Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,483 --> 00:00:03,712
[alarm buzzing]
2
00:00:18,866 --> 00:00:21,097
[sign buzzing]
3
00:00:54,268 --> 00:00:55,634
[ticking]
4
00:01:02,777 --> 00:01:07,078
[man] Let me see.
That must've been '48. 19-odd-48.
5
00:01:07,142 --> 00:01:09,304
[woman] Nah. It wasn't '48.
6
00:01:09,373 --> 00:01:13,105
In '48, we were in... uh... Mexico City.
7
00:01:13,172 --> 00:01:15,107
Fighting the Velvet Fist.
8
00:01:15,171 --> 00:01:17,640
[man] No, I tell you, it was '48.
9
00:01:17,936 --> 00:01:20,804
I remember it 'cause of the snow.
10
00:01:20,869 --> 00:01:25,034
Moscow, the Kremlin, Joseph Stalin.
11
00:01:25,133 --> 00:01:26,692
[zapping]
12
00:01:26,799 --> 00:01:28,893
[man 2] He was a firecracker!
13
00:01:29,531 --> 00:01:32,091
You know, Terror,
I think what we need here
14
00:01:32,163 --> 00:01:34,894
are intercontinental
ballistic missiles.
15
00:01:34,962 --> 00:01:37,090
[Terror] That's small potatoes, Joe.
16
00:01:37,161 --> 00:01:41,189
Dr. Think is almost ready with our
secret army of atomic robot zombie men.
17
00:01:41,259 --> 00:01:42,784
[German accent] Ja! Ja!
18
00:01:42,859 --> 00:01:48,321
It will be the largest secret army of
atomic robot zombie men in the world!
19
00:01:48,390 --> 00:01:50,552
[beeping]
20
00:01:50,621 --> 00:01:55,753
Drat! It's that meddling Captain Decency
and his Decency Squad.
21
00:01:57,618 --> 00:02:01,919
Visual Eye, let's get a closer look
at their desperate scheme.
22
00:02:01,983 --> 00:02:03,349
Roger, Captain.
23
00:02:03,449 --> 00:02:06,317
Rocket from the sockets!
24
00:02:08,680 --> 00:02:11,582
Johnny Polite,
this is your stop, mister.
25
00:02:11,679 --> 00:02:13,204
Roger, Cap.
26
00:02:13,778 --> 00:02:16,748
Let me at them!
I'm full of tinier men!
27
00:02:16,809 --> 00:02:18,835
Not yet, Living Doll.
28
00:02:18,908 --> 00:02:22,367
Suffragette, you and the Living Doll
cover us from the air.
29
00:02:22,440 --> 00:02:25,569
- We're going in.
- [both] Roger, Captain.
30
00:02:27,871 --> 00:02:29,499
[gasps]
31
00:02:29,571 --> 00:02:31,335
Terror, the jig is up.
32
00:02:31,436 --> 00:02:33,302
Sit down, Joe.
33
00:02:34,768 --> 00:02:36,532
Fire them Kremlin domes!
34
00:02:40,032 --> 00:02:42,001
- What?
- What is it?
35
00:02:42,098 --> 00:02:43,657
Kremlin domes at 12:00.
36
00:02:43,764 --> 00:02:45,289
[beeping]
37
00:02:46,096 --> 00:02:50,864
[man] Yeah, that Terror was always
making trouble for decent folk.
38
00:02:50,927 --> 00:02:55,194
Incredible tale. Ah, the golden age.
39
00:02:55,258 --> 00:02:58,592
- That wasn't '48, was it, Captain?
- [snoring]
40
00:02:58,657 --> 00:03:01,217
We have much to learn from our elders.
41
00:03:01,289 --> 00:03:05,590
I could sit here all day, lapping up
the pearly mess of their wisdom.
42
00:03:05,654 --> 00:03:10,183
Yeah, Tick, me, too. But, don't you
think we ought to get out on patrol?
43
00:03:10,251 --> 00:03:13,619
We will, chum, but we have
a responsibility to learn
44
00:03:13,683 --> 00:03:17,347
everything we can
about our glorious superhero heritage.
45
00:03:17,415 --> 00:03:21,580
Tick, I'm not sure these people have
all their wheels on the pavement.
46
00:03:21,680 --> 00:03:26,243
Flummery, chum. Have a little respect.
This is history on the hoof.
