All language subtitles for The SHIELD - S03 E13 - Fire in the Hole (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,480 NARRATOR: Previously on The Shield. 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,640 Neil O'Brien, who's he? He's on Treasury's radar? 3 00:00:04,680 --> 00:00:07,040 As soon as he puts some of our marked money into the system. 4 00:00:09,360 --> 00:00:13,433 Congratulations, you just got yourself a spot on Treasury's Most Wanted. 5 00:00:13,720 --> 00:00:16,240 VIC: Guess who Dutch boy and his Treasury bitch just brought in. 6 00:00:16,440 --> 00:00:17,953 O'Brien? Yes. 7 00:00:18,280 --> 00:00:20,256 Those marked bills that we dropped on him must've hit the banks. 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,510 Which means that we're... We're free and clear. 9 00:00:22,800 --> 00:00:24,552 No more Armenian problems. Feels good. 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,274 You releasing him? 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,841 He's sticking with his "I found it on the sidewalk" story. 12 00:00:28,960 --> 00:00:31,520 We'll look into his finances, tap his phone, see who he calls. 13 00:00:31,840 --> 00:00:34,400 He's scared. Stir things up, see what drifts to the top. 14 00:00:36,200 --> 00:00:38,157 So you got a knack for finding things, huh? 15 00:00:38,440 --> 00:00:40,670 Yes, I do. And we can start by finding your smile. 16 00:00:40,960 --> 00:00:42,394 Is she hooked up with anybody? 17 00:00:42,720 --> 00:00:44,677 She's my partner. Shut up. 18 00:00:44,960 --> 00:00:46,200 You saying I'm not good enough? 19 00:00:46,360 --> 00:00:47,496 That's exactly what I'm saying. 20 00:00:47,520 --> 00:00:48,880 Huh. Well, we'll see what she says. 21 00:00:48,960 --> 00:00:50,519 Tell us who's doing what at AGC. 22 00:00:50,800 --> 00:00:52,359 We'll let you stay open. 23 00:00:52,640 --> 00:00:54,677 Customize cars with one small addition. 24 00:00:54,960 --> 00:00:58,237 What's that? Bugs. Cameras. 25 00:00:58,520 --> 00:01:01,638 But if this breaks right, it'll be the biggest case you and me will ever see. 26 00:01:01,920 --> 00:01:04,309 It'll set crime in Farmington back 20 years-. 27 00:01:04,600 --> 00:01:06,920 The last couple of weeks, Matthew's been a serious problem. 28 00:01:07,040 --> 00:01:09,680 We'll continue to work with Matthew as best we can. 29 00:01:10,000 --> 00:01:13,197 If he injures another child, we'll have to ask you to find another school. 30 00:01:13,480 --> 00:01:14,515 Please don't do that. 31 00:01:14,840 --> 00:01:16,797 What school is gonna take an autistic kid 32 00:01:17,080 --> 00:01:18,673 that you've branded as being violent? 33 00:01:18,960 --> 00:01:20,519 I don't get Trish back in one piece, 34 00:01:20,840 --> 00:01:23,280 I'll use every goddamn favor I've banked for the last 14 years 35 00:01:23,600 --> 00:01:25,318 to get your lazy ass fired. 36 00:01:25,640 --> 00:01:26,696 It's a relief that you're all right. 37 00:01:26,720 --> 00:01:28,472 I had to do some coke to keep my cover. 38 00:01:28,760 --> 00:01:31,240 Do you need to see a doctor? I should get checked out for STDs. 39 00:01:31,360 --> 00:01:33,715 Get the morning after pill. Son of a bitch. 40 00:01:34,000 --> 00:01:35,976 VIC: Shane bother telling you about his latest mistake? 