All language subtitles for The.Witcher.S02E05.WEBRip.x264-ION10-eng(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,375 --> 00:00:42,075
Ohh…
2
00:00:44,083 --> 00:00:48,043
If there is one thing
in this hellish world I cannot abide,
3
00:00:49,583 --> 00:00:50,923
it is wasted talent.
4
00:00:52,541 --> 00:00:53,711
Ten years
5
00:00:54,583 --> 00:00:56,503
in this dimeritium shit-den
6
00:00:57,291 --> 00:00:59,671
over a petty debt to the Cintran crown.
7
00:01:00,625 --> 00:01:03,125
For a mage of your ability, it's…
8
00:01:05,166 --> 00:01:06,496
…criminal.
9
00:01:08,291 --> 00:01:09,831
What do you want, Lydia?
10
00:01:10,333 --> 00:01:11,923
Don't be so sour, Rience.
11
00:01:12,000 --> 00:01:15,080
You must shoulder some of the blame
for your current situation.
12
00:01:16,000 --> 00:01:19,920
Only a fool would cross Calanthe
without covering his tracks.
13
00:01:21,000 --> 00:01:23,290
Hm. May she rot in peace.
14
00:01:25,708 --> 00:01:26,958
Calanthe is dead?
15
00:01:28,083 --> 00:01:29,463
As a desert spring.
16
00:01:31,541 --> 00:01:33,211
Not that it helps you much.
17
00:01:33,791 --> 00:01:35,331
Your conviction lives on.
18
00:01:36,125 --> 00:01:36,995
But perhaps…
19
00:01:38,958 --> 00:01:40,288
we can find a remedy.
20
00:01:45,916 --> 00:01:48,786
There is a girl,
a little lost cub.
21
00:01:49,666 --> 00:01:53,876
My sources tell me she was last seen
at a market on the outskirts of Sodden.
22
00:01:53,958 --> 00:01:57,668
For now, only the White Flame
is hunting her.
23
00:01:57,750 --> 00:02:00,210
But when others learn of her,
they'll hunt too.
24
00:02:00,291 --> 00:02:02,541
And we must get to her first.
25
00:02:04,125 --> 00:02:06,375
And are willing to, say…
26
00:02:08,083 --> 00:02:11,003
put another iron in the fire to ensure it.
27
00:02:14,250 --> 00:02:18,790
My freedom in exchange for being
the White Flame's bounty hunter…
28
00:02:20,416 --> 00:02:24,376
I have no interest
in owing a favor to Nilfgaard's false god.
29
00:02:27,375 --> 00:02:31,625
How fortunate, then, for us both
that I'm not working for Nilfgaard.
30
00:03:24,333 --> 00:03:25,583
When I was a lass,
31
00:03:25,666 --> 00:03:29,206
me playmate had a little brother
that was born with no ears.
32
00:03:29,291 --> 00:03:33,541
Just some little lumps of flesh,
like cauliflower. Deaf as a post.
33
00:03:35,291 --> 00:03:38,041
I'd give anything
to switch places with him now.
34
00:03:39,416 --> 00:03:44,496
-Here you go, love.
35
00:04:08,958 --> 00:04:11,578
"Boats no longer safe
for elves," says Fringilla.
36
00:04:11,666 --> 00:04:14,456
"Now we need a land route
to Cintra," says Fringilla…
37
00:04:14,541 --> 00:04:18,791
Well, the Yaruga
is flooded and unpassable.
38
00:04:20,458 --> 00:04:23,748
Foltest has fortified Brugge
beyond recognition.
39
00:04:24,916 --> 00:04:26,666
Brokilon…
40
00:04:28,041 --> 00:04:29,501
No.
41
00:04:33,708 --> 00:04:34,578
Huh.
42
00:04:35,583 --> 00:04:38,213
Either point me
to something useful or kindly piss off!
43
00:04:40,583 --> 00:04:42,713
There you go.
44
00:04:49,125 --> 00:04:50,705
-Stay back!
45
00:05:04,916 --> 00:05:06,536
Jaskier, where the fuck are you?
46
00:05:07,375 --> 00:05:08,745
String up the scum.
47
00:05:09,458 --> 00:05:11,578
I'll give you "Fuck the North."
48
00:05:12,541 --> 00:05:14,581
Come on, men! We're sailing!
49
00:05:14,666 --> 00:05:17,576
Anyone who's comin' with us, get on board.
50
00:05:17,666 --> 00:05:19,746
This is the last call!
51
00:05:20,416 --> 00:05:21,416
Shit.
52
00:05:24,500 --> 00:05:27,040
Oh, oww…
53
00:05:30,250 --> 00:05:31,790
Uh…
54
00:05:32,625 --> 00:05:33,745
Hello?
55
00:05:33,833 --> 00:05:35,793
-Is anyone there?
56
00:05:36,916 --> 00:05:38,416
Well, that's unsettling.
57
00:05:40,333 --> 00:05:42,383
Uh, look, I don't have any money.
58
00:05:43,166 --> 00:05:45,956
-I am but a, uh… a humble bard.
59
00:05:49,416 --> 00:05:52,786
Or-- or if this is about your wife,
your mistress, niece,
60
00:05:52,875 --> 00:05:55,205
then I-- I-- I can--
I can promise you that wasn't me.
61
00:05:55,291 --> 00:05:57,631
I've never met them.
You've got the wrong man!
62
00:06:00,208 --> 00:06:03,418
Look, if you're just a really big fan,
63
00:06:03,500 --> 00:06:06,920
then please note that I'm not willing
to discuss the subjects of my work,
64
00:06:07,000 --> 00:06:10,630
its inspiration or characters,
fictitious or otherwise.
65
00:06:10,708 --> 00:06:12,538
So why don't you just show yourself,
66
00:06:12,625 --> 00:06:15,955
and we can have a nice chat,
and you can tell me what you want from me?
67
00:06:16,958 --> 00:06:19,038
-Fucking… fuck!
-Shhh.
68
00:06:21,958 --> 00:06:23,628
-Hello, Jaskier.
69
00:06:34,250 --> 00:06:36,080
I said, who the fuck are you?
70
00:06:36,166 --> 00:06:37,746
I heard. I heard.
71
00:06:39,250 --> 00:06:41,130
My name is Geralt of Rivia.
72
00:06:41,958 --> 00:06:44,248
I apologize for the abrupt intrusion.
73
00:06:44,916 --> 00:06:46,326
Time was of the essence.
74
00:06:47,375 --> 00:06:49,825
-Triss Merigold sent me to you.
75
00:06:50,333 --> 00:06:51,923
-I need your help.
76
00:06:52,500 --> 00:06:53,420
You're a witcher.
77
00:06:57,166 --> 00:06:58,876
And you're a monolith expert.
78
00:06:58,958 --> 00:07:01,918
Do you know of the stellacite tower
just outside the city?
79
00:07:02,000 --> 00:07:05,080
Yes, I know it. I know
it's one of the oldest in existence.
80
00:07:05,166 --> 00:07:09,576
I hate to be the bearer of bad news.
It fell during the Slaughter of Cintra.
81
00:07:10,208 --> 00:07:13,668
And now a new subspecies
of monsters are coming out of it.
