All language subtitles for The Sweetest Secret E06 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:18,730 --> 00:01:23,430 [The Sweetest Secret] 3 00:01:33,310 --> 00:01:34,229 Since we have known each other 4 00:01:34,229 --> 00:01:34,950 for so long, 5 00:01:35,080 --> 00:01:36,160 let me remind you. 6 00:01:36,160 --> 00:01:38,080 A lot of men want to date Wei Wei. 7 00:01:38,080 --> 00:01:39,400 If you dare to make her angry again, 8 00:01:39,400 --> 00:01:40,270 you... 9 00:01:40,270 --> 00:01:42,550 You can forget about dating her. Do you hear me? 10 00:01:43,229 --> 00:01:44,160 Why don't you like me? 11 00:01:44,160 --> 00:01:45,479 You are too noisy. 12 00:01:45,479 --> 00:01:46,190 From the moment I was sober until now, 13 00:01:46,190 --> 00:01:47,190 have you stopped talking for a second? 14 00:01:49,080 --> 00:01:50,830 How dare you 15 00:01:51,360 --> 00:01:53,310 lay your hands on Wei Wei? 16 00:01:55,030 --> 00:01:57,740 [Episode 6] 17 00:02:00,040 --> 00:02:01,360 [Moob Bar] 18 00:02:04,700 --> 00:02:05,740 [Moob Bar] 19 00:02:12,240 --> 00:02:13,030 Who said you could drink? 20 00:02:13,720 --> 00:02:14,270 Let's go home. 21 00:02:14,800 --> 00:02:16,079 Who are you anyway? 22 00:02:16,630 --> 00:02:17,670 It is not over yet. 23 00:02:18,520 --> 00:02:20,550 No one is allowed to leave before you finished drinking. 24 00:02:31,240 --> 00:02:31,750 Lin Ran. 25 00:02:33,000 --> 00:02:33,800 Let me drink with you. 26 00:02:38,670 --> 00:02:39,440 You want to have some drinks, right? 27 00:02:47,750 --> 00:02:48,390 Bottoms up. 28 00:02:49,000 --> 00:02:49,750 Zi Chuan. 29 00:02:49,750 --> 00:02:50,520 It is a misunderstanding. 30 00:02:50,520 --> 00:02:51,470 It really is a misunderstanding. 31 00:03:00,520 --> 00:03:01,470 Who said you could drink? 32 00:03:16,720 --> 00:03:17,880 Let me send you home. 33 00:03:18,550 --> 00:03:19,190 No need. 34 00:03:19,520 --> 00:03:20,470 Send Li Xiang home. 35 00:03:20,630 --> 00:03:21,800 Our house is nearby. 36 00:03:26,520 --> 00:03:27,190 Wait. 37 00:03:29,160 --> 00:03:30,670 Tang Wei Wei is my girlfriend. 38 00:03:32,079 --> 00:03:32,880 She never mentioned that. 39 00:03:33,670 --> 00:03:35,470 We grew up together, 40 00:03:36,720 --> 00:03:37,910 met each other's parents, 41 00:03:37,910 --> 00:03:38,750 kissed and hugged. 42 00:03:39,360 --> 00:03:40,470 I am going to accompany her to the obstetric tomorrow. 43 00:03:41,600 --> 00:03:42,360 Is she pregnant? 44 00:03:44,960 --> 00:03:46,079 She has been drinking alcohol. 45 00:03:46,440 --> 00:03:47,800 A pregnant woman doesn't drink. 46 00:03:49,910 --> 00:03:50,880 Lin Ran. 47 00:03:51,800 --> 00:03:53,440 Let's go home. 48 00:03:54,600 --> 00:03:54,880 Drink! 49 00:03:55,030 --> 00:03:55,270 Let's go. 50 00:03:55,960 --> 00:03:57,800 Keep on drinking! 51 00:03:58,880 --> 00:03:59,390 Come on. 52 00:03:59,390 --> 00:04:00,390 Send me home. 53 00:04:15,080 --> 00:04:16,600 Drink! 54 00:04:18,640 --> 00:04:19,230 Drink! 