57,391
He asked me to marry him...
327
00:17:57,560 --> 00:18:00,154
...but I was greedy and stupid.
328
00:18:00,320 --> 00:18:03,118
I wanted a sober proposal.
329
00:18:03,680 --> 00:18:06,558
I've finally stopped waiting.
330
00:18:06,720 --> 00:18:09,632
Well, enjoy the murder, Maddie.
331
00:18:18,560 --> 00:18:20,551
- Hello.
- Come in.
332
00:18:27,200 --> 00:18:28,952
All this is yours?
333
00:18:29,120 --> 00:18:31,759
This is nothing.
You should see my apartment.
334
00:18:31,920 --> 00:18:33,194
I should?
335
00:18:33,880 --> 00:18:36,075
No, I didn't mean "should"
like you had to.
336
00:18:36,240 --> 00:18:38,276
- I meant "should" like you could.
- Of course.
337
00:18:38,440 --> 00:18:41,273
- I mean, if you wanted to.
- Of course.
338
00:18:42,600 --> 00:18:45,398
That was a wonderful essay
you wrote on J.B.
339
00:18:45,560 --> 00:18:46,834
It meant a lot to him.
340
00:18:47,000 --> 00:18:50,231
It was all true. He's a genius.
I've been reading his books for years.
341
00:18:50,400 --> 00:18:53,392
Really? Which one's your favourite?
342
00:18:55,400 --> 00:18:57,470
That's not easy.
343
00:18:57,640 --> 00:18:59,278
I guess it would be
Death Extension.
344
00:18:59,440 --> 00:19:03,035
I couldn't put it down. That stuff
with the light switch was brilliant.
345
00:19:03,200 --> 00:19:06,397
That was a little idea that came to me
during the blackout.
346
00:19:06,560 --> 00:19:08,312
The city, not me.
347
00:19:08,480 --> 00:19:10,118
That was your idea?
348
00:19:10,280 --> 00:19:14,273
Yes. I work as a technical adviser
for J.B.
349
00:19:14,440 --> 00:19:16,749
I'm a forensic specialist.
350
00:19:16,920 --> 00:19:19,832
That's kind of like
a murder-and-clue man.
351
00:19:20,040 --> 00:19:21,837
J.B. will call me at 2 in the morning...
352
00:19:22,000 --> 00:19:24,389
...and ask if you can trace fingerprints
on Jell-O...
353
00:19:24,560 --> 00:19:26,391
...stuff like that.
354
00:19:26,920 --> 00:19:32,153
Actually, I'm working on a little story
of my own right now.
355
00:19:32,320 --> 00:19:36,074
J.B. has been very encouraging.
A mentor, really.
356
00:19:36,240 --> 00:19:38,435
A wonderful man.
357
00:19:41,520 --> 00:19:43,192
What's that?
358
00:19:43,560 --> 00:19:45,471
It's called a Bunsen burner.
359
00:19:45,640 --> 00:19:48,313
Very lively, very lethal.
360
00:19:48,480 --> 00:19:50,516
Miss DiPesto.
361
00:19:55,520 --> 00:19:58,080
Here's to a beautiful woman...
362
00:19:58,240 --> 00:20:00,708
...a good murder...
363
00:20:00,880 --> 00:20:03,599
...and the man
who brought us all together...
364
00:20:03,760 --> 00:20:06,069
...J.B. Harland.
365
00:20:09,200 --> 00:20:11,350
I know you're not speaking to me...
366
00:20:11,520 --> 00:20:13,431
...but you gotta admit...
367
00:20:14,040 --> 00:20:16,395
...this train, this night...
368
00:20:16,560 --> 00:20:18,312
...pretty romantic.
369
00:20:18,760 --> 00:20:20,671
Haven't you ever had
a fantasy like this?
370
00:20:20,840 --> 00:20:22,990
About a night like this,
on a train like this?
371
00:20:23,160 --> 00:20:26,630
Yep. Only none of these people
were in it, including you.
372
00:20:26,800 --> 00:20:28,392
I love it when you talk mean to me.
373
00:20:28,560 --> 00:20:31,120
So when is this stupid murder
supposed to happen, anyway?
374
00:20:35,520 --> 00:20:37,988
Now, I've heard that scream before.
375
00:20:47,000 --> 00:20:48,319
I think he's dead.
376
00:20:51,520 --> 00:20:54,080
You don't want to sleep here tonight.
377
00:21:01,600 --> 00:21:03,079
Perhaps it was something he ate.
378
00:21:03,240 --> 00:21:05,356
Maybe it's the mystery.
Maybe he's faking.
379
00:21:05,520 --> 00:21:08,080
Don't touch that man.
You don't know where he's been.
380
00:21:11,880 --> 00:21:13,154
Pretty dead.
381
00:21:13,320 --> 00:21:15,834
This has got to be some incredible,
amazing, sick joke.
382
00:21:16,000 --> 00:21:17,831
Talk about life imitating art.
383
00:21:18,000 --> 00:21:22,357
Art? Don't make me laugh. What we've
got here is life imitating trash.
384
00:21:22,520 --> 00:21:24,272
Wanna bet his tongue catches flies?
385
00:21:24,440 --> 00:21:27,273
How about a little respect
for the dead?
386
00:21:27,440 --> 00:21:29,078
I respect you, Rodney.
387
00:21:29,240 --> 00:21:32,516
I don't believe you people.
J.B. is lying here dead...
388
00:21:32,680 --> 00:21:35,148
...and you're trading quips.
389
00:21:35,320 --> 00:21:36,912
What would you like us to do?
390
00:21:37,080 --> 00:21:38,957
For one thing,
we could stop this train.
391
00:21:39,120 --> 00:21:42,829
Not possible. It can't be done. In '77,
when I was passing that kidney stone-
392
00:21:43,240 --> 00:21:45,356
Sebastian, please spare us.