82
00:07:14,916 --> 00:07:19,376
My theory is that they were nesting
in the subterranean structure for years,
83
00:07:19,458 --> 00:07:21,918
which might explain the unique mutations.
84
00:07:27,541 --> 00:07:30,711
Tell Triss, uh…
I don't understand the prank, but…
85
00:07:31,750 --> 00:07:32,920
points for imagination.
86
00:07:33,833 --> 00:07:36,253
And they say
witchers are humorless bastards.
87
00:07:36,333 --> 00:07:39,083
All respect, Mr… Mr. Rivia.
88
00:07:40,125 --> 00:07:41,955
I'm trying to help elves find refuge here.
89
00:07:42,041 --> 00:07:44,881
You have any idea
how completely fucking insane you sound?
90
00:07:44,958 --> 00:07:46,788
-Hmm.
91
00:07:52,458 --> 00:07:53,878
-Sh--
92
00:07:57,416 --> 00:07:59,036
Will you help me or not?
93
00:08:07,708 --> 00:08:09,628
Hello. How are you, then, my sweet?
94
00:08:09,708 --> 00:08:11,208
-Mornin' special.
-Please, sir!
95
00:08:11,291 --> 00:08:13,961
-I'm not in the mood.
-You owe me money from last week. You do.
96
00:08:14,041 --> 00:08:15,331
Come on, come on.
97
00:08:15,416 --> 00:08:17,876
-Come on, you know you want some!
-Come on!
98
00:08:17,958 --> 00:08:19,628
-Where would you be going?
-Oi! Hey!
99
00:08:19,708 --> 00:08:21,458
Don't walk away from it now!
100
00:08:21,541 --> 00:08:22,711
Come inside!
101
00:08:22,791 --> 00:08:25,081
I've got some fluffy biscuits
need butterin'.
102
00:08:25,166 --> 00:08:28,666
Oooh! Fancy a bit of how's your father?
103
00:08:28,750 --> 00:08:31,580
How would you like to make some money
on your feet instead of your back?
104
00:08:31,666 --> 00:08:32,666
Hmm.
105
00:08:33,541 --> 00:08:35,171
Aren't you a pretty thing?
106
00:08:36,208 --> 00:08:37,578
I could be convinced.
107
00:08:39,583 --> 00:08:42,173
A twisted mermaid. Cost you extra, though.
108
00:08:42,250 --> 00:08:43,960
My knees aren't what they once was.
109
00:08:44,041 --> 00:08:45,831
My friend, he's missing.
110
00:08:46,791 --> 00:08:50,461
I fear he may have got into some trouble
with one of the guards down at the dock.
111
00:08:50,541 --> 00:08:52,171
I need you to go to the garrison
112
00:08:52,666 --> 00:08:55,956
and see if any little shit-birds
under the name of Jaskier have been caged.
113
00:08:56,041 --> 00:08:58,171
You're going to all that trouble,
paying someone
114
00:08:58,250 --> 00:09:00,080
-for such a simple task?
115
00:09:00,666 --> 00:09:01,916
Half now.
116
00:09:03,583 --> 00:09:04,543
Half when you return.
117
00:09:09,458 --> 00:09:12,628
Well, then.
Never look a gift whore in the mouth.
118
00:09:13,458 --> 00:09:14,628
I'll be seeing you.
119
00:09:30,458 --> 00:09:33,538
Are you always this talkative,
or should I take it personally?
120
00:09:34,041 --> 00:09:36,381
Why don't you tell me more
about this monolith?
121
00:09:36,875 --> 00:09:38,995
I can tell you it's indestructible.
122
00:09:39,083 --> 00:09:40,133
They all are.
123
00:09:40,208 --> 00:09:42,918
How can mysterious monsters
be nesting in a solid structure?
124
00:09:43,000 --> 00:09:44,830
How can you be sure it's this one?
125
00:09:45,333 --> 00:09:47,503
This is the only one that shattered.
126
00:09:47,583 --> 00:09:50,793
The sheer force it would require,
what could possibly do that?
127
00:09:50,875 --> 00:09:52,995
You're the expert. Why don't you tell me?
128
00:09:55,958 --> 00:09:57,078
It's this way.
129
00:10:01,166 --> 00:10:02,036
Hmm.
130
00:10:05,125 --> 00:10:07,125
-Try to keep up.
-Hah!
131
00:10:08,625 --> 00:10:10,785
You know,
I've never actually seen this one.
132
00:10:11,666 --> 00:10:13,496
Calanthe didn't allow access.
133
00:10:14,625 --> 00:10:15,915
And Nilfgaard did.
134
00:10:17,541 --> 00:10:18,751
What are you saying?
135
00:10:19,958 --> 00:10:23,078
-You only came here to study monoliths?
-No, I came here to help the elves.
136
00:10:24,166 --> 00:10:25,376
You want to help the elves
137
00:10:25,458 --> 00:10:28,538
by joining a kingdom
that regularly massacres whole villages?
138
00:10:30,291 --> 00:10:33,131
On the surface of it, there seems to be
a bit of a conflict there.
139
00:10:33,666 --> 00:10:36,706
I suppose you only believe in helping
the vulnerable if there's coin in it?
140
00:10:37,208 --> 00:10:38,708
Everyone has an agenda.
141
00:10:39,291 --> 00:10:42,041
-Even the helpful few, like yourself.
142
00:10:42,125 --> 00:10:43,035
Charming.
143
00:10:43,125 --> 00:10:45,455
You two, back on the road!
144
00:10:45,541 --> 00:10:49,961
It's all right. I'm an official researcher
for Fringilla Vigo. It all checks out.
145
00:10:50,041 --> 00:10:53,041
I don't give a shit.
You're trespassing Nilfgaardian land.
146
00:10:53,125 --> 00:10:54,915
Sir, be reasonable. We're passing through.
147
00:10:55,000 --> 00:10:56,710
-We don't want--
-If you aren't fucking deaf,
148
00:10:56,791 --> 00:10:58,131
-you're fucking stupid.
149
00:10:58,208 --> 00:10:59,708
I said--
150
00:10:59,791 --> 00:11:02,211
Hey, you, stay where you are!
151
00:11:02,291 --> 00:11:03,631
-Stay where you are!
152
00:11:11,083 --> 00:11:11,923
See?
153
00:11:12,666 --> 00:11:13,706
I am helpful.
154
00:11:16,208 --> 00:11:17,078
Hmm.
155
00:11:33,333 --> 00:11:35,463
I've been looking for you all over!
156
00:11:36,666 --> 00:11:38,666
Given up on magic lessons already?
157
00:11:38,750 --> 00:11:41,830
Geralt said when you know how to fight
something, it becomes less threatening.
158
00:11:44,500 --> 00:11:47,130
-Do you even know what you're fighting?
159
00:11:48,458 --> 00:11:49,458
Come inside.
160
00:11:49,958 --> 00:11:52,418
Let's do something
that will actually challenge you.
161
00:11:53,166 --> 00:11:54,166
I'll be in soon.
162
00:12:07,166 --> 00:12:08,536
Are we going to talk about this?
163
00:12:08,625 --> 00:12:11,165
-There's nothing to talk about.
-The hell there isn't.
164
00:12:11,250 --> 00:12:15,290
-A Cintran princess with Elder blood.