41 00:01:36,000 --> 00:01:38,230 Sending Tavon flying through a windshield? 42 00:01:38,520 --> 00:01:41,160 What? Yeah, Tavon and Shane, they were mixing it up. 43 00:01:41,440 --> 00:01:43,560 Mara cracked him in the back of the head with an iron. 44 00:01:43,720 --> 00:01:46,633 He got back in the van, swerved himself into critical condition. 45 00:01:49,360 --> 00:01:52,000 [CHATTER ON POLICE RADIO] 46 00:02:08,160 --> 00:02:09,240 MAN: Take a look right here. 47 00:02:09,560 --> 00:02:10,630 [CAR DOOR SLAMS] 48 00:02:15,080 --> 00:02:16,639 CASSIDY [SOBBING]: Daddy. 49 00:02:16,920 --> 00:02:20,151 Okay, honey, okay. It's okay, I'm here. Let me see. 50 00:02:20,440 --> 00:02:21,953 Oh, my God. 51 00:02:24,760 --> 00:02:26,273 What happened? 52 00:02:26,560 --> 00:02:28,153 I was in the bathroom, 53 00:02:28,440 --> 00:02:31,114 and they, um, had some soup on the stove. 54 00:02:31,400 --> 00:02:33,550 Matthew got ahold of some cooking spray and... 55 00:02:33,880 --> 00:02:34,950 Where is he? 56 00:02:35,240 --> 00:02:36,280 My mom took him and Megan. 57 00:02:36,480 --> 00:02:38,630 He didn't know what he was doing. 58 00:02:41,400 --> 00:02:44,119 Uh, hey, uh, listen, 59 00:02:44,400 --> 00:02:46,232 thanks for all your help. 60 00:02:46,560 --> 00:02:49,040 Close call. If your wife hadn't grabbed that fire extinguisher, 61 00:02:49,160 --> 00:02:50,560 this whole place could've burned up. 62 00:02:50,760 --> 00:02:52,478 Uh-huh. Yeah, you know what? 63 00:02:52,760 --> 00:02:54,637 I, um... I left the stove on too high, 64 00:02:54,920 --> 00:02:57,036 and the grease just went "woosh." 65 00:02:57,360 --> 00:02:59,200 Uh, why don't you, uh, get some stuff together. 66 00:02:59,360 --> 00:03:00,896 You and the kids are coming to my place. 67 00:03:00,920 --> 00:03:02,752 Vic... You can't stay here. 68 00:03:03,040 --> 00:03:04,519 Help your mom pack up, please. 69 00:03:06,520 --> 00:03:07,749 Listen, I, uh... 70 00:03:08,080 --> 00:03:10,674 I think we both know that this wasn't a grease fire. 71 00:03:11,000 --> 00:03:13,674 Yeah, I just need to determine if it was set intentionally. 72 00:03:14,000 --> 00:03:15,991 It wasn't. 73 00:03:16,280 --> 00:03:18,240 I have a young boy who has developmental problems. 74 00:03:18,480 --> 00:03:19,800 His mom is worried sick about him. 75 00:03:19,840 --> 00:03:22,036 He was just playing where he shouldn't be. 76 00:03:22,320 --> 00:03:25,870 He's only 7 years old. 77 00:03:26,160 --> 00:03:28,390 I'm sure I can write this up as an accident. 78 00:03:28,720 --> 00:03:31,473 I appreciate it. Thank your boys for me, okay? 79 00:03:32,520 --> 00:03:34,272 Oh, uh, 80 00:03:34,600 --> 00:03:35,715 you ever need a favor... 81 00:03:48,480 --> 00:03:51,040 Hey, are you talking now? 82 00:03:52,960 --> 00:03:55,040 You're that new nurse here for my sponge bath, right? 83 00:03:55,200 --> 00:03:56,713 [CHUCKLES] 84 00:03:57,040 --> 00:04:00,158 We lost you to the twilight zone there for a few weeks, man. 85 00:04:03,560 --> 00:04:05,517 Doctor says you can start rehab pretty soon. 86 00:04:07,360 --> 00:04:10,796 I'll be back riding with you guys in a minute. 