Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,083 --> 00:00:17,791
The Trail will test you.
2
00:00:18,458 --> 00:00:21,000
Force you to move beyond the pain,
3
00:00:22,416 --> 00:00:23,541
the fear,
4
00:00:24,458 --> 00:00:25,625
the failure.
5
00:00:29,083 --> 00:00:31,666
Until you become one
with the killer itself.
6
00:00:34,000 --> 00:00:38,416
Remember, hesitation
will draw danger to you like fire.
7
00:00:39,666 --> 00:00:41,500
But trust the path you choose...
8
00:00:44,333 --> 00:00:46,000
and it will protect you.
9
00:00:48,541 --> 00:00:49,958
Even in darkness.
10
00:00:54,666 --> 00:00:56,000
As long as you listen.
11
00:00:56,833 --> 00:00:58,458
Always listen.
12
00:01:42,541 --> 00:01:44,083
Don't be scared.
13
00:01:44,625 --> 00:01:46,291
I'm not going to hurt you.
14
00:01:49,833 --> 00:01:50,833
You're a girl.
15
00:01:52,250 --> 00:01:53,500
So are you.
16
00:01:53,583 --> 00:01:55,166
I'm going to Kaer Morhen.
17
00:01:55,958 --> 00:01:57,416
Is that where you're headed?
18
00:01:59,833 --> 00:02:02,333
I appreciate the suspicion,
but be reasonable.
19
00:02:03,250 --> 00:02:05,416
Would I have gotten this far
if I didn't know the way?
20
00:02:08,416 --> 00:02:09,416
Let me look.
21
00:02:29,416 --> 00:02:30,875
Your heart beat faster.
22
00:02:32,041 --> 00:02:33,041
I heard it.
23
00:02:41,375 --> 00:02:42,791
It's nice to meet you.
24
00:02:47,000 --> 00:02:49,958
You... you're a sorceress, like Yennefer.
25
00:02:50,041 --> 00:02:51,041
Triss.
26
00:02:53,333 --> 00:02:55,458
And a friend of Geralt's.
27
00:02:55,541 --> 00:02:57,458
You must be quite charitable.
28
00:03:00,333 --> 00:03:02,166
It's good to see you again.
29
00:03:03,375 --> 00:03:04,375
And you.
30
00:03:11,666 --> 00:03:12,875
I brought dinner.
31
00:03:13,958 --> 00:03:15,041
More than that.
32
00:03:16,916 --> 00:03:19,791
My child, what a surprise.
33
00:03:20,375 --> 00:03:21,416
Hello, Vesemir.
34
00:03:22,083 --> 00:03:25,000
Oh, hell,
haven't even had me fill of grog yet,
35
00:03:25,083 --> 00:03:27,458
and already, the women are doubling.
36
00:03:29,166 --> 00:03:31,041
- Merigold.
- Lambert.
37
00:03:31,541 --> 00:03:34,375
I see your wounds have improved,
but your manners have not.
38
00:03:35,750 --> 00:03:39,208
I wish you'd come sooner.
We all could have used you.
39
00:03:39,791 --> 00:03:41,291
Hopefully, we still can.
40
00:03:42,416 --> 00:03:43,791
Your turn, boys. Get to it.
41
00:03:44,416 --> 00:03:48,333
I'll go and dress for dinner. I assume
you'll all want to wash up as well?
42
00:03:52,791 --> 00:03:54,041
Of course not.
43
00:03:56,916 --> 00:03:59,625
So how do you two know each other?
44
00:04:11,583 --> 00:04:14,041
People of Gors Velen,
45
00:04:14,125 --> 00:04:16,708
the end is nigh!
46
00:04:16,791 --> 00:04:20,250
The Wild Hunt walks among us.
47
00:04:20,333 --> 00:04:23,291
- Get in there, you elven pig.
- The end is nigh!
48
00:04:23,375 --> 00:04:26,625
The end is nigh!
49
00:04:26,708 --> 00:04:31,375
Nilfgaard are our punishment
from the gods!
50
00:04:32,875 --> 00:04:34,625
Keep it moving!
51
00:04:34,708 --> 00:04:36,791
Take your mind off it, Beardell.
52
00:04:36,875 --> 00:04:39,416
I have done. For the past hour.
53
00:04:39,500 --> 00:04:42,875
Stop! That is enough from the two of you!
54
00:04:42,958 --> 00:04:44,125
Stop fidgeting!
55
00:04:45,958 --> 00:04:47,708
Shut up and get over here!
56
00:04:49,291 --> 00:04:52,958
- I need to relieve myself.
- We'll reach our destination by sundown.
57
00:04:53,041 --> 00:04:54,708
- Where are you taking us?
- Shut up!
58
00:04:54,791 --> 00:04:57,333
Please, sir. I can't wait.
59
00:04:57,916 --> 00:04:59,750
Could I be escorted to an alley?
60
00:05:00,666 --> 00:05:01,791
You can restrain me.
61
00:05:04,708 --> 00:05:06,833
Yeah, well, if it can't wait,
it can't wait, can it?
62
00:05:06,916 --> 00:05:09,666
Thank you, sir.
63
00:05:11,166 --> 00:05:12,166
Go on, then.
64
00:05:13,000 --> 00:05:14,083
Relieve yourself.
65
00:05:23,541 --> 00:05:24,541
You elf scum.
66
00:05:33,791 --> 00:05:34,791
Come on, then!
67
00:05:35,708 --> 00:05:38,750
- Move, you pointies!
- The Wild Hunt!
68
00:05:38,833 --> 00:05:42,416
The Wild Hunt walks among us!
69
00:05:42,916 --> 00:05:45,333
Watch for the signs!
70
00:05:46,083 --> 00:05:49,041
The market is too crowded.
Soldiers are everywhere.
71
00:05:49,541 --> 00:05:50,875
Portal us out of here.
72
00:05:51,583 --> 00:05:53,625
I can't. Portals can be tracked.
73
00:05:54,166 --> 00:05:56,541
Then explain to me
how you're not dead weight.
74
00:05:56,625 --> 00:05:59,583
Looked in the mirror lately?
Prison didn't do you any favors.
75
00:05:59,666 --> 00:06:03,000
I have a mission to complete.
We must get back to Cintra.
76
00:06:03,083 --> 00:06:06,291
Sure. The Nilfgaardians
will be thrilled to have me.
77
00:06:06,375 --> 00:06:09,125
We can reminisce
and share fond memories of Sodden.
78
00:06:09,208 --> 00:06:12,666
You'll be entering with their commander
general. They'll make new memories.
79
00:06:12,750 --> 00:06:14,833
They already are. With the elves.
80
00:06:16,541 --> 00:06:17,750
Oh, you didn't know.
81
00:06:18,250 --> 00:06:19,666
Reclaimed as Xin'trea.
82
00:06:20,166 --> 00:06:22,458
- Under Fringilla's leadership.
- Fringilla?
83
00:06:23,583 --> 00:06:25,666
Funny how quickly people forget about you
84
00:06:25,750 --> 00:06:28,375
when you're no longer of use to them,
isn't it?
85
00:07:02,458 --> 00:07:03,666
We're not safe here.
86
00:07:04,583 --> 00:07:05,750
We are not a "we."
87
00:07:12,791 --> 00:07:13,791
Cintra it is.
88
00:07:29,000 --> 00:07:32,458
King Vizimir, the Northern Kingdoms
are united by a common enemy now,
89
00:07:32,541 --> 00:07:34,416
but it is a tenuous alliance.
90
00:07:34,958 --> 00:07:37,458
Opportunists and assassins lurk
where you least expect them.
91
00:07:37,541 --> 00:07:38,708
I will not live in fear.
92
00:07:38,791 --> 00:07:40,458
Nor would we ask you to.
93
00:07:40,541 --> 00:07:43,666
We only want to serve Redania
as best we can.
94
00:07:44,958 --> 00:07:47,041
Ugh.
95
00:07:51,708 --> 00:07:54,666
- Dijkstra?
- Good afternoon, Your Highness.
96
00:08:09,541 --> 00:08:10,625
Drink it.
97
00:08:14,833 --> 00:08:15,833
Now.
98
00:08:30,458 --> 00:08:31,458
Oh!
99
00:08:35,000 --> 00:08:37,583
Apologies for the theatrics,
Your Highness,
100
00:08:37,666 --> 00:08:38,875
but I just had to be sure.