47
00:03:26,311 --> 00:03:29,281
Please, old wisdom heads,
we beg of you,
48
00:03:29,376 --> 00:03:32,244
share yet another
of your amazing adventures.
49
00:03:32,308 --> 00:03:35,005
No, they're still talking
about the Kremlin caper.
50
00:03:35,074 --> 00:03:36,770
[babbling on phone]
51
00:03:36,840 --> 00:03:40,004
I'm trying, but they
keep telling the same stories.
52
00:03:41,004 --> 00:03:44,168
Listen, Dad, I... I'm doing my best.
53
00:03:44,236 --> 00:03:45,795
[man] Yeah? [coughs]
54
00:03:45,902 --> 00:03:47,666
Do better, sonny boy!
55
00:03:47,735 --> 00:03:50,899
I need that machine! [hacking]
56
00:03:51,533 --> 00:03:54,594
[babbling on phone]
57
00:03:54,665 --> 00:03:55,963
Gotta go.
58
00:03:56,464 --> 00:03:59,434
[screeching]
59
00:04:00,729 --> 00:04:02,595
Get down, sidekick.
60
00:04:05,793 --> 00:04:09,127
Let me at them, captain.
I'm full of tinier men!
61
00:04:09,191 --> 00:04:12,684
Not yet, Doll, not... yet.
62
00:04:12,756 --> 00:04:15,055
[Visual Eye]
We were in the islands of Peru,
63
00:04:15,122 --> 00:04:18,786
fighting the deadly monkeys
of the Machu Picchus.
64
00:04:18,853 --> 00:04:21,914
[Living Doll] They weren't monkeys,
they were gibbons.
65
00:04:22,086 --> 00:04:26,182
[Visual Eye] Monkeys, gibbons, what's
the difference? They're subhuman.
66
00:04:27,016 --> 00:04:29,178
Rocket from the sockets!
67
00:04:29,249 --> 00:04:32,310
[Visual Eye]
See, they won hold of the secret,
68
00:04:32,381 --> 00:04:36,648
experimental atomic torpedo!
69
00:04:36,712 --> 00:04:39,841
[Suffragette] Wait a minute.
What are you talking?
70
00:04:39,911 --> 00:04:42,005
That wasn't the gibbons.
71
00:04:42,076 --> 00:04:44,011
That was the guy, um...
72
00:04:44,076 --> 00:04:46,045
...that was the one with the...
73
00:04:46,142 --> 00:04:48,441
The submarine on his head?
74
00:04:48,507 --> 00:04:49,770
[sighs]
75
00:04:49,839 --> 00:04:52,274
[Visual Eye] Yeah. The Sub Human.
76
00:04:52,338 --> 00:04:54,466
The Sub Human.
77
00:04:54,537 --> 00:04:58,167
- One ugly customer.
- 1936.
78
00:04:58,236 --> 00:05:00,102
The middle of the Atlantic.
79
00:05:00,168 --> 00:05:02,933
I remember 'cause of the water.
80
00:05:12,663 --> 00:05:15,724
Well, if it isn't
that meddling Decency Squad
81
00:05:15,794 --> 00:05:18,320
I've been hearing
so much about on the wireless.
82
00:05:18,394 --> 00:05:22,354
I can't think of a better time
for my secret, experimental
83
00:05:22,425 --> 00:05:25,293
- atomic torpedo!
- [beeping]
84
00:05:25,356 --> 00:05:26,915
[man] Hold it.
85
00:05:27,023 --> 00:05:31,256
Is the Terror even in this story?
86
00:05:31,321 --> 00:05:34,849
- [snoring]
- '36? No, the Terror was in Berlin.
87
00:05:34,918 --> 00:05:39,879
Don't you have some story with the
Terror and some ultimate weapon?
88
00:05:39,983 --> 00:05:43,511
[Suffragette] Ah, the Terror had plenty
of ultimate weapons.
89
00:05:43,582 --> 00:05:46,051
Yeah, like the Ray Gun.
90
00:05:46,114 --> 00:05:47,878
OK. Yeah, good.
91
00:05:47,979 --> 00:05:49,948
The Ray Gun, what was that?
92
00:05:50,012 --> 00:05:51,947
Oh, the Ray Gun? The worst.
93
00:05:52,012 --> 00:05:56,677
One blast from that sucker turned
half a town into a guy named "Ray."
94
00:05:58,341 --> 00:06:00,173
Hi, Chief, fill her up?