-Legends aren't science.
165
00:12:15,916 --> 00:12:18,576
We don't know
that Elder blood can make witcher mutagen.
166
00:12:18,666 --> 00:12:20,286
We don't even really know what it is!
167
00:12:23,166 --> 00:12:24,576
I watch my men die,
168
00:12:26,041 --> 00:12:28,671
waiting for the final blow to destroy us.
169
00:12:28,750 --> 00:12:31,040
But now, Ciri is here.
170
00:12:31,583 --> 00:12:33,333
And you arrive too.
171
00:12:33,916 --> 00:12:35,166
It can't be a coincidence.
172
00:12:35,250 --> 00:12:37,420
She is a living, breathing girl.
173
00:12:37,916 --> 00:12:40,456
Not some tool
for you to use when you're desperate.
174
00:12:42,541 --> 00:12:43,751
I'm not desperate.
175
00:12:45,583 --> 00:12:46,633
I'm hopeful.
176
00:12:48,333 --> 00:12:50,503
For the first time in a long time.
177
00:12:52,000 --> 00:12:54,880
You, me, and Ciri,
178
00:12:55,583 --> 00:12:58,293
we have a chance
to do something extraordinary.
179
00:13:03,458 --> 00:13:05,998
I liked you better
when you were a cynical old codger.
180
00:13:11,375 --> 00:13:12,625
If we do this…
181
00:13:14,625 --> 00:13:16,205
it's because she wants to.
182
00:13:17,458 --> 00:13:18,788
She gets to decide.
183
00:13:34,625 --> 00:13:36,075
Get off my daughter!
184
00:13:36,583 --> 00:13:38,253
Leave her alone, now!
185
00:13:38,333 --> 00:13:40,923
You cannot do this! Stop!
186
00:13:41,000 --> 00:13:41,880
No!
187
00:13:41,958 --> 00:13:44,378
-Mummy, don't let them take me!
-It's okay!
188
00:13:44,458 --> 00:13:45,958
-Give her back.
-Mummy!
189
00:13:46,041 --> 00:13:47,581
-Get your hands off my daughter!
-Mummy!
190
00:13:47,666 --> 00:13:49,416
-Dirty little--
-No, stop!
191
00:13:56,166 --> 00:13:58,746
Your power, you need it.
192
00:13:58,833 --> 00:14:00,833
All you have to do is ask.
193
00:14:00,916 --> 00:14:01,786
No!
194
00:14:10,541 --> 00:14:13,131
Oi!
What's wrong with your hand?
195
00:14:13,208 --> 00:14:14,788
-No!
-Nothing.
196
00:14:16,916 --> 00:14:17,826
My friend?
197
00:14:17,916 --> 00:14:19,456
No one by the name of Jaskier.
198
00:14:21,500 --> 00:14:23,290
Oh, I feel you, sister.
199
00:14:25,500 --> 00:14:26,540
Frequent any taverns?
200
00:14:29,083 --> 00:14:30,633
-Huh?
-Just sayin'.
201
00:14:30,708 --> 00:14:31,878
From experience.
202
00:14:32,416 --> 00:14:35,996
When I lose a man, he's usually back
at the first place I found him.
203
00:14:36,541 --> 00:14:37,751
Bottom of a bottle.
204
00:14:49,250 --> 00:14:51,710
I'll be honest,
I wasn't expecting this.
205
00:14:53,416 --> 00:14:56,126
You're so tight-lipped
about your old friend the witcher.
206
00:14:56,750 --> 00:14:59,750
My lips are loose. You can ask anybody.
207
00:15:00,250 --> 00:15:02,460
-Shall we try a different technique?
208
00:15:03,916 --> 00:15:04,786
Yeah.
209
00:15:05,333 --> 00:15:07,833
You know, I was just thinking about this,
and I, uh…
210
00:15:07,916 --> 00:15:09,626
I don't think it's your technique.
211
00:15:09,708 --> 00:15:12,248
I've not seen Geralt in months.
212
00:15:12,333 --> 00:15:14,673
Not since he abandoned me in Cairngorn,
213
00:15:14,750 --> 00:15:17,750
much-- much like he abandoned
his Child Surprise
214
00:15:17,833 --> 00:15:20,793
who I met only the once,
when she was still in the womb.
215
00:15:20,875 --> 00:15:25,665
I don't know where they are,
I don't know where they're going,
216
00:15:25,750 --> 00:15:28,630
and I don't know
why you're doing this to me!
217
00:15:29,125 --> 00:15:32,245
-It's such a shame you can't be useful.
218
00:15:32,833 --> 00:15:36,003
See, people think Chaos comes
from nothing, but that's wrong.
219
00:15:37,583 --> 00:15:39,673
No, to draw it, you need a source.
220
00:15:42,208 --> 00:15:43,998
See, fire is a forbidden source
221
00:15:44,083 --> 00:15:46,713
because it usually consumes
those that draw from it.
222
00:15:48,291 --> 00:15:49,921
Unless you're very talented.
223
00:15:51,583 --> 00:15:53,713
-Then the body can withstand it.
224
00:15:55,666 --> 00:15:58,956
-Mm-mm.
-But it consumes the soul.
225
00:16:01,833 --> 00:16:04,713
-Please, I don't know anything!
226
00:16:04,791 --> 00:16:06,041
No, no, no, no.
227
00:16:06,750 --> 00:16:09,290
The songs in your catalog
would suggest otherwise.
228
00:16:11,250 --> 00:16:13,380
Listen to me, please! Please listen to me.
229
00:16:13,458 --> 00:16:15,288
I-- I am a bard.
230
00:16:15,375 --> 00:16:17,665
I am brilliant.
231
00:16:17,750 --> 00:16:19,330
This is what I do.
232
00:16:19,416 --> 00:16:22,246
He grunts, and I tell stories.
233
00:16:22,333 --> 00:16:23,633
He mentions a witcher keep,
234
00:16:23,708 --> 00:16:27,788
and I turn it into a magical,
mystical hideaway in the mountains.
235
00:16:27,875 --> 00:16:30,245
So please listen to me
when I tell you this.
236
00:16:30,333 --> 00:16:32,583
-He doesn't share details.
-Hmm.
237
00:16:33,291 --> 00:16:35,631
He does not have friends.
238
00:16:36,541 --> 00:16:38,251
And he does not…
239
00:16:38,333 --> 00:16:40,713
…have weaknesses!
240
00:16:46,083 --> 00:16:48,923
I knew I'd find you here.
You lazy lout.
241
00:16:50,250 --> 00:16:52,040
Leaving me at home to rot!
242
00:16:52,125 --> 00:16:54,705
Uh… uh… This is-- this is my wife.
She has nothing to do with this.
243
00:16:54,791 --> 00:16:57,671
-Please let her go--
-If you know what's good for you, leave.
244
00:16:58,250 --> 00:16:59,080
Now.
245
00:17:02,208 --> 00:17:03,038
Yeah.
246
00:17:03,125 --> 00:17:05,075
If you knew what's good for you,
247
00:17:05,166 --> 00:17:07,166
you'd shut the fuck up.
248
00:17:09,041 --> 00:17:09,961
Have it your way.
249
00:17:10,041 --> 00:17:12,921
No, no! No, please! Don't hurt her!