55 00:04:19,230 --> 00:04:19,950 Send her to my house. 56 00:04:27,560 --> 00:04:30,410 [Antai Street] 57 00:04:29,110 --> 00:04:30,510 Where are my legs? 58 00:04:30,590 --> 00:04:32,740 [Fish and Frog Restaurant] 59 00:04:31,040 --> 00:04:32,510 I feel like I'm going forward, 60 00:04:32,510 --> 00:04:34,350 but my legs are not moving. 61 00:04:35,510 --> 00:04:37,110 That is because I am giving you a piggyback ride. 62 00:04:36,090 --> 00:04:38,760 [Antai Street] 63 00:04:38,159 --> 00:04:40,390 Put me down! 64 00:04:48,600 --> 00:04:49,040 I... 65 00:04:50,270 --> 00:04:52,000 I can walk by myself. 66 00:04:52,510 --> 00:04:53,320 I am not drunk. 67 00:04:53,320 --> 00:04:53,790 Let's go. 68 00:04:54,350 --> 00:04:54,830 Look. 69 00:04:57,390 --> 00:05:00,320 One, two, three, four. 70 00:05:00,830 --> 00:05:03,230 Two, two, three, four. 71 00:05:06,350 --> 00:05:07,200 Who are you? 72 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 Why are you following me? 73 00:05:11,040 --> 00:05:11,760 I am Lin Ran. 74 00:05:13,950 --> 00:05:14,880 Lin Ran? 75 00:05:16,110 --> 00:05:17,670 You have grown so much. 76 00:05:18,320 --> 00:05:20,320 You seem better-looking than before. 77 00:05:23,350 --> 00:05:23,760 Let's go. 78 00:05:23,760 --> 00:05:25,200 Let's eat some cakes. 79 00:05:26,230 --> 00:05:26,790 Let's go. 80 00:05:27,920 --> 00:05:28,640 Come on. 81 00:05:28,790 --> 00:05:29,790 Let's go. 82 00:05:53,270 --> 00:05:54,200 Watch out! 83 00:05:57,950 --> 00:05:58,440 Hey. 84 00:05:58,440 --> 00:05:59,640 Can you stand properly? 85 00:06:00,200 --> 00:06:01,480 I am standing properly. 86 00:06:02,920 --> 00:06:03,510 Slowly. 87 00:06:06,830 --> 00:06:07,670 Careful, now. 88 00:06:19,230 --> 00:06:20,230 Jason? 89 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 I remember your hair is not that long. 90 00:06:25,790 --> 00:06:28,000 Are you Andy? 91 00:06:28,510 --> 00:06:29,440 Andy? 92 00:06:31,000 --> 00:06:32,159 I am no one. 93 00:06:32,159 --> 00:06:33,230 Can you stop for a second? 94 00:06:34,880 --> 00:06:36,440 A handsome newcomer. 95 00:06:46,040 --> 00:06:46,880 Drink! 96 00:06:46,880 --> 00:06:47,510 Zi Chuan. 97 00:06:48,200 --> 00:06:50,200 What is going on? 98 00:06:50,200 --> 00:06:51,200 Where are you going? 99 00:06:52,230 --> 00:06:53,480 None of your business. Go and sleep. 100 00:06:55,670 --> 00:06:57,070 Drink! 101 00:07:00,110 --> 00:07:00,760 Drink! 102 00:07:02,160 --> 00:07:03,000 Drink! 103 00:07:51,880 --> 00:07:52,550 As expected from me. 104 00:07:57,830 --> 00:07:58,880 Where is Lin Ran? 105 00:07:58,880 --> 00:08:00,830 Sir, something happened. 106 00:08:00,830 --> 00:08:01,760 So, Lin Ran will be a few minutes late. 107 00:08:02,200 --> 00:08:03,000 We won't wait for him. 108 00:08:03,440 --> 00:08:04,160 Let's begin our lesson. 109 00:08:05,390 --> 00:08:06,110 You can start drawing. 110 00:08:08,880 --> 00:08:09,830 Have you done the assignment? 