101
00:08:38,958 --> 00:08:39,958
Fuckers.
102
00:08:40,416 --> 00:08:42,833
Do you know,
I've known him since I was 12.
103
00:08:43,416 --> 00:08:45,333
Even traitors speak the truth.
104
00:08:47,583 --> 00:08:50,000
The Northern Kingdoms
have formed an alliance
105
00:08:50,083 --> 00:08:52,416
based on their mutual hatred of elves.
106
00:08:53,041 --> 00:08:55,833
But, and if you'll excuse me
for saying so, Your Highness,
107
00:08:56,333 --> 00:08:57,416
we shouldn't give a shit.
108
00:08:58,833 --> 00:09:02,208
What'll happen
once the elves are rounded up and killed?
109
00:09:03,416 --> 00:09:05,125
Once they've escaped to Cintra?
110
00:09:05,875 --> 00:09:10,500
Why did Nilfgaard go to all the trouble
of taking the Continent's crown jewel
111
00:09:11,000 --> 00:09:12,666
only to fill it with hungry mouths?
112
00:09:12,750 --> 00:09:15,875
Yes, speaking of which,
I'm starving, Dijkstra. Get to the point.
113
00:09:15,958 --> 00:09:18,000
Cintra is the point, Your Highness.
114
00:09:20,541 --> 00:09:23,083
We would never have taken it
from Calanthe.
115
00:09:24,458 --> 00:09:25,458
But now...
116
00:09:29,666 --> 00:09:31,041
Cintra could be ours?
117
00:09:31,125 --> 00:09:32,125
If we're smart.
118
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Leave it with us.
119
00:10:03,000 --> 00:10:05,625
I'm starving. Can I start?
120
00:10:05,708 --> 00:10:07,468
It's quieter in here
than I remember.
121
00:10:07,500 --> 00:10:10,309
- More food for the rest of us.
- My belly's cooled down.
122
00:10:10,333 --> 00:10:11,434
Talking of bellies...
123
00:10:11,458 --> 00:10:13,750
Aren't there any herbs
or mushrooms for me today?
124
00:10:14,583 --> 00:10:15,708
In December?
125
00:10:15,791 --> 00:10:18,666
That windmill
knock your head about, Princess?
126
00:10:21,208 --> 00:10:23,166
Right.
127
00:10:26,458 --> 00:10:28,958
So, Geralt said you saved his life.
128
00:10:31,375 --> 00:10:33,875
He found himself in my kingdom a time ago.
129
00:10:34,875 --> 00:10:35,875
Helped me with a...
130
00:10:36,500 --> 00:10:37,541
a princess in trouble.
131
00:10:37,625 --> 00:10:39,166
Nastier than you, even.
132
00:10:39,250 --> 00:10:40,666
- Hm!
- He's not joking.
133
00:10:41,250 --> 00:10:43,083
She took a big chunk out of him.
134
00:10:44,708 --> 00:10:46,041
But he saved her anyway.
135
00:10:46,125 --> 00:10:48,041
Well, you healed my cheek.
136
00:10:49,416 --> 00:10:51,333
Seems pretty impressive too.
137
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
I like your dress.
138
00:10:59,833 --> 00:11:00,833
Thank you.
139
00:11:02,166 --> 00:11:03,966
Would you like me
to show you around the keep?
140
00:11:04,875 --> 00:11:06,750
I actually know this place pretty well.
141
00:11:06,833 --> 00:11:10,833
When Geralt told me what Triss had done
for him, I invited her here.
142
00:11:12,583 --> 00:11:14,208
I brought her here for you.
143
00:11:16,166 --> 00:11:17,291
To help guide you.
144
00:11:19,375 --> 00:11:21,875
What, like Mousesack did for my mother?
145
00:11:23,875 --> 00:11:25,083
Just like Mousesack.
146
00:11:29,250 --> 00:11:30,833
But now it's time for bed.
147
00:11:32,375 --> 00:11:33,208
I'm not tired.
148
00:11:33,291 --> 00:11:35,208
All right, come on, you little rat.
149
00:11:35,291 --> 00:11:37,875
I'll play a few rounds of snaps
with you before bed.
150
00:11:37,958 --> 00:11:39,958
Maybe I might even let you win.
151
00:11:40,041 --> 00:11:42,041
Yeah, you wish!
152
00:11:45,541 --> 00:11:46,541
Night, everyone.
153
00:11:46,583 --> 00:11:47,458
Good night.
154
00:11:47,541 --> 00:11:49,750
- Good night, Ciri.
- Night.
155
00:11:49,833 --> 00:11:51,513
- Night, all.
- Good night.
156
00:11:51,541 --> 00:11:53,750
So, you think
you can beat me, do you?
157
00:11:56,041 --> 00:11:57,541
So how do you two know each other?
158
00:12:04,208 --> 00:12:06,833
We can steal our way
onto a boat at dawn.
159
00:12:06,916 --> 00:12:09,083
Oi! What's under the hat?
160
00:12:09,166 --> 00:12:11,083
Look! I knew it. A fucking elf!
161
00:12:12,833 --> 00:12:15,666
- Get down boy. Stay down!
- Pointy fuck!
162
00:12:15,750 --> 00:12:16,750
Come.
163
00:12:23,500 --> 00:12:25,875
You two. Thought you could get away?
164
00:12:35,333 --> 00:12:37,666
- I had that covered.
- Course you did.
165
00:12:41,458 --> 00:12:42,500
Down here!
166
00:12:49,166 --> 00:12:50,500
Oh, shit.
167
00:12:50,583 --> 00:12:52,791
Shit, shit.
168
00:12:54,333 --> 00:12:56,500
We're safer down here
than we are up there.
169
00:12:57,125 --> 00:12:59,208
Make a move and lose your head!
170
00:13:04,458 --> 00:13:05,833
Stay back!
171
00:13:05,916 --> 00:13:07,166
We're not here to hurt you.
172
00:13:09,041 --> 00:13:11,125
I'm still thinking it over!
173
00:13:11,208 --> 00:13:12,916
Run, Dermain. Run! Run like hell!
174
00:13:13,000 --> 00:13:15,583
I'm not abandoning you.
I'll stay and fight.
175
00:13:18,083 --> 00:13:19,625
You don't really want to hurt me.
176
00:13:20,958 --> 00:13:22,583
Dermain, was it?
177
00:13:26,500 --> 00:13:28,875
Traitorous elven mage,
from the posters, you're her!
178
00:13:33,791 --> 00:13:35,916
And the wanted Nilfgaardian soldier!
179
00:13:37,166 --> 00:13:38,708
Ba'lian, they're on our side!
180
00:13:40,875 --> 00:13:44,041
No one's on our side, you trusting idiot.
181
00:13:44,791 --> 00:13:46,708
Are you going to the Sandpiper?
182
00:13:46,791 --> 00:13:48,708
Shut up, damn it! Shut up!
183
00:13:48,791 --> 00:13:51,583
The Sandpiper is an angel of refuge
to the persecuted.
184
00:13:51,666 --> 00:13:53,833
- What is he saying?
- All right, all right!
185
00:13:56,375 --> 00:13:57,500
Um...
186
00:13:58,666 --> 00:13:59,833
The Sandpiper
187
00:14:00,916 --> 00:14:02,958
helps elves get to Xin'trea.
188
00:14:03,875 --> 00:14:05,416
We get to Oxenfurt,
189
00:14:05,500 --> 00:14:06,875
he puts us on a boat.
190
00:14:08,125 --> 00:14:09,583
It's just the two of us.
191
00:14:09,666 --> 00:14:12,041
If you know a way to Cintra and help us,
192
00:14:12,125 --> 00:14:15,375
I can assure you
your pick of land on our safe return.
193
00:14:23,500 --> 00:14:26,208
If there's no room,
we'll catch the next boat.
194
00:14:29,041 --> 00:14:30,041
I promise.
195
00:14:37,041 --> 00:14:38,583
Oh, for fuck's sake.
196
00:14:43,750 --> 00:14:44,916
All right. Come on.
197
00:14:55,208 --> 00:14:56,708
You're very pretty.
198
00:15:04,791 --> 00:15:07,208
It appears you have some use after all.
199
00:15:08,791 --> 00:15:10,666
Thankfully, men remain simple.
200
00:15:28,791 --> 00:15:31,708
So your surprise was more surprising
than you'd imagined.
