Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,298
[Buzzer]
2
00:00:14,196 --> 00:00:16,994
[Man scats]
3
00:01:08,609 --> 00:01:12,170
? You mae my min your playgroun
4
00:01:12,308 --> 00:01:15,971
? My thoughts, your slies an swings
5
00:01:16,040 --> 00:01:19,737
? My reckless heart your seesaw
6
00:01:19,806 --> 00:01:23,367
? An in my mouth it sings
7
00:01:24,038 --> 00:01:28,065
? I've lost all my marbles
8
00:01:28,136 --> 00:01:31,435
? An you hol all my jacks
9
00:01:32,069 --> 00:01:35,300
? My heart is skipping jump rope
10
00:01:35,367 --> 00:01:41,567
? I want my playgroun back?
11
00:01:44,230 --> 00:01:47,222
Get out of my mind!
12
00:01:49,429 --> 00:01:52,296
Oh! What a show!
13
00:01:52,361 --> 00:01:55,558
What atmosphere! What fun!
14
00:01:55,627 --> 00:01:57,788
And for free!
15
00:01:57,859 --> 00:02:00,453
Oh, I don't know about this place, Tick.
16
00:02:00,525 --> 00:02:03,460
It doesn't seem... wholesome.
17
00:02:03,524 --> 00:02:05,958
And who'd want to treat us to it?
18
00:02:06,023 --> 00:02:10,119
Obviously it's some citizen
we've helped, expressing his gratitude.
19
00:02:10,188 --> 00:02:12,679
Come on, Arthur. Live a little!
20
00:02:12,754 --> 00:02:14,381
The night is young.
21
00:02:14,453 --> 00:02:17,388
And we have umbrellas in our drinks!
22
00:02:17,452 --> 00:02:21,354
What could go wrong
in a swell place like the Evil Eye?
23
00:02:21,418 --> 00:02:23,352
[Evil laugh] They are here.
24
00:02:23,417 --> 00:02:26,079
I told you those invitations would work.
25
00:02:26,149 --> 00:02:30,108
Soon The Tick
will be a slave to my will!
26
00:02:30,181 --> 00:02:32,547
You didn't tell me he was so big.
27
00:02:32,614 --> 00:02:35,606
Ah, but his brain
is the size of a cherry pit.
28
00:02:36,512 --> 00:02:39,003
And it's mine for the taking!
29
00:02:39,945 --> 00:02:42,311
Good heavens, it works!
30
00:02:42,376 --> 00:02:44,844
- [Applause]
- [Singer] Oh, thank you.
31
00:02:44,909 --> 00:02:46,501
Thank you very much.
32
00:02:46,575 --> 00:02:51,979
And now the Evil Eye is proud to present
the world's greatest mentalist,
33
00:02:52,040 --> 00:02:54,531
the amazing Mr. Mental!
34
00:02:55,172 --> 00:02:57,470
Thank you, Lotta Bellor!
35
00:02:58,904 --> 00:03:01,896
Yay! I love a good mentalist.
36
00:03:02,536 --> 00:03:05,027
Good evening,
ladies and gentlemen, and welcome.
37
00:03:05,102 --> 00:03:08,401
Without further ado,
it's on with the show!
38
00:03:08,467 --> 00:03:11,527
I shall begin by donning this blindfold
39
00:03:11,600 --> 00:03:15,593
while my beautiful assistant Mynda
enters the audience.
40
00:03:15,665 --> 00:03:19,294
Now I will demonstrate my amazing mind
41
00:03:19,363 --> 00:03:24,164
by identifying objects selected
at random by the beautiful Mynda!
42
00:03:24,229 --> 00:03:26,993
I'm seeing... Oh, is it...
43
00:03:27,061 --> 00:03:30,394
Is it... could it be... a...
44
00:03:30,459 --> 00:03:34,452
- piece of rope?
- Yes, Mr. Mental!
45
00:03:35,191 --> 00:03:37,182
Telepathy, Arthur. Incredible!
46
00:03:37,257 --> 00:03:40,317
And now, Mynda,
another object if you please.
47
00:03:41,455 --> 00:03:44,652
I... I'm seeing a group of objects.
48
00:03:45,421 --> 00:03:47,252
This is a hard one.
49
00:03:47,320 --> 00:03:49,220
Are they...
50
00:03:49,287 --> 00:03:51,517
a timing clock, fuse wire,
51
00:03:51,586 --> 00:03:54,077
and a package of high explosives?
52
00:03:54,151 --> 00:03:55,516
[Ticking]
53
00:03:57,517 --> 00:03:59,041
Thank you!