111 00:08:10,930 --> 00:08:13,860 [Ran, the teacher is asking for you. Come here now!] 112 00:08:41,470 --> 00:08:43,280 Hou Fei said you will be late for a few minutes. 113 00:08:43,909 --> 00:08:44,790 What is going on? 114 00:08:46,590 --> 00:08:47,590 I have a stomachache. 115 00:08:49,280 --> 00:08:49,960 I mean, headache. 116 00:08:52,030 --> 00:08:52,960 Toothache. 117 00:08:52,960 --> 00:08:53,760 Enough. 118 00:08:53,760 --> 00:08:54,910 Stop acting, you two. 119 00:08:54,910 --> 00:08:56,150 You two are giving me gastritis. 120 00:08:58,030 --> 00:08:59,200 You two will clean up 121 00:08:59,200 --> 00:09:00,150 the studio today. 122 00:09:01,840 --> 00:09:03,230 Lin Ran, come with me. 123 00:09:08,280 --> 00:09:08,760 Take a seat. 124 00:09:14,080 --> 00:09:14,670 Lin Ran. 125 00:09:15,230 --> 00:09:17,230 I want to discuss this with you today and I am serious. 126 00:09:17,840 --> 00:09:18,910 You are capable 127 00:09:18,910 --> 00:09:20,030 and talented. 128 00:09:20,030 --> 00:09:20,880 As long as you put in effort, 129 00:09:21,400 --> 00:09:22,790 you will be very accomplished. 130 00:09:23,080 --> 00:09:24,280 Look at you now. 131 00:09:24,280 --> 00:09:26,000 You skipped my class, lied to me and didn't do the assignments. 132 00:09:26,520 --> 00:09:27,280 What do you want to do? 133 00:09:27,910 --> 00:09:28,710 What about your future? 134 00:09:29,000 --> 00:09:29,670 Sir. 135 00:09:29,670 --> 00:09:30,960 I will be honest with you. 136 00:09:31,280 --> 00:09:33,440 I think what we are learning in class now 137 00:09:34,000 --> 00:09:35,790 is not going to help me. 138 00:09:35,790 --> 00:09:38,030 Besides, I really have something to take care of. 139 00:09:38,030 --> 00:09:39,110 You are just a student. 140 00:09:39,110 --> 00:09:39,760 Let me ask you. 141 00:09:40,440 --> 00:09:42,230 During university days, you have no worries about food or clothes. 142 00:09:42,230 --> 00:09:44,350 Isn't that good? 143 00:09:44,350 --> 00:09:45,760 So many outstanding students 144 00:09:46,320 --> 00:09:47,640 are studying with you. 145 00:09:47,640 --> 00:09:48,640 For example, 146 00:09:48,640 --> 00:09:50,470 all the teachers in my office 147 00:09:50,470 --> 00:09:51,840 are graduated from prestige universities. 148 00:09:52,550 --> 00:09:53,910 Once you graduate, 149 00:09:53,910 --> 00:09:54,880 you can become a lecturer. 150 00:09:54,880 --> 00:09:56,080 Isn't that great? 151 00:09:57,110 --> 00:09:58,710 Think it over. 152 00:09:58,710 --> 00:09:59,110 Yes. 153 00:09:59,110 --> 00:10:00,440 You cannot go on like this anymore. 154 00:10:00,440 --> 00:10:01,400 I know 155 00:10:01,400 --> 00:10:02,400 you are proud, 156 00:10:03,230 --> 00:10:05,400 but you cannot just do as you like. 157 00:10:06,320 --> 00:10:07,710 If you don't want to major in painting, 158 00:10:07,710 --> 00:10:08,350 it is fine. 159 00:10:08,880 --> 00:10:10,960 Still, you have to at least think what you want to do, 160 00:10:10,960 --> 00:10:11,590 right? 161 00:10:12,840 --> 00:10:14,550 You can't just fool around all day, right? 