All language subtitles for Young.Justice.S04E06.1080p.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,360 --> 00:00:28,770 Training with Dad? 2 00:00:31,440 --> 00:00:32,440 Yeah. 3 00:00:34,860 --> 00:00:37,320 [Young Jade] So... nothing's changed since I left. 4 00:00:38,490 --> 00:00:40,410 Why are you here, Jade? 5 00:00:40,490 --> 00:00:42,080 Why am I here, Artemis? 6 00:00:42,160 --> 00:00:43,620 I know, I know. Mom warned, 7 00:00:43,710 --> 00:00:45,370 I shouldn't make contact unless it was an emergency... 8 00:00:45,460 --> 00:00:48,590 Life-threatening emergency for Lian! 9 00:00:48,670 --> 00:00:50,300 And only because Will's not a match 10 00:00:50,380 --> 00:00:51,840 for her blood or tissue type. 11 00:00:51,920 --> 00:00:56,050 I already told her Lian is safe and asleep upstairs. 12 00:00:56,130 --> 00:00:58,550 So you'd better have a damn good reason for... 13 00:00:58,640 --> 00:00:59,720 Will could be home any minute, 14 00:00:59,800 --> 00:01:01,260 so unless you want to see him, 15 00:01:01,350 --> 00:01:03,480 maybe we should take this conversation elsewhere. 16 00:01:03,560 --> 00:01:04,730 Or I could just leave, 17 00:01:04,810 --> 00:01:06,900 which likewise solves the problem. 18 00:01:06,980 --> 00:01:08,730 [exhales] Fine, fine. 19 00:01:08,810 --> 00:01:11,230 I have two defectors from the League of Shadows 20 00:01:11,320 --> 00:01:12,780 seeking asylum. 21 00:01:12,860 --> 00:01:15,780 Each one claims the other is a plant, a mole. 22 00:01:15,860 --> 00:01:17,950 I need your help to sort it all out. 23 00:01:18,030 --> 00:01:19,950 You know I left the Shadows years ago. 24 00:01:20,030 --> 00:01:21,830 Couldn't help if I wanted to. 25 00:01:21,910 --> 00:01:24,620 And I don't want to. 26 00:01:24,700 --> 00:01:26,620 [Artemis] The Shadows tracked me here. 27 00:01:26,710 --> 00:01:29,540 Here, the house where your daughter lives. 28 00:01:31,420 --> 00:01:33,050 [sighs] 29 00:01:33,130 --> 00:01:34,260 What do you need? 30 00:01:37,720 --> 00:01:39,800 [theme music playing] 31 00:02:12,130 --> 00:02:13,460 [knocks on door] 32 00:02:13,550 --> 00:02:16,090 [computer] Recognized... Robin-D-one-two... 33 00:02:16,170 --> 00:02:18,970 [Wonder Girl] Hurricane Amy just doubled in size and keeps growing. 34 00:02:19,050 --> 00:02:21,390 Flash flooding in Florida, stranded citizens... 35 00:02:21,470 --> 00:02:23,720 -We suspect Weather Wizard. -Or global warming. 36 00:02:23,810 --> 00:02:25,890 The Outsiders are headed into the storm. 37 00:02:25,970 --> 00:02:27,100 [both] You coming? 38 00:02:27,180 --> 00:02:29,140 Uh, I'm still really javelin-lagged 39 00:02:29,230 --> 00:02:31,060 after the trip back from Mars. 40 00:02:31,150 --> 00:02:33,400 I... I wouldn't be much help right now. 41 00:02:33,480 --> 00:02:35,900 Think I'm just gonna crash for a few hours. 42 00:02:35,980 --> 00:02:36,860 Crash? 43 00:02:37,570 --> 00:02:39,780 Um... crash. 44 00:02:39,860 --> 00:02:41,410 You can handle this, right? 45 00:02:41,490 --> 00:02:43,030 Uh, sure. 46 00:02:43,120 --> 00:02:44,240 We gotcha covered! 47 00:02:44,330 --> 00:02:45,330 Thanks. 48 00:02:46,660 --> 00:02:49,210 He's been sleeping a lot, hasn't he? 49 00:02:49,290 --> 00:02:50,500 Yeah. 50 00:02:50,580 --> 00:02:52,170 Come on. Mission time. 51 00:03:17,860 --> 00:03:20,070 [Looker] I telepathically read them. 52 00:03:20,150 --> 00:03:21,950 They both seem sincere. 53 00:03:22,030 --> 00:03:24,030 Is it possible both are telling the truth 54 00:03:24,120 --> 00:03:25,450 to the best of their knowledge? 55 00:03:25,530 --> 00:03:27,950 Anything's possible. That's the problem. 56 00:03:29,790 --> 00:03:33,290 Orphan says the Shadows are trained to thwart psychic readings. 