87 00:04:11,080 --> 00:04:12,195 Everybody misses you. 88 00:04:14,040 --> 00:04:15,040 You remember much? 89 00:04:17,160 --> 00:04:19,151 Last thing I can see is 90 00:04:21,640 --> 00:04:23,039 getting into it with Shane. 91 00:04:25,320 --> 00:04:27,152 You remember that? 92 00:04:28,480 --> 00:04:30,471 Uh, I just remember fighting with him. 93 00:04:36,520 --> 00:04:39,034 We got our first good hit off the AGC surveillance. 94 00:04:39,320 --> 00:04:40,960 We've been monitoring the bugs and cameras 95 00:04:41,160 --> 00:04:42,160 planted in four cars. 96 00:04:42,360 --> 00:04:43,640 Mainly just blunts and blowjobs, 97 00:04:43,880 --> 00:04:46,156 but, uh, some pretty good prelim intel. 98 00:04:46,440 --> 00:04:48,440 Chief's asking why we've sunk a ton into this sting 99 00:04:48,680 --> 00:04:50,000 and haven't come up with anything. 100 00:04:50,120 --> 00:04:51,840 This ought to cure his blue balls. Check it. 101 00:04:53,080 --> 00:04:54,080 What's up? 102 00:04:56,680 --> 00:04:57,680 All right. 103 00:04:59,160 --> 00:05:00,798 Here's half the money. 104 00:05:01,080 --> 00:05:02,593 You' re gonna get the rest after. 105 00:05:02,880 --> 00:05:07,078 After tomorrow night, you guys will be long gone. 106 00:05:07,400 --> 00:05:09,437 Hey, man, the Horde's good for it. 107 00:05:09,720 --> 00:05:11,597 That's Jantell Davis. 108 00:05:11,880 --> 00:05:13,576 He's a player with the Spookstreet Souljahs. 109 00:05:13,600 --> 00:05:15,040 Jesse Ventura here is with the Horde. 110 00:05:15,160 --> 00:05:16,160 The biker gang? 111 00:05:17,160 --> 00:05:20,039 What are the Aryans doing with a black banger in Farmington? 112 00:05:20,320 --> 00:05:21,435 It's no Rainbow Coalition. 113 00:05:21,720 --> 00:05:24,473 Horde rolls into town to do a job. 114 00:05:24,800 --> 00:05:27,314 They grease the natives. Nobody's feathers get ruffled. 115 00:05:27,600 --> 00:05:29,160 Deal was probably brokered in the joint. 116 00:05:29,200 --> 00:05:30,759 What's the job? 117 00:05:31,040 --> 00:05:32,758 Uh, we don't know what the target is. 118 00:05:33,040 --> 00:05:34,320 Just that it's going down tonight 119 00:05:34,560 --> 00:05:37,552 and Jantell's providing getaway and layoff cars. 120 00:05:37,840 --> 00:05:39,558 The Horde's got a pretty violent history. 121 00:05:39,840 --> 00:05:44,914 No joke. They dropped two bank guards last week in Sacramento. 122 00:05:45,200 --> 00:05:46,235 So this is all we have? 123 00:05:46,520 --> 00:05:48,431 At the moment. 124 00:05:48,720 --> 00:05:50,280 So how do we find out the when and where 125 00:05:50,360 --> 00:05:52,192 without exposing to them and the other marks 126 00:05:52,480 --> 00:05:54,118 that we're bugging AGC's cars? 127 00:05:54,400 --> 00:05:56,118 It's gonna be a balancing act. 128 00:05:56,400 --> 00:05:58,676 [POLICE SIREN BLARING] 129 00:06:00,920 --> 00:06:02,274 [TIRES SCREECH] 130 00:06:05,640 --> 00:06:07,074 Someone miss the drive-through? 131 00:06:07,360 --> 00:06:08,720 Came up stolen. We were in pursuit. 132 00:06:08,960 --> 00:06:10,176 Driver tried to take a shortcut. 133 00:06:10,200 --> 00:06:11,429 How bad? 134 00:06:11,760 --> 00:06:13,040 Dove out of the way just in time. 135 00:06:13,120 --> 00:06:16,511 Driver fled on foot. We lost him. 136 00:06:16,800 --> 00:06:18,160 Owners. Been open less than a week. 137 00:06:18,320 --> 00:06:19,435 I'll talk to them. 138 00:06:21,840 --> 00:06:23,717 Did you see the man who was driving the car? 139 00:06:24,000 --> 00:06:25,195 WOMAN: No. 140 00:06:25,520 --> 00:06:26,520 [WH ISTLES] 141 00:06:26,760 --> 00:06:30,196 Scotch. No tax sticker. 