95
00:06:00,241 --> 00:06:01,800
[bell dinging]
96
00:06:03,007 --> 00:06:06,842
- Oh, wicked!
- [sighs]
97
00:06:06,904 --> 00:06:09,203
And then there was the Tommy Gun.
98
00:06:09,270 --> 00:06:11,967
No, no, no. You know, the Terror,
99
00:06:12,035 --> 00:06:15,005
the most dangerous weapon
in the history of mankind?
100
00:06:15,067 --> 00:06:19,562
You guys hid it away so
it wouldn't fall into the wrong hands?
101
00:06:19,632 --> 00:06:23,467
- Anything like that?
- Oh, yeah.
102
00:06:23,530 --> 00:06:25,692
The Desire-O-Vac.
103
00:06:25,762 --> 00:06:27,822
1953.
104
00:06:27,894 --> 00:06:31,990
The City. I remember
'cause of the chocolate.
105
00:06:32,892 --> 00:06:35,157
[cackling]
106
00:06:35,225 --> 00:06:39,094
Finally, the Desire-O-Vac
is in my clutches.
107
00:06:39,156 --> 00:06:42,786
Anything I wish for is mine.
108
00:06:42,854 --> 00:06:45,414
[cackling]
109
00:06:45,520 --> 00:06:48,285
Give me... money!
110
00:06:48,852 --> 00:06:50,946
[man] Not so fast, Terror.
111
00:06:52,516 --> 00:06:56,283
So, it's Johnny Polite, eh?
112
00:06:56,382 --> 00:06:58,908
You like chocolate, Johnny?
113
00:06:58,981 --> 00:07:03,043
- Yes, sir, I do very much.
- Give me...
114
00:07:03,112 --> 00:07:05,377
...some chocolate for Johnny Polite.
115
00:07:06,144 --> 00:07:10,411
In fact, give me chocolate
for the whole city!
116
00:07:10,475 --> 00:07:13,604
[cackling maniacally]
117
00:07:15,306 --> 00:07:17,866
That's it. Keep him busy, Johnny.
118
00:07:17,938 --> 00:07:19,702
We'll... Oh, drat!
119
00:07:19,805 --> 00:07:24,072
We're chocolate covered
and we're going down.
120
00:07:24,135 --> 00:07:26,036
Don't worry, I'll get him.
121
00:07:28,534 --> 00:07:31,470
[cackling]
122
00:07:31,533 --> 00:07:33,092
[screaming]
123
00:07:33,198 --> 00:07:35,667
I vote for goodness!
124
00:07:35,730 --> 00:07:37,824
[laughing] I vote for goodness.
125
00:07:37,896 --> 00:07:41,230
- [snoring]
- I kicked his keister.
126
00:07:41,294 --> 00:07:45,959
So, where do you suppose
the Desire-O-Vac is now?
127
00:07:46,025 --> 00:07:47,516
Well, like you said before,
128
00:07:47,592 --> 00:07:51,324
the Desire-O-Vac was far too dangerous
to trust in the hands of anyone.
129
00:07:51,390 --> 00:07:53,416
The temptation would be too great.
130
00:07:53,489 --> 00:07:56,049
Even for the Decency Squad.
131
00:07:56,121 --> 00:08:01,219
[Living Doll] So, we hid it in the
abandoned mine shafts outside The City.
132
00:08:03,085 --> 00:08:04,383
[Terror] Hello, Warden.
133
00:08:04,451 --> 00:08:09,389
Hi, this is just a law-abiding,
tax-paying citizen.
134
00:08:10,014 --> 00:08:12,711
Yeah, I'd like to speak
to the Human Ton.
135
00:08:12,780 --> 00:08:14,271
[thunderclap]
136
00:08:16,878 --> 00:08:18,813
[man] You got five minutes, mister.
137
00:08:23,108 --> 00:08:24,474
Hello?
138
00:08:24,575 --> 00:08:27,340
[Terror] Ton,
this is... [coughs] this is Terror.
139
00:08:27,440 --> 00:08:29,409
Let me speak to Handy.
140
00:08:31,039 --> 00:08:32,007
Hello?
141
00:08:32,104 --> 00:08:35,404
I know where they hid
the Desire-O-Vac.
142
00:08:35,469 --> 00:08:37,700
I need some muscle
to help me get it.
143
00:08:37,769 --> 00:08:40,204
What's he saying?