57 00:03:33,370 --> 00:03:34,830 You think that's happening here? 58 00:03:34,920 --> 00:03:37,460 [sighs] I'm no Miss Martian. 59 00:03:37,550 --> 00:03:38,760 I can't be sure. 60 00:03:38,840 --> 00:03:40,670 Is there anyone else you can call? 61 00:03:43,430 --> 00:03:45,260 Why are you here, Jade? 62 00:03:45,350 --> 00:03:46,430 It's been a while. 63 00:03:46,510 --> 00:03:47,890 Thought I'd check up on you. 64 00:03:49,390 --> 00:03:50,560 [sighs] 65 00:03:50,640 --> 00:03:52,390 I've hit a rough patch. 66 00:03:52,480 --> 00:03:54,310 Thought you could raid the fridge for me. 67 00:03:54,400 --> 00:03:57,400 [Lawrence] No. She can't. 68 00:03:57,480 --> 00:04:01,240 You thought you could make it on your own, little girl. 69 00:04:01,320 --> 00:04:03,910 -I can. -Then prove it. 70 00:04:08,030 --> 00:04:10,620 Fine. If you're gonna get all angry about it, 71 00:04:10,700 --> 00:04:12,000 I'll just go. 72 00:04:12,080 --> 00:04:14,210 You know, you're not the only one who's angry. 73 00:04:14,290 --> 00:04:16,290 We're all mad here... 74 00:04:16,380 --> 00:04:17,710 Mad as hatters. 75 00:04:19,590 --> 00:04:20,550 [sighs] 76 00:04:27,550 --> 00:04:29,760 So, obviously, the beast and I 77 00:04:29,850 --> 00:04:31,640 are out for our nightly jog. 78 00:04:31,720 --> 00:04:34,890 You, on the other hand, are just sitting alone... 79 00:04:34,980 --> 00:04:36,730 in the park... at night. 80 00:04:36,810 --> 00:04:38,440 That's, uh... odd, right? 81 00:04:38,520 --> 00:04:39,650 Not at all. 82 00:04:39,730 --> 00:04:41,690 It's the ideal spot for my meeting 83 00:04:41,780 --> 00:04:43,570 with an international assassin. 84 00:04:43,650 --> 00:04:46,570 Ooh, is he a handsome international assassin? 85 00:04:46,660 --> 00:04:48,950 What makes you think it's a "he"? 86 00:04:49,030 --> 00:04:50,990 Strangely, I'm even more jealous now. 87 00:04:51,080 --> 00:04:52,790 [Artemis chuckles] 88 00:04:52,870 --> 00:04:56,170 You have nothing to be jealous of. 89 00:04:56,250 --> 00:04:59,040 I hate to interrupt this tender scene... 90 00:04:59,130 --> 00:05:00,090 [Holly barks] 91 00:05:00,170 --> 00:05:02,420 Aren't you going to introduce us? 92 00:05:02,510 --> 00:05:03,880 Uh, of course. 93 00:05:03,970 --> 00:05:07,340 -Holly, meet my sister, Jade. -[Holly growls] 94 00:05:07,430 --> 00:05:09,720 I think she might have meant me. 95 00:05:09,800 --> 00:05:10,890 [sighs] 96 00:05:10,970 --> 00:05:13,600 Sister Jade, this is Jason Bard, 97 00:05:13,680 --> 00:05:15,980 my uh... boyfriend. 98 00:05:16,060 --> 00:05:17,650 Wow! I'm your boyfriend? 99 00:05:17,730 --> 00:05:20,230 That's the first time you've said that out loud. 100 00:05:20,310 --> 00:05:21,570 Calm down before I take it back. 101 00:05:21,650 --> 00:05:23,400 The boyfriend, huh? 102 00:05:23,480 --> 00:05:26,070 -Let's see... dog lover? -Check. 103 00:05:26,150 --> 00:05:27,740 -Ex-military? -Check. 104 00:05:27,820 --> 00:05:28,870 College professor? 105 00:05:28,950 --> 00:05:30,240 Erm... W-Working on that. 106 00:05:30,320 --> 00:05:31,620 I'm a private detective now. 107 00:05:31,700 --> 00:05:33,660 Ooh, a private dick. 108 00:05:33,750 --> 00:05:35,000 [clears throat] 109 00:05:35,080 --> 00:05:36,960 So, how'd you meet? 110 00:05:37,040 --> 00:05:38,880 My, um, ex fixed us up 111 00:05:38,960 --> 00:05:41,750 when she dumped me for [inhales] her ex, 112 00:05:41,840 --> 00:05:45,050 and I moved to Star City from Gotham to get my degree. 113 00:05:45,130 --> 00:05:47,470 Artemis always got my hand-me-downs, too. 114 00:05:47,550 --> 00:05:48,890 Okay, that's enough. 115 00:05:48,970 --> 00:05:50,140 She really is an assassin. 116 00:05:50,220 --> 00:05:51,680 Escape while you can. 117 00:05:51,760 --> 00:05:53,470 And your little dog, too. 118 00:05:53,560 --> 00:05:57,480 -[Holly growling] -Bye, girlfriend. And girlfriend's sister. 