142 00:06:30,480 --> 00:06:31,834 That's a lot of stolen booze. 143 00:06:32,160 --> 00:06:33,673 Yeah, 30-year-old booze. 144 00:06:33,960 --> 00:06:36,270 This stuff is worth, like, 120 a fifth. 145 00:06:36,560 --> 00:06:38,949 I'm a light-beer man, myself. This is single malt. 146 00:06:40,560 --> 00:06:41,920 You don't know what you're missing. 147 00:06:42,160 --> 00:06:43,320 You could school me sometime. 148 00:06:43,480 --> 00:06:45,835 No insurance. It'll come out of their pocket 149 00:06:46,120 --> 00:06:48,191 if we don't find the guy who did this. 150 00:06:48,480 --> 00:06:50,040 Yeah, well, even if we catch our rabbit, 151 00:06:50,200 --> 00:06:51,536 I doubt he can cover these damages. 152 00:06:51,560 --> 00:06:53,198 Who we looking for? 153 00:06:53,480 --> 00:06:54,879 Bootlegger. 154 00:07:01,320 --> 00:07:03,675 I thought we were gonna keep this operation under wraps. 155 00:07:03,960 --> 00:07:06,429 This AGC sting could go on for months. A year even. 156 00:07:06,720 --> 00:07:08,950 I'm gonna be moving on. Claudette's gonna be moving in. 157 00:07:09,280 --> 00:07:11,112 Might as well get her up to speed now. 158 00:07:14,440 --> 00:07:15,760 Jantell made a call after the meet 159 00:07:16,000 --> 00:07:17,638 to a cloned cell phone. 160 00:07:17,920 --> 00:07:20,639 Reported in he got half the payoff. Ten G's. 161 00:07:20,960 --> 00:07:24,635 It's gotta be something big for the Horde to drop 20 grand-. 162 00:07:24,960 --> 00:07:26,837 Armed-car schedules for today. 163 00:07:27,120 --> 00:07:30,875 Plus personnel info for banks and check-cashing joints. 164 00:07:31,160 --> 00:07:33,197 Do you want me to alert these places? 165 00:07:33,480 --> 00:07:34,720 No, let's do our homework first 166 00:07:34,880 --> 00:07:37,554 before we get these people all worked up. 167 00:07:37,840 --> 00:07:39,433 We're clamping down on Spookstreet. 168 00:07:39,760 --> 00:07:41,920 We'll bust one of their bangers on something unrelated. 169 00:07:42,000 --> 00:07:43,520 Sweat him until he gives us this heist. 170 00:07:43,600 --> 00:07:45,318 That'll keep AGC in the clear. 171 00:07:45,640 --> 00:07:49,918 If you need anything from this end, run it through Claudette. 172 00:07:50,200 --> 00:07:52,794 Let's not make this a contest, okay? You work together. 173 00:07:57,360 --> 00:07:58,430 [DOOR OPENS] 174 00:08:09,600 --> 00:08:12,114 You, uh... You running the Strike Team again? 175 00:08:12,400 --> 00:08:13,959 Aceveda's just keeping me in the loop. 176 00:08:14,240 --> 00:08:15,674 Yeah, and? 177 00:08:15,960 --> 00:08:17,951 I'm in the loop. 178 00:08:18,240 --> 00:08:19,719 [SCOFFS] 179 00:08:20,000 --> 00:08:23,118 Yeah, I've, uh, got my own things too. Very hush-hush. 180 00:08:26,720 --> 00:08:27,835 Tavon's up and talking. 181 00:08:30,240 --> 00:08:31,992 You spoke to him? 182 00:08:32,320 --> 00:08:33,799 He's groggy, but he's making sense. 183 00:08:34,080 --> 00:08:35,080 Sweet. 184 00:08:35,280 --> 00:08:36,759 Really? 