144
00:08:40,267 --> 00:08:43,829
Get your toothbrushes,
I'm springing you tonight.
145
00:08:52,062 --> 00:08:56,022
- [Tick grunting]
- [crashing]
146
00:08:58,026 --> 00:09:01,724
I'm so glad we decided to visit
Commander Goodbye's.
147
00:09:01,791 --> 00:09:04,852
Yes, those old-timer's stories
were unbelievable.
148
00:09:05,822 --> 00:09:08,724
I'll say. You can't
believe a word of it.
149
00:09:08,788 --> 00:09:10,256
- What?
- Come on.
150
00:09:10,321 --> 00:09:13,951
The Kremlin dome missiles?
Atomic robot zombie men?
151
00:09:14,019 --> 00:09:16,579
The Desire-O-Vac?
Give me a break.
152
00:09:16,651 --> 00:09:19,951
Arthur, you have no
historical perspective.
153
00:09:20,016 --> 00:09:22,884
Science in those days
worked in broad strokes.
154
00:09:22,948 --> 00:09:24,678
They got right to the point.
155
00:09:24,748 --> 00:09:28,515
Nowadays, it's all just
molecule, molecule, molecule.
156
00:09:28,579 --> 00:09:30,673
Nothing ever happens big.
157
00:09:30,745 --> 00:09:32,304
[alarm ringing]
158
00:09:32,410 --> 00:09:34,879
Huh? What's that? Postal fraud?
159
00:09:38,375 --> 00:09:42,540
[man] Attention, Terror. Exit your
vehicle or we will be forced to fire.
160
00:09:42,639 --> 00:09:46,667
Try me, percy-pants. [cackling]
161
00:09:50,736 --> 00:09:52,500
[Handy] We're on.
162
00:09:56,733 --> 00:09:59,703
Attention, prisoner 618
and prisoner 618A,
163
00:09:59,797 --> 00:10:01,322
halt or we'll shoot.
164
00:10:01,397 --> 00:10:03,161
Flake off, coppers.
165
00:10:03,229 --> 00:10:05,391
- [gunfire]
- [screaming]
166
00:10:07,461 --> 00:10:11,626
The Terror is springing the Human Ton
and his little friend, Handy.
167
00:10:11,692 --> 00:10:13,524
Not that rotten puppet.
168
00:10:15,757 --> 00:10:18,090
Hop in, boys. Everything's jake.
169
00:10:18,157 --> 00:10:20,388
Terry, [coughs] get us out of here.
170
00:10:20,455 --> 00:10:24,017
Dad, you never taught me
how to drive this thing.
171
00:10:24,120 --> 00:10:27,750
Oh, for... Pipe down and get out
of the way, you little Betty.
172
00:10:27,819 --> 00:10:32,086
This is exactly what I've been talking
about, Dad. You don't respect me.
173
00:10:32,150 --> 00:10:35,052
- Rah, bah, bah.
- [thud]
174
00:10:35,115 --> 00:10:39,075
Put those felons back where
you found them, you geriatric jerk.
175
00:10:39,180 --> 00:10:42,878
You're that nosy guy from the retirement
home, what are you doing here?
176
00:10:42,945 --> 00:10:45,039
[chuckling] Day trip?
177
00:10:46,043 --> 00:10:49,013
- [zapping]
- [screaming]
178
00:10:49,076 --> 00:10:50,738
[crash]
179
00:10:51,808 --> 00:10:53,071
Tick.
180
00:10:53,773 --> 00:10:56,743
Whoa. That was pretty big.
181
00:10:58,271 --> 00:11:01,298
[owl hooting]
182
00:11:11,765 --> 00:11:16,635
I can't see anything.
Which mine shaft did you say it was?
183
00:11:16,696 --> 00:11:21,134
I don't know, because my son here
didn't think to ask.
184
00:11:21,194 --> 00:11:23,754
- Did you?
- Dad! They couldn't remember...
185
00:11:23,826 --> 00:11:25,488
Oh, rah bah bah!
186
00:11:25,558 --> 00:11:27,789
Stop dismissing me. I'm somebody.
187
00:11:27,858 --> 00:11:30,555
I've got a wife and kids
and beautiful grandchildren.
188
00:11:30,623 --> 00:11:31,784
Rah bah bah!
189
00:11:31,856 --> 00:11:36,692
You are the most pathetic
super villain [coughs] I ever saw!