393
00:21:45,520 --> 00:21:47,112
What are we going to do?
394
00:21:47,280 --> 00:21:49,714
J.B. is dead.
395
00:21:49,880 --> 00:21:53,589
And it would seem
one of us killed him.
396
00:21:54,960 --> 00:21:56,837
I have an idea.
397
00:21:58,480 --> 00:22:01,074
For 15 years...
398
00:22:01,240 --> 00:22:03,959
...we've been gathering together
to solve a mystery...
399
00:22:04,120 --> 00:22:08,033
...a mystery served up by J.B.
400
00:22:11,080 --> 00:22:14,595
This train is not stopping
for another 22 hours, folks.
401
00:22:16,360 --> 00:22:18,032
I like it, I like it.
402
00:22:18,200 --> 00:22:21,590
Are you suggesting we turn
J.B.'s death into a game?
403
00:22:21,760 --> 00:22:23,239
Somebody's already done that.
404
00:22:23,400 --> 00:22:24,719
I agree with Sebastian.
405
00:22:24,880 --> 00:22:27,872
We owe it to J.B. to solve
this murder among ourselves.
406
00:22:28,040 --> 00:22:30,873
Besides, which would we rather
hand over to the police...
407
00:22:31,040 --> 00:22:33,918
...a dead body, or a live murderer?
408
00:22:34,080 --> 00:22:35,559
- This is sick.
- And stupid.
409
00:22:35,720 --> 00:22:37,836
Aren't we giving the murderer
a break here?
410
00:22:38,000 --> 00:22:40,434
How are we gonna
be able to find the murderer...
411
00:22:40,600 --> 00:22:44,957
...if he or she is free to tamper
with the evidence or change the clues?
412
00:22:45,120 --> 00:22:47,509
She's right.
You're all mystery experts.
413
00:22:47,680 --> 00:22:52,117
Whoever did it will have a dandy time
watching you race down blind alleys.
414
00:22:52,280 --> 00:22:55,795
What you're saying is that we need
someone to lead the investigation.
415
00:22:55,960 --> 00:22:58,713
Someone without a connection
to J.B.
416
00:22:58,880 --> 00:23:00,359
Someone without a motive.
417
00:23:00,520 --> 00:23:02,556
- Someone without luggage.
- I don't think-
418
00:23:02,720 --> 00:23:04,392
That's okay, you look good.
419
00:23:04,560 --> 00:23:06,516
So gang...
420
00:23:06,960 --> 00:23:10,236
...let's figure out where to start.
What we have is a dead body.
421
00:23:10,400 --> 00:23:11,992
Amazing observation.
422
00:23:12,200 --> 00:23:13,633
Without a murder weapon.
423
00:23:14,040 --> 00:23:18,591
Wouldn't the killer have taken
the weapon and thrown it off the train?
424
00:23:18,800 --> 00:23:21,439
Good question, Agnes.
No talking, Rodney.
425
00:23:21,600 --> 00:23:23,192
David.
426
00:23:23,360 --> 00:23:25,112
Oh, gee, already?
427
00:23:25,280 --> 00:23:28,670
- Is there a freezer on this train?
- No, no, it's not that. It's-
428
00:23:32,840 --> 00:23:34,273
Magic Night.
429
00:23:34,440 --> 00:23:36,795
- He's covered with it.
- Covered with it?
430
00:23:36,960 --> 00:23:40,396
How do you suppose he came to have
your perfume all over him, Janet?
431
00:23:40,560 --> 00:23:42,073
How do you think?
432
00:23:42,240 --> 00:23:43,514
The mind reels.
433
00:23:43,680 --> 00:23:46,194
Sell it somewhere else, Miss McCall.
434
00:23:46,360 --> 00:23:49,955
The prom ended for you
and J.B. years ago.
435
00:23:50,120 --> 00:23:52,918
What are you saying,
that I killed him?
436
00:23:53,080 --> 00:23:56,277
I wonder if she didn't hide
the murder weapon in her room.
437
00:23:56,440 --> 00:23:58,908
- In her room.
- In my room?
438
00:23:59,080 --> 00:24:00,354
In your room.
439
00:24:01,920 --> 00:24:03,831
Let me at it.
440
00:24:05,200 --> 00:24:08,112
- It's gotta be somewhere in her room.
- Leave no stone unturned.
441
00:24:08,280 --> 00:24:10,999
Why is everybody running?
What are you people doing?
442
00:24:17,360 --> 00:24:19,510
Partner, why don't you and I
search down here.
443
00:24:19,680 --> 00:24:21,272
Certainly.
444
00:24:23,200 --> 00:24:25,668
This isn't an investigation,
it's an inquisition.
445
00:24:25,840 --> 00:24:27,114
Say that in English.
446
00:24:27,280 --> 00:24:29,396
These people
are going to kill each other.
447
00:24:29,560 --> 00:24:30,788
- So?
- So?
448
00:24:30,960 --> 00:24:32,996
Don't you feel any responsibility
for them?
449
00:24:33,160 --> 00:24:36,470
I didn't want to be on this train,
and I feel responsibility for them.
450
00:24:36,640 --> 00:24:40,030
We can't let them just run around
willy-nilly, making accusations.
451
00:24:40,200 --> 00:24:42,191
One of us
has to keep them occupied...
452
00:24:42,360 --> 00:24:43,839
...until this dumb train stops.
453
00:24:44,000 --> 00:24:46,036
- Why?
- Why?
454
00:24:46,200 --> 00:24:49,192
Goodness, if don't you care
about anyone else on this train...
455
00:24:49,360 --> 00:24:51,157
- ... what about DiPesto?
- What about her?
456
00:24:51,320 --> 00:24:52,594
She's an innocent.
457
00:24:52,760 --> 00:24:54,910
Did you notice whose bed
the body was left in?
458
00:24:55,080 --> 00:24:58,277
She can get hurt in the middle of this.