201
00:15:32,208 --> 00:15:33,458
And mysterious.
202
00:15:34,333 --> 00:15:37,791
She won't tell me anything
from before the fall of Cintra.
203
00:15:40,916 --> 00:15:43,583
Well, if her mother
did have powers, as you say,
204
00:15:43,666 --> 00:15:46,291
if she was a mage
who never properly harnessed,
205
00:15:46,791 --> 00:15:49,541
the child could have inherited
an evolved version of it.
206
00:15:50,625 --> 00:15:52,291
But it's an untested theory.
207
00:15:52,916 --> 00:15:55,791
When did Ciri start
exhibiting signs of Chaos?
208
00:15:56,708 --> 00:15:57,750
That's the issue.
209
00:15:58,500 --> 00:16:01,250
She hasn't exhibited
any typical indicators of Chaos.
210
00:16:01,916 --> 00:16:05,250
- She can't even form witcher signs.
- What do you mean by "typical"?
211
00:16:06,125 --> 00:16:08,250
She might have the power of foresight.
212
00:16:09,333 --> 00:16:11,083
She seems to have visions
213
00:16:11,791 --> 00:16:13,791
of things that have yet to come to pass.
214
00:16:13,875 --> 00:16:14,875
Like what?
215
00:16:17,500 --> 00:16:20,541
She saw me
at the aftermath of Sodden Hill.
216
00:16:20,625 --> 00:16:21,791
Before it happened.
217
00:16:27,083 --> 00:16:29,583
No one should have to gaze
upon that carnage.
218
00:16:31,291 --> 00:16:32,541
That loss.
219
00:16:37,708 --> 00:16:38,750
There's more.
220
00:16:40,041 --> 00:16:41,833
Ciri felt something else.
221
00:16:43,125 --> 00:16:44,250
A pull.
222
00:16:45,833 --> 00:16:48,166
Toward the leshy that turned Eskel.
223
00:16:49,125 --> 00:16:51,958
Like a compass to a magnet,
she led me straight to it.
224
00:16:52,833 --> 00:16:53,833
And then this...
225
00:16:56,083 --> 00:16:57,291
tore it in half
226
00:16:57,791 --> 00:16:59,291
and charged us.
227
00:16:59,375 --> 00:17:00,375
Gods...
228
00:17:01,958 --> 00:17:04,875
- What is it?
- I've never seen anything like it.
229
00:17:04,958 --> 00:17:06,791
But it did try to get her.
230
00:17:07,666 --> 00:17:08,833
Both of them did.
231
00:17:09,916 --> 00:17:10,916
To do what?
232
00:17:11,500 --> 00:17:14,125
I didn't let it live long enough
to find out.
233
00:17:15,125 --> 00:17:16,541
Could a mage have made this?
234
00:17:17,041 --> 00:17:18,208
Theoretically.
235
00:17:18,291 --> 00:17:20,875
But generating monsters
has been outlawed for centuries.
236
00:17:20,958 --> 00:17:24,166
Oh, outlawed.
So definitely not a mage, then.
237
00:17:27,291 --> 00:17:29,000
There is one way to find out.
238
00:17:34,208 --> 00:17:35,208
May I?
239
00:17:58,583 --> 00:18:01,125
If there is any sign of mutagenic alchemy,
240
00:18:01,791 --> 00:18:03,791
if a mage has been involved,
241
00:18:03,875 --> 00:18:05,458
that component will glow.
242
00:18:08,750 --> 00:18:10,125
We'll know by morning.
243
00:18:12,583 --> 00:18:14,833
But why would a mage want her?
244
00:18:15,916 --> 00:18:16,916
I don't know.
245
00:18:18,333 --> 00:18:19,916
Mages, Nilfgaard,
246
00:18:21,541 --> 00:18:23,875
something dark lies ahead of her.
247
00:18:26,041 --> 00:18:27,166
I can feel it.
248
00:18:28,083 --> 00:18:29,583
That's why I'm training her.
249
00:18:30,958 --> 00:18:33,333
I won't be here forever to protect her.
250
00:18:40,416 --> 00:18:41,875
I'm sorry about Eskel.
251
00:18:42,541 --> 00:18:43,958
I'm sorry about Sodden.
252
00:18:48,666 --> 00:18:49,916
Those who died, I...
253
00:18:50,708 --> 00:18:53,875
I say their names at night
when I lay down, so I don't forget.
254
00:18:56,041 --> 00:18:57,208
Atlan Kerk.
255
00:18:58,666 --> 00:19:00,500
Vanielle of Brugge.
256
00:19:01,916 --> 00:19:03,083
Axel Raby.
257
00:19:04,291 --> 00:19:05,666
- Dagobert...
- Stop.
258
00:19:07,250 --> 00:19:08,416
If it's up to me,
259
00:19:09,791 --> 00:19:11,666
everyone will know their names.
260
00:19:12,166 --> 00:19:14,125
They can live on in our memories.
261
00:19:17,458 --> 00:19:18,916
Perhaps something more.
262
00:19:21,750 --> 00:19:22,791
Oh.
263
00:19:23,541 --> 00:19:24,708
You witchers,
264
00:19:25,500 --> 00:19:27,500
you pretend not to have emotions,
265
00:19:28,333 --> 00:19:29,541
but you do.
266
00:19:30,541 --> 00:19:32,083
I know you feel it too.
267
00:19:33,500 --> 00:19:34,625
All of it.
268
00:19:36,166 --> 00:19:37,333
Normal love,
269
00:19:38,583 --> 00:19:39,958
normal hatred,
270
00:19:41,625 --> 00:19:44,583
normal pain, fear and regret,
271
00:19:46,416 --> 00:19:47,625
normal joy,
272
00:19:49,166 --> 00:19:50,666
and normal sadness.
273
00:20:01,041 --> 00:20:02,333
Stay with me tonight.
274
00:20:02,416 --> 00:20:04,625
- Triss.
- Only stay.
275
00:20:05,375 --> 00:20:06,875
Let's not be alone.
276
00:20:14,833 --> 00:20:16,041
I'm sorry.
277
00:20:35,250 --> 00:20:36,625
What is this place?
278
00:20:36,708 --> 00:20:38,250
Old elven aqueducts.
279
00:20:38,750 --> 00:20:41,833
Humans built their world
on top of our ruins.
280
00:20:47,541 --> 00:20:48,708
Hand me a torch.
281
00:20:58,833 --> 00:21:00,083
Who did this to you?
282
00:21:06,375 --> 00:21:07,208
This is important.
283
00:21:07,291 --> 00:21:08,708
Yeah, all right, all right.
284
00:21:11,583 --> 00:21:15,041
Some villagers came at us
at a tavern, a week back.
285
00:21:15,583 --> 00:21:17,500
We work... well, worked
286
00:21:18,500 --> 00:21:20,083
at the bank in Gors Velen.
287
00:21:20,875 --> 00:21:22,375
It's dwarf-owned,
288
00:21:22,458 --> 00:21:24,208
so the owner...
289
00:21:25,333 --> 00:21:26,333
let us escape
290
00:21:27,041 --> 00:21:28,375
before the guards
291
00:21:28,875 --> 00:21:30,250
came in for a roundup.
292
00:21:32,000 --> 00:21:34,708
Ever since
the elves took refuge in Xin'trea,
293
00:21:34,791 --> 00:21:36,083
the North have been claiming
294
00:21:36,166 --> 00:21:38,791
that we're all sleeper agents
for Nilfgaard.
295
00:21:39,291 --> 00:21:40,291
Sounds familiar.
296
00:21:42,250 --> 00:21:43,375
Oh, I doubt that.
297
00:21:44,416 --> 00:21:46,916
All we can hope for now is to survive.
298
00:22:00,166 --> 00:22:04,125
There's said to be a pregnant elf
in Xin'trea.
299
00:22:04,208 --> 00:22:06,291
Think of it, Bal. A new beginning.
300
00:22:06,375 --> 00:22:07,750
It's a fairy tale.
301
00:22:07,833 --> 00:22:10,458
We don't have the fight left anymore
to start anew.
302
00:22:10,541 --> 00:22:12,333
The North have made sure of that.
303
00:22:12,416 --> 00:22:14,166
Fuck the North!
304
00:22:14,250 --> 00:22:15,958
Yeah, I know. Fuck the North!
305
00:22:17,625 --> 00:22:20,583
No. I'm starting anew.