162 00:10:15,520 --> 00:10:17,400 I think 163 00:10:18,000 --> 00:10:18,840 I still have a long way to go. 164 00:10:18,840 --> 00:10:19,910 A long way to go? 165 00:10:19,910 --> 00:10:20,790 No. 166 00:10:20,790 --> 00:10:22,590 You are going to graduate soon, kid. 167 00:10:22,590 --> 00:10:23,400 I don't know if your family 168 00:10:23,400 --> 00:10:24,880 can help you finding jobs. 169 00:10:26,080 --> 00:10:26,910 A man 170 00:10:27,670 --> 00:10:28,910 has to take responsibility 171 00:10:29,440 --> 00:10:30,760 and share burden. 172 00:10:31,550 --> 00:10:33,550 Graduation exhibition is coming soon. 173 00:10:33,790 --> 00:10:34,910 Put some effort into it. 174 00:10:35,790 --> 00:10:37,880 The teacher lectures you, scolds you, nags at you 175 00:10:38,790 --> 00:10:39,880 for your own good. 176 00:10:42,080 --> 00:10:42,760 Don't disappoint 177 00:10:42,760 --> 00:10:44,320 your teachers, understand? 178 00:10:45,280 --> 00:10:45,760 You can go now. 179 00:11:41,230 --> 00:11:43,350 You are mine 180 00:11:43,590 --> 00:11:45,030 after eating my homemade breakfast. 181 00:11:46,640 --> 00:11:47,440 Childish. 182 00:11:59,530 --> 00:12:02,030 [You are mine after eating my homemade breakfast.] 183 00:12:19,590 --> 00:12:20,200 Stop right there. 184 00:12:23,710 --> 00:12:24,200 Father. 185 00:12:28,280 --> 00:12:29,790 Whose luggage are these? 186 00:12:30,470 --> 00:12:31,440 What do you think? 187 00:12:32,280 --> 00:12:33,230 Did you tell Lin Ran 188 00:12:33,230 --> 00:12:34,840 to move in? 189 00:12:35,210 --> 00:12:37,450 He woke me up early in the morning. 190 00:12:37,840 --> 00:12:38,710 I didn't even have a good sleep last night. 191 00:12:38,710 --> 00:12:40,670 He just threw things off before going to school. 192 00:12:41,350 --> 00:12:42,280 Seriously. 193 00:12:43,840 --> 00:12:45,470 Did I ask Lin Ran to move in? 194 00:12:46,400 --> 00:12:47,760 Why can't I remember? 195 00:12:47,960 --> 00:12:49,840 What are you thinking? 196 00:12:50,350 --> 00:12:52,400 Do you want people to gossip about us? 197 00:12:52,760 --> 00:12:54,880 You just can't wait to let him move in, can you? 198 00:12:55,590 --> 00:12:57,280 Why not we decide on the wedding date first? 199 00:12:58,230 --> 00:12:59,280 Good thing I'm prepared. 200 00:12:59,280 --> 00:13:00,150 Check this out. 201 00:13:00,150 --> 00:13:00,590 Wei Wei. 202 00:13:01,320 --> 00:13:03,550 Look. This is the wedding process. 203 00:13:03,840 --> 00:13:04,280 Father. 204 00:13:04,280 --> 00:13:05,400 I need to do some revisions to my study. 205 00:13:05,710 --> 00:13:06,400 Let's talk about it next time. 206 00:13:08,400 --> 00:13:09,760 Tang Wei Wei. 207 00:13:09,760 --> 00:13:10,670 Let me tell you. 208 00:13:10,670 --> 00:13:12,110 You can't avoid this forever. 209 00:13:12,400 --> 00:13:13,030 Tang Wei Wei! 210 00:13:13,030 --> 00:13:14,790 I'm going to give his father a call now. 211 00:13:15,080 --> 00:13:16,320 He just left his son like this 212 00:13:16,320 --> 00:13:17,640 to our family. 