Accusations, innuendoes.
459
00:24:58,440 --> 00:25:02,035
I know you. You'd never forgive
yourself if something happened to her.
460
00:25:02,200 --> 00:25:06,034
Never?
Never is a long time, Maddie.
461
00:25:09,920 --> 00:25:11,876
How cold and unfeeling
do you think I am?
462
00:25:12,040 --> 00:25:14,508
Don't answer that.
It's an essay question.
463
00:25:14,680 --> 00:25:16,398
Think about it for a minute.
464
00:25:16,560 --> 00:25:19,870
Now, let's go back down here
to episode 88 of Dynasty...
465
00:25:20,040 --> 00:25:21,996
...and see if things
have calmed down.
466
00:25:22,160 --> 00:25:23,912
What are you doing?
467
00:25:24,080 --> 00:25:27,197
It doesn't make sense.
Everybody knows that I love J.B.
468
00:25:27,360 --> 00:25:29,351
" Loved. " Past tense.
469
00:25:29,520 --> 00:25:30,794
Give me that.
470
00:25:30,960 --> 00:25:33,554
Skyler, Sebastian,
Rodney, all of you...
471
00:25:33,720 --> 00:25:37,679
...for the last time, I did not kill J.B.
472
00:25:37,840 --> 00:25:39,671
I admit that there were reasons.
473
00:25:39,840 --> 00:25:42,149
I'll admit there were times
I would have liked to.
474
00:25:42,960 --> 00:25:45,838
It's easy to hate someone
who swears undying love...
475
00:25:46,000 --> 00:25:49,993
...and then ignores you
when you get your first laugh line.
476
00:25:51,040 --> 00:25:53,474
The sad part is...
477
00:25:53,640 --> 00:25:56,632
...that J.B. really loved me.
478
00:25:56,800 --> 00:25:59,314
And he would have realized that
if only...
479
00:25:59,480 --> 00:26:00,754
If only...
480
00:26:00,920 --> 00:26:04,151
...one of you fools
hadn't killed him.
481
00:26:04,960 --> 00:26:08,111
What a convincing performance.
I know I'm moved.
482
00:26:08,680 --> 00:26:10,398
Shut up!
483
00:26:11,040 --> 00:26:13,110
Shut up! I hate you!
484
00:26:13,280 --> 00:26:16,511
- I hate all men! Men are pigs!
- Janet.
485
00:26:16,680 --> 00:26:20,434
You're pigs, because you don't know
what it's like to be left.
486
00:26:20,600 --> 00:26:22,955
Men don't get left.
487
00:26:23,120 --> 00:26:26,317
Women get left,
like a toy that you're tired of...
488
00:26:26,480 --> 00:26:30,439
...or like a car
that doesn't go fast enough.
489
00:26:32,320 --> 00:26:35,869
Mr. Harland didn't leave you.
Here you are aboard his murder train.
490
00:26:36,520 --> 00:26:40,798
I bullied him
to get this invitation again.
491
00:26:40,960 --> 00:26:42,234
The only woman...
492
00:26:42,400 --> 00:26:46,518
...that he was at all interested in
on this train was you.
493
00:26:46,680 --> 00:26:49,240
Or, actually, you.
494
00:26:53,280 --> 00:26:57,910
I hated you, Mr. J.B. Jackass.
495
00:26:58,080 --> 00:26:59,672
Sounds like a confession to me.
496
00:26:59,840 --> 00:27:01,592
It is.
497
00:27:01,760 --> 00:27:03,876
I confess.
498
00:27:04,040 --> 00:27:05,951
I could have killed him.
499
00:27:06,880 --> 00:27:09,235
I even thought about it.
500
00:27:10,280 --> 00:27:12,032
But I didn't do it.
501
00:27:19,800 --> 00:27:22,030
I can't remember
when I've had this much fun.
502
00:27:22,200 --> 00:27:24,077
You don't have to be
Sherlock Holmes...
503
00:27:24,240 --> 00:27:27,437
...to figure out that nerves are raw.
Everybody is a little tired.
504
00:27:27,600 --> 00:27:29,795
Let's call a temporary truce
and get some rest.
505
00:27:29,960 --> 00:27:32,076
We can meet again first thing
in the morning.
506
00:27:32,240 --> 00:27:33,798
I think Miss Hayes is right.
507
00:27:33,960 --> 00:27:36,155
Rested minds are happy minds.
508
00:27:36,520 --> 00:27:39,353
- I suppose.
- Perhaps.
509
00:27:39,520 --> 00:27:41,715
- Well...
- I guess so.
510
00:27:41,880 --> 00:27:43,518
Count me in.
511
00:27:49,120 --> 00:27:51,350
Everybody okay?
512
00:27:51,520 --> 00:27:54,273
Sebastian, your foot is in my face.
513
00:27:54,440 --> 00:27:56,078
My foot is not in your face.
514
00:27:56,240 --> 00:27:59,312
I know it's impossible for you to see
over that mound of flesh...
515
00:27:59,480 --> 00:28:03,678
...between your neck and your knees,
but trust me, your foot is in my face.
516
00:28:03,840 --> 00:28:05,990
- Good night, Miss DiPesto.
- Good night, Rodney.
517
00:28:06,160 --> 00:28:08,276
- Good night, Miss Hayes.
- Good night, Skyler.
518
00:28:08,440 --> 00:28:10,715
- Good night, Sebastian.
- Good night, Janet.
519
00:28:10,880 --> 00:28:12,472
Good night, John Boy.
520
00:28:27,040 --> 00:28:29,759
I found it.
I found the murder weapon.
521
00:28:29,920 --> 00:28:32,434
You found it?
Where did you find it?
522
00:28:32,880 --> 00:28:36,077
In Skyler Cantrell's room,
of course.
523
00:28:38,800 --> 00:28:41,439
David, there's still eight hours left
of this train trip.