54
00:03:59,116 --> 00:04:02,517
For my next phenomenal feat,
I will require...
55
00:04:02,582 --> 00:04:05,346
a volunteer from the audience.
56
00:04:05,414 --> 00:04:07,780
- You, sir!
- Heh-heh!
57
00:04:07,847 --> 00:04:10,281
- Me?
- Give him a hand, everybody.
58
00:04:12,344 --> 00:04:14,107
My, my!
59
00:04:14,177 --> 00:04:16,475
Aren't you a big fella?
60
00:04:16,543 --> 00:04:21,480
Now a demonstration of the marvelous
and always amusing powers of...
61
00:04:21,541 --> 00:04:23,099
hypnosis!
62
00:04:23,174 --> 00:04:26,541
Tick, your mind is under my control.
63
00:04:26,606 --> 00:04:29,473
Your will is now mine.
64
00:04:30,505 --> 00:04:32,803
Whoa! OK.
65
00:04:32,871 --> 00:04:34,668
My will is yours.
66
00:04:34,737 --> 00:04:39,470
There you have it.
An amazing feat of mind control!
67
00:04:41,002 --> 00:04:42,993
Hmm, demanding crowd.
68
00:04:43,067 --> 00:04:45,467
Very well... Cluck like a chicken!
69
00:04:45,533 --> 00:04:48,195
Cluck-cluck. Cluck-cluck.
70
00:04:48,266 --> 00:04:49,995
[Crowd goes wild]
71
00:04:52,997 --> 00:04:55,431
I release you!
72
00:04:55,496 --> 00:04:56,929
For now.
73
00:04:56,996 --> 00:04:59,863
Thank you, thank you.
74
00:04:59,928 --> 00:05:02,920
Hasn't he been a great sport, folks?
75
00:05:04,193 --> 00:05:06,058
[Applause and whistling]
76
00:05:07,125 --> 00:05:09,252
Tick, are you all right?
77
00:05:09,324 --> 00:05:12,350
Uh... Yeah, I guess so.
78
00:05:12,423 --> 00:05:17,053
Well, I think we've sampled enough
atmosphere for one night. Let's go home.
79
00:05:17,122 --> 00:05:21,286
[Mr. Mental] There it is.
The Pendeka Laboratory!
80
00:05:21,354 --> 00:05:23,686
[Mynda] That gizmo you want.
It's in there?
81
00:05:23,753 --> 00:05:26,415
It is no mere gizmo, my dear,
82
00:05:26,485 --> 00:05:29,045
but an experimental device
that will make my mind
83
00:05:29,117 --> 00:05:31,950
the most powerful force on Earth!
84
00:05:32,017 --> 00:05:34,315
Nothing will stop me!
85
00:05:34,382 --> 00:05:36,247
Yeah, right! You don't even swim.
86
00:05:36,315 --> 00:05:38,840
And those walls
can withstand a dynamite blast.
87
00:05:38,914 --> 00:05:43,146
Why do you think I forged
my mind-link with The Tick?
88
00:05:43,212 --> 00:05:47,012
To make sure that The Tick
would do the swimming tonight.
89
00:05:47,078 --> 00:05:49,740
And worse! [cackles]
90
00:05:52,710 --> 00:05:54,701
[Snores]
91
00:05:54,775 --> 00:05:57,073
Cluck, cluck. [mumbles]
92
00:05:59,874 --> 00:06:01,774
[Mr. Mental, in Tick's head] Tick...
93
00:06:01,839 --> 00:06:04,364
Tick...
94
00:06:04,439 --> 00:06:06,168
- Tick!
- Hello?
95
00:06:06,238 --> 00:06:09,605
Do me a favor.
Go to the Peneka Laboratory
96
00:06:09,670 --> 00:06:13,401
an bring me the box
labele Thinking Cap.
97
00:06:14,735 --> 00:06:18,694
Oh, an Tick... Destroy anything
that stans in your way.
98
00:06:28,363 --> 00:06:29,955
Tick?
99
00:06:35,394 --> 00:06:37,225
Tick, what are you doing?
100
00:06:41,125 --> 00:06:44,322
Tick! What's wrong?
Where are you going?
101
00:06:44,390 --> 00:06:46,984
Stop! Tick!
102
00:06:47,057 --> 00:06:49,082
Tick, wait a minute!
103
00:06:50,622 --> 00:06:51,987
[Screams]
104
00:07:01,319 --> 00:07:02,650
Whew!