306
00:22:20,666 --> 00:22:24,791
Get a little patch of land,
raise some chickens.
307
00:22:24,875 --> 00:22:28,208
Find a buxom, raven-haired woman
308
00:22:28,291 --> 00:22:32,125
to boss me around.
309
00:22:34,083 --> 00:22:35,666
I'll borrow your hope, then.
310
00:22:39,833 --> 00:22:42,166
Come on, help him! Help me!
311
00:22:42,250 --> 00:22:43,708
What the fuck is it?
312
00:22:43,791 --> 00:22:45,166
I can't see a thing!
313
00:22:45,250 --> 00:22:46,750
Help us!
314
00:22:46,833 --> 00:22:48,125
Pull!
315
00:22:50,000 --> 00:22:51,916
- No!
- Hey! Come back!
316
00:22:52,000 --> 00:22:53,125
- No!
- No!
317
00:22:56,458 --> 00:22:58,791
No! No! He's gone!
318
00:22:59,750 --> 00:23:00,750
Fuck!
319
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Shit.
320
00:23:15,625 --> 00:23:17,291
Got you!
321
00:23:18,541 --> 00:23:21,916
Kill it! Use your magic!
322
00:23:22,000 --> 00:23:23,583
I can't!
323
00:23:26,208 --> 00:23:28,125
Get off!
324
00:23:28,208 --> 00:23:29,208
Move!
325
00:23:29,791 --> 00:23:31,791
Come on! Let's go!
326
00:23:36,416 --> 00:23:38,875
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
327
00:23:38,958 --> 00:23:40,166
Fuck, fuck!
328
00:23:40,250 --> 00:23:41,708
What the fuck is the point?
329
00:23:41,791 --> 00:23:43,250
- Of screaming?
- Of anything!
330
00:23:44,875 --> 00:23:46,750
You're born helpless so you find strength.
331
00:23:46,833 --> 00:23:49,000
Then that's all they want you for,
to use you.
332
00:23:49,083 --> 00:23:51,003
And you find love, but it isn't real.
333
00:23:51,083 --> 00:23:55,375
It's... it's a wish someone made once,
before they even knew who you were.
334
00:23:55,458 --> 00:23:58,250
And you... you find power,
335
00:23:58,333 --> 00:24:00,000
and it turns to ash in your hands!
336
00:24:00,083 --> 00:24:01,416
Hey!
337
00:24:04,458 --> 00:24:06,958
You were incredible that day in Sodden.
338
00:24:07,708 --> 00:24:08,708
The fire.
339
00:24:17,000 --> 00:24:18,083
Oh...
340
00:24:18,708 --> 00:24:20,833
Oh, that's what did you in, isn't it?
341
00:24:23,458 --> 00:24:24,791
It stole your power.
342
00:24:30,000 --> 00:24:31,833
We all have our time in the sun.
343
00:24:33,125 --> 00:24:35,166
Your magic has served its purpose.
344
00:24:36,000 --> 00:24:39,375
Perhaps there's a bigger plan
out there for you now.
345
00:24:39,458 --> 00:24:41,625
Yes, yes, yes, the benevolent White Flame
346
00:24:41,708 --> 00:24:44,541
who brings purpose
and meaning and all that fuckery!
347
00:24:44,625 --> 00:24:45,958
Skip the recruitment speech.
348
00:24:46,041 --> 00:24:49,125
- Fringilla already gave it.
- Fringilla is devoted to the cause.
349
00:24:49,208 --> 00:24:50,208
Oh!
350
00:24:50,291 --> 00:24:53,750
The most important thing
they teach you at Aretuza isn't magic!
351
00:24:53,833 --> 00:24:56,875
It's to make people in power believe
anything you want them to.
352
00:24:56,958 --> 00:24:58,750
Do anything you want them to!
353
00:24:58,833 --> 00:25:00,083
Fringilla's a political animal.
354
00:25:00,166 --> 00:25:02,208
- Trained by the best.
- Yes, I met your best!
355
00:25:02,958 --> 00:25:06,291
She tried to puncture my brain
and extract every one of my thoughts.
356
00:25:06,375 --> 00:25:08,291
- Exactly.
- Yes, and it didn't work.
357
00:25:10,416 --> 00:25:13,375
But what if it had, huh?
What if it had worked?
358
00:25:13,458 --> 00:25:15,166
What would she have found?
359
00:25:16,791 --> 00:25:21,375
Fringilla and I serve Emhyr
because he served us first.
360
00:25:24,208 --> 00:25:27,083
Everyone answers to someone eventually.
361
00:25:29,750 --> 00:25:31,250
Even you, I suspect.
362
00:25:35,916 --> 00:25:37,333
You little shit.
363
00:25:37,916 --> 00:25:38,916
Oi!
364
00:25:39,500 --> 00:25:41,291
Get here now, you little shit.
365
00:25:42,125 --> 00:25:44,791
Come on. Find somewhere. Hey!
366
00:25:44,875 --> 00:25:46,041
Come on!
367
00:25:46,125 --> 00:25:48,041
♪ All those lonely nights... ♪
368
00:25:48,125 --> 00:25:50,333
You left your friend to die
in a fucking sewer.
369
00:25:50,916 --> 00:25:51,916
You ran.
370
00:25:52,500 --> 00:25:54,291
I... I... I took the only option I had.
371
00:25:55,083 --> 00:25:56,416
He would have done the same.
372
00:25:57,000 --> 00:25:58,833
I... I had to save myself.
373
00:25:59,416 --> 00:26:00,541
You're not worth it.
374
00:26:01,916 --> 00:26:03,166
What's going on?
375
00:26:03,250 --> 00:26:05,375
We have to wait for the place to empty.
376
00:26:05,458 --> 00:26:07,625
Then the piper will take us to the boat.
377
00:26:07,708 --> 00:26:09,333
- The Sandpiper?
- That's the one.
378
00:26:09,416 --> 00:26:10,833
He performs here every night.
379
00:26:10,916 --> 00:26:16,208
♪ As I burn all the memories of you ♪
380
00:26:17,958 --> 00:26:20,833
Ladies and gentlemen,
you have been the most beautiful audience.
381
00:26:20,916 --> 00:26:22,851
Remember to toss a coin if you can.
382
00:26:22,875 --> 00:26:24,541
If anyone needs me, I'll be at the bar.
383
00:26:25,125 --> 00:26:28,333
♪ What for do you yearn? ♪
384
00:26:28,416 --> 00:26:32,875
- ♪ It's the point of no return... ♪
- Ooh-hoo-hoo!
385
00:26:32,958 --> 00:26:36,041
♪ After everything we did, we saw ♪
386
00:26:36,708 --> 00:26:39,583
♪ You turned your back on me ♪
387
00:26:39,666 --> 00:26:45,958
♪ What for do you yearn? ♪
388
00:26:46,041 --> 00:26:47,833
♪ Watch that Butcher ♪
389
00:26:47,916 --> 00:26:53,916
♪ Burn! ♪
390
00:26:54,416 --> 00:26:57,125
♪ At the end of my days when I'm through ♪
391
00:26:57,833 --> 00:27:01,291
♪ No word that I've written
Will ring quite as true ♪
392
00:27:01,375 --> 00:27:05,833
♪ As burn ♪
393
00:27:06,375 --> 00:27:12,041
♪ Burn, Butcher, burn! ♪
394
00:27:12,666 --> 00:27:14,791
♪ Burn, Butcher, burn! ♪
395
00:27:14,875 --> 00:27:17,041
♪ Burn, burn, burn! ♪
396
00:27:17,125 --> 00:27:20,875
♪ Burn, burn, burn, burn... ♪
397
00:27:23,875 --> 00:27:26,166
♪ Watch me burn ♪
398
00:27:27,375 --> 00:27:28,958
♪ All the memories ♪
399
00:27:29,833 --> 00:27:32,375
♪ Of you ♪
400
00:27:39,708 --> 00:27:40,708
Thank you.
401
00:27:45,041 --> 00:27:46,625
Leave it with me.
402
00:27:46,708 --> 00:27:48,468
Leave it with me.
Leave it with me.
403
00:27:48,500 --> 00:27:49,833
No, no, no. No.
404
00:27:51,416 --> 00:27:56,041
There's a... religious zeal
to the followers of the White Flame.
405
00:27:56,125 --> 00:27:57,125
Yeah, yeah, yeah.