213 00:13:17,790 --> 00:13:18,640 I can't believe him! 214 00:13:33,880 --> 00:13:34,470 Hello. 215 00:13:34,470 --> 00:13:35,520 Hello, Wei Wei. 216 00:13:35,790 --> 00:13:36,520 Are you awake? 217 00:13:36,910 --> 00:13:38,320 What happened last night was my fault. 218 00:13:38,440 --> 00:13:39,710 I should have stopped you. 219 00:13:40,230 --> 00:13:41,880 [I don't blame you.] 220 00:13:41,880 --> 00:13:43,710 Who would have imagined 221 00:13:43,710 --> 00:13:44,840 we would come across such people there? 222 00:13:46,470 --> 00:13:47,080 Oh, right. 223 00:13:47,080 --> 00:13:48,110 How were you last night? 224 00:13:48,110 --> 00:13:48,910 How did you go back? 225 00:13:50,030 --> 00:13:50,590 I... 226 00:13:56,000 --> 00:13:57,230 [Which young man] 227 00:13:57,400 --> 00:13:59,550 [made me sleep on a sofa?] 228 00:14:03,280 --> 00:14:04,440 [Not me.] 229 00:14:05,960 --> 00:14:07,200 [It was my cousin.] 230 00:14:07,200 --> 00:14:08,200 [You were drunk last night.] 231 00:14:08,200 --> 00:14:09,230 [My cousin sent you back.] 232 00:14:10,790 --> 00:14:11,640 [Your cousin?] 233 00:14:12,710 --> 00:14:13,760 [Who is your cousin?] 234 00:14:14,350 --> 00:14:15,400 [Jin Zi Chuan.] 235 00:14:17,110 --> 00:14:18,350 [You had too many drinks last night] 236 00:14:18,350 --> 00:14:19,640 [and almost slept with him.] 237 00:14:20,030 --> 00:14:20,960 [I wonder] 238 00:14:20,960 --> 00:14:22,910 [how you opened his bedroom door.] 239 00:14:30,080 --> 00:14:31,030 [Hey.] 240 00:14:31,030 --> 00:14:32,280 [Help me thank your cousin.] 241 00:14:32,880 --> 00:14:34,110 [I have to go to work.] 242 00:14:34,550 --> 00:14:35,470 [So, I'll get going.] 243 00:14:36,000 --> 00:14:36,550 [Goodbye.] 244 00:14:36,550 --> 00:14:37,520 [Behave and stay at home, okay?] 245 00:14:37,520 --> 00:14:38,670 [Take care!] 246 00:14:40,880 --> 00:14:42,150 [Jin Zi Chuan?] 247 00:14:42,880 --> 00:14:43,710 Why do I feel like 248 00:14:43,710 --> 00:14:46,350 I missed a lot of things after I got drunk? 249 00:14:47,910 --> 00:14:48,760 I am glad you are fine. 250 00:14:48,760 --> 00:14:50,760 Let's thank him next time. 251 00:14:53,280 --> 00:14:55,110 Ms. Yang. 252 00:14:55,110 --> 00:14:56,320 Don't dismiss me. 253 00:14:56,470 --> 00:14:57,640 Give me another chance. 254 00:14:58,320 --> 00:14:58,880 Please. 255 00:14:59,080 --> 00:15:00,230 I'll talk to you next time. 256 00:15:00,230 --> 00:15:01,080 I need to get back to work. 257 00:15:01,080 --> 00:15:01,960 I am hanging up. 258 00:15:07,030 --> 00:15:08,080 Hurry up. 259 00:15:08,760 --> 00:15:09,790 I won't pay you 260 00:15:09,790 --> 00:15:11,080 if you keep wasting time. 261 00:15:11,760 --> 00:15:13,110 Before you leave, 262 00:15:13,110 --> 00:15:14,230 please hand in your resignation letter. 263 00:15:16,230 --> 00:15:17,230 What is going on? 264 00:15:20,350 --> 00:15:22,400 Your assistant is too incompetent. 