119 00:05:57,560 --> 00:05:59,190 -Run! -[Jason] Running! 120 00:06:00,230 --> 00:06:01,650 I like him. 121 00:06:01,730 --> 00:06:04,150 -I'm happy for you. -Thanks. 122 00:06:04,230 --> 00:06:07,150 I know it's been hard since... 123 00:06:07,240 --> 00:06:10,240 It just goes to show... 124 00:06:10,320 --> 00:06:12,910 second chances are possible. 125 00:06:16,120 --> 00:06:17,330 [Artemis] What did you learn? 126 00:06:17,410 --> 00:06:19,040 [Jade] My sources all have the same intel. 127 00:06:19,120 --> 00:06:22,130 The Savage kid's on the run and being hunted. 128 00:06:22,210 --> 00:06:25,000 Meanwhile, no one's even heard of this Onyx. 129 00:06:25,090 --> 00:06:28,970 In my business, that means you're either a nobody or a ghost. 130 00:06:29,050 --> 00:06:32,050 A nobody's never making it off Santa Prisca alive. 131 00:06:32,140 --> 00:06:33,550 And a ghost... 132 00:06:33,640 --> 00:06:36,270 you don't want anything to do with one of those. 133 00:06:36,350 --> 00:06:38,520 Well, Looker read both defectors psychically 134 00:06:38,600 --> 00:06:41,100 and sensed no deception from either of them. 135 00:06:41,190 --> 00:06:43,440 But Orphan tells me Shadows are trained 136 00:06:43,520 --> 00:06:44,820 to thwart psychic reads. 137 00:06:44,900 --> 00:06:46,360 Who's this Orphan? 138 00:06:46,440 --> 00:06:47,650 She's on my team. 139 00:06:47,740 --> 00:06:49,950 She's a kid, but she escaped the Shadows 140 00:06:50,030 --> 00:06:51,780 and has Batman's seal of approval. 141 00:06:51,860 --> 00:06:54,490 [scoffs] And if the Bat says she's cool, 142 00:06:54,580 --> 00:06:56,990 -you're just supposed to... -Yes. 143 00:06:57,080 --> 00:06:59,080 Well, she's right about Shadow training. 144 00:06:59,160 --> 00:07:02,330 Don't suppose you'd be willing to just kill them both. 145 00:07:02,420 --> 00:07:04,500 That would solve your problem. 146 00:07:04,590 --> 00:07:06,590 Fine. Fine. Get me in with them. 147 00:07:06,670 --> 00:07:08,760 I know what questions to ask... 148 00:07:08,840 --> 00:07:11,380 and what responses to look for. 149 00:07:15,640 --> 00:07:17,600 [Black Spider] Closing in on target now. 150 00:07:17,680 --> 00:07:20,100 [Lady Shiva] Remember, we want Cassandra alive. 151 00:07:20,180 --> 00:07:22,350 [Black Spider] Oh, she'll be a special delivery! 152 00:07:22,440 --> 00:07:23,860 Handled with care. 153 00:07:23,940 --> 00:07:27,190 As for whatever other packages might be on the porch... 154 00:07:27,280 --> 00:07:29,860 [Lady Shiva] Do whatever damage is necessary. 155 00:07:29,940 --> 00:07:32,030 But bring Cassandra back. 156 00:07:32,110 --> 00:07:34,070 [Black Spider] Roger that, boss. 157 00:07:42,920 --> 00:07:44,420 [siren wailing in distance] 158 00:07:45,460 --> 00:07:46,460 [thuds] 159 00:07:48,250 --> 00:07:50,050 [fluttering] 160 00:07:50,130 --> 00:07:52,510 [Young Jade] Wasn't sure you'd remember our little meet-up code. 161 00:07:52,590 --> 00:07:55,090 "Mad as hatters"? Of course I remember! [chuckles] 162 00:07:55,180 --> 00:07:58,180 Plus your weird love of these freeze-dried Chicken Whizees. 163 00:07:58,260 --> 00:08:00,180 Blech! I'm happy to give you those 164 00:08:00,270 --> 00:08:01,980 and whatever else I could scrounge. 165 00:08:02,060 --> 00:08:03,230 Thanks, sis. 166 00:08:04,690 --> 00:08:07,020 It's called "Soh Dah" in Vietnamese. 167 00:08:07,110 --> 00:08:09,030 The English title's Dumb Luck. 168 00:08:09,110 --> 00:08:10,530 Thought you might like it. 169 00:08:11,860 --> 00:08:13,570 You stole this, didn't you? 170 00:08:13,650 --> 00:08:15,070 Like you didn't steal this? 171 00:08:15,160 --> 00:08:17,910 You're family. It's not stealing. 172 00:08:17,990 --> 00:08:20,120 Not sure Crusher would agree. 