406
00:27:58,625 --> 00:28:00,416
Maybe that's our way into Cintra.
407
00:28:01,041 --> 00:28:02,041
The priestess.
408
00:28:04,541 --> 00:28:05,541
Good point.
409
00:28:06,750 --> 00:28:08,500
Holy men are always the most depraved.
410
00:28:08,583 --> 00:28:10,458
Hmm... Hm, hm!
411
00:28:10,541 --> 00:28:11,541
A prostitute.
412
00:28:11,583 --> 00:28:13,333
Emhyr has to like women!
413
00:28:13,416 --> 00:28:14,500
Or men.
414
00:28:16,166 --> 00:28:17,291
That's the problem.
415
00:28:17,916 --> 00:28:20,625
No one knows his proclivities.
No one knows anything about him.
416
00:28:20,708 --> 00:28:22,958
Who he is. What he is.
Where he is. What he wants.
417
00:28:23,041 --> 00:28:24,875
And nothing he does
makes any fucking sense!
418
00:28:27,541 --> 00:28:29,666
We need to get
as much information as possible.
419
00:28:30,750 --> 00:28:34,375
Whoever we use needs to be
inside the city walls for a while.
420
00:28:35,333 --> 00:28:38,916
But that narrows our options considerably.
421
00:28:45,041 --> 00:28:47,291
Now that is an out of the box idea.
422
00:28:48,875 --> 00:28:51,250
Getting an elf into Cintra
won't be a problem.
423
00:28:53,250 --> 00:28:55,000
But it needs to be the right one.
424
00:28:56,125 --> 00:28:57,500
Someone malleable.
425
00:28:58,166 --> 00:28:59,333
Distrustful.
426
00:29:00,875 --> 00:29:02,750
In all the right ways.
427
00:29:04,291 --> 00:29:05,375
You.
428
00:29:06,375 --> 00:29:07,416
Come with me.
429
00:29:15,958 --> 00:29:17,958
Things are...
430
00:29:24,666 --> 00:29:25,791
Good morning, Ciri.
431
00:29:25,875 --> 00:29:26,708
Morning.
432
00:29:26,791 --> 00:29:29,166
You look lovely and refreshed.
433
00:29:30,625 --> 00:29:33,875
Triss, when do you think
we can get started?
434
00:29:34,541 --> 00:29:35,541
Today.
435
00:29:36,125 --> 00:29:37,958
I was hoping you'd help me in the lab.
436
00:29:38,041 --> 00:29:39,958
We can get to know each other.
437
00:29:40,041 --> 00:29:41,791
I can show you a few incantations.
438
00:29:41,875 --> 00:29:43,583
Get a sense for your potential.
439
00:29:43,666 --> 00:29:46,666
...and be a great foal to ride, too.
440
00:29:46,750 --> 00:29:47,666
Everard.
441
00:29:47,750 --> 00:29:48,791
Good morning.
442
00:29:49,541 --> 00:29:50,750
Did you sleep well?
443
00:29:51,333 --> 00:29:54,541
Oh, good morning, Your Highness.
444
00:29:55,208 --> 00:29:57,125
Please tell me you lost a bet.
445
00:29:58,166 --> 00:30:00,791
Is that a flower in your hair, girl?
446
00:30:01,666 --> 00:30:02,958
Oh, she's not joking.
447
00:30:03,791 --> 00:30:05,375
You never got my rags that clean.
448
00:30:05,458 --> 00:30:06,750
Yeah, like you ever wash.
449
00:30:06,833 --> 00:30:08,666
I don't need to, Coen.
450
00:30:08,750 --> 00:30:10,208
Now that's funny.
451
00:30:19,916 --> 00:30:21,500
Thought it suited her, actually.
452
00:30:21,583 --> 00:30:23,625
Sure, if she's going to a ball.
453
00:30:23,708 --> 00:30:25,125
What happened?
454
00:30:25,916 --> 00:30:28,416
Oh, nothing. She just got
her royal knickers in a twist.
455
00:30:28,500 --> 00:30:30,625
You should be ashamed of yourselves.
456
00:30:31,125 --> 00:30:32,375
It's just a bit of fun.
457
00:30:32,458 --> 00:30:33,666
For who?
458
00:30:34,916 --> 00:30:38,708
You dress her in rags.
Keep her bruised as an apple.
459
00:30:39,250 --> 00:30:42,000
That is, when she isn't
washing piss-pots or your trousers.
460
00:30:42,583 --> 00:30:44,958
Does she even have a chemise? Or soap?
461
00:30:46,000 --> 00:30:48,041
Or cloth for when she gets her blood?
462
00:30:48,125 --> 00:30:50,005
Though, with those mushrooms
you're feeding her,
463
00:30:50,083 --> 00:30:52,791
you'll ruthlessly deprive her of that
before too long.
464
00:30:52,875 --> 00:30:54,375
You say you're mutants.
465
00:30:54,958 --> 00:30:57,166
That's why you don't understand
what people feel.
466
00:30:57,250 --> 00:31:01,125
But the truth is, you're choosing
to be ignorant arseholes, aren't you?
467
00:31:04,875 --> 00:31:05,875
Triss.
468
00:31:17,500 --> 00:31:20,375
How long did it take you
to learn to control your powers?
469
00:31:20,875 --> 00:31:21,875
A long time.
470
00:31:22,708 --> 00:31:24,291
Just like it will for you.
471
00:31:26,125 --> 00:31:27,250
It's not ready yet.
472
00:31:28,041 --> 00:31:29,041
I can wait.
473
00:31:33,541 --> 00:31:36,041
They felt bad
you didn't finish your breakfast.
474
00:31:43,333 --> 00:31:44,333
You know,
475
00:31:44,791 --> 00:31:47,333
my grandmother fought battles
and wore dresses.
476
00:31:48,625 --> 00:31:49,625
You can do both.
477
00:31:50,208 --> 00:31:51,583
I know.
478
00:31:52,583 --> 00:31:53,833
It's ready.
479
00:32:00,541 --> 00:32:01,541
No glow.
480
00:32:02,083 --> 00:32:04,166
So no evidence of mutagenic alchemy.
481
00:32:04,750 --> 00:32:06,583
But there is something strange.
482
00:32:08,666 --> 00:32:09,791
Stellacite.
483
00:32:11,791 --> 00:32:13,333
Like from a monolith.
484
00:32:14,250 --> 00:32:15,916
I've never seen that before.
485
00:32:18,541 --> 00:32:21,375
This was taken
from the leshy that turned Eskel.
486
00:32:31,041 --> 00:32:33,041
More stellacite.
487
00:32:33,125 --> 00:32:35,833
How did two different monsters wind up
with the same dust on them?
488
00:32:35,916 --> 00:32:37,875
They came from the same place.
489
00:32:39,166 --> 00:32:42,041
A monolith? It doesn't make sense.
490
00:32:54,041 --> 00:32:55,708
Tell us what you know about it.
491
00:33:03,083 --> 00:33:04,083
When...
492
00:33:04,666 --> 00:33:06,708
when Nilfgaard attacked Cintra,
493
00:33:07,333 --> 00:33:09,166
just outside the city walls,
494
00:33:10,500 --> 00:33:11,750
I...
495
00:33:11,833 --> 00:33:13,791
I saw a monolith topple.
496
00:33:14,750 --> 00:33:15,750
How?
497
00:33:23,708 --> 00:33:25,708
Daughter of Chaos belongs to us.
498
00:33:25,791 --> 00:33:27,583
Turn your backs.
499
00:33:27,666 --> 00:33:29,208
Join the procession.
500
00:33:29,291 --> 00:33:31,625
There is only death here.
501
00:33:33,166 --> 00:33:35,791
- Cirilla.
- Ciri. Hey.
502
00:33:37,041 --> 00:33:38,125
I'm fine.
503
00:33:39,791 --> 00:33:40,791
I'm fine.
504
00:33:49,708 --> 00:33:50,958
You are brave.
505
00:33:52,875 --> 00:33:54,375
But let us help.
506
00:34:01,458 --> 00:34:02,458
All right.
507
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
When the Black Knight captured me...
508
00:34:13,875 --> 00:34:16,166
...I was scared.
509
00:34:20,041 --> 00:34:21,083
I screamed.
510
00:34:24,875 --> 00:34:27,416
And that's when the monolith
cracked and fell.