105
00:07:09,982 --> 00:07:11,882
Whoa!
106
00:07:18,313 --> 00:07:20,110
[Mr. Mental] Tick...
107
00:07:20,178 --> 00:07:22,612
Hang a left on Main.
108
00:07:26,909 --> 00:07:28,740
Goo!
109
00:07:28,808 --> 00:07:33,006
Now you're gonna want
to go down Main for two lights.
110
00:07:33,074 --> 00:07:35,907
You'll see a filling station
on your right.
111
00:07:35,973 --> 00:07:40,000
Don't take that right!
Keep going for another block...
112
00:07:40,071 --> 00:07:42,062
Mynda!
113
00:07:42,703 --> 00:07:46,434
Could you turn that thing down?
I'm controlling a mind here.
114
00:07:46,502 --> 00:07:49,471
Control yourself!
I'm trying to watch this.
115
00:07:49,534 --> 00:07:52,264
I am this close to ruling the world!
116
00:07:53,833 --> 00:07:56,358
You know what I miss?
I miss the old days.
117
00:07:56,432 --> 00:07:59,333
When I'd think up a sinister scheme
for world domination
118
00:07:59,398 --> 00:08:02,765
and you'd show
a little emotional support.
119
00:08:02,830 --> 00:08:04,991
[Gasps] Tick!
120
00:08:05,062 --> 00:08:07,587
Oh. Arthur.
121
00:08:07,662 --> 00:08:11,257
Hi! I just had the craziest dream.
122
00:08:11,327 --> 00:08:14,785
Mr. Mental... you know,
the guy from the nightclub?
123
00:08:14,859 --> 00:08:17,760
He was giving me directions.
124
00:08:17,825 --> 00:08:20,794
And I was powerless to resist.
125
00:08:21,657 --> 00:08:22,954
Directions?!
126
00:08:23,023 --> 00:08:25,890
All right, all right, all right!
127
00:08:25,955 --> 00:08:28,583
I'll turn it off. OK?
128
00:08:30,520 --> 00:08:32,147
What kind of directions?
129
00:08:32,219 --> 00:08:35,086
I'm not sure. Something about...
130
00:08:35,151 --> 00:08:37,016
going for a swim.
131
00:08:45,115 --> 00:08:46,742
Tick!
132
00:08:46,815 --> 00:08:49,613
I'm still in control here...
133
00:08:51,280 --> 00:08:53,840
Try to fight it, Tick. I'll get help!
134
00:08:53,912 --> 00:08:55,903
[Sighs]
135
00:08:56,877 --> 00:08:59,004
- So what are we gonna do?
- Hey!
136
00:08:59,076 --> 00:09:01,169
You guys wanna see
my fabulous new place?
137
00:09:01,242 --> 00:09:02,869
In the sewer?
138
00:09:02,942 --> 00:09:06,105
I don't think so! [laughs]
139
00:09:06,174 --> 00:09:08,301
'Course I found
a very beautiful couch...
140
00:09:08,373 --> 00:09:10,068
[Arthur] Die Fledermaus!
141
00:09:10,139 --> 00:09:12,664
Sewer Urchin! Crusading Chameleon!
142
00:09:12,739 --> 00:09:16,197
I need your help.
The Tick is in trouble!
143
00:09:25,600 --> 00:09:29,900
[Mr. Mental] There it is.
The prize awaits on that islan.
144
00:09:29,965 --> 00:09:32,525
Let nothing stop you!
145
00:09:36,663 --> 00:09:39,427
Ew, slimy!
146
00:09:39,495 --> 00:09:42,259
[Mr. Mental] Your will is mine!
147
00:09:46,260 --> 00:09:48,228
All right. Now who had the Danish?
148
00:09:48,292 --> 00:09:51,853
All I know is he said something
about going for a swim.
149
00:09:54,257 --> 00:09:57,385
Water. People swim in water!
150
00:09:57,456 --> 00:10:00,948
Aw, neat. I do some
of my very best work in water. Yeah.
151
00:10:01,021 --> 00:10:02,682
I'll bet he's going to the river.
152
00:10:02,754 --> 00:10:06,485
All right. Let's go to...
the waterfront!
153
00:10:46,439 --> 00:10:48,669
[Alarm sounds]
154
00:11:22,792 --> 00:11:25,056
No sign of him from the air.
155
00:11:25,125 --> 00:11:28,151
- Anything on land?
- No, nothing.
156
00:11:28,224 --> 00:11:30,488
Maybe he went home and went to bed.