190
00:11:36,753 --> 00:11:41,214
Dad, I'm not a super villain.
I'm a retired insurance claims adjuster.
191
00:11:41,285 --> 00:11:43,618
I'm just doing this to get close to you.
192
00:11:43,684 --> 00:11:46,586
Oh, you want to get close to me, sonny?
193
00:11:46,649 --> 00:11:49,278
Do something bad, not badly!
194
00:11:52,047 --> 00:11:56,007
There it is. [chuckling] The Terror's
going after the Desire-O-Vac.
195
00:11:56,078 --> 00:11:57,637
Think of it, sidekick.
196
00:11:57,711 --> 00:11:59,680
You and me, mano a mano,
197
00:11:59,777 --> 00:12:02,906
with the greatest criminal mind
of the 20th century!
198
00:12:02,975 --> 00:12:05,240
And even part of the 19th, I think.
199
00:12:05,507 --> 00:12:08,841
I don't know.
These places are really dangerous.
200
00:12:08,905 --> 00:12:11,841
How do we know
there really is a Desire-O-Vac?
201
00:12:11,904 --> 00:12:15,136
And the world hangs in the balance.
202
00:12:15,203 --> 00:12:17,638
[sighs] Let me have the flashlight.
203
00:12:21,166 --> 00:12:24,330
[all laughing]
204
00:12:26,797 --> 00:12:29,631
So, what kind of mine
do you think this was, anyway?
205
00:12:29,696 --> 00:12:32,165
Gold, uranium, diamonds?
206
00:12:32,228 --> 00:12:36,063
[sighs] Tick, look around you,
it was a coal mine.
207
00:12:37,093 --> 00:12:39,585
Ooh. Coal.
208
00:12:39,659 --> 00:12:43,426
You know, the only difference between
a lump of coal and a shiny diamond
209
00:12:43,523 --> 00:12:46,220
is a little pressure
and a little time.
210
00:12:46,289 --> 00:12:48,952
Here, watch this,
I saw it in a movie once.
211
00:12:49,620 --> 00:12:52,590
[groaning]
212
00:12:52,686 --> 00:12:56,020
Tick, come on!
Tick, I really think...
213
00:12:57,616 --> 00:13:01,383
Arthur... Is it a diamond yet?
214
00:13:04,314 --> 00:13:07,478
[Terror laughs and coughs]
215
00:13:08,845 --> 00:13:12,612
[sighing] So, Dad, you finally got
the Desire-O-Vac.
216
00:13:12,676 --> 00:13:14,542
Are you satisfied now?
217
00:13:14,609 --> 00:13:19,309
[cackling] You betcha!
218
00:13:19,374 --> 00:13:21,934
[hacking]
219
00:13:22,039 --> 00:13:24,201
Now, what do I want?
220
00:13:24,272 --> 00:13:27,800
How about you and me
really talking for once?
221
00:13:27,869 --> 00:13:31,636
To see each other as people,
loving, caring people.
222
00:13:32,234 --> 00:13:35,398
Rah bah bah!
223
00:13:35,499 --> 00:13:38,162
Ooh! I got a good one.
224
00:13:38,231 --> 00:13:42,601
Give me... the Decency Squad!
225
00:13:42,696 --> 00:13:47,066
[cackling and coughing]
226
00:13:48,326 --> 00:13:52,093
[man] Now we return to tonight's
episode of The Mummy Speaks.
227
00:13:52,159 --> 00:13:56,597
I'm shooting pool, Imhotep.
When I miss, then you can shoot pool.
228
00:13:56,656 --> 00:13:59,023
[groans]
229
00:14:02,254 --> 00:14:04,348
Now, that guy's old.
230
00:14:04,986 --> 00:14:09,151
Honey, I forget,
what was so bad about evil?
231
00:14:10,151 --> 00:14:12,814
[snoring]
232
00:14:15,214 --> 00:14:16,682
[cackling]
233
00:14:16,747 --> 00:14:20,707
Well, ain't this the cat's galoshes?
234
00:14:20,812 --> 00:14:24,977
My greatest rivals
will witness my greatest triumph.
235
00:14:25,044 --> 00:14:29,414
I... Man! You guys are elderly!
236
00:14:29,474 --> 00:14:33,241
- You'll never get away with it, Terror.
- Rah bah bah.
237
00:14:33,340 --> 00:14:37,641
- Don't you hate it when he does that?