265 00:15:22,910 --> 00:15:23,910 I talked to the HR. 266 00:15:23,910 --> 00:15:24,590 She will pack up and leave right away. 267 00:15:25,470 --> 00:15:26,350 My assistant? 268 00:15:26,350 --> 00:15:27,880 Who gives you the right to dismiss her? 269 00:15:29,350 --> 00:15:30,550 I am the editor-in-chief. 270 00:15:31,280 --> 00:15:32,790 Do you know what that means? 271 00:15:33,640 --> 00:15:34,790 Not only is she your assistant, 272 00:15:34,790 --> 00:15:36,280 she is also an employee of this company. 273 00:15:36,280 --> 00:15:37,910 If I think she is incompetent in her job, 274 00:15:37,910 --> 00:15:39,280 I have the right to dismiss her. 275 00:15:40,200 --> 00:15:41,320 Dismissal? 276 00:15:41,320 --> 00:15:41,960 You follow her. 277 00:15:41,960 --> 00:15:43,000 You follow her to HR department. 278 00:15:43,000 --> 00:15:44,880 Let's see how much compensation the company will pay you. 279 00:15:51,960 --> 00:15:53,280 Thanks, Xiang. 280 00:15:53,880 --> 00:15:55,150 You're welcome. 281 00:15:55,150 --> 00:15:56,110 Get back to your work. 282 00:16:26,110 --> 00:16:26,550 Don't move. 283 00:16:27,790 --> 00:16:28,790 Your father is behind us. 284 00:16:29,440 --> 00:16:31,000 We have to act properly. 285 00:16:32,080 --> 00:16:33,350 Show him that we are lovey-dovey. 286 00:16:35,200 --> 00:16:36,350 Then you do the dishes. 287 00:16:38,960 --> 00:16:39,710 What's wrong? 288 00:16:41,280 --> 00:16:43,550 I can do the dishes in the future. 289 00:16:52,030 --> 00:16:52,790 Don't move. 290 00:16:56,030 --> 00:16:57,640 Or else your father will find out about us. 291 00:16:58,520 --> 00:17:00,030 Just do the dishes, will you? 292 00:17:00,470 --> 00:17:02,000 Stop cuddling. 293 00:17:02,320 --> 00:17:03,150 Gosh. 294 00:17:08,310 --> 00:17:09,640 Hello, Lin. 295 00:17:10,400 --> 00:17:11,430 Yes, that is right. 296 00:17:17,829 --> 00:17:18,829 Why are you blushing? 297 00:17:28,450 --> 00:17:30,390 [Mother] 298 00:17:37,800 --> 00:17:38,470 Hello. 299 00:17:38,470 --> 00:17:39,590 [Hello, Xiao Ran.] 300 00:17:40,070 --> 00:17:41,680 [I got a call from Uncle Tang.] 301 00:17:42,000 --> 00:17:44,070 [Why didn't you tell us about you and Wei Wei?] 302 00:17:44,070 --> 00:17:45,310 We have lost contact 303 00:17:45,950 --> 00:17:47,070 since you were busy with the project. 304 00:17:47,070 --> 00:17:48,040 How am I supposed to tell you? 305 00:17:49,590 --> 00:17:50,560 [Gosh.] 306 00:17:51,070 --> 00:17:51,590 So 307 00:17:53,710 --> 00:17:54,950 are you coming back? 308 00:17:55,470 --> 00:17:57,000 [Before the research is concluded,] 309 00:17:57,280 --> 00:17:59,040 [your father and I cannot leave.] 310 00:18:00,000 --> 00:18:02,070 [We will discuss with Tang] 311 00:18:02,590 --> 00:18:04,160 [whether you two can get married after] 312 00:18:04,160 --> 00:18:06,560 [you graduate and Wei Wei finish her postgraduate studies.] 313 00:18:07,110 --> 00:18:07,520 No. 314 00:18:08,160 --> 00:18:09,560 [I'm not saying you two cannot get married.] 