511
00:34:37,166 --> 00:34:38,416
I toppled it.
512
00:34:42,250 --> 00:34:43,625
How could that be?
513
00:34:43,708 --> 00:34:44,875
I don't know.
514
00:34:46,375 --> 00:34:48,208
I need to see it for myself.
515
00:34:49,208 --> 00:34:51,458
I really didn't mean to do it, Geralt.
516
00:34:51,958 --> 00:34:54,041
And if these monsters are my fault...
517
00:34:54,125 --> 00:34:55,375
It's all right.
518
00:34:59,250 --> 00:35:00,250
I'll fix it.
519
00:35:20,875 --> 00:35:22,708
Sleep it off somewhere else, chap.
520
00:35:32,416 --> 00:35:33,416
Bard.
521
00:35:38,833 --> 00:35:39,833
Witch.
522
00:35:40,375 --> 00:35:41,708
What are you doing here?
523
00:35:41,791 --> 00:35:46,666
And what fresh hell
did you just crawl out of?
524
00:35:47,375 --> 00:35:48,375
A sewer.
525
00:35:48,875 --> 00:35:50,625
- What's your excuse?
- Oh, a sewer?
526
00:35:50,708 --> 00:35:53,041
I always knew
you were a blood-sucking, joyless...
527
00:35:54,416 --> 00:35:55,416
hugger?
528
00:35:56,666 --> 00:35:58,125
Hugging. We are hugging.
529
00:35:58,208 --> 00:36:01,416
Oh, gods, I miss the days
when my biggest problem
530
00:36:01,500 --> 00:36:03,375
was an ever-present, sing-songy twit.
531
00:36:03,458 --> 00:36:05,416
Uh, drink? I'm gonna drink.
532
00:36:05,500 --> 00:36:08,208
I am not having this conversation
unless I'm drinking.
533
00:36:14,333 --> 00:36:15,666
I heard the song.
534
00:36:15,750 --> 00:36:18,208
Geralt must have left
quite a sour taste in your mouth.
535
00:36:18,291 --> 00:36:22,708
What? He... No one leaves any tastes
in my mouth, thank you very much.
536
00:36:22,791 --> 00:36:26,958
I sing of universal matters,
my dear, generous lady.
537
00:36:27,041 --> 00:36:30,750
Emotions which anybody could experience.
That song could be about anyone.
538
00:36:30,833 --> 00:36:31,666
- Mmm.
- Anyone.
539
00:36:31,750 --> 00:36:33,333
- Mm. Mm-hm.
- Anyone.
540
00:36:33,416 --> 00:36:34,625
- Anyone.
- Mm...
541
00:36:36,666 --> 00:36:38,625
Fine. Yes, when I wrote it,
542
00:36:39,750 --> 00:36:41,458
it did come from the heart.
543
00:36:43,958 --> 00:36:45,416
Perhaps a broken one.
544
00:36:48,791 --> 00:36:50,250
We're better off without him.
545
00:36:54,250 --> 00:36:55,250
Yes.
546
00:36:58,458 --> 00:37:01,625
Oh, by the gods, that is awful.
547
00:37:01,708 --> 00:37:04,833
And I am going
to find anything else to drink
548
00:37:04,916 --> 00:37:07,791
whilst you tell me
why the hell your sad arse is here.
549
00:37:07,875 --> 00:37:09,125
You're the Sandpiper.
550
00:37:10,041 --> 00:37:12,291
What? No. Yes. No.
551
00:37:13,458 --> 00:37:14,791
How do you know that name?
552
00:37:15,458 --> 00:37:17,541
You pick up a thing or two
when you're in hiding.
553
00:37:17,625 --> 00:37:18,750
You're in hiding?
554
00:37:20,208 --> 00:37:21,791
Because you're part elf...
555
00:37:21,875 --> 00:37:25,291
Yennefer, I completely forgot.
I'm so sorry.
556
00:37:27,458 --> 00:37:30,708
I would not wish that fate
on my worst enemy, and, yes, you are...
557
00:37:31,375 --> 00:37:34,083
firmly lodged in that category,
it has to be said, but...
558
00:37:34,583 --> 00:37:36,916
what they've done to you
and your people is...
559
00:37:37,916 --> 00:37:39,208
unspeakable.
560
00:37:43,000 --> 00:37:45,708
But some people are speaking.
561
00:37:46,541 --> 00:37:49,375
There are anonymous benefactors
working behind the scenes,
562
00:37:49,458 --> 00:37:52,666
helping me, helping us,
helping us make this right.
563
00:37:52,750 --> 00:37:55,250
Why help? What's in it for you?
564
00:37:58,125 --> 00:38:01,416
I was at the great oak Bleobheris
when it was raided.
565
00:38:04,500 --> 00:38:07,125
The Seat of Friendship,
the druids called it.
566
00:38:07,875 --> 00:38:11,416
Where every free thinker was welcome,
no matter their race, their creed...
567
00:38:13,000 --> 00:38:14,916
They come for the elves, Yennefer.
568
00:38:15,000 --> 00:38:16,541
They'll come for the dwarves.
569
00:38:17,375 --> 00:38:20,000
And sooner or later,
they will come for everyone.
570
00:38:20,958 --> 00:38:24,208
Anyone that they deem the "other," so...
571
00:38:26,333 --> 00:38:27,333
Eventually...
572
00:38:29,000 --> 00:38:30,875
no artist is safe.
573
00:38:32,625 --> 00:38:34,791
Besides, at the end of the day,
574
00:38:34,875 --> 00:38:36,541
if I've learned one thing,
575
00:38:36,625 --> 00:38:41,250
it is that sometimes,
legends can be intoxicating.
576
00:38:42,541 --> 00:38:43,750
Well, Sandpiper,
577
00:38:44,333 --> 00:38:46,958
the man, the myth, the legend,
578
00:38:49,083 --> 00:38:51,666
- I need your help.
- Stand back! Stand back!
579
00:38:51,750 --> 00:38:53,666
He's with me. It's okay.
580
00:38:54,250 --> 00:38:55,583
I need to get to Cintra.
581
00:38:58,791 --> 00:38:59,791
The both of us.
582
00:39:00,541 --> 00:39:02,083
Well, I'll do what I can.
583
00:39:03,083 --> 00:39:04,333
But know this.
584
00:39:04,416 --> 00:39:06,083
You, you both...
585
00:39:08,083 --> 00:39:09,375
smell truly awful.
586
00:39:09,458 --> 00:39:12,125
I mean, it is like
something has crawled up your arses
587
00:39:12,208 --> 00:39:13,208
and died.
588
00:39:13,291 --> 00:39:14,291
So...
589
00:39:16,375 --> 00:39:18,875
We leave Oxenfurt at nightfall.
590
00:39:18,958 --> 00:39:21,125
Plenty of time to take a bath before then.
591
00:39:21,625 --> 00:39:22,625
Just sayin'.
592
00:39:29,500 --> 00:39:31,333
Coen replenished your elixirs.
593
00:39:34,208 --> 00:39:35,291
Thank you.
594
00:39:43,208 --> 00:39:44,041
Last night...
595
00:39:44,125 --> 00:39:45,333
It's all right.
596
00:39:45,416 --> 00:39:47,250
I can't be what you want, Triss.
597
00:39:48,958 --> 00:39:50,000
What you deserve.
598
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
- If things were different...
- Except they're not.
599
00:39:53,916 --> 00:39:56,000
And I'm grown enough to understand that.
600
00:39:58,416 --> 00:39:59,458
Last night...
601
00:40:01,291 --> 00:40:03,250
you were what I was looking for.
602
00:40:04,083 --> 00:40:05,166
Your pain...
603
00:40:07,625 --> 00:40:08,916
...it excited me.
604
00:40:11,125 --> 00:40:13,333
Because I finally felt something again.
605
00:40:13,916 --> 00:40:15,291
You mean after Sodden?
606
00:40:15,916 --> 00:40:18,500
Most of us were cured after the battle.
607
00:40:21,375 --> 00:40:23,333
You can hardly see the marks, but...
608
00:40:23,416 --> 00:40:26,083
Some wounds cannot be healed.
609
00:40:28,958 --> 00:40:31,083
I understand that more than you know.
610
00:40:32,791 --> 00:40:34,958
I hope that in your search to feel again...
611
00:40:37,791 --> 00:40:40,333
- you feel your value.
- To Ciri?