185 00:08:37,040 --> 00:08:38,040 What did he say to you? 186 00:08:38,320 --> 00:08:39,879 Well, the good news is he's recovering. 187 00:08:40,200 --> 00:08:42,416 The bad news is he remembers getting in a fight with Shane 188 00:08:42,440 --> 00:08:44,440 before Mara clocked him over the head with an iron. 189 00:08:45,560 --> 00:08:47,710 What? 190 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 Tavon told you that? 191 00:08:49,320 --> 00:08:50,515 No, Vic did. 192 00:08:50,840 --> 00:08:52,638 But Tavon remembers everything up to that. 193 00:08:52,960 --> 00:08:55,040 Wait a minute, wait a minute, what...? What happened? 194 00:08:55,280 --> 00:08:57,040 Shane put him in the hospital and lied to us. 195 00:08:57,160 --> 00:08:59,071 SHANE: He came into my home. 196 00:08:59,360 --> 00:09:00,714 Yeah? He threw down first. 197 00:09:01,000 --> 00:09:03,281 Why didn't you tell us then instead of making up bullshit? 198 00:09:03,360 --> 00:09:05,237 VIC: It was my call not to tell you. 199 00:09:05,560 --> 00:09:07,119 LEM: Really? I was protecting the team. 200 00:09:07,440 --> 00:09:09,078 You think this is still a team? 201 00:09:09,400 --> 00:09:10,754 I'd do the same thing for you. 202 00:09:11,040 --> 00:09:12,997 You know what? You won't need to with me. 203 00:09:13,320 --> 00:09:15,296 There's dirt on your hands just like the rest of us. 204 00:09:15,320 --> 00:09:17,038 We can toss around blame or we can fix it. 205 00:09:17,360 --> 00:09:20,193 If this gets hung on Shane, we're all under the microscope. 206 00:09:20,480 --> 00:09:24,155 They look hard enough, they'll find our money-train cash. 207 00:09:24,440 --> 00:09:25,760 So, what do we do about Tavon? 208 00:09:26,080 --> 00:09:28,310 He's only gonna remember more, not less. 209 00:09:31,040 --> 00:09:32,360 Goddamn it. 210 00:09:34,880 --> 00:09:36,279 Shit. 211 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 VIC: Jantell and his boys 212 00:09:43,160 --> 00:09:44,833 are hopping t0day- 213 00:09:49,080 --> 00:09:52,072 Look, all the crap we've been through lately? 214 00:09:52,400 --> 00:09:54,560 Trust me, we're a team. We just gotta get through this. 215 00:09:56,760 --> 00:09:59,195 We never should have taken that money. 216 00:10:00,160 --> 00:10:01,719 God. 217 00:10:07,320 --> 00:10:08,640 Hey, take a walk. 218 00:10:08,960 --> 00:10:11,759 You take a walk. We're on the eye here. 219 00:10:12,080 --> 00:10:14,356 Walon? What the hell are you doing here? 220 00:10:14,640 --> 00:10:16,074 You're gonna tip these assholes off. 221 00:10:16,360 --> 00:10:19,398 Me? Why don't you just paint five-O on the side of the van? 222 00:10:19,720 --> 00:10:21,677 You're on the Spookstreet crew? What for? 223 00:10:21,960 --> 00:10:24,634 What do you care? You're compromising everyone. 224 00:10:24,920 --> 00:10:26,480 Trish is in the store, Annie over there. 225 00:10:26,560 --> 00:10:27,231 You're stepping on our case. 226 00:10:27,560 --> 00:10:29,437 We were here first. 227 00:10:31,640 --> 00:10:32,640 [CHANGE JANGLES] Get lost. 228 00:10:32,840 --> 00:10:35,639 You get lost. Oh, Jesus Christ. 229 00:10:35,920 --> 00:10:36,990 [TIT] 230 00:10:46,960 --> 00:10:48,440 WALON: Little tight in here, isn't it? 231 00:10:48,720 --> 00:10:50,313 Why are you sitting on Spookstreet? 