Leave her alone, please!
250
00:17:13,000 --> 00:17:14,130
She's done nothing!
251
00:17:14,791 --> 00:17:16,251
Oh, gods!
252
00:17:24,916 --> 00:17:26,876
-Come on!
253
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Oh fuck!
254
00:17:42,958 --> 00:17:44,458
Oh shit.
255
00:18:06,750 --> 00:18:10,960
It takes generations of erosion
to even make a dent in stellacite. This…
256
00:18:12,458 --> 00:18:14,378
this is a scientific revelation.
257
00:18:14,458 --> 00:18:17,458
{\an8}It-- it defies
every historical precedent, Witcher.
258
00:18:17,541 --> 00:18:18,751
{\an8}This changes everything.
259
00:18:19,333 --> 00:18:22,003
I was expecting tracks. Bones.
260
00:18:23,708 --> 00:18:24,578
Anything.
261
00:18:25,541 --> 00:18:27,791
-I have to go down there.
-We have to go down there.
262
00:18:48,333 --> 00:18:49,173
Thirsty?
263
00:18:56,041 --> 00:18:56,921
Thanks.
264
00:19:01,916 --> 00:19:04,036
I thought you were gonna be a spoiled,
265
00:19:04,125 --> 00:19:06,665
high-bred, drip-nosed royal from the West.
266
00:19:07,750 --> 00:19:09,630
-And you are.
267
00:19:12,333 --> 00:19:13,423
But…
268
00:19:14,166 --> 00:19:16,036
you're impressing all of us out there.
269
00:19:19,250 --> 00:19:21,420
Not enough to join Geralt in Cintra.
270
00:19:22,458 --> 00:19:23,998
You think you should have been invited?
271
00:19:25,833 --> 00:19:27,083
Well, it's my home.
272
00:19:31,875 --> 00:19:33,075
My fight.
273
00:19:35,875 --> 00:19:36,915
My life.
274
00:19:40,583 --> 00:19:41,963
I need to show you something.
275
00:19:50,000 --> 00:19:51,880
When the Conjunction happened,
276
00:19:51,958 --> 00:19:55,668
it wasn't just the elves, humans, dwarves.
277
00:19:55,750 --> 00:19:58,170
Spheres of beasts collided too.
278
00:20:00,083 --> 00:20:02,333
Mages weaponized monsters.
279
00:20:02,958 --> 00:20:05,378
Tried to conquer the lands with them.
280
00:20:05,916 --> 00:20:07,326
Fucking idiots.
281
00:20:08,750 --> 00:20:11,380
Of course,
the monsters destroyed everything.
282
00:20:11,458 --> 00:20:14,078
Then, 300 years ago,
283
00:20:14,583 --> 00:20:15,963
mages weaponized men.
284
00:20:16,666 --> 00:20:18,626
Mutated them with elixirs.
285
00:20:18,708 --> 00:20:20,788
Made them faster. Stronger.
286
00:20:21,416 --> 00:20:23,166
Brutal enough to kill the beasts.
287
00:20:23,750 --> 00:20:27,040
The witchers saved humanity
from extinction.
288
00:20:30,583 --> 00:20:33,543
Do you know why
there are fewer of us each winter, Ciri?
289
00:20:35,416 --> 00:20:37,956
Because when Kaer Morhen was destroyed,
290
00:20:38,041 --> 00:20:41,081
so was the mutagen
that allowed us to make new witchers.
291
00:20:43,125 --> 00:20:44,745
But I think you can help.
292
00:20:48,125 --> 00:20:50,035
Ever heard of feainnewedd?
293
00:20:51,833 --> 00:20:53,503
It's an ancient flower.
294
00:20:53,583 --> 00:20:55,333
Only grows one place.
295
00:20:55,833 --> 00:20:57,793
Where Elder blood has spilled.
296
00:21:04,291 --> 00:21:06,831
These have been sprouting
all over the training course.
297
00:21:06,916 --> 00:21:07,876
Yeah.
298
00:21:14,833 --> 00:21:16,213
Where I've bled.
299
00:21:22,375 --> 00:21:25,165
But my-- my grandmother,
she hated the elves.
300
00:21:26,916 --> 00:21:28,666
Sometimes our deepest hate
301
00:21:28,750 --> 00:21:31,710
is for the things
we cannot change about ourselves.
302
00:21:51,333 --> 00:21:53,633
Something bad is brewing out there.
303
00:21:54,625 --> 00:21:58,075
With a vial of your blood,
we could protect generations to come.
304
00:22:01,250 --> 00:22:03,210
How are you so sure it will work?
305
00:22:04,833 --> 00:22:05,923
I'm not.
306
00:22:07,166 --> 00:22:08,416
Ah…
307
00:22:13,250 --> 00:22:14,130
I'll do it.
308
00:22:15,958 --> 00:22:17,208
On one condition.
309
00:22:19,958 --> 00:22:21,668
You have to test it on me first.
310
00:22:28,083 --> 00:22:28,963
Forget it.
311
00:22:33,791 --> 00:22:34,631
Come.
312
00:22:39,833 --> 00:22:41,583
My men are warriors now.
313
00:22:45,666 --> 00:22:47,576
But they were boys in pain once.
314
00:22:48,666 --> 00:22:50,246
If they even survived.
315
00:22:51,000 --> 00:22:52,170
And not many did.
316
00:22:53,500 --> 00:22:55,130
I'll not take that chance with you.
317
00:22:56,000 --> 00:22:57,080
Because I'm a girl?
318
00:22:57,583 --> 00:22:59,383
Because you're Geralt's child.
319
00:22:59,875 --> 00:23:01,375
I'm not a child.
320
00:23:01,958 --> 00:23:05,498
-Because we care about you.
-And I care about all of you!
321
00:23:07,291 --> 00:23:08,751
You said it yourself!
322
00:23:11,208 --> 00:23:12,458
Witchers are dying.
323
00:23:13,541 --> 00:23:14,921
One by one.
324
00:23:15,708 --> 00:23:16,708
You'll fight.
325
00:23:17,958 --> 00:23:18,998
You'll die.
326
00:23:20,791 --> 00:23:23,381
And all of those boys' suffering
will have been for nothing.
327
00:23:31,541 --> 00:23:33,001
I've destroyed
328
00:23:33,750 --> 00:23:35,290
so many things.
329
00:23:37,333 --> 00:23:38,583
Please, just…
330
00:23:39,541 --> 00:23:41,291
let me help heal something for once.
331
00:23:44,916 --> 00:23:46,166
I'm meant for this.
332
00:23:53,041 --> 00:23:54,461
There's no nest.
333
00:23:54,958 --> 00:23:57,038
There's no evidence
they've been here at all.
334
00:23:57,125 --> 00:23:58,205
Unbelievable.
335
00:23:59,375 --> 00:24:01,535
How could this happen? What could do this?
336
00:24:02,750 --> 00:24:03,580
Monsters.
337
00:24:03,666 --> 00:24:04,956
Explain.
338
00:24:06,208 --> 00:24:10,458
Historians have always theorized that
monoliths are scars from the Conjunction.
339
00:24:10,541 --> 00:24:12,291
Leftover points of impact.
340
00:24:13,083 --> 00:24:15,633
-Yes. I have read books before.