157
00:11:33,255 --> 00:11:36,019
- See anything down there?
- I didn't find the Tick.
158
00:11:36,087 --> 00:11:39,614
- But I found a beautiful pie.
- [Gasps] Oh, man!
159
00:11:39,686 --> 00:11:40,778
What?
160
00:11:42,718 --> 00:11:43,946
Argh!
161
00:11:48,516 --> 00:11:50,746
Hey. It's the Tick!
162
00:11:54,514 --> 00:11:57,142
Ah, Tick. Yeah.
Definitely glad it's you.
163
00:11:57,214 --> 00:11:59,307
We thought you were
something dangerous.
164
00:11:59,746 --> 00:12:00,804
Argh!
165
00:12:02,445 --> 00:12:04,106
I'll stop him!
166
00:12:10,008 --> 00:12:12,306
Uh! Bricks!
167
00:12:14,841 --> 00:12:18,777
I told you! The Tick's mind
is being controlled by an evil force.
168
00:12:18,839 --> 00:12:20,773
Oh, yes, I see!
169
00:12:20,839 --> 00:12:23,399
Well, uh... Tell me
how it all turns out.
170
00:12:24,670 --> 00:12:26,797
Tick! You have the thinking cap.
171
00:12:26,870 --> 00:12:28,701
Excellent. Bring it to me!
172
00:12:32,601 --> 00:12:35,161
Tick, you've got to fight it.
Don't give in!
173
00:12:35,899 --> 00:12:36,957
Tick?
174
00:12:37,033 --> 00:12:40,298
[Mr. Mental]
Tick, let nothing stan in your way!
175
00:12:40,364 --> 00:12:42,298
- Destroy!
- What's wrong?
176
00:12:42,364 --> 00:12:44,355
Where are you going?
177
00:12:48,062 --> 00:12:49,689
Tick! Don't do this.
178
00:12:49,761 --> 00:12:52,389
It's Arthur, your sidekick!
179
00:12:52,461 --> 00:12:54,895
Side... kick?
180
00:12:57,158 --> 00:12:59,592
Arthur? What's going on?
181
00:12:59,658 --> 00:13:02,252
- What am I doing?
- Good question!
182
00:13:03,724 --> 00:13:05,248
[Mr. Mental] Destroy him!
183
00:13:05,322 --> 00:13:10,589
Him an all that stans in your way.
Bring me the thinking cap!
184
00:13:10,654 --> 00:13:12,121
[Gabbles]
185
00:13:12,187 --> 00:13:13,552
I...
186
00:13:13,619 --> 00:13:14,984
don't...
187
00:13:15,052 --> 00:13:16,576
wanna!
188
00:13:16,652 --> 00:13:18,483
Come on.
189
00:13:18,551 --> 00:13:20,109
You... gonna!
190
00:13:20,184 --> 00:13:21,947
No!
191
00:13:27,315 --> 00:13:29,146
Bricks!
192
00:13:29,214 --> 00:13:32,377
Crusading Chameleon,
help me get Sewer Urchin down.
193
00:13:32,447 --> 00:13:34,813
We've got to save the Tick!
194
00:13:36,245 --> 00:13:39,009
Tick, you must hee my commans.
195
00:13:39,078 --> 00:13:41,376
Aw, nuts, Mynda, I'm losin' him.
196
00:13:41,443 --> 00:13:45,311
I must pummel his mind.
Beat his will into submission!
197
00:13:46,108 --> 00:13:49,407
- Whatever.
- I must regain total control.
198
00:13:49,474 --> 00:13:54,411
I know. I'll open the floodgates
of his own worst nightmare!
199
00:13:54,472 --> 00:13:57,737
This will take every ounce
of my mental strength.
200
00:13:57,804 --> 00:13:59,931
I must enter the Tick's mind!
201
00:14:03,868 --> 00:14:06,837
I wonder what the Tick's
worst nightmare will be.
202
00:14:21,063 --> 00:14:24,555
[Recording] You have reache the offices
of the Tick's worst nightmare.
203
00:14:24,628 --> 00:14:26,493
The Tick is out of his min right now.
204
00:14:26,560 --> 00:14:29,393
If you' like to leave a message,
please wait for the tone.
205
00:14:29,459 --> 00:14:32,019
If you' like to speak
to an operator, press star.
206
00:14:32,092 --> 00:14:35,255
A day job? In an office?
207
00:14:35,323 --> 00:14:37,883
My worst nightmare!
208
00:14:37,956 --> 00:14:40,083
No!