232 00:10:50,600 --> 00:10:52,352 Gathering intel on some goober named Durwin. 233 00:10:52,640 --> 00:10:54,472 He's making kid-on-kid sex tapes. 234 00:10:54,760 --> 00:10:56,319 That's pretty vile, even for them. 235 00:10:56,600 --> 00:10:58,079 Durwin's running this on the side. 236 00:10:58,360 --> 00:10:59,936 Rest of the gang seems to be in the dark. 237 00:10:59,960 --> 00:11:01,189 Where's he get the kids? 238 00:11:01,480 --> 00:11:03,278 He's got a social worker in his pocket. 239 00:11:03,560 --> 00:11:05,392 Most of her caseloads are crack moms. 240 00:11:05,720 --> 00:11:07,920 She inserts herself into their lives, gets to know them, 241 00:11:08,200 --> 00:11:10,760 and after a while, she, uh, offers it as a way to earn. 242 00:11:11,040 --> 00:11:12,040 Lovely. 243 00:11:12,280 --> 00:11:13,480 We're putting things together. 244 00:11:13,760 --> 00:11:16,320 We should be rounding everybody up by the end of the week. 245 00:11:16,600 --> 00:11:18,056 We don't have till the end of the week. 246 00:11:18,080 --> 00:11:19,400 We gotta bring your banger in now. 247 00:11:21,080 --> 00:11:22,229 What for? 248 00:11:22,520 --> 00:11:24,238 To corroborate a tip. 249 00:11:24,520 --> 00:11:25,874 What for? 250 00:11:26,200 --> 00:11:28,077 We can't say. 251 00:11:28,360 --> 00:11:30,317 For reasons I'd like to share, but I can't. 252 00:11:32,000 --> 00:11:35,550 Oh, so I show you mine, but you don't show me yours? 253 00:11:35,880 --> 00:11:37,576 Like when I had your team streak through here. 254 00:11:37,600 --> 00:11:38,795 You think this is funny? 255 00:11:39,080 --> 00:11:41,469 ACEVEDA: We need to fold your case into ours. 256 00:11:43,920 --> 00:11:45,400 We're not even assigned to Farmington. 257 00:11:45,680 --> 00:11:47,120 ACEVEDA: I've spoken to your captain. 258 00:11:47,400 --> 00:11:48,879 We need to grab your porn guy now. 259 00:11:49,160 --> 00:11:52,437 I'll decoy as a social worker, Trish is the crack mom. 260 00:11:52,720 --> 00:11:54,074 As soon as the money's exchanged, 261 00:11:54,400 --> 00:11:55,913 we can use the guy for our thing. 262 00:11:56,200 --> 00:11:58,840 Whoa, slow down. You go in, the real social worker walks. 263 00:11:59,120 --> 00:12:01,157 She's arranging for kids to sixty-nine each other, 264 00:12:01,480 --> 00:12:02,675 for Christ's sake. 265 00:12:02,960 --> 00:12:04,936 I don't like the wicked witch flying away soot-free 266 00:12:04,960 --> 00:12:06,473 any more than you do, 267 00:12:06,760 --> 00:12:08,353 but believe me, our thing is real. 268 00:12:12,040 --> 00:12:13,439 I'm not working for her again. 269 00:12:15,240 --> 00:12:16,240 You're already inside. 270 00:12:18,000 --> 00:12:20,230 I'll just be helping any way I can. 271 00:12:23,040 --> 00:12:24,553 Fine. 272 00:12:29,360 --> 00:12:30,430 [PHONE RINGS] 273 00:12:32,000 --> 00:12:33,513 Hello. VIC: Hey, 274 00:12:33,800 --> 00:12:34,800 ready for your seminar? 275 00:12:35,000 --> 00:12:36,638 Yeah. I just got my schedule. 276 00:12:36,920 --> 00:12:38,354 You're still driving down, right? 277 00:12:38,640 --> 00:12:40,677 Ha. You kidding me? How could I miss. 278 00:12:40,960 --> 00:12:44,112 "Groundwater impact on decomposition rate"? 279 00:12:44,440 --> 00:12:45,953 Or maybe you'd be more interested in. 280 00:12:46,280 --> 00:12:49,159 "Rewards used to help motivate a dog perform special tasks." 