173 00:08:20,200 --> 00:08:21,500 When's he gonna be back? 174 00:08:21,580 --> 00:08:23,920 He said 36 hours. 175 00:08:24,000 --> 00:08:26,330 No worries. I'll come back tomorrow night 176 00:08:26,420 --> 00:08:28,540 with enough money for you to restock. 177 00:08:28,630 --> 00:08:30,420 -Promise? -Of course. 178 00:08:30,500 --> 00:08:33,090 We're all mad as hatters here. 179 00:08:35,640 --> 00:08:39,560 [computer] Recognized... Tigress-B-zero-seven. 180 00:08:39,640 --> 00:08:42,930 Okay, Spoiler, I'm here to relieve... 181 00:08:43,020 --> 00:08:45,560 Yeah, I came for my shift to relieve her, 182 00:08:45,650 --> 00:08:46,850 but she wouldn't leave. 183 00:08:46,940 --> 00:08:48,520 -Any problems? -No. 184 00:08:48,610 --> 00:08:49,860 They've been quiet. 185 00:08:49,940 --> 00:08:51,280 Good. You're relieved. 186 00:08:51,360 --> 00:08:54,400 You can go. You can both go. 187 00:08:55,950 --> 00:08:57,110 You coming? 188 00:08:57,200 --> 00:08:59,280 Orphan, really, I've got this covered. 189 00:09:00,700 --> 00:09:02,080 [sighs] Good luck. 190 00:09:02,160 --> 00:09:03,960 [computer] Recognized... Spoiler-B-two-eight. 191 00:09:04,040 --> 00:09:05,830 Orphan, go. 192 00:09:07,040 --> 00:09:08,500 Or I'll call Batman. 193 00:09:11,380 --> 00:09:12,710 Fine. 194 00:09:12,800 --> 00:09:14,340 Just don't tell anyone what you see here tonight. 195 00:09:14,420 --> 00:09:16,510 [computer] Bypass authorized. 196 00:09:18,890 --> 00:09:21,310 [doors hissing] 197 00:09:21,390 --> 00:09:22,640 Put the sword away. 198 00:09:22,720 --> 00:09:23,980 I know you probably learned 199 00:09:24,060 --> 00:09:26,060 all about Cheshire from the Bats. 200 00:09:26,140 --> 00:09:28,190 But she is my sister, 201 00:09:28,270 --> 00:09:30,190 and another defector from the Shadows. 202 00:09:30,270 --> 00:09:32,530 [Cheshire] [chuckles] It's like an epidemic. 203 00:09:32,610 --> 00:09:35,110 She's here to help. We can trust her. 204 00:09:35,190 --> 00:09:37,490 -More or less. -[sighs] I need her... 205 00:09:37,570 --> 00:09:39,160 for the mission. 206 00:09:39,240 --> 00:09:42,830 [dramatic music playing] 207 00:09:43,620 --> 00:09:44,700 [sighs] 208 00:10:02,140 --> 00:10:05,270 As part of his ever-expanding multimedia campaign, 209 00:10:05,350 --> 00:10:07,180 King Brion of Markovia 210 00:10:07,270 --> 00:10:08,850 released yet another video statement 211 00:10:08,940 --> 00:10:10,350 across social media today. 212 00:10:10,440 --> 00:10:12,270 [Brion] If you are a meta-human... 213 00:10:12,360 --> 00:10:15,860 feeling persecuted, unsafe, 214 00:10:15,940 --> 00:10:17,190 unwanted... 215 00:10:17,280 --> 00:10:19,610 then I welcome you here. 216 00:10:19,700 --> 00:10:21,950 Markovia welcomes you here... 217 00:10:22,030 --> 00:10:25,540 with open arms and sanctuary. 218 00:10:25,620 --> 00:10:28,410 [Tod] King Brion's open border meta-human policies 219 00:10:28,500 --> 00:10:30,540 have caused unrest within his country. 220 00:10:30,620 --> 00:10:34,710 Hundreds of frightened non-meta citizens are fleeing Markovia. 221 00:10:34,800 --> 00:10:37,720 Faced with the resulting refugee crisis at her border, 222 00:10:37,800 --> 00:10:40,680 Queen Perdita of Vlatava had this to say... 223 00:10:50,600 --> 00:10:52,730 -[Cheshire] First question... -You're Jade Nguyen! 224 00:10:52,810 --> 00:10:54,860 Cheshire! The one who got away! 225 00:10:54,940 --> 00:10:57,740 [Cheshire] Yeah, yeah, you've been trained to kill me on sight. 226 00:10:57,820 --> 00:10:58,740 [Onyx] No! 227 00:10:58,820 --> 00:11:00,030 I mean, yes, but... 228 00:11:00,110 --> 00:11:02,780 you're the one who gave me hope... 229 00:11:02,870 --> 00:11:04,370 hope I could escape! 230 00:11:06,120 --> 00:11:08,290 Screw hope. Let's get to it. 231 00:11:08,370 --> 00:11:09,580 I know who Savage is. 232 00:11:09,660 --> 00:11:12,040 But who are you, Onyx Adams? 