- Terry, you betrayed us.
238
00:14:37,704 --> 00:14:40,572
We told you all our best anecdotes.
239
00:14:40,636 --> 00:14:43,196
And we thought you were our friend.
240
00:14:43,301 --> 00:14:47,170
Well, I'd like to be, but...
Well, it's just...
241
00:14:47,234 --> 00:14:49,703
...he's my dad.
242
00:14:52,364 --> 00:14:54,060
You got that right, Esmerelda.
243
00:14:54,131 --> 00:14:58,899
Now, before I unleash
my darkest desire on the world,
244
00:14:58,994 --> 00:15:04,058
I think I'm gonna play a little game
called, "I'm OK and You're Not!"
245
00:15:04,126 --> 00:15:06,686
[Tick] Not so fast, wrinkly wrongdoer.
246
00:15:06,791 --> 00:15:09,158
You face The Tick.
247
00:15:09,224 --> 00:15:13,992
- [chuckling] You don't get it, do you?
- Tick, he's got the Desire-O-Vac.
248
00:15:15,121 --> 00:15:19,149
That's right, moth-boy.
And let me give you a little demo.
249
00:15:19,219 --> 00:15:23,122
Give me... those things
on The Tick's head.
250
00:15:23,183 --> 00:15:26,312
Huh? [screams]
251
00:15:30,713 --> 00:15:32,875
Terror, you stink!
252
00:15:34,445 --> 00:15:38,974
You know these things always bugged me,
what are they for, anyway?
253
00:15:39,043 --> 00:15:41,808
Can't keep balance.
254
00:15:41,875 --> 00:15:44,902
- I... fall.
- Tick!
255
00:15:46,873 --> 00:15:51,436
You know what? Playing with you saps
is beginning to bore me.
256
00:15:51,537 --> 00:15:55,633
I think it's time for you all
to exit the picture.
257
00:15:55,702 --> 00:15:58,604
Permanently. [hacking]
258
00:15:58,668 --> 00:16:02,127
- Dad, I can't let you do that.
- Ah, rah bah bah.
259
00:16:02,199 --> 00:16:04,691
- I can't...
- Give me...
260
00:16:04,765 --> 00:16:08,725
[Terror shouting]
261
00:16:08,796 --> 00:16:11,960
- Hang on, Tick.
- Mm-hm.
262
00:16:14,927 --> 00:16:19,297
Uh... Uh... Give me those things.
263
00:16:19,391 --> 00:16:20,950
[Human Ton] Come here!
264
00:16:21,690 --> 00:16:23,955
Now you're gonna get it.
265
00:16:24,155 --> 00:16:26,852
Wait, you big goon, forget the moth.
266
00:16:26,921 --> 00:16:29,618
We can have whatever we want.
267
00:16:29,686 --> 00:16:31,348
Oh, yeah.
268
00:16:32,652 --> 00:16:36,817
I want to be a real boy.
269
00:16:36,883 --> 00:16:38,647
- [Arthur laughs]
- [whimpering]
270
00:16:38,749 --> 00:16:44,120
Ha! You see, you can't have wishes
because you don't have your own brain.
271
00:16:44,180 --> 00:16:47,878
You're a puppet.
Literally, a puppet.
272
00:16:47,945 --> 00:16:50,312
[whimpering] No.
273
00:16:50,410 --> 00:16:53,141
You can't let him talk to me like that.
274
00:16:53,209 --> 00:16:57,374
- Yeah, shut up!
- [screams]
275
00:16:57,474 --> 00:17:01,969
Why didn't you ever
play catch with me?
276
00:17:02,038 --> 00:17:04,269
Or take me fishing?
277
00:17:05,603 --> 00:17:09,165
Because you're such a little dweeb.
278
00:17:10,335 --> 00:17:12,566
OK, who wants a little of these?
279
00:17:14,999 --> 00:17:17,662
Looks like it's up to the Decency Squad.
280
00:17:17,731 --> 00:17:21,099
- Right.
- I'll knock the big one off his Keds.
281
00:17:21,163 --> 00:17:22,995
I vote for...
282
00:17:25,028 --> 00:17:26,792
[both scream]
283
00:17:29,193 --> 00:17:31,253
[growling]
284
00:17:32,124 --> 00:17:35,788
- OK.
- Ah!
285
00:17:35,856 --> 00:17:38,792
Rocket from the sockets!