612
00:40:40,416 --> 00:40:41,416
To me.
613
00:40:43,541 --> 00:40:45,333
You are important to me, Triss.
614
00:40:46,916 --> 00:40:50,083
- You always will be.
- You're going to Cintra?
615
00:40:55,166 --> 00:40:57,083
You said you'd never go back there.
616
00:40:57,583 --> 00:40:58,583
Twice.
617
00:40:59,458 --> 00:41:03,375
No witcher yet has died of old age
lying in bed dictating his will, Vesemir.
618
00:41:04,500 --> 00:41:06,000
I have a girl to protect.
619
00:41:07,291 --> 00:41:08,666
I can't just stay here.
620
00:41:09,333 --> 00:41:11,583
I have a friend who studies monoliths.
621
00:41:12,083 --> 00:41:13,625
I can portal you to him.
622
00:41:16,791 --> 00:41:18,125
Portals are no fun.
623
00:41:20,375 --> 00:41:21,250
There you go.
624
00:41:26,333 --> 00:41:27,500
Stay back!
625
00:41:40,666 --> 00:41:42,166
You must be the mage.
626
00:41:42,250 --> 00:41:43,541
I know who I am.
627
00:41:45,375 --> 00:41:46,625
Who the fuck are you?
628
00:42:04,625 --> 00:42:06,791
A group of elves
from Tretogor is on board.
629
00:42:07,375 --> 00:42:08,708
And if the ship is full?
630
00:42:09,375 --> 00:42:12,125
Well... then you're swimming.
631
00:42:13,083 --> 00:42:14,083
Come on.
632
00:42:16,708 --> 00:42:17,708
I'll go first.
633
00:42:18,333 --> 00:42:21,750
Stick close to the wall and stay
out of sight until I give you the signal.
634
00:42:22,416 --> 00:42:25,208
I'm gonna do what I do best.
635
00:42:25,291 --> 00:42:26,500
And what's that?
636
00:42:27,208 --> 00:42:28,666
Oh, I never really know.
637
00:42:29,166 --> 00:42:31,083
Yeah, that's why I'm so good at it.
638
00:42:42,125 --> 00:42:43,125
Excuse me.
639
00:42:43,916 --> 00:42:45,500
- Fuck!
- Excuse me!
640
00:42:46,875 --> 00:42:48,791
Papers for the transit, please.
641
00:42:48,875 --> 00:42:50,708
- Papers? Absolutely. Papers.
- Yeah.
642
00:42:50,791 --> 00:42:52,416
Ah-ha! How silly of me.
643
00:42:52,500 --> 00:42:54,500
I'm just gonna...
644
00:42:55,083 --> 00:42:56,083
One moment.
645
00:42:57,208 --> 00:42:58,833
- A lot of pockets.
- Mm-hm.
646
00:42:59,958 --> 00:43:04,041
♪ The golden one with the golden rules ♪
647
00:43:04,125 --> 00:43:07,000
Ain't that the, uh...
the song with the, uh...
648
00:43:07,083 --> 00:43:09,333
♪ The long-necked warriors ♪
649
00:43:09,416 --> 00:43:11,958
- ♪ With all their tools ♪
- You know it!
650
00:43:12,041 --> 00:43:13,750
- Oh, yeah, yeah!
- Oh!
651
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
You're him.
652
00:43:18,000 --> 00:43:19,125
Jaskier, the bard?
653
00:43:19,208 --> 00:43:20,875
- Guilty.
- Oh!
654
00:43:20,958 --> 00:43:22,375
Not literally, but, you know.
655
00:43:22,458 --> 00:43:24,208
- Don't worry about the papers.
- Oh!
656
00:43:24,291 --> 00:43:25,750
Thanks for the tunes.
657
00:43:25,833 --> 00:43:27,833
My niece, oh! Just loves them.
658
00:43:27,916 --> 00:43:29,208
Oh, that's lovely.
659
00:43:29,291 --> 00:43:31,166
- Well, bless her, bless yourself.
- Oh, yes.
660
00:43:31,250 --> 00:43:34,541
- Have a lovely evening.
- Oh, you take care, good sir!
661
00:43:35,291 --> 00:43:36,625
Uh, although,
662
00:43:37,125 --> 00:43:41,791
if you don't mind me saying so, that one,
it's, uh... it's not your strongest.
663
00:43:43,583 --> 00:43:44,583
Oh, yeah?
664
00:43:45,083 --> 00:43:46,625
It's a bit complicated.
665
00:43:46,708 --> 00:43:50,000
Took me to the fourth verse to understand
there were different timelines.
666
00:43:50,083 --> 00:43:52,059
- Oh, did it? Well...
- That magic kiss?
667
00:43:52,083 --> 00:43:53,750
- That was a bit cheap.
- Yeah?
668
00:43:53,833 --> 00:43:55,833
I spotted the dragon reveal a mile away.
669
00:43:55,916 --> 00:43:57,791
Oh, you're clever. You're a clever one.
670
00:43:57,875 --> 00:43:59,583
I must say, the, uh...
671
00:44:00,083 --> 00:44:02,666
the bit when the lute player ends up
with the warrior ladies...
672
00:44:02,750 --> 00:44:04,166
Lovable, lovable lutanist.
673
00:44:04,250 --> 00:44:05,250
Yeah!
674
00:44:06,000 --> 00:44:07,958
Didn't really ring true for me,
I must say.
675
00:44:09,791 --> 00:44:10,833
All right.
676
00:44:12,541 --> 00:44:14,083
Am I gonna say it?
677
00:44:14,166 --> 00:44:15,583
Yeah, I'm gonna say it.
678
00:44:15,666 --> 00:44:18,500
You know,
if you could write yourself a little song,
679
00:44:18,583 --> 00:44:20,916
you could sing yourself
whatever you please,
680
00:44:21,000 --> 00:44:22,958
but you can't, can you?
681
00:44:23,041 --> 00:44:26,416
Because you are a dockside scapegrace,
682
00:44:26,500 --> 00:44:28,833
a qualling feculent,
683
00:44:28,916 --> 00:44:33,291
a beef-witted,
hell-hated, addlepated goon...
684
00:44:33,375 --> 00:44:36,666
This is taking too long.
We need to get him away from the ramps.
685
00:44:36,750 --> 00:44:38,934
- ...and a waste of your father's...
- What are you doing?
686
00:44:38,958 --> 00:44:41,125
I'll distract him.
You take them onto the boat.
687
00:44:41,208 --> 00:44:43,916
Like hell! I'm not going
to fucking Cintra without you.
688
00:44:44,000 --> 00:44:45,920
My head will roll
before I step through the gate.
689
00:44:45,958 --> 00:44:47,142
- Listen to me.
- ...in all of my...
690
00:44:47,166 --> 00:44:50,333
None of us will get to Cintra
if I don't do something.
691
00:44:50,416 --> 00:44:52,476
- If you do, you'll get us all killed.
- ...leave it to...
692
00:44:52,500 --> 00:44:57,958
And maybe, just maybe,
you are grateful to be entertained.
693
00:44:59,041 --> 00:45:01,458
- You're an hero to my niece.
- Well...
694
00:45:02,125 --> 00:45:04,666
- Practically worships you.
- Naturally.
695
00:45:04,750 --> 00:45:07,166
She'll be heartbroken to hear
her favorite bard
696
00:45:07,250 --> 00:45:09,375
- is a steaming pile of shit for brains.
- Well...
697
00:45:09,458 --> 00:45:12,958
This ship's not going anywhere
till I check your papers.
698
00:45:13,041 --> 00:45:14,458
Understand?
699
00:45:15,791 --> 00:45:17,041
Fuck the North.
700
00:45:20,291 --> 00:45:21,375
What did you say?
701
00:45:22,416 --> 00:45:23,416
Fuck the North.
702
00:45:25,625 --> 00:45:26,625
Come again?
703
00:45:32,125 --> 00:45:34,458
Fuck the North!
704
00:45:36,416 --> 00:45:38,000
No, don't...
705
00:45:41,541 --> 00:45:43,125
Fuck the elves.
706
00:45:45,625 --> 00:45:46,958
Go on, get stuck in.
707
00:45:47,041 --> 00:45:48,041
Go on!
708
00:45:51,791 --> 00:45:53,750
We need to go. Now.
709
00:45:57,666 --> 00:45:59,541
Go on, lads!