233 00:11:12,120 --> 00:11:13,710 How'd you end up a Shadow? 234 00:11:13,790 --> 00:11:15,210 Or let me guess... 235 00:11:15,290 --> 00:11:17,420 broken parents, broken home? 236 00:11:17,510 --> 00:11:20,130 [Onyx] I think that's your story. 237 00:11:20,220 --> 00:11:22,470 I was raised by my maternal grandfather. 238 00:11:22,550 --> 00:11:23,930 And he was a hero. 239 00:11:24,010 --> 00:11:25,510 Will Everett, the Amazing Man. 240 00:11:25,600 --> 00:11:27,770 I'm supposed to know who that is? 241 00:11:27,850 --> 00:11:31,770 Yeah, well... [exhales] 242 00:11:31,850 --> 00:11:34,110 I was recruited into the Shadows 243 00:11:34,190 --> 00:11:36,070 at age 11 by Sensei. 244 00:11:36,150 --> 00:11:38,610 Sensei? Sensei himself? 245 00:11:38,690 --> 00:11:40,610 He promised he could train me 246 00:11:40,690 --> 00:11:42,820 to be the best version of myself. 247 00:11:42,910 --> 00:11:46,280 And for a while, I believed him... 248 00:11:46,370 --> 00:11:48,410 Why did you leave the Shadows? 249 00:11:48,490 --> 00:11:50,080 It's not just the Shadows. 250 00:11:50,160 --> 00:11:51,290 It's the Light. 251 00:11:51,370 --> 00:11:53,290 It's everything my father touches. 252 00:11:53,370 --> 00:11:55,080 Because he killed your sister? 253 00:11:55,170 --> 00:11:56,290 Because he took your arm? 254 00:11:56,380 --> 00:11:57,670 Because he's without anything 255 00:11:57,750 --> 00:12:00,590 resembling human emotion and feeling. 256 00:12:00,670 --> 00:12:03,220 He took me from my mother when I was four. 257 00:12:03,300 --> 00:12:05,010 He told me she was dead. 258 00:12:05,090 --> 00:12:09,430 Then shortly after he killed my sister Olympia, who raised me... 259 00:12:09,520 --> 00:12:12,640 I learned my mother was alive and well. 260 00:12:12,730 --> 00:12:14,900 She had a husband, and two more children, 261 00:12:14,980 --> 00:12:16,400 my half-brother and sister... 262 00:12:16,480 --> 00:12:18,940 Vandal cheated me out of my childhood, 263 00:12:19,020 --> 00:12:20,360 my family, 264 00:12:20,440 --> 00:12:22,070 so he could turn me into his puppet... 265 00:12:22,150 --> 00:12:23,570 his one-armed puppet... 266 00:12:23,650 --> 00:12:26,370 for his little cult of personality. 267 00:12:26,450 --> 00:12:28,330 It was good at first... 268 00:12:28,410 --> 00:12:30,290 on Infinity Island. 269 00:12:30,370 --> 00:12:32,330 We were like a family. 270 00:12:32,410 --> 00:12:34,330 It was tough love... 271 00:12:34,420 --> 00:12:38,000 Still, I felt like I was part of something. 272 00:12:38,090 --> 00:12:40,920 But when the Shadows moved to Santa Prisca... 273 00:12:41,010 --> 00:12:46,840 When the Great One and Sensei were replaced by Deathstroke and Lady Shiva, 274 00:12:46,930 --> 00:12:48,970 I realized I was just being used 275 00:12:49,050 --> 00:12:50,930 as little more than a weapon. 276 00:12:51,020 --> 00:12:53,600 Why Tigress? How did you find her? 277 00:12:53,680 --> 00:12:56,190 Shiva sent Manta Troopers out a few weeks ago. 278 00:12:56,270 --> 00:12:57,770 That's how we knew Tigress was leading 279 00:12:57,860 --> 00:12:59,900 the Justice League's covert unit. 280 00:12:59,980 --> 00:13:01,610 That felt right. 281 00:13:01,690 --> 00:13:04,150 Like she was the one I should reach out to. 282 00:13:04,240 --> 00:13:07,740 Besides, she's Sportsmaster's daughter. 283 00:13:07,820 --> 00:13:09,620 I thought she'd understand. 284 00:13:09,700 --> 00:13:11,330 How? Are you kidding? 285 00:13:11,410 --> 00:13:12,870 She still goes by Artemis Crock. 286 00:13:12,950 --> 00:13:14,580 It took me three minutes on the internet. 287 00:13:16,620 --> 00:13:18,580 Wait. You've gotta believe... 