524
00:28:41,600 --> 00:28:43,716
How will you keep them
from killing each other?
525
00:28:43,880 --> 00:28:45,916
I think you underestimate
the sensitivity...
526
00:28:46,080 --> 00:28:48,514
...and maturity of this group.
They're not hysterical.
527
00:28:48,680 --> 00:28:49,999
Trust me, this will work out.
528
00:28:50,160 --> 00:28:51,434
- You sure?
- Positive.
529
00:28:51,640 --> 00:28:56,236
I suspected Skyler all along. So I snuck
in here this morning, and I found it.
530
00:28:56,400 --> 00:28:57,674
Here.
531
00:28:57,840 --> 00:28:59,876
- In this shaving kit.
- Tough beard.
532
00:29:00,800 --> 00:29:05,715
She's trying to frame him.
It's obvious. Skyler has no motive.
533
00:29:05,880 --> 00:29:08,440
No motive? He hated J.B.
534
00:29:08,600 --> 00:29:10,158
But I hate everyone.
535
00:29:10,320 --> 00:29:12,072
You had to get rid of him,
didn't you?
536
00:29:13,280 --> 00:29:15,589
Talk about a mystery.
I'm baffled.
537
00:29:15,760 --> 00:29:17,671
Aren't any of you curious as to how...
538
00:29:17,840 --> 00:29:20,559
...Sky's back-breaking gambling debts
suddenly disappeared?
539
00:29:20,720 --> 00:29:23,632
Do go on. I so enjoy seeing you
make a fool of yourself.
540
00:29:23,800 --> 00:29:27,349
You were over your head, weren't you?
Admit it, you were terrified.
541
00:29:27,520 --> 00:29:29,909
- I've slept better.
- And what did you do?
542
00:29:30,080 --> 00:29:32,071
You went to J.B. for a loan,
didn't you?
543
00:29:32,240 --> 00:29:34,879
- J.B. was my friend.
- And what did your friend say?
544
00:29:35,040 --> 00:29:37,713
He laughed. He said no.
545
00:29:37,880 --> 00:29:41,714
He said he was going to enjoy
seeing me squirm for a while.
546
00:29:41,880 --> 00:29:43,359
And what happened then?
547
00:29:43,520 --> 00:29:46,193
Why don't you tell them?
You're such a gifted storyteller.
548
00:29:46,920 --> 00:29:51,948
Next thing I heard, your much beloved
and much moneyed father died...
549
00:29:52,120 --> 00:29:53,633
...of a coronary.
550
00:29:53,800 --> 00:29:56,633
In a slightly too-hot hot tub.
551
00:29:56,840 --> 00:29:59,593
But that's the way the victim died
in J.B.'s last book.
552
00:29:59,760 --> 00:30:02,911
- How did you know that?
- Rodney was J.B.'s technical adviser.
553
00:30:03,080 --> 00:30:05,036
He reviewed everything
that J.B. wrote.
554
00:30:05,520 --> 00:30:06,999
Is that true, Skyler?
555
00:30:07,160 --> 00:30:08,718
Oh, yes.
556
00:30:08,880 --> 00:30:13,317
Except the once-lovely Miss McCall
has her facts slightly bollixed up.
557
00:30:13,480 --> 00:30:15,994
My father passed away in May.
558
00:30:16,160 --> 00:30:19,357
Mr. Harland did not begin work
on the book in question until July.
559
00:30:19,520 --> 00:30:23,832
I did not steal a method of death
from him. He stole it from me.
560
00:30:24,000 --> 00:30:26,275
Are those dates correct, Rodney?
561
00:30:26,440 --> 00:30:27,998
Well, I don't know.
562
00:30:28,160 --> 00:30:31,550
But it's easily checked in the office
after the train has stopped.
563
00:30:31,720 --> 00:30:33,551
Right, after the train has stopped...
564
00:30:33,720 --> 00:30:36,553
...and Skyler's had a chance to flee
with his inheritance.
565
00:30:36,720 --> 00:30:38,836
Isn't there some way
to do something now?
566
00:30:39,000 --> 00:30:42,310
I mean, couldn't we fingerprint
this thing or something?
567
00:30:42,480 --> 00:30:44,038
I have a dusting kit with me.
568
00:30:55,200 --> 00:30:56,474
Say, you're good at this.
569
00:30:56,640 --> 00:30:59,552
Most people tense up when you
take the print, and it smears.
570
00:30:59,720 --> 00:31:00,994
Practice.
571
00:31:01,160 --> 00:31:02,673
How long have you been into this?
572
00:31:02,840 --> 00:31:05,115
Seems like you know your way around
a petri dish.
573
00:31:05,280 --> 00:31:06,554
Gee, ever since I was a kid.
574
00:31:06,720 --> 00:31:09,951
You know, I got my first microscope
when I was only this big.
575
00:31:10,760 --> 00:31:12,034
Index finger, please.
576
00:31:12,200 --> 00:31:14,156
And you work exclusively
for J.B. Harland?
577
00:31:14,320 --> 00:31:16,515
Hired me right out of school.
578
00:31:16,680 --> 00:31:19,274
The truth is, I owe the world to J.B.
579
00:31:19,440 --> 00:31:22,273
He gave me a creative outlet,
a purpose.
580
00:31:22,440 --> 00:31:25,159
I didn't even know I could write
before I worked for him.
581
00:31:25,320 --> 00:31:28,869
We were researching death by injection
for one of the short stories.
582
00:31:29,040 --> 00:31:32,828
I gave him a fact sheet:
the various drugs, the various deaths.
583
00:31:33,000 --> 00:31:34,399
He threw it in my face.
584
00:31:34,560 --> 00:31:38,872
He said, " I don't want facts.
I want a scene. I want drama. "
585
00:31:39,040 --> 00:31:40,871
That really hurt, you know.
586
00:31:41,840 --> 00:31:43,512
But I went back to my lab...