281 00:12:49,440 --> 00:12:51,113 Hi. Hi. 282 00:12:51,400 --> 00:12:54,472 I got us adjoining rooms. Ocean view. 283 00:12:54,760 --> 00:12:56,990 And yours is under the name Jackson Benjamin. 284 00:12:57,280 --> 00:12:58,998 Ah, imaginative. 285 00:12:59,280 --> 00:13:00,839 Should I wear a disguise? 286 00:13:01,120 --> 00:13:03,236 Yeah, you laugh, but a lot of my colleagues are there 287 00:13:03,520 --> 00:13:05,193 and they know Hunter. 288 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 Relax. I don't plan on leaving the room much. 289 00:13:11,200 --> 00:13:12,838 [BABY CRYING] 290 00:13:13,120 --> 00:13:14,554 Neil O'Brien's missing? 291 00:13:14,840 --> 00:13:17,040 That's right. Looks like the Armenians paid him a visit. 292 00:13:17,240 --> 00:13:19,000 Jesus. You sure it wasn't just an angry maid? 293 00:13:19,280 --> 00:13:22,193 Turkish cigarettes. You can only get these in Little Armenia. 294 00:13:22,520 --> 00:13:25,273 I thought your people had O'Brien under surveillance 24/7-. 295 00:13:25,560 --> 00:13:27,200 Last night, someone logged into our system 296 00:13:27,400 --> 00:13:28,913 with security clearance from an agent 297 00:13:29,240 --> 00:13:32,517 who retired five months ago. He pulled surveil off O'Brien. 298 00:13:32,800 --> 00:13:34,677 So we thinking he was snatched? 299 00:13:35,000 --> 00:13:36,920 Unless he smelled trouble and ducked out somehow. 300 00:13:37,480 --> 00:13:40,598 There's no blood. Car's not in the garage. 301 00:13:40,920 --> 00:13:42,433 ACEVEDA: In any case, the Armenians 302 00:13:42,720 --> 00:13:44,233 have someone inside Treasury. 303 00:13:44,520 --> 00:13:47,512 Half the ROC is former KGB with deep U.S. ties. 304 00:13:47,840 --> 00:13:49,717 The Armenians work with the Russians. 305 00:13:50,000 --> 00:13:51,600 They got vodka buddies, very high places. 306 00:13:51,800 --> 00:13:52,915 How do we handle this? 307 00:13:53,200 --> 00:13:54,713 It's been your case from the start. 308 00:13:55,000 --> 00:13:57,040 Until I find this leak, it's best if it stays local. 309 00:13:57,280 --> 00:13:59,794 I'll let you know if I find anything on my end. 310 00:14:00,080 --> 00:14:02,959 Bring in Vic. He's dealt with the Armenians more than anyone. 311 00:14:03,240 --> 00:14:04,310 As a resource, right? 312 00:14:04,600 --> 00:14:05,795 I'm still running this. 313 00:14:06,080 --> 00:14:07,434 Yes, Dutch. You're in charge. 314 00:14:10,600 --> 00:14:14,389 Okay, Durwin Gethers. Grew up in South Gate. 315 00:14:14,680 --> 00:14:16,751 In and out of custody since he was 16. 316 00:14:17,080 --> 00:14:18,800 Anything else I need to know about this guy? 317 00:14:19,120 --> 00:14:21,794 Hey, I'm just a crack ho today. 318 00:14:22,120 --> 00:14:23,480 I can't tell you how long it's been 319 00:14:23,680 --> 00:14:25,353 since I've been undercover. 320 00:14:25,640 --> 00:14:28,553 Back in those days, there were hardly any women on the job 321 00:14:28,880 --> 00:14:31,076 let alone a black one. Bad guys never saw me coming. 322 00:14:33,200 --> 00:14:35,032 You'll be fine. 323 00:14:35,320 --> 00:14:36,879 Just like riding a bike. 324 00:14:46,080 --> 00:14:49,072 I've been a social worker for 15 years. 