315 00:18:09,640 --> 00:18:10,830 [Just wait a few more years.] 316 00:18:10,830 --> 00:18:11,560 No! 317 00:18:11,560 --> 00:18:12,280 I said no! 318 00:18:12,280 --> 00:18:13,190 I don't want to wait anymore. 319 00:18:14,110 --> 00:18:15,710 You kept telling me to wait. 320 00:18:15,710 --> 00:18:17,000 The first orientation, 321 00:18:17,000 --> 00:18:17,640 the first award ceremony, 322 00:18:17,640 --> 00:18:18,560 and the first parent-teacher meeting. 323 00:18:19,310 --> 00:18:20,590 I have been waiting for so long. 324 00:18:20,590 --> 00:18:21,280 Now, 325 00:18:23,000 --> 00:18:24,310 you even tell me to wait to get married. 326 00:18:25,590 --> 00:18:26,350 [Lin Ran.] 327 00:18:26,430 --> 00:18:26,830 Mother. 328 00:18:27,880 --> 00:18:29,160 Do you know what will I miss 329 00:18:29,160 --> 00:18:30,560 if you keep telling me to wait? 330 00:18:31,230 --> 00:18:31,920 My life. 331 00:18:33,160 --> 00:18:34,310 Perhaps to you, 332 00:18:35,710 --> 00:18:36,950 it is not as significant as the research. 333 00:18:37,950 --> 00:18:38,880 Forget it. You don't have to come. 334 00:19:12,110 --> 00:19:12,640 [Ran Ran.] 335 00:19:13,190 --> 00:19:14,830 [I just got the news today.] 336 00:19:15,070 --> 00:19:17,430 [I reported to the organisation right away.] 337 00:19:18,110 --> 00:19:20,560 [However, before the research is concluded,] 338 00:19:20,950 --> 00:19:23,040 [your father and I cannot leave.] 339 00:19:24,040 --> 00:19:24,710 [So,] 340 00:19:24,710 --> 00:19:26,160 [we will discuss with Tang] 341 00:19:26,470 --> 00:19:28,470 [whether you two can get married] 342 00:19:28,880 --> 00:19:29,880 [after you graduate] 343 00:19:30,310 --> 00:19:31,800 [and Wei Wei finish her postgraduate studies.] 344 00:19:41,880 --> 00:19:42,710 What is wrong, Ran? 345 00:19:43,070 --> 00:19:43,710 Are you in a bad mood? 346 00:19:48,710 --> 00:19:49,400 Say, 347 00:19:50,760 --> 00:19:51,830 how good would it be if all things 348 00:19:52,640 --> 00:19:54,350 are as simple as racing. 349 00:19:56,040 --> 00:19:57,470 Motorcycle racing is not simple. 350 00:19:58,280 --> 00:19:59,280 The competition is coming. 351 00:19:59,640 --> 00:20:00,920 So far, our contestants 352 00:20:00,920 --> 00:20:02,160 have not been decided yet. 353 00:20:03,230 --> 00:20:03,880 Ran. 354 00:20:04,830 --> 00:20:06,160 Have you ever considered about it? 355 00:20:06,760 --> 00:20:07,470 About what? 356 00:20:08,640 --> 00:20:10,710 To participate in the competition as a professional contestant. 357 00:20:12,190 --> 00:20:13,680 I have seen the contestants in the team. 358 00:20:14,520 --> 00:20:16,400 Their chances of winning are too small. 359 00:20:17,000 --> 00:20:18,470 You are different, Ran. 360 00:20:18,710 --> 00:20:19,640 If you join the competition, 361 00:20:19,760 --> 00:20:20,590 I am sure you will win. 362 00:20:21,400 --> 00:20:22,800 Winning a championship in this big event 363 00:20:23,070 --> 00:20:24,160 might fetch our team 364 00:20:24,160 --> 00:20:25,310 a few promising candidates. 