-Well, think about it.
341
00:24:15,708 --> 00:24:19,128
Monsters didn't exist
on this plane before the Conjunction.
342
00:24:19,625 --> 00:24:21,705
All species were separated
on different spheres
343
00:24:21,791 --> 00:24:23,921
till those spheres merged into one.
344
00:24:24,000 --> 00:24:26,380
A Conjunction like that
would've required two things.
345
00:24:26,458 --> 00:24:27,958
A massive surge of energy
346
00:24:28,041 --> 00:24:30,081
and-- and conduits to channel it.
347
00:24:30,166 --> 00:24:33,126
Now, what if
the monoliths aren't points of impact?
348
00:24:34,041 --> 00:24:35,331
What if they're the conduits?
349
00:24:40,625 --> 00:24:42,875
I worry about you mages more and more.
350
00:24:44,666 --> 00:24:47,666
Perhaps humans
just shouldn't live for so long.
351
00:24:48,291 --> 00:24:50,961
-I've seen them communicating.
-Hmm.
352
00:24:57,791 --> 00:25:00,581
You say this monolith toppled
during the Slaughter of Cintra.
353
00:25:00,666 --> 00:25:03,456
-That makes perfect sense.
-And yet it doesn't.
354
00:26:09,875 --> 00:26:12,205
Did it… did it work?
355
00:26:20,875 --> 00:26:21,915
It worked.
356
00:26:28,708 --> 00:26:30,378
I just need a moment to prepare.
357
00:26:31,541 --> 00:26:32,381
Prepare?
358
00:26:34,791 --> 00:26:36,921
-For what?
-She wants to be the first.
359
00:26:38,708 --> 00:26:40,828
-The first?
-New witcher.
360
00:26:41,708 --> 00:26:42,628
It was her choice.
361
00:26:48,375 --> 00:26:51,455
-Who the fuck was that?
-How should I know?
362
00:26:51,541 --> 00:26:54,921
-You're the one he kidnapped.
-You mages don't all share an alma mater?
363
00:26:55,000 --> 00:26:57,460
-You didn't catch him at an alumni event?
-I was looking forward
364
00:26:57,541 --> 00:26:59,881
to a few more thank yous,
perhaps some genuflection.
365
00:26:59,958 --> 00:27:00,998
He's after Geralt.
366
00:27:01,583 --> 00:27:03,833
What? Why? What does he want with him?
367
00:27:03,916 --> 00:27:06,286
You know, I assumed
it was to drink tea and eat crumpets
368
00:27:06,375 --> 00:27:08,455
and wax nostalgic over old times.
369
00:27:08,541 --> 00:27:09,961
I don't know, Yennefer.
370
00:27:10,041 --> 00:27:12,751
So why don't you conjure up a portal
371
00:27:12,833 --> 00:27:15,043
or do your mind talking and warn him?
372
00:27:15,125 --> 00:27:16,285
You owe him that.
373
00:27:16,375 --> 00:27:19,705
I owe him as much as he owes me.
Nothing more, nothing less.
374
00:27:19,791 --> 00:27:21,171
Anyway, I can't.
375
00:27:21,708 --> 00:27:22,998
No magic, remember?
376
00:27:23,625 --> 00:27:26,745
-Fuck!
-You don't get to play damsel in distress.
377
00:27:27,875 --> 00:27:29,375
That's my job.
378
00:27:30,625 --> 00:27:32,205
-What's going on here?
-Uh, gentlemen.
379
00:27:32,291 --> 00:27:34,921
Good morning. Good to see you.
You're certainly looming.
380
00:27:35,000 --> 00:27:37,380
-Um…
-Ah, are we working this morning, love?
381
00:27:37,958 --> 00:27:39,458
-Ohh!
382
00:27:39,541 --> 00:27:41,791
-Oh, she's so scary.
383
00:27:42,291 --> 00:27:43,461
Come 'ere!
384
00:27:43,541 --> 00:27:45,291
This way. This way. Run. Run.
385
00:27:45,375 --> 00:27:46,665
-Oi!
-Oi, you. Stop!
386
00:27:47,958 --> 00:27:49,168
You stop there!
387
00:27:49,250 --> 00:27:50,210
Uh, that way. Go!
388
00:27:50,291 --> 00:27:53,581
Gentlemen, gentlemen, many men
have wanted to punch me in the face.
389
00:27:53,666 --> 00:27:56,036
Now is your chance! Come on!
390
00:27:58,916 --> 00:28:00,786
-Stop!
-Come back 'ere!
391
00:28:01,375 --> 00:28:03,165
-Come on, lads!
392
00:28:03,875 --> 00:28:05,535
-Move!
-Where?
393
00:28:05,625 --> 00:28:06,995
Head down there!
394
00:28:08,000 --> 00:28:09,540
Oi! This way!
395
00:28:10,041 --> 00:28:11,001
We'll find you!
396
00:28:12,125 --> 00:28:13,495
-In there!
-There she is!
397
00:28:13,583 --> 00:28:14,423
No good hiding!
398
00:28:14,500 --> 00:28:15,710
-We'll find you.
-Thank you.
399
00:28:15,791 --> 00:28:17,631
-Open the fucking door!
400
00:28:17,708 --> 00:28:18,828
You're ours now.
401
00:28:18,916 --> 00:28:20,456
Open this door now!
402
00:28:20,541 --> 00:28:23,041
Sorry, love.
A girl's gotta eat.
403
00:28:37,083 --> 00:28:38,583
What are you doing?
404
00:28:40,000 --> 00:28:42,670
I know you know how dangerous this is.
405
00:28:43,666 --> 00:28:44,956
I'm not afraid.
406
00:28:45,041 --> 00:28:46,631
Have you thought about Geralt?
407
00:28:47,500 --> 00:28:48,630
What he'd say?
408
00:28:50,625 --> 00:28:52,745
Why do you want this so badly, Ciri?
409
00:29:01,500 --> 00:29:03,670
Because I am sick of feeling lost.
410
00:29:05,750 --> 00:29:08,040
Everything I was told my whole life
411
00:29:08,625 --> 00:29:09,625
was a lie.
412
00:29:11,375 --> 00:29:14,415
And the people I loved most
in this world were taken from me
413
00:29:14,500 --> 00:29:16,040
before I could find the truth.
414
00:29:17,041 --> 00:29:19,331
What you're doing
won't change any of that.
415
00:29:20,083 --> 00:29:23,543
But it might help me find a new truth.
416
00:29:29,875 --> 00:29:32,825
Maybe there's another way
to find out where your powers came from.
417
00:29:36,166 --> 00:29:37,206
What, you…
418
00:29:37,291 --> 00:29:39,751
you mean like you did with the myriapod?
419
00:29:39,833 --> 00:29:41,963
Slightly less scientific than that.
420
00:29:43,375 --> 00:29:44,875
It's called a Dol Durza.
421
00:29:45,750 --> 00:29:48,630
It translates roughly
to Valley of the Soul.
422
00:29:49,666 --> 00:29:52,916
It allows me to enter the deepest layer
of your consciousness
423
00:29:53,000 --> 00:29:54,790
and uncover things
that may be hidden there.
424
00:29:55,458 --> 00:29:58,998
Genetic memories
that tell the story of who you really are.