325 00:14:49,400 --> 00:14:51,869 Hated it for the last 10. 326 00:14:52,200 --> 00:14:54,589 My ex-husband gambled away our savings 327 00:14:54,880 --> 00:14:58,635 so I earn on the side from the crackheads 328 00:14:58,920 --> 00:15:01,912 who I can't help anyway, even if I wanted to. 329 00:15:02,200 --> 00:15:06,194 And you've been one of my cases for the last 10 months-. 330 00:15:08,440 --> 00:15:10,397 You'll be fine. 331 00:15:14,040 --> 00:15:15,917 If I could take back what you went through... 332 00:15:16,200 --> 00:15:17,200 You can't. 333 00:15:17,400 --> 00:15:18,549 I'd take it on myself. 334 00:15:18,840 --> 00:15:19,840 We're cops. 335 00:15:21,040 --> 00:15:22,872 Shit happens. 336 00:15:26,440 --> 00:15:27,077 Is everything all right? 337 00:15:27,400 --> 00:15:29,311 No. I, um... 338 00:15:29,600 --> 00:15:30,874 Hunter was mugged. He's hurt. 339 00:15:31,200 --> 00:15:32,200 Is he at the hospital? 340 00:15:32,360 --> 00:15:33,360 He's at home. 341 00:15:33,640 --> 00:15:35,870 Are the police there? No, he, uh... He called me. 342 00:15:36,200 --> 00:15:37,838 He didn't report it? What happened? 343 00:15:38,160 --> 00:15:41,710 I'm going home to find out, but I have to cancel San Diego. 344 00:15:43,760 --> 00:15:45,273 I gotta go. I'll call you. 345 00:15:48,880 --> 00:15:50,837 Hey, Julien. 346 00:15:51,120 --> 00:15:53,589 That wagon was jacked from a school two blocks away. 347 00:15:53,920 --> 00:15:56,150 Customs reported 11 cases of Glen Callan Scotch 348 00:15:56,440 --> 00:15:58,600 stolen from a freight container in San Pedro last week. 349 00:15:58,800 --> 00:16:00,711 Yeah, but there were only seven in the wagon. 350 00:16:01,000 --> 00:16:02,800 That means there's still four unaccounted for. 351 00:16:02,880 --> 00:16:04,553 Hey, you guys busy? 352 00:16:04,840 --> 00:16:06,114 JULIENI A little. What's up? 353 00:16:06,440 --> 00:16:08,750 Uh, got a mugging incident needs checking out. 354 00:16:09,040 --> 00:16:10,110 What happened? 355 00:16:10,440 --> 00:16:12,317 This guy got injured, but he didn't report it. 356 00:16:12,600 --> 00:16:14,800 If you guys got an opening, maybe you can go over there, 357 00:16:14,960 --> 00:16:16,296 see what happened? Who's the victim? 358 00:16:16,320 --> 00:16:18,391 Um, 359 00:16:18,680 --> 00:16:20,717 boyfriend of Lauren Riley. 360 00:16:21,840 --> 00:16:23,990 She's, uh, the dog handler, 361 00:16:24,280 --> 00:16:25,560 helped us with the meth-lab case. 362 00:16:25,640 --> 00:16:26,232 She's a friend. 363 00:16:26,520 --> 00:16:27,840 We can try. 364 00:16:28,120 --> 00:16:31,192 All right, here's the address. Thanks. 365 00:16:31,480 --> 00:16:32,800 Sure. 366 00:16:37,560 --> 00:16:40,632 Vic, our main suspect in the Armenian money-train robbery, 367 00:16:40,920 --> 00:16:42,957 Neil O'Brien, just disappeared from his apartment. 368 00:16:44,680 --> 00:16:46,273 Huh? 369 00:16:46,600 --> 00:16:49,274 We alerted airport security. Posted unis at train stations. 370 00:16:49,600 --> 00:16:50,760 Any help you could provide... 371 00:16:50,960 --> 00:16:52,598 Well, if the Armenian Might got to him, 372 00:16:52,880 --> 00:16:54,056 he won't be walking out of town. 373 00:16:54,080 --> 00:16:55,673 Talked to his landlord. 374 00:16:55,960 