209
00:14:40,156 --> 00:14:42,556
- Here's the memo.
- I'll need this in triplicate.
210
00:14:42,622 --> 00:14:46,023
- Henderson gave himself the promotion.
- Tick, you're not so special.
211
00:14:46,087 --> 00:14:47,384
[Voices continue]
212
00:14:47,453 --> 00:14:49,250
No!
213
00:14:49,319 --> 00:14:51,753
No!
214
00:14:51,818 --> 00:14:55,652
[Mr. Mental]
Now, no more foolin' aroun!
215
00:14:56,417 --> 00:14:59,113
No more foolin' around.
216
00:15:01,782 --> 00:15:03,340
He's moving again.
217
00:15:03,414 --> 00:15:04,813
Let's go!
218
00:15:06,913 --> 00:15:09,541
Straight ahead. Two more blocks.
219
00:15:09,612 --> 00:15:11,603
You can't miss it!
220
00:15:11,678 --> 00:15:15,011
[Yawns] Man, I gotta get some sleep.
221
00:15:15,077 --> 00:15:18,376
- We got a matinee tomorrow.
- No, tomorrow we rule the world!
222
00:15:18,442 --> 00:15:20,535
Yeah, right!
223
00:15:21,241 --> 00:15:23,232
'Night, Mental.
224
00:15:27,406 --> 00:15:29,067
Ah, the thinking cap!
225
00:15:31,304 --> 00:15:34,899
It will give an ordinary human
mental abilities to rival mine.
226
00:15:35,869 --> 00:15:39,305
So it will give me
the powers of the gods!
227
00:15:41,467 --> 00:15:43,128
[Engine fails to start]
228
00:15:45,632 --> 00:15:47,293
[Engine revs]
229
00:15:47,365 --> 00:15:49,629
That feels good!
230
00:15:50,264 --> 00:15:51,663
Thanks.
231
00:15:53,497 --> 00:15:55,692
Thank you!
232
00:15:55,762 --> 00:15:57,354
[Laughs]
233
00:16:10,424 --> 00:16:13,325
- What did you do with the Tick?
- Nothing...
234
00:16:13,390 --> 00:16:16,120
compared to what I'm going to do to you!
235
00:16:17,788 --> 00:16:19,619
[All scream]
236
00:16:24,618 --> 00:16:26,609
[Mr. Mental cackles]
237
00:16:31,750 --> 00:16:34,810
[Continues to laugh]
238
00:16:41,912 --> 00:16:43,903
[Groans]
239
00:16:47,177 --> 00:16:49,839
Oh. Hi, guys.
240
00:16:49,909 --> 00:16:52,844
Tick! Mr. Mental took over your mind.
241
00:16:52,908 --> 00:16:55,604
And now he's gonna
take over the world with that cap.
242
00:16:55,674 --> 00:16:57,301
That rat!
243
00:16:57,374 --> 00:16:59,399
Let's get him, boys.
244
00:16:59,473 --> 00:17:02,408
Wait! He's too powerful
with that thinking cap.
245
00:17:03,205 --> 00:17:06,538
But... it runs on an
internal combustion engine!
246
00:17:06,604 --> 00:17:09,038
So? What's your point?
247
00:17:09,103 --> 00:17:10,161
Yeah.
248
00:17:10,236 --> 00:17:14,434
We've gotta get close enough to that
helmet to pull the choke on its engine
249
00:17:14,501 --> 00:17:16,935
and flood his mind!
250
00:17:34,094 --> 00:17:36,562
You're a bad act, Mr. Mental.
251
00:17:36,627 --> 00:17:38,492
Don't mess with me, you fool.
252
00:17:38,559 --> 00:17:40,789
I'm cookin' with gas!
253
00:17:55,686 --> 00:17:57,847
[Mr. Mental] Take that, you...
254
00:18:10,648 --> 00:18:12,809
[Mr. Mental] Batter up, boys!
255
00:18:18,112 --> 00:18:19,773
Get off me!
256
00:18:29,774 --> 00:18:32,265
The headache I've got!
257
00:18:33,239 --> 00:18:36,231
I'd almost say you deserve it!
258
00:18:40,104 --> 00:18:43,369
The human mind
is a dangerous plaything, boys.
259
00:18:43,436 --> 00:18:46,564
When it's used for evil, watch out!
260
00:18:47,901 --> 00:18:51,735
But when it's used for good,
then things are much nicer.
261
00:18:51,800 --> 00:18:55,827
And let's try and keep that... in mind.
262
00:18:55,877 --> 00:19:00,427
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.