425
00:29:59,083 --> 00:30:00,583
Where you really come from.
426
00:30:01,541 --> 00:30:03,421
Is… It's dangerous?
427
00:30:03,500 --> 00:30:06,460
No. It just requires
that we trust each other.
428
00:30:17,041 --> 00:30:18,081
All right, then.
429
00:30:22,458 --> 00:30:23,628
Clear your mind.
430
00:30:24,208 --> 00:30:26,628
Take three deep breaths.
431
00:30:56,708 --> 00:30:57,578
How?
432
00:30:59,000 --> 00:30:59,960
Trust.
433
00:31:03,375 --> 00:31:06,125
Come on, then, Lambchop!
It's my turn now!
434
00:31:13,166 --> 00:31:16,166
You bring terrorand you bring death wherever you are!
435
00:31:16,250 --> 00:31:17,580
…wherever you are…
436
00:31:18,708 --> 00:31:20,998
Ma'am,
a present from His Majesty.
437
00:31:22,708 --> 00:31:24,578
Tell Eist I love it.
438
00:31:24,666 --> 00:31:26,876
A fine sash for a fine queen.
439
00:31:36,125 --> 00:31:37,245
Come on, watch him.
440
00:31:45,625 --> 00:31:47,665
-Don't be afraid.
441
00:31:48,166 --> 00:31:49,706
Nothing can hurt you here.
442
00:31:50,333 --> 00:31:53,333
All of this, it's just… it's you.
443
00:32:08,208 --> 00:32:10,128
There's no way you can get five.
444
00:32:10,916 --> 00:32:13,626
You're not taking a biteof that bread before I try it.
445
00:32:14,125 --> 00:32:15,915
We've been right here.
446
00:32:17,083 --> 00:32:18,423
The whole time.
447
00:32:18,500 --> 00:32:20,000
…the whole time…
448
00:32:29,708 --> 00:32:30,668
Mother.
449
00:32:32,791 --> 00:32:33,921
Would you like a story?
450
00:32:34,000 --> 00:32:35,460
…like a story…
451
00:32:36,166 --> 00:32:37,576
You can see us.
452
00:32:39,500 --> 00:32:40,580
What's wrong?
453
00:32:41,250 --> 00:32:43,000
This isn't how it's supposed to work.
454
00:32:43,083 --> 00:32:46,673
Come on, Ciri, let's go back.
You've had enough.
455
00:32:46,750 --> 00:32:47,830
…enough…
456
00:33:06,833 --> 00:33:08,833
This isn't how
it's supposed to work at all.
457
00:33:14,291 --> 00:33:15,421
Hush.
458
00:33:15,916 --> 00:33:19,376
Hush now, and Mummy will tell you a story.
459
00:33:35,166 --> 00:33:36,626
They'd kill her if they knew.
460
00:33:37,166 --> 00:33:38,206
It's a prophecy.
461
00:33:38,291 --> 00:33:39,921
Maybe it's not true.
462
00:33:40,000 --> 00:33:41,710
It doesn't matter if it's true.
463
00:33:41,791 --> 00:33:44,421
It only matters if the people believe it.
464
00:33:46,625 --> 00:33:47,745
And they will.
465
00:33:59,125 --> 00:34:00,205
The boat's ready.
466
00:34:02,625 --> 00:34:05,125
We can leave under the cover of darkness.
467
00:34:08,791 --> 00:34:10,461
This is the night they died.
468
00:34:12,541 --> 00:34:13,541
My parents.
469
00:34:17,125 --> 00:34:19,575
-Ciri, come on.
-Wait. I don't want to leave them yet.
470
00:34:19,666 --> 00:34:21,246
Something isn't right.
471
00:34:27,333 --> 00:34:29,673
What are you, child?
472
00:34:30,208 --> 00:34:31,788
Cirilla.
473
00:34:34,166 --> 00:34:36,666
Ciri.
474
00:34:38,791 --> 00:34:41,211
Ciri.
475
00:34:47,583 --> 00:34:50,383
-Ciri.-Ciri.
476
00:34:53,958 --> 00:34:55,788
Ciri.
477
00:35:04,125 --> 00:35:06,375
I was at a dig
in Nazair a while back.
478
00:35:06,458 --> 00:35:07,878
I-- I witnessed something.
479
00:35:07,958 --> 00:35:11,328
There was this monolith
started emitting strange vibrations,
480
00:35:11,416 --> 00:35:13,826
like it was channeling
a massive energy surge.
481
00:35:13,916 --> 00:35:17,036
It only lasted a few seconds,
but look. Look, look at the date.
482
00:35:17,916 --> 00:35:20,206
It happened the night Cintra fell.
The same night as this.
483
00:35:23,000 --> 00:35:25,630
You think
this is where the energy surge originated.
484
00:35:25,708 --> 00:35:28,998
Which activated the conduit system.
The monoliths started talking.
485
00:35:30,166 --> 00:35:32,076
What does that have to do with monsters?
486
00:35:34,291 --> 00:35:38,001
It wasn't a Conjunction.
At least, not how we've been thinking.
487
00:35:38,083 --> 00:35:40,633
The other spheres didn't merge, they…
488
00:35:41,208 --> 00:35:43,378
they collided, then separated again.
489
00:35:44,541 --> 00:35:47,041
If the original spheres
are still out there somewhere
490
00:35:47,541 --> 00:35:49,631
and our monoliths are calling to them…
491
00:35:51,291 --> 00:35:54,501
then the monsters aren't new,
they're just new to here.
492
00:35:57,458 --> 00:35:59,878
And they're using our monoliths
as gateways.
493
00:36:12,291 --> 00:36:13,331
Where are we?
494
00:36:14,875 --> 00:36:16,165
I don't know.
495
00:36:28,666 --> 00:36:31,626
Tell me how you knew
that monsters and monoliths were linked.
496
00:36:32,666 --> 00:36:34,536
What is it you're hoping to hear?
497
00:36:36,500 --> 00:36:37,330
Your agenda.
498
00:36:38,291 --> 00:36:40,881
If you have information
that could advance our civilization,
499
00:36:40,958 --> 00:36:44,128
-I have a right to know.
-Why? So you can help the elves?
500
00:36:48,958 --> 00:36:51,878
I came to Cintra
'cause I thought someone might be here.
501
00:36:51,958 --> 00:36:53,628
-A woman.
-Hmph.
502
00:36:54,208 --> 00:36:55,248
Yennefer.
503
00:37:00,833 --> 00:37:01,673
Yennefer?
504
00:37:02,416 --> 00:37:03,246
Mmm.
505
00:37:04,125 --> 00:37:06,205
-Of…
-Of Vengerberg?
506
00:37:09,416 --> 00:37:10,496
You know Yenna?
507
00:37:11,208 --> 00:37:12,038
Yen.
508
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
I did.
509
00:37:16,541 --> 00:37:17,381
Yes.
510
00:37:19,916 --> 00:37:22,076
-Me too.
511
00:37:26,083 --> 00:37:26,963
You loved her.
512
00:37:27,625 --> 00:37:29,245
Love. I never stopped.
513
00:37:31,250 --> 00:37:34,920
I thought after Sodden, after everything
they did to her at Aretuza, she--
514
00:37:35,416 --> 00:37:37,746
she would make her way here for refuge.