288 00:13:18,670 --> 00:13:21,050 The other one says you're a plant, a mole. 289 00:13:21,130 --> 00:13:25,550 Meanwhile, your body language underscores all you say all too perfectly... 290 00:13:25,630 --> 00:13:28,510 textbook counter interrogation tradecraft. 291 00:13:28,590 --> 00:13:32,220 You've used every Shadow trick in the book to deceive me. 292 00:13:32,310 --> 00:13:35,180 I don't trust you. 293 00:13:35,270 --> 00:13:36,730 [sighs] 294 00:13:36,810 --> 00:13:40,020 Look, I've been a Shadow since I was 11. 295 00:13:40,110 --> 00:13:43,190 I don't know how not to manipulate my responses. 296 00:13:43,280 --> 00:13:45,820 But I swear to you I want to learn. 297 00:13:45,900 --> 00:13:49,410 I just want to learn how to be a human being again. 298 00:13:49,490 --> 00:13:51,080 And I should trust you? 299 00:13:51,160 --> 00:13:53,370 I came here for protection. 300 00:13:53,450 --> 00:13:55,410 I mean, I understand, your sister called you in 301 00:13:55,500 --> 00:13:57,870 because it takes a Shadow to know a Shadow. 302 00:13:57,960 --> 00:14:01,590 But, [scoffs] really, why are you even here? 303 00:14:01,670 --> 00:14:03,750 Are you one of the heroes now? 304 00:14:05,210 --> 00:14:06,720 They're either telling the truth, 305 00:14:06,800 --> 00:14:08,550 or they're both very good. 306 00:14:08,630 --> 00:14:11,260 I still say our best bet is to kill them both. 307 00:14:11,350 --> 00:14:14,100 We're not killing anyone. 308 00:14:14,180 --> 00:14:16,180 Then my job's done. 309 00:14:16,270 --> 00:14:18,600 You need to get better at covering your tracks 310 00:14:18,690 --> 00:14:20,900 if you're going to live in the same house as my daughter... 311 00:14:20,980 --> 00:14:25,400 Or maybe Lian needs both Crock sisters living in that house. 312 00:14:25,480 --> 00:14:27,650 [Tigress] You know, just to keep her safe. 313 00:14:31,820 --> 00:14:33,490 [sad music plays] 314 00:14:37,710 --> 00:14:40,750 [music ends] 315 00:14:46,670 --> 00:14:48,670 [sad music plays again] 316 00:15:04,570 --> 00:15:05,900 [Cheshire] If you're not going to kill them, 317 00:15:05,980 --> 00:15:07,570 you'll just have to trust your gut. 318 00:15:07,650 --> 00:15:08,820 I hate to admit it, 319 00:15:08,900 --> 00:15:11,030 but no one's got better instincts. 320 00:15:11,110 --> 00:15:12,160 [sword clinks] 321 00:15:13,820 --> 00:15:15,830 [Tigress] How the hell... 322 00:15:15,910 --> 00:15:17,450 [suspenseful music playing] 323 00:15:17,540 --> 00:15:19,160 [Black Spider] Aww, now why'd ol' Rictus 324 00:15:19,250 --> 00:15:21,040 have to break up that tender scene? 325 00:15:21,120 --> 00:15:24,000 I was so enjoying seein' Cheshire's softer side. 326 00:15:24,080 --> 00:15:26,170 -[metal clanks] -This is as soft as I get. 327 00:15:26,250 --> 00:15:28,760 [Tigress] Orphan, Cheshire! Take down Black Spider! 328 00:15:28,840 --> 00:15:30,010 Alive! 329 00:15:31,760 --> 00:15:32,800 Ah! 330 00:15:32,890 --> 00:15:34,180 Rictus. 331 00:15:34,260 --> 00:15:36,260 Do you really believe you have what it takes 332 00:15:36,350 --> 00:15:39,140 to bring down the daughter of Vandal Savage? 333 00:15:49,110 --> 00:15:50,690 [gasping] 334 00:15:50,780 --> 00:15:52,070 [Rictus] Shh. 335 00:15:52,150 --> 00:15:53,490 No need for words. 336 00:15:53,570 --> 00:15:56,830 Leave the banter to the Spider. 337 00:15:56,910 --> 00:15:59,540 [Black Spider] Don't ya just love my balls? 338 00:15:59,620 --> 00:16:02,920 Hot, sticky web balls! Comin' at you. 339 00:16:03,000 --> 00:16:04,830 Someone's overcompensating. 340 00:16:04,920 --> 00:16:06,340 Tigress, what are you doing? 341 00:16:06,960 --> 00:16:08,420 Trusting my gut! 342 00:16:08,500 --> 00:16:09,460 Come on out! 343 00:16:09,550 --> 00:16:10,710 Grab your gear! 344 00:16:10,800 --> 00:16:12,050 You need to help me protect Cassandra! 