587
00:31:43,880 --> 00:31:46,348
...and I found the drug...
588
00:31:46,520 --> 00:31:49,114
...the poison that I thought
would work the best.
589
00:31:49,280 --> 00:31:53,956
And I wrote out for him exactly how
I thought the killer would use it:
590
00:31:54,120 --> 00:31:56,714
What it would look like,
what he would say to his victim.
591
00:31:57,680 --> 00:32:01,070
Well, the next day, I gave it to him.
592
00:32:01,240 --> 00:32:02,832
He didn't say a word.
593
00:32:03,000 --> 00:32:06,595
But he used it, verbatim,
in the book.
594
00:32:07,080 --> 00:32:10,755
Ever since then, he has been
something of a mentor to me.
595
00:32:10,920 --> 00:32:13,115
- That gave you the bug, huh?
- Yeah.
596
00:32:13,280 --> 00:32:17,159
Actually, I'm writing a novel
of my own right now.
597
00:32:17,320 --> 00:32:18,912
Mystery?
598
00:32:19,320 --> 00:32:20,753
What else is there?
599
00:32:23,280 --> 00:32:24,918
You too, huh?
600
00:32:25,080 --> 00:32:26,832
Rodney strikes again.
601
00:32:27,000 --> 00:32:29,230
- What do you think of him, anyway?
- Who? Rodney?
602
00:32:29,400 --> 00:32:33,188
- Do you think he's strange?
- I've met stranger, I think.
603
00:32:33,360 --> 00:32:35,032
Why? Is something going on?
604
00:32:35,200 --> 00:32:36,997
Oh, no. Nothing is going on.
605
00:32:37,160 --> 00:32:40,709
- Maybe something should be going on.
- Oh, gosh, I don't know.
606
00:32:40,880 --> 00:32:44,509
Miss Hayes, it may not show,
but I've been around the block.
607
00:32:44,680 --> 00:32:47,672
You go around the block enough times,
and you get scared.
608
00:32:47,840 --> 00:32:49,398
Everyone is scared, Agnes.
609
00:32:49,560 --> 00:32:51,073
Oh, come on, not you.
610
00:32:51,240 --> 00:32:53,959
Not me?
Why not, because I was a model?
611
00:32:54,120 --> 00:32:57,590
You think I never cried myself to sleep
because the phone didn't ring?
612
00:32:57,760 --> 00:33:00,149
Think I never fell in love at night
to discover...
613
00:33:00,320 --> 00:33:01,673
...I hated him during the day?
614
00:33:01,840 --> 00:33:05,628
Do you think I was never hurt?
This smile, this is my scar tissue.
615
00:33:07,760 --> 00:33:11,230
I've seen my fair share of blocks too.
We're all scared, Agnes.
616
00:33:11,400 --> 00:33:14,915
But you can't let it stop you
from getting where you have to go.
617
00:33:20,080 --> 00:33:21,877
Don't touch me, I'm sterile.
618
00:33:22,040 --> 00:33:24,315
Not that kind of sterile.
619
00:33:24,480 --> 00:33:27,199
You do good work, Rodney.
I'm telling my friends about you.
620
00:33:27,360 --> 00:33:28,839
You're a funny man, Mr. Addison.
621
00:33:29,000 --> 00:33:30,274
It shows, huh?
622
00:33:30,440 --> 00:33:35,036
I used to worry about it. Then I read
an article, said it was genetic. Later.
623
00:33:35,720 --> 00:33:38,154
- Mr. Addison?
- Someone call my name?
624
00:33:38,320 --> 00:33:40,390
- Agnes DiPesto.
- One of my favourite people.
625
00:33:40,560 --> 00:33:42,676
- Tell me about her.
- What do you want to know?
626
00:33:42,840 --> 00:33:45,195
I don't know.
Anything you want to tell me.
627
00:33:45,360 --> 00:33:48,750
I can't remember a woman
ever having this effect on me before.
628
00:33:48,920 --> 00:33:52,151
Usually,
it's love-them-and-leave-them Rodney.
629
00:33:52,320 --> 00:33:53,389
You know how women are.
630
00:33:53,560 --> 00:33:56,279
They find out you have a Ph. D.
in chemical engineering...
631
00:33:56,440 --> 00:33:58,112
...and they're all over you.
632
00:33:58,280 --> 00:34:01,909
But this, this is different.
633
00:34:02,080 --> 00:34:04,355
Is she everything I think she is?
634
00:34:04,520 --> 00:34:06,078
My opinion?
635
00:34:06,240 --> 00:34:09,676
The night before DiPesto was born,
God went to a great party.
636
00:34:09,840 --> 00:34:13,469
Let me ask you one more question.
And please, be honest.
637
00:34:13,640 --> 00:34:15,471
I like you, Addison.
638
00:34:15,640 --> 00:34:18,518
I'm not going after something
I have no right to, am I?
639
00:34:18,680 --> 00:34:20,511
I don't follow.
640
00:34:22,800 --> 00:34:25,075
You were there first.
641
00:34:26,400 --> 00:34:28,038
I'm not gonna lie to you, Rodney.
642
00:34:28,200 --> 00:34:31,078
It hasn't been easy watching
the sparks fly across the room.
643
00:34:31,240 --> 00:34:34,789
But can't argue with kismet, eh?
644
00:34:35,480 --> 00:34:37,869
That's big of you, Addison. Thanks.
645
00:34:38,040 --> 00:34:39,996
Just be on your best behaviour,
young man.
646
00:34:40,160 --> 00:34:43,038
- She's a very special lady.
- I will.
647
00:34:46,320 --> 00:34:48,276
- Talk to me.
- Little over three hours left.
648
00:34:48,440 --> 00:34:49,714
- Ta-da!
- Ta-da what?
649
00:34:49,880 --> 00:34:52,348
What could happen
in three and a half hours?