515
00:37:39,166 --> 00:37:40,956
After Sodden?
516
00:37:42,291 --> 00:37:44,881
After she burned through Nilfgaard's army
and saved the Continent.
517
00:37:44,958 --> 00:37:46,328
We should all be praising her name.
518
00:37:50,125 --> 00:37:51,165
Yen's alive?
519
00:38:24,583 --> 00:38:26,003
Do you know who she is?
520
00:38:28,000 --> 00:38:28,830
No.
521
00:38:31,291 --> 00:38:32,381
Very well.
522
00:38:33,875 --> 00:38:36,205
I will tell you the story
of the elven warrior
523
00:38:37,708 --> 00:38:39,458
made to kill the human invader.
524
00:38:40,333 --> 00:38:42,253
The human she fell in love with.
525
00:38:43,416 --> 00:38:44,416
Nivellen's story.
526
00:38:47,458 --> 00:38:48,958
-She's dying.
527
00:38:57,958 --> 00:38:59,748
You could have united our races.
528
00:39:00,416 --> 00:39:02,456
And now, my sweet daughter…
529
00:39:02,541 --> 00:39:04,541
…you will destroy them.
530
00:39:04,625 --> 00:39:07,745
-Ciri!
-You cannot help us.
531
00:39:08,291 --> 00:39:09,751
-Ciri!
532
00:39:09,833 --> 00:39:11,333
-Help!
533
00:39:12,250 --> 00:39:14,630
-Child of Elder blood,
534
00:39:14,708 --> 00:39:15,828
child of wrath.
535
00:39:15,916 --> 00:39:17,996
-The time of contempt is nigh.
536
00:39:18,833 --> 00:39:22,213
The world will die amidst frost
and be reborn of the new sun.
537
00:39:22,708 --> 00:39:23,708
Reborn of Elder blood,
538
00:39:24,500 --> 00:39:26,580
of the seed that has been sown.
539
00:39:26,666 --> 00:39:29,916
A seed that will not sprout,
but will burst into flame.
540
00:39:42,000 --> 00:39:43,170
Ciri!
541
00:39:44,625 --> 00:39:45,825
Geralt!
542
00:39:45,916 --> 00:39:48,126
Geralt!
543
00:39:48,208 --> 00:39:51,038
Geralt! Geralt!
544
00:39:52,041 --> 00:39:53,541
Geralt!
545
00:39:54,125 --> 00:39:56,625
Geralt! Geralt!
546
00:40:12,083 --> 00:40:13,583
-Triss! Triss!
547
00:40:15,833 --> 00:40:16,833
-Triss.
-No! No!
548
00:40:16,916 --> 00:40:19,456
-Let me help you.
-No, no, no!
549
00:40:19,541 --> 00:40:20,961
Something is ending.
550
00:40:22,375 --> 00:40:23,575
It's because of you.
551
00:40:25,458 --> 00:40:27,458
A seed that bursts into flame.
552
00:40:28,583 --> 00:40:29,923
It's you.
553
00:40:31,125 --> 00:40:32,665
You will destroy us all.
554
00:40:33,375 --> 00:40:34,455
I saw it.
555
00:40:38,208 --> 00:40:39,708
No one can stop it.
556
00:40:42,166 --> 00:40:43,536
Not even him.
557
00:40:54,333 --> 00:40:58,083
Where did those stellacite
fragments go? Whose voice was that?
558
00:40:58,166 --> 00:40:59,166
Quiet.
559
00:41:02,875 --> 00:41:03,955
What is it?
560
00:41:34,708 --> 00:41:35,538
Fuck.
561
00:41:38,083 --> 00:41:39,833
Who is the girl who called to you?
562
00:41:40,458 --> 00:41:42,288
And what the hell was that thing?
563
00:41:42,875 --> 00:41:45,915
-Do you think Nilfgaard knows about this?
-Open a portal.
564
00:41:47,375 --> 00:41:48,205
Now.
565
00:41:51,958 --> 00:41:54,248
Vesemir, I want it done. Now.
566
00:42:18,291 --> 00:42:19,541
Geralt.
567
00:42:27,166 --> 00:42:28,126
Are you certain?
568
00:42:40,375 --> 00:42:41,575
What are you doing?
569
00:42:42,958 --> 00:42:45,498
-Geralt.
-She's meant to be. To rebuild us.
570
00:42:45,583 --> 00:42:46,633
She is not.
571
00:42:47,208 --> 00:42:49,628
She's a girl. All you'll do is poison her.
572
00:42:49,708 --> 00:42:52,708
-She can do this.
-I made him do it, Geralt.
573
00:42:53,208 --> 00:42:56,128
Stop. I wanted him to try. Geralt, stop!
574
00:42:56,208 --> 00:42:59,458
Did you not think of the consequences?
What if you were killed?
575
00:43:00,125 --> 00:43:01,035
Stop.
576
00:43:01,666 --> 00:43:02,626
Stop!
577
00:43:03,708 --> 00:43:05,628
All I ever think about are consequences.
578
00:43:05,708 --> 00:43:07,578
No matter how hard I train,
579
00:43:07,666 --> 00:43:10,076
no matter what I do,
it'll never be enough.
580
00:43:10,166 --> 00:43:12,166
You are already enough, Cirilla.
581
00:43:14,458 --> 00:43:15,708
You are extraordinary.
582
00:43:19,666 --> 00:43:21,326
I want to be like you,
583
00:43:22,250 --> 00:43:23,080
Geralt.
584
00:43:25,083 --> 00:43:28,173
I want to be indifferent to the past.
585
00:43:29,000 --> 00:43:29,830
To the lies.
586
00:43:30,500 --> 00:43:32,880
-To the things I've done.
587
00:43:34,875 --> 00:43:35,875
Please.
588
00:43:41,500 --> 00:43:42,710
Let me have that.
589
00:43:46,625 --> 00:43:48,535
That is not how it works.
590
00:43:50,250 --> 00:43:54,250
Neither you nor I
can just forget who we are.
591
00:43:55,333 --> 00:43:57,383
We can't kill our feelings.
592
00:43:58,541 --> 00:43:59,921
Our best chance
593
00:44:00,875 --> 00:44:03,665
is to kill the hatred
that we may hold onto…
594
00:44:06,375 --> 00:44:07,375
and move on.
595
00:44:35,833 --> 00:44:37,333
Go and get your things.
596
00:45:03,791 --> 00:45:06,331
Is that
what Calanthe was protecting?
597
00:45:06,416 --> 00:45:09,456
What did she know?
What does all this mean?
598
00:45:20,250 --> 00:45:21,830
Apologies, King Roegner.
599
00:45:46,541 --> 00:45:48,041
Cintra…
600
00:45:49,458 --> 00:45:50,538
Calanthe.
601
00:45:54,083 --> 00:45:55,463
Why does it stop?
602
00:45:55,958 --> 00:45:57,708
Ah, it doesn't make any sense.
603
00:45:59,083 --> 00:46:00,963
What does this all mean?
604
00:46:57,708 --> 00:46:58,788
You wished to see me?
605
00:46:59,291 --> 00:47:01,581
There are fewer and fewer new arrivals.