286
00:17:42,620 --> 00:17:44,282
Whoa!
287
00:17:48,184 --> 00:17:51,484
Well, that was an Oedipal moment.
288
00:17:51,549 --> 00:17:54,781
- [both] Huh?
- Sophocles.
289
00:17:54,847 --> 00:17:57,612
- [speaks French]
- [Handy] Oedipus Tyrannus?
290
00:17:57,680 --> 00:18:01,947
The guy plucks his own eyes out?!
Read a book!
291
00:18:03,044 --> 00:18:05,343
[both groans]
292
00:18:08,142 --> 00:18:11,772
Oh, uh...
Give me, uh, The Tick's antennae.
293
00:18:12,407 --> 00:18:15,741
[groans]
294
00:18:15,805 --> 00:18:17,967
No. No, no!
295
00:18:18,037 --> 00:18:23,476
Why couldn't you...
just be a dad once in a while?
296
00:18:23,534 --> 00:18:26,003
I had to work.
297
00:18:26,067 --> 00:18:28,798
Money doesn't grow on trees, you know.
298
00:18:28,866 --> 00:18:32,928
I'll handle this monster.
You go help The Tick.
299
00:18:32,997 --> 00:18:34,761
Back off, grandpa.
300
00:18:34,863 --> 00:18:40,234
[chuckles] You can't beat me,
I'm full of tinier men.
301
00:18:41,027 --> 00:18:42,359
[grunts]
302
00:18:42,426 --> 00:18:44,054
[laughs]
303
00:18:44,125 --> 00:18:46,287
The Living Doll strikes!
304
00:18:47,957 --> 00:18:50,290
Hey, get back here.
305
00:18:51,655 --> 00:18:54,352
I'm full of tinier men, too!
306
00:18:54,420 --> 00:18:56,719
[laughs]
307
00:18:58,952 --> 00:19:03,515
- I don't feel well.
- OK, big fella, we got you.
308
00:19:03,616 --> 00:19:06,176
Lean on me, go ahead.
309
00:19:07,181 --> 00:19:10,709
Give me these things
back on The Tick's head.
310
00:19:10,780 --> 00:19:12,749
OK, that hurt.
311
00:19:12,879 --> 00:19:16,611
Oh, man. That is so much better.
312
00:19:16,677 --> 00:19:20,546
[Handy grunts]
313
00:19:20,608 --> 00:19:25,273
[cackling]
Now what are you gonna do, tiny man?
314
00:19:26,906 --> 00:19:29,375
[Handy screams]
315
00:19:30,371 --> 00:19:32,738
[Human Ton growls]
316
00:19:33,370 --> 00:19:35,430
Spoon!
317
00:19:38,500 --> 00:19:40,332
All right!
318
00:19:41,765 --> 00:19:46,430
You wouldn't put your old man
in prison now, would you, sonny boy?
319
00:19:46,497 --> 00:19:49,057
Yes, Dad, I guess I would.
320
00:19:49,162 --> 00:19:52,860
- Is that all of you, honey?
- I... I think so.
321
00:19:53,693 --> 00:19:56,390
Oh, nuts! Where did you come from?
322
00:19:56,459 --> 00:19:59,429
[snoring]
323
00:19:59,491 --> 00:20:03,428
And so, once again,
we find that the evil of the past
324
00:20:03,489 --> 00:20:07,620
seeps into the present like salad
dressing through cheap waxed paper,
325
00:20:07,687 --> 00:20:10,179
mixing memory and desire.
326
00:20:10,253 --> 00:20:14,554
You guys escort the Terror outside,
and I'll handle the Human Ton.
327
00:20:14,618 --> 00:20:16,348
[Human Ton, muffled] Thank you.
328
00:20:16,416 --> 00:20:21,252
Uh, Tick, do us a favor
and destroy that Desire-O-Vac.
329
00:20:21,780 --> 00:20:23,146
Gotcha.
330
00:20:24,379 --> 00:20:29,044
Give me a BLT.
331
00:20:29,110 --> 00:20:31,477
Oh! Fab!
332
00:20:32,942 --> 00:20:35,707
Hmm? You call this a BLT?
333
00:20:35,808 --> 00:20:38,676
Where's the mayonnaise?!
334
00:20:41,072 --> 00:20:43,098
[groans]
335
00:20:43,148 --> 00:20:47,698
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.