650
00:34:52,520 --> 00:34:54,397
Old Rodney works fast.
651
00:34:54,560 --> 00:34:57,518
Mr. Addison, Miss Hayes,
I found this.
652
00:34:57,680 --> 00:35:01,275
It was buried under some paper towels
in the trash.
653
00:35:06,600 --> 00:35:09,717
All right, it's my shirt.
But it's a phoney clue.
654
00:35:09,880 --> 00:35:12,075
Somebody planted it
to make me look guilty.
655
00:35:12,240 --> 00:35:13,559
It's working.
656
00:35:13,720 --> 00:35:16,792
Well, I'm certainly glad
Miss DiPesto found this.
657
00:35:16,960 --> 00:35:18,791
You're all so convinced I did it...
658
00:35:18,960 --> 00:35:23,112
...I even started to believe I did it.
But this is more plausible.
659
00:35:23,280 --> 00:35:28,035
Truth be told, I suspected Sebastian
from the beginning.
660
00:35:28,200 --> 00:35:29,792
You did, huh?
661
00:35:29,960 --> 00:35:32,872
Absolutely. Sebastian never really
was part of our group.
662
00:35:33,040 --> 00:35:35,793
He was a charity case.
663
00:35:35,960 --> 00:35:38,758
Everybody knows that J.B. liked
to surround himself...
664
00:35:38,920 --> 00:35:40,319
...with fawning admirers.
665
00:35:40,480 --> 00:35:43,119
And Sebastian fawns better
than Bambi.
666
00:35:43,320 --> 00:35:44,673
Come on, Skyler.
667
00:35:46,920 --> 00:35:49,639
Why don't you say what you mean?
668
00:35:49,800 --> 00:35:51,392
You're jealous.
669
00:35:51,560 --> 00:35:53,630
You've always been jealous.
670
00:35:53,800 --> 00:35:57,315
Jealous of the-
Of the deep friendship I had with J.B.
671
00:35:57,480 --> 00:35:58,754
My goodness.
672
00:35:58,920 --> 00:36:01,354
The fat has seeped into his brain...
673
00:36:01,520 --> 00:36:03,351
...and is causing him to hallucinate.
674
00:36:03,520 --> 00:36:05,954
Come on,
you know what I'm talking about.
675
00:36:06,920 --> 00:36:09,388
J.B. and I had something...
676
00:36:09,560 --> 00:36:10,993
...very special.
677
00:36:11,160 --> 00:36:14,914
Please, I'm getting cavities
just listening to this.
678
00:36:16,920 --> 00:36:18,638
I was J.B.'s friend.
679
00:36:20,000 --> 00:36:22,070
He loved me.
680
00:36:23,800 --> 00:36:25,313
He even...
681
00:36:25,480 --> 00:36:29,758
...invited me, one time,
to spend a weekend at his estate.
682
00:36:29,960 --> 00:36:31,837
And what happened
when you got there?
683
00:36:32,160 --> 00:36:35,311
I don't know what you mean.
I had a terrific time.
684
00:36:35,480 --> 00:36:36,754
Cooking.
685
00:36:36,920 --> 00:36:40,037
That's the only reason you were there.
The reason he invited you.
686
00:36:40,200 --> 00:36:43,909
The only reason he gave you
the time of day, Sebastian.
687
00:36:45,120 --> 00:36:47,475
- That's not true.
- He was cheap.
688
00:36:47,640 --> 00:36:51,838
He wanted you up there
to cook for the real guests...
689
00:36:52,000 --> 00:36:54,150
...the ones he did care about.
690
00:36:54,680 --> 00:36:57,148
He pretended
that you were the hired help.
691
00:36:57,320 --> 00:36:59,675
Pretended he didn't even know you.
692
00:36:59,880 --> 00:37:01,313
Admit it.
693
00:37:01,480 --> 00:37:03,038
He humiliated you.
694
00:37:03,200 --> 00:37:05,998
He used you the way
he used everybody in his life.
695
00:37:06,520 --> 00:37:09,318
And that's why he invited you
up to his estate...
696
00:37:09,480 --> 00:37:13,393
...and that's why he kept inviting you
on this train trip.
697
00:37:14,880 --> 00:37:16,518
To cook.
698
00:37:29,440 --> 00:37:31,635
I'm so hungry.
699
00:37:31,800 --> 00:37:33,995
How can you think of food
at a time like this?
700
00:37:34,160 --> 00:37:35,434
He concentrates.
701
00:37:35,600 --> 00:37:38,876
I could go for a nice glazed ham...
702
00:37:39,040 --> 00:37:41,076
...some baby yams...
703
00:37:41,240 --> 00:37:43,071
...and peas.
704
00:37:43,280 --> 00:37:44,554
When I was little...
705
00:37:44,720 --> 00:37:47,598
...I felt like I had to eat
every single pea on my plate...
706
00:37:47,760 --> 00:37:52,151
...because I hated the idea of one little
pea being separated from his family.
707
00:37:52,320 --> 00:37:53,719
You know what I used to do?
708
00:37:53,880 --> 00:37:56,474
I used to slice them in half
and see if they'd scream.
709
00:37:59,720 --> 00:38:04,271
Fifteen minutes more.
Just 15 minutes more.
710
00:38:26,000 --> 00:38:27,638
Well...
711
00:38:27,800 --> 00:38:30,951
...the fingerprints came up
clear as a bell.
712
00:38:31,120 --> 00:38:34,271
- There were even traces of blood.
- Thank God for fingerprints.
713
00:38:34,440 --> 00:38:37,318
Well, come on, Rodney, out with it.
Who's the culprit?
714
00:38:37,480 --> 00:38:38,515
- Who?
- Who?
715
00:38:38,720 --> 00:38:41,439
- Who?
- You.
716
00:38:43,080 --> 00:38:45,640
- Me?
- You.