606
00:47:02,750 --> 00:47:06,710
I received word
that guards have begun boarding ships.
607
00:47:06,791 --> 00:47:09,921
Even in Oxenfurt,
and they've always been on our side.
608
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
We-- we need to find an alternative.
609
00:47:12,500 --> 00:47:13,420
I am.
610
00:47:15,000 --> 00:47:16,540
I didn't mean to alarm you, I just…
611
00:47:17,416 --> 00:47:19,456
I want you to have
all the information I do.
612
00:47:19,541 --> 00:47:20,671
So that we can…
613
00:47:22,083 --> 00:47:23,423
we can be in step with each other.
614
00:47:27,166 --> 00:47:27,996
What?
615
00:47:28,958 --> 00:47:31,918
Nothing. It's just
I've had leaders, followers,
616
00:47:33,791 --> 00:47:34,631
but…
617
00:47:35,208 --> 00:47:37,128
I've never had a partner before.
618
00:47:40,208 --> 00:47:41,328
Neither have I.
619
00:47:44,166 --> 00:47:45,496
It's not terrible.
620
00:47:50,666 --> 00:47:51,786
Mmm.
621
00:47:51,875 --> 00:47:53,415
The next ship is due soon.
622
00:47:54,333 --> 00:47:55,173
Come.
623
00:47:56,250 --> 00:47:58,580
I want my people to meet their liberator.
624
00:48:19,125 --> 00:48:20,165
Your papers.
625
00:48:20,666 --> 00:48:21,496
What?
626
00:48:21,583 --> 00:48:23,133
Stand in line with the others.
627
00:48:28,708 --> 00:48:29,538
Name.
628
00:48:29,625 --> 00:48:32,375
-Have your papers ready!
-Cormeth from Oxenfurt.
629
00:48:34,000 --> 00:48:34,920
Welcome.
630
00:48:36,833 --> 00:48:37,753
Name!
631
00:48:38,875 --> 00:48:41,165
Dara, of the Marble Gardens.
632
00:48:45,708 --> 00:48:46,998
Welcome back to your land, son.
633
00:48:49,625 --> 00:48:50,495
Name.
634
00:48:53,375 --> 00:48:55,745
You must declare yourself
before entering Xin'trea.
635
00:48:55,833 --> 00:48:57,753
-Stand aside.
-Fall back in line!
636
00:48:57,833 --> 00:49:00,503
-I said stand aside.
-Perhaps you didn't hear.
637
00:49:02,125 --> 00:49:04,245
There's no entry until you report.
638
00:49:04,833 --> 00:49:05,713
So who are you?
639
00:49:07,166 --> 00:49:10,916
I am Commander Mawr Dyffryn aep Ceallach.
640
00:49:11,875 --> 00:49:13,575
Who the fuck are you?
641
00:49:13,666 --> 00:49:14,626
Cahir!
642
00:49:17,750 --> 00:49:18,830
Welcome home.
643
00:49:20,416 --> 00:49:21,826
Good to see you alive.
644
00:49:33,000 --> 00:49:36,130
Your friends are faringso much better than you.
645
00:49:36,708 --> 00:49:38,828
One has command,
646
00:49:38,916 --> 00:49:40,206
the other hope.
647
00:49:41,291 --> 00:49:43,501
This is bullshit.
I saw her go in the door.
648
00:49:43,583 --> 00:49:45,213
Oh, shit.
649
00:49:45,291 --> 00:49:47,711
You can't do this.
We've earned that reward.
650
00:49:48,291 --> 00:49:51,291
You wouldn't even have
that traitorous mage if it wasn't for us.
651
00:49:51,375 --> 00:49:52,915
Reward's already been claimed.
652
00:49:53,000 --> 00:49:55,500
You knowwhat you need, Piglet.
653
00:49:57,250 --> 00:49:59,170
Your magic.
654
00:49:59,708 --> 00:50:00,748
Now fuck off!
655
00:50:01,375 --> 00:50:02,455
All right, all right!
656
00:50:10,541 --> 00:50:13,001
You're running out of time.
657
00:50:13,541 --> 00:50:15,041
Get your fucking hands off me.
658
00:50:15,125 --> 00:50:17,415
I'm gonna take pleasure in your execution.
659
00:50:17,916 --> 00:50:19,826
Show me what you want.
660
00:50:20,958 --> 00:50:23,328
Heal your wounds.
661
00:50:24,125 --> 00:50:26,495
Fucking… fucky… fuck.
662
00:50:27,916 --> 00:50:30,626
You know the words.
663
00:50:30,708 --> 00:50:31,918
Say them!
664
00:50:32,000 --> 00:50:33,790
Behold the mother of forests,
665
00:50:34,291 --> 00:50:36,631
the Deathless Mother nesting in dreams.
666
00:50:37,416 --> 00:50:39,576
Turn your back to the forest, hut, hut.
667
00:50:40,625 --> 00:50:41,455
Oh!
668
00:50:43,208 --> 00:50:45,418
-Yennefer!
-Ahem.
669
00:50:45,500 --> 00:50:47,420
Peeping Toms get the clink.
670
00:50:49,000 --> 00:50:50,250
Gentlemen! Uh…
671
00:50:52,625 --> 00:50:54,915
So good to see you again.
672
00:50:56,333 --> 00:50:58,883
All alone in a world that hates you,
673
00:50:58,958 --> 00:51:01,288
with no way to protect yourself.
674
00:51:02,166 --> 00:51:04,076
How delicious.
675
00:51:05,000 --> 00:51:06,130
I managed.
676
00:51:07,166 --> 00:51:09,416
And yet you're here.
677
00:51:10,416 --> 00:51:12,376
I'm not stupid.
I meant what I said before.
678
00:51:12,458 --> 00:51:14,078
I'm done dealing in debts.
679
00:51:14,583 --> 00:51:16,133
I want to make a trade.
680
00:51:16,208 --> 00:51:17,538
I know what you want.
681
00:51:18,458 --> 00:51:21,578
All that wrath
and righteous anger raging inside you.
682
00:51:22,333 --> 00:51:25,003
I can smell your desires
like rotting meat.
683
00:51:25,791 --> 00:51:28,331
But I'm not here to grant wishes.
684
00:51:28,416 --> 00:51:32,326
I'm simply a guide
to get you exactly what you deserve.
685
00:51:33,208 --> 00:51:34,788
Just ask your friends.
686
00:51:34,875 --> 00:51:36,415
I deserve to survive.
687
00:51:37,208 --> 00:51:40,458
I've earned it. I deserve access to Chaos.
688
00:51:40,541 --> 00:51:42,251
I know how you can get it.
689
00:51:42,333 --> 00:51:43,923
How you can steal it.
690
00:51:44,000 --> 00:51:45,210
Steal what?
691
00:51:48,208 --> 00:51:49,078
Me.
692
00:51:52,875 --> 00:51:54,075
And who are you?
693
00:51:56,791 --> 00:51:59,881
I'm the key
to you getting your power back.
694
00:52:01,000 --> 00:52:03,540
And a great deal more than that.
695
00:52:05,000 --> 00:52:08,000
All you have to do
is deliver me to the right lock.
696
00:52:09,125 --> 00:52:12,205
A shattered black door
just outside Cintra.
46311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.