365 00:20:31,000 --> 00:20:31,590 Forget about it. 366 00:20:31,680 --> 00:20:32,430 I am going home. 367 00:20:32,430 --> 00:20:33,040 Okay. 368 00:20:48,520 --> 00:20:51,040 [Be a professional contestant is too risky.] 369 00:20:51,760 --> 00:20:52,640 [I don't want] 370 00:20:53,190 --> 00:20:55,110 [to be hunted down by Tang Wei Wei.] 371 00:21:04,280 --> 00:21:05,590 What is with those dark circles? 372 00:21:07,400 --> 00:21:10,000 I have been trying to catch up on assignments. 373 00:21:10,000 --> 00:21:10,680 Assignments? 374 00:21:10,680 --> 00:21:11,430 I already submitted mine. 375 00:21:11,430 --> 00:21:12,470 You haven't? 376 00:21:13,160 --> 00:21:14,710 Could it be the one that Zhang said? 377 00:21:14,710 --> 00:21:17,190 The large painting that needs to be handed in by end of this semester? 378 00:21:17,350 --> 00:21:19,000 I finished that long time ago. 379 00:21:19,520 --> 00:21:21,070 I was worried about my score. 380 00:21:21,310 --> 00:21:22,110 So, I drew two paintings. 381 00:21:22,880 --> 00:21:24,590 Don't you usually score full marks? 382 00:21:25,760 --> 00:21:26,680 Could it be... 383 00:21:27,110 --> 00:21:27,710 Did you... 384 00:21:27,710 --> 00:21:29,280 Did your marks get deducted after you substituted me in the class? 385 00:21:29,800 --> 00:21:31,350 That's not it. 386 00:21:31,590 --> 00:21:32,310 I am just worried 387 00:21:32,680 --> 00:21:33,470 that I did not score enough marks. 388 00:21:33,640 --> 00:21:34,070 Okay. 389 00:21:37,310 --> 00:21:38,160 Grab a drink, everyone. 390 00:21:38,590 --> 00:21:39,710 Why didn't you buy one for yourself? 391 00:21:42,070 --> 00:21:42,560 It is fine. 392 00:21:42,800 --> 00:21:43,350 I don't need it. 393 00:21:43,950 --> 00:21:44,400 Thanks. 394 00:21:45,640 --> 00:21:46,190 You can have mine. 395 00:21:56,710 --> 00:21:58,040 Lin Ran, what is wrong? 396 00:21:58,920 --> 00:21:59,830 Do you have no inspiration? 397 00:22:01,110 --> 00:22:01,800 I am still thinking. 398 00:22:04,710 --> 00:22:06,040 Forget it. I'm going out to find some inspiration. 399 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 Actually, 400 00:22:14,880 --> 00:22:15,880 I have something to tell you. 401 00:22:16,110 --> 00:22:17,070 If you want to marry Wei Wei, 402 00:22:17,640 --> 00:22:19,310 you must first have the financial ability. 403 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 You are still studying. 404 00:22:21,710 --> 00:22:22,400 What's your plan 405 00:22:22,560 --> 00:22:23,520 after you graduate 406 00:22:23,520 --> 00:22:24,470 and where are you going to work? 407 00:22:24,590 --> 00:22:25,950 You need to have your own plans. 408 00:22:26,230 --> 00:22:28,920 The theory of love is different from reality. 409 00:22:29,470 --> 00:22:30,350 One more thing. 410 00:22:30,350 --> 00:22:32,230 What is going on between you and Lin Ran? 411 00:22:32,230 --> 00:22:33,230 Tell me honestly. 25848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.