717
00:38:48,120 --> 00:38:49,394
My goose is really cooked.
718
00:38:49,560 --> 00:38:52,438
My nerves are really shook.
J.B. is dead, it's on my head.
719
00:38:52,600 --> 00:38:54,033
- Life is such a rook.
- Agnes.
720
00:38:54,200 --> 00:38:56,760
My prints are on the knife.
It's going to cost my life.
721
00:38:56,920 --> 00:38:58,194
I'm gonna fry,
I wanna cry.
722
00:38:58,360 --> 00:39:00,396
- Oh, why, oh, why, oh, why?
- Agnes.
723
00:39:00,560 --> 00:39:03,074
Let's think a second.
724
00:39:07,400 --> 00:39:09,755
I'm sorry.
I don't mean to disturb everyone...
725
00:39:09,920 --> 00:39:11,512
...but what are we thinking about?
726
00:39:11,680 --> 00:39:14,717
- The murder, the clues, the details.
- The number of a good lawyer.
727
00:39:14,880 --> 00:39:18,111
It's okay, you guys,
you've done everything you can.
728
00:39:20,320 --> 00:39:22,231
Will you come and see me
in the big house?
729
00:39:22,400 --> 00:39:24,038
- The big house?
- I got it.
730
00:39:24,200 --> 00:39:26,031
- I know who our murderer is.
- You do?
731
00:39:26,200 --> 00:39:28,430
I do. Get those knuckleheads
in the club car.
732
00:39:28,600 --> 00:39:30,716
Yes, sir, Mr. Addison.
I don't mind saying...
733
00:39:30,880 --> 00:39:33,269
...that I was sure you would
come up with the answer.
734
00:39:33,440 --> 00:39:34,793
Well, who is it?
735
00:39:34,960 --> 00:39:36,951
- It isn't you. And it isn't me.
- Addison?
736
00:39:37,120 --> 00:39:38,917
- It isn't Miss DiPesto.
- Who did it?
737
00:39:39,080 --> 00:39:41,799
And it can't be the butler,
because J.B. didn't have one.
738
00:39:51,240 --> 00:39:53,879
I guess you're wondering
why I called you all here.
739
00:39:54,040 --> 00:39:56,156
I always wanted to say that.
740
00:39:57,240 --> 00:39:58,593
I'm here to tell you...
741
00:39:58,760 --> 00:40:02,594
...that our killer is in this room,
and it is not Miss DiPesto.
742
00:40:02,760 --> 00:40:07,993
Isn't all this just so much smoke
to hide the guilt of your secretary?
743
00:40:08,160 --> 00:40:09,718
All the evidence points to her.
744
00:40:09,880 --> 00:40:12,758
The body in her bed,
the prints on the knife.
745
00:40:12,920 --> 00:40:15,036
The prints that so conveniently
turned up...
746
00:40:15,200 --> 00:40:17,270
...just as we were all tired
and confused.
747
00:40:17,440 --> 00:40:19,510
Just as we were all ready
to be convinced.
748
00:40:19,680 --> 00:40:21,159
What are you trying to imply?
749
00:40:21,320 --> 00:40:22,878
Don't get nervous, Rodney.
750
00:40:23,040 --> 00:40:25,838
Shouldn't you be put through
the wringer like everyone else?
751
00:40:26,000 --> 00:40:27,319
Fine. Fine.
752
00:40:27,480 --> 00:40:30,199
But I want it made clear
that I care as much...
753
00:40:30,360 --> 00:40:33,079
...about Miss DiPesto as you do.
754
00:40:34,560 --> 00:40:36,471
You know...
755
00:40:36,640 --> 00:40:39,598
...eight years is a long time
to work for someone.
756
00:40:39,760 --> 00:40:41,955
Surprising that a man
of Harland's influence...
757
00:40:42,120 --> 00:40:44,350
...didn't help you
publish your books earlier.
758
00:40:44,520 --> 00:40:46,954
Or did he publish your books?
I mean, after all...
759
00:40:47,120 --> 00:40:51,033
...you supplied the crimes,
the clues, the solutions.
760
00:40:51,440 --> 00:40:52,839
If you had murdered him...
761
00:40:53,000 --> 00:40:55,389
...you would have freed yourself
from J.B. Harland...
762
00:40:55,560 --> 00:40:59,473
...in a way that would prove once and
for all that you were the clever one.
763
00:41:00,920 --> 00:41:02,273
It's pretty good.
764
00:41:02,440 --> 00:41:04,351
But you don't have
a shred of evidence.
765
00:41:04,520 --> 00:41:06,476
But I do,
and you gave it to me.
766
00:41:06,640 --> 00:41:10,394
I suspected the truth as soon
as I saw the body in the berth.
767
00:41:12,200 --> 00:41:14,794
But I couldn't catch
a smart guy like you, Rodney.
768
00:41:14,960 --> 00:41:16,916
So I had to let you catch yourself.
769
00:41:17,080 --> 00:41:19,674
You identified the prints on this
as Miss DiPesto's.
770
00:41:19,840 --> 00:41:22,638
But they weren't there.
I wiped them clean before you got it.
771
00:41:22,800 --> 00:41:24,552
The only prints on this were mine.
772
00:41:25,360 --> 00:41:27,635
But you didn't check,
because you didn't have to.
773
00:41:27,800 --> 00:41:30,837
You knew no one in this room
was in a position to challenge you.
774
00:41:31,920 --> 00:41:35,629
- Wanna know how I did that?
- No, I'm wondering why you did that.
775
00:41:39,640 --> 00:41:42,074
I'm sorry it had to end this way,
Miss DiPesto.
776
00:41:42,240 --> 00:41:43,639
I really liked you.
777
00:41:43,800 --> 00:41:46,473
Love is hard.
778
00:41:46,680 --> 00:41:49,717
Obviously, it would be
in Miss DiPesto's best interests...