710
00:47:01,333 --> 00:47:02,458
Hmm.
711
00:47:05,625 --> 00:47:07,083
Ohh...
712
00:47:11,000 --> 00:47:12,541
According to Geralt,
713
00:47:13,583 --> 00:47:17,000
no one knows the Continent's vegetation
better than you.
714
00:47:17,083 --> 00:47:18,458
Tell me I'm not crazy.
715
00:47:19,166 --> 00:47:21,166
Tell me what I'm looking at here.
716
00:47:21,250 --> 00:47:22,958
- Feainnewedd.
- Mmm.
717
00:47:23,041 --> 00:47:25,541
This only grows
where Elder blood has been spilled.
718
00:47:25,625 --> 00:47:26,750
Where did you find this?
719
00:47:26,833 --> 00:47:28,791
Killer Trail. Training course.
720
00:47:29,458 --> 00:47:31,916
Everywhere that girl got her ass kicked.
721
00:47:32,583 --> 00:47:35,458
Elder blood was wiped
from the Continent generations ago.
722
00:47:35,958 --> 00:47:37,333
There are legends
723
00:47:37,916 --> 00:47:40,041
that Elder blood was one
of the key ingredients
724
00:47:40,125 --> 00:47:42,500
in the creation
of the first witcher mutagens.
725
00:47:43,208 --> 00:47:46,500
Mutagens that were destroyed
in the sacking of Kaer Morhen.
726
00:47:47,000 --> 00:47:49,208
Not another witcher's been created since.
727
00:47:49,291 --> 00:47:51,166
Vesemir, these are new buds.
728
00:47:51,250 --> 00:47:52,250
Exactly.
729
00:47:53,250 --> 00:47:55,666
Destiny has given us a gift.
730
00:47:56,958 --> 00:47:59,166
The key to making more witchers.
731
00:48:00,458 --> 00:48:01,458
Ciri.
732
00:48:05,333 --> 00:48:07,416
It's all right. You're safe. You're safe.
733
00:48:08,375 --> 00:48:09,375
You all right?
734
00:48:14,583 --> 00:48:15,625
Thank you.
735
00:48:16,500 --> 00:48:19,333
We, all of us, would be dead without you.
736
00:48:19,416 --> 00:48:20,541
Ah, well.
737
00:48:21,291 --> 00:48:22,291
I'm Dara.
738
00:48:22,875 --> 00:48:24,416
It's lovely to meet you, Dara.
739
00:48:25,416 --> 00:48:27,375
I expect you
to do great things, all right?
740
00:48:28,250 --> 00:48:29,458
Make this worth it.
741
00:48:32,500 --> 00:48:34,666
Someone should receive you
on the other side.
742
00:48:34,750 --> 00:48:38,125
Thank you. I'll make sure they get
everything they need when we arrive.
743
00:48:43,166 --> 00:48:44,166
What?
744
00:48:46,166 --> 00:48:47,166
What?
745
00:48:47,791 --> 00:48:49,041
What happened to you?
746
00:48:50,375 --> 00:48:52,875
I've lived a long life.
You'll have to be more specific.
747
00:48:59,291 --> 00:49:01,416
Chaos appears to be done with me.
748
00:49:02,708 --> 00:49:05,125
You've lost your magic?
Is... is that even possible?
749
00:49:05,208 --> 00:49:06,958
Go on. Get your gloating in.
750
00:49:07,458 --> 00:49:08,875
Time's limited.
751
00:49:10,791 --> 00:49:13,125
Once upon a time,
I would have used this opportunity
752
00:49:13,208 --> 00:49:16,625
to call you an empty, lonely,
power hungry she-demon, but...
753
00:49:19,125 --> 00:49:20,833
I'm an artist, Yennefer.
754
00:49:21,708 --> 00:49:24,833
It's my job
to put myself in other people's shoes.
755
00:49:24,916 --> 00:49:27,125
Even if they are, in your case,
large, clunky,
756
00:49:27,208 --> 00:49:30,833
and, I don't know,
probably full of snakes or something.
757
00:49:34,000 --> 00:49:35,083
I'm scared too.
758
00:49:37,583 --> 00:49:39,583
I'm scared that one day,
759
00:49:40,166 --> 00:49:42,208
the muses will stop speaking to me.
760
00:49:45,250 --> 00:49:46,416
Because who are we...
761
00:49:48,833 --> 00:49:51,125
when we can no longer do the one thing
762
00:49:52,291 --> 00:49:54,416
we were put on this Continent to do?
763
00:49:58,041 --> 00:49:59,458
We find a new purpose.
764
00:50:01,541 --> 00:50:02,541
A better one.
765
00:50:03,541 --> 00:50:04,541
Hopefully.
766
00:50:05,416 --> 00:50:06,416
Hmm.
767
00:50:08,333 --> 00:50:10,708
Chaos could never be done
with the likes of you,
768
00:50:11,750 --> 00:50:13,791
Yennefer of Vengerberg.
769
00:50:16,291 --> 00:50:17,291
Of that much,
770
00:50:17,958 --> 00:50:19,458
I am certain.
771
00:50:20,125 --> 00:50:22,041
So, if it's all the same to you,
772
00:50:23,208 --> 00:50:24,208
goodbye,
773
00:50:24,958 --> 00:50:25,958
good luck,
774
00:50:27,833 --> 00:50:28,833
good riddance.
775
00:50:33,250 --> 00:50:34,250
Same to you.
776
00:50:47,916 --> 00:50:50,208
Oh, no!
777
00:51:00,833 --> 00:51:02,583
Yennefer, what are you doing?
778
00:51:06,791 --> 00:51:07,791
Yennefer!
779
00:51:08,625 --> 00:51:10,458
We have to save ourselves.
780
00:51:16,791 --> 00:51:20,458
♪ I hear ♪
781
00:51:21,000 --> 00:51:22,500
♪ You're alive ♪
782
00:51:23,000 --> 00:51:25,666
♪ How disappointing ♪
783
00:51:27,208 --> 00:51:30,666
♪ I've also survived ♪
784
00:51:31,208 --> 00:51:33,250
♪ No thanks to you ♪
785
00:51:34,208 --> 00:51:38,375
♪ Did I not bring you some glee ♪
786
00:51:38,458 --> 00:51:41,583
♪ Mister Oh, Look At Me? ♪
787
00:51:42,083 --> 00:51:44,250
♪ Now I'll burn ♪
788
00:51:44,750 --> 00:51:48,583
♪ All the memories of you ♪
789
00:51:49,208 --> 00:51:52,000
Ladies and gentlemen,
you have been the most beautiful audience!
790
00:51:52,083 --> 00:51:53,666
Remember to toss a coin if you can.
791
00:51:53,750 --> 00:51:55,666
If anyone needs me, I'll be at the bar.
792
00:51:55,750 --> 00:51:58,666
♪ What for do you yearn? ♪
793
00:51:58,750 --> 00:52:03,666
♪ It's the point of no return ♪
794
00:52:03,750 --> 00:52:06,750
♪ After everything we did, we saw ♪
795
00:52:07,250 --> 00:52:10,125
♪ You turned your back on me ♪
796
00:52:10,208 --> 00:52:16,500
♪ What for do you yearn? ♪
797
00:52:16,583 --> 00:52:18,666
♪ Watch that Butcher ♪
798
00:52:18,750 --> 00:52:24,666
♪ Burn! ♪
799
00:52:25,250 --> 00:52:27,666
♪ At the end of my days when I'm through ♪
800
00:52:28,375 --> 00:52:31,875
♪ No word that I've written
Will ring quite as true ♪
801
00:52:31,958 --> 00:52:36,416
♪ As burn ♪
802
00:52:36,916 --> 00:52:42,750
♪ Burn, Butcher, burn! ♪
803
00:52:43,250 --> 00:52:45,583
♪ Burn, Butcher, burn! ♪
804
00:52:45,666 --> 00:52:47,416
♪ Burn, burn, burn! ♪
805
00:52:47,500 --> 00:52:51,750
♪ Burn, burn, burn, burn, burn... ♪
806
00:52:52,583 --> 00:52:53,833
♪ Burn ♪
807
00:52:57,583 --> 00:53:02,041
♪ Watch me burn ♪
808
00:53:02,500 --> 00:53:04,625
♪ All the memories ♪
809
00:53:05,208 --> 00:53:07,208
♪ Of you ♪
56570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.