345 00:16:12,130 --> 00:16:13,380 Are you crazy? She's the mole. 346 00:16:13,470 --> 00:16:14,640 You want to prove yourself? 347 00:16:14,720 --> 00:16:15,890 Back me up! 348 00:16:15,970 --> 00:16:19,100 [dramatic music playing] 349 00:16:19,180 --> 00:16:21,390 [grunts] 350 00:16:24,520 --> 00:16:25,400 Freeze! 351 00:16:28,110 --> 00:16:28,940 Ah! 352 00:16:38,160 --> 00:16:39,580 [Black Spider] Yoink! 353 00:16:39,660 --> 00:16:41,410 I remember when the only thing 354 00:16:41,500 --> 00:16:43,330 more disarming than my webs... 355 00:16:43,410 --> 00:16:46,540 was your disarming smile, Chesh. 356 00:16:46,630 --> 00:16:47,790 [Cheshire groans] 357 00:16:47,880 --> 00:16:49,550 [Black Spider] Now you just look sad. 358 00:16:52,460 --> 00:16:53,840 Ah-ah-ah. 359 00:16:53,920 --> 00:16:56,140 Hasn't anyone ever told you not to play with guns? 360 00:16:56,220 --> 00:16:58,140 Hasn't anyone told you? 361 00:16:58,220 --> 00:16:59,640 Duh... Oh-oh. 362 00:16:59,720 --> 00:17:00,810 Ah! 363 00:17:01,520 --> 00:17:03,850 [grunts] Ow! 364 00:17:06,440 --> 00:17:09,110 Finally remember why I was your boss? 365 00:17:09,190 --> 00:17:11,940 What I remember is how you betrayed us all. 366 00:17:12,030 --> 00:17:15,030 For a guy. Cliche much? 367 00:17:15,110 --> 00:17:17,360 [grunting] 368 00:17:25,580 --> 00:17:29,130 [computer] Not recognized. Access denied. 369 00:17:48,440 --> 00:17:49,770 [chuckling] 370 00:17:50,480 --> 00:17:51,730 Well, crap. 371 00:17:56,610 --> 00:18:00,660 The legendary Crock sisters working together. 372 00:18:00,740 --> 00:18:04,120 Quite the family reunion we have here today. 373 00:18:05,370 --> 00:18:09,080 Lady Shiva. Let Orphan go. 374 00:18:10,130 --> 00:18:11,420 No. 375 00:18:11,500 --> 00:18:14,590 Since you refuse to surrender what's mine, 376 00:18:14,670 --> 00:18:16,720 I'm taking what's yours. 377 00:18:16,800 --> 00:18:19,680 If you want this "hero" back alive, 378 00:18:19,760 --> 00:18:21,890 you'll bring that... 379 00:18:21,970 --> 00:18:23,850 to Santa Prisca. 380 00:18:23,930 --> 00:18:27,730 Leave your metas, your team and the various bats at home... 381 00:18:27,810 --> 00:18:30,150 or this "Orphan" dies. 382 00:18:30,940 --> 00:18:32,520 Uh-uh. 383 00:18:32,610 --> 00:18:33,900 I mean it. 384 00:18:37,440 --> 00:18:38,950 [whooshing] 385 00:18:42,620 --> 00:18:45,410 You have 24 hours. 386 00:18:49,790 --> 00:18:50,620 [groans] 387 00:18:51,120 --> 00:18:52,130 Damn it! 388 00:18:52,210 --> 00:18:54,210 Take me back to Santa Prisca. 389 00:18:54,290 --> 00:18:56,630 -Look, you don't have to... -I didn't come here 390 00:18:56,710 --> 00:18:59,380 to trade someone else's life for mine. 391 00:18:59,470 --> 00:19:02,050 That's something my father would do. 392 00:19:02,140 --> 00:19:04,390 I still think this is some kind of setup. 393 00:19:04,470 --> 00:19:06,180 She can't be trusted. 394 00:19:06,270 --> 00:19:08,520 So if she's going, you'll need someone to watch your back. 395 00:19:08,600 --> 00:19:11,230 Or you want to come along to stab us in the backs. 396 00:19:11,310 --> 00:19:13,150 Enough. You're both coming. 397 00:19:13,230 --> 00:19:14,520 You can't be serious. 398 00:19:14,610 --> 00:19:17,230 Don't take these two, take your team! 399 00:19:17,320 --> 00:19:18,570 You heard Shiva. 400 00:19:18,650 --> 00:19:20,280 I can't risk Orphan's life. 401 00:19:20,360 --> 00:19:23,370 Orphan? You mean Lady Shiva's daughter? 402 00:19:23,450 --> 00:19:24,740 What? 403 00:19:24,830 --> 00:19:27,080 Oh, the Bat didn't tell you that part, did he? 404 00:19:27,160 --> 00:19:29,000 Listen, when I was a Shadow, 405 00:19:29,080 --> 00:19:30,870 Shiva was raising her own daughter 406 00:19:30,960 --> 00:19:34,710 to be the ultimate assassin, the ultimate weapon. 