779
00:41:49,880 --> 00:41:52,030
...if none of you tried to stop me.
780
00:41:54,880 --> 00:41:56,950
Wipe this clean.
DiPesto's prints are on it.
781
00:41:57,120 --> 00:41:58,394
Addison!
782
00:42:03,320 --> 00:42:06,073
- David.
- He disappeared. Check in here.
783
00:42:13,560 --> 00:42:15,152
David.
784
00:42:24,720 --> 00:42:26,278
- What are you doing?
- Stay inside!
785
00:42:26,480 --> 00:42:27,879
Don't do that. Addison!
786
00:42:42,880 --> 00:42:44,518
I told you to stay inside.
787
00:42:44,720 --> 00:42:47,553
- I've enough to worry about here.
- Addison, get back here!
788
00:42:47,720 --> 00:42:51,076
Get inside! Wait a minute!
789
00:42:51,720 --> 00:42:53,631
What are you doing?
790
00:42:53,800 --> 00:42:56,314
- I have to tell you, he's got a-
- Gun!
791
00:42:56,520 --> 00:42:58,988
You don't know when to quit,
do you, Addison?
792
00:42:59,160 --> 00:43:02,470
- Yes, I do. Let's go back down.
- Just stay right where you are.
793
00:43:02,640 --> 00:43:05,518
I don't want to have
to kill anyone else.
794
00:43:06,800 --> 00:43:08,472
Rodney, there's a tunnel coming!
795
00:43:09,440 --> 00:43:10,714
Sure there is.
796
00:43:10,920 --> 00:43:15,198
Rodney, if you turn into graffiti,
you'll break Ms. DiPesto's heart.
797
00:43:15,360 --> 00:43:18,238
Why don't you just turn around
and look?
798
00:43:18,720 --> 00:43:22,076
Rodney, I'm telling you, man,
if you don't duck down right now...
799
00:43:22,240 --> 00:43:25,516
...they're gonna find you between
" Bob loves Mary" and "Jesus saves. "
800
00:43:26,040 --> 00:43:28,998
Look out! Rodney!
801
00:43:41,520 --> 00:43:44,159
It's okay, Maddie,
you can open your eyes now.
802
00:43:44,320 --> 00:43:47,357
- Tell her she can open her eyes.
- You can open your eyes.
803
00:43:47,520 --> 00:43:49,158
Pretty great-great, huh-huh?
804
00:43:49,320 --> 00:43:51,880
Pretty great-great, huh-huh.
805
00:44:10,120 --> 00:44:12,395
- Sorry to bother you.
- No bother.
806
00:44:12,560 --> 00:44:14,516
It's awfully late for you
to still be here.
807
00:44:14,680 --> 00:44:16,557
I know,
but something's on my mind.
808
00:44:16,720 --> 00:44:18,870
I need to talk to someone,
woman to woman.
809
00:44:19,040 --> 00:44:21,759
- Woman to woman?
- Woman to woman.
810
00:44:21,920 --> 00:44:23,194
You may not have noticed...
811
00:44:23,360 --> 00:44:25,669
...but during
the J.B. Harland Murder Train trip...
812
00:44:25,840 --> 00:44:28,593
...I began to develop a deep
and meaningful relationship...
813
00:44:28,760 --> 00:44:30,352
- ... with Rodney-
- Rodney Dillon.
814
00:44:30,520 --> 00:44:32,158
It showed.
815
00:44:32,560 --> 00:44:35,518
- I guess there's no hiding passion.
- Guess not.
816
00:44:35,680 --> 00:44:37,477
Well, as I'm sure you're aware...
817
00:44:37,640 --> 00:44:40,359
...his schedule is rather cluttered
for the next 30 years.
818
00:44:40,520 --> 00:44:42,078
Twenty-two, with good behaviour.
819
00:44:42,240 --> 00:44:44,435
I recall hearing something
to that effect.
820
00:44:44,600 --> 00:44:48,798
And what I was wondering was...
821
00:44:48,960 --> 00:44:51,110
- Well...
- Yes?
822
00:44:51,280 --> 00:44:52,998
Twenty-two years is a long time.
823
00:44:53,160 --> 00:44:54,878
It certainly is.
824
00:44:55,040 --> 00:44:59,511
And according to Donahue,
I'm at my physical and sexual peak...
825
00:45:02,880 --> 00:45:05,440
- ... right now.
- Well, Donahue ought to know.
826
00:45:06,400 --> 00:45:09,756
You know the man who comes by
to sell sandwiches in the morning?
827
00:45:09,920 --> 00:45:12,354
- Mr. Sandwich?
- His name is Neil.
828
00:45:12,520 --> 00:45:15,637
He asked me to have dinner with him.
Not just sandwiches either.
829
00:45:15,800 --> 00:45:18,109
- Hot food.
- Hot food?
830
00:45:19,760 --> 00:45:21,432
Am I being fair to Rodney?
831
00:45:21,600 --> 00:45:24,319
- Well, he did try to frame you.
- Yeah, I know.
832
00:45:24,480 --> 00:45:27,119
Besides, one meal
does not a romance make.
833
00:45:27,320 --> 00:45:29,788
- Yeah, I know.
- I'd go.
834
00:45:29,960 --> 00:45:31,916
- You would?
- Yeah.
835
00:45:33,880 --> 00:45:37,839
It's not easy being a single woman
in the 1980s, is it?
836
00:45:41,840 --> 00:45:43,159
Well...
837
00:45:43,680 --> 00:45:46,148
...thanks for the advice.
It was great-great.
838
00:45:46,320 --> 00:45:48,470
I guess I better go home
and call Mr. Sandwich.
839
00:45:48,640 --> 00:45:51,154
- Good night, Agnes.
- Don't you stay too late.
840
00:45:51,320 --> 00:45:53,038
I won't.
841
00:46:48,840 --> 00:46:50,831
Subtitles by
SDl Media Group
66900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.