407 00:19:34,790 --> 00:19:36,500 She wouldn't teach her to read... 408 00:19:36,590 --> 00:19:40,050 even had the girl's vocal chords severed as an infant... 409 00:19:40,130 --> 00:19:43,090 so that her only language would be body language... 410 00:19:43,180 --> 00:19:46,600 the language of Shadows, of death. 411 00:19:46,680 --> 00:19:49,600 I recognized those scars on Orphan's throat. 412 00:19:49,680 --> 00:19:52,140 She is Cassandra Wu-San, 413 00:19:52,230 --> 00:19:54,860 Shiva's daughter. 414 00:19:54,940 --> 00:19:58,610 No wonder Shiva and my father get along so well. 415 00:19:58,690 --> 00:20:02,530 All the more reason to get Orphan back safely. 416 00:20:02,610 --> 00:20:06,070 Please. Shiva was bluffing to lure you to Santa Prisca. 417 00:20:06,160 --> 00:20:08,040 She won't kill her own daughter. 418 00:20:08,120 --> 00:20:09,120 Can you be sure? 419 00:20:09,200 --> 00:20:11,000 My father murdered my sister. 420 00:20:11,080 --> 00:20:12,830 Those people can justify anything. 421 00:20:12,920 --> 00:20:15,080 Bad as Crusher was, 422 00:20:15,170 --> 00:20:18,170 I never worried he'd kill one of us... 423 00:20:18,250 --> 00:20:22,170 Can you promise me Shiva won't kill Orphan? 424 00:20:24,510 --> 00:20:26,640 I never thought I'd go back. 425 00:20:26,720 --> 00:20:28,260 But I'm still in. 426 00:20:28,850 --> 00:20:29,970 So am I. 427 00:20:30,060 --> 00:20:31,390 Then we're going. 428 00:20:31,480 --> 00:20:34,230 And I could use your help. 429 00:20:35,900 --> 00:20:36,810 Forget it. 430 00:20:38,070 --> 00:20:40,110 You're all mad as hatters, here. 431 00:20:41,280 --> 00:20:43,490 Let me out. Now. 432 00:20:48,530 --> 00:20:50,330 [computer] Bypass authorized. 433 00:20:54,250 --> 00:20:56,920 [hydraulics hissing] 434 00:21:04,840 --> 00:21:07,090 -[young Artemis] Promise? -[young Jade] Of course. 435 00:21:07,180 --> 00:21:09,720 We're all mad as hatters here. 436 00:21:29,280 --> 00:21:30,330 [pigeon wings flutter] 437 00:21:33,250 --> 00:21:34,200 [door creaks open] 438 00:21:35,750 --> 00:21:39,210 You gave Jade all our food. 439 00:21:39,290 --> 00:21:41,920 Then you'll be training on an empty stomach. 440 00:21:42,000 --> 00:21:44,010 And training hard. 441 00:21:44,970 --> 00:21:46,220 Follow me. 442 00:21:46,300 --> 00:21:48,970 We'll work on your boxing skills tonight. 443 00:21:49,050 --> 00:21:50,890 One-armed boxing. 444 00:21:53,520 --> 00:21:55,270 [Lawrence] Artemis! 445 00:21:59,020 --> 00:22:03,400 [computer] Recognized, Halo. B-Three-One. 446 00:22:03,480 --> 00:22:04,740 [Halo] Good morning. 447 00:22:04,820 --> 00:22:06,900 Ready for my guard duty shift... [gasps] 448 00:22:23,170 --> 00:22:24,880 Santa Prisca, 449 00:22:24,960 --> 00:22:26,050 here we come... 450 00:22:30,510 --> 00:22:33,850 [sad music playing] 451 00:22:33,930 --> 00:22:36,180 [Artemis] The unicorn looked dreamily at Alice 452 00:22:36,270 --> 00:22:37,810 and said, 453 00:22:37,890 --> 00:22:39,900 "Talk child." 454 00:22:39,980 --> 00:22:44,780 Alice could not help her lips curling up into a smile as she began, 455 00:22:44,860 --> 00:22:46,610 "Do you know, I always thought 456 00:22:46,690 --> 00:22:49,450 unicorns were fabulous monsters, too! 457 00:22:49,530 --> 00:22:52,030 I never saw one alive before!" 458 00:22:52,120 --> 00:22:55,620 "Well, now that we have seen each other," 459 00:22:55,700 --> 00:22:57,200 said the unicorn, 460 00:22:57,290 --> 00:23:00,670 "if you'll believe in me, I'll believe in you. 461 00:23:01,750 --> 00:23:03,000 Is that a bargain?" 462 00:23:04,710 --> 00:23:06,300 Lewis Carroll. 463 00:23:06,380 --> 00:23:09,670 Through the Looking-Glass and What Alice Found There. 464 00:23:18,230 --> 00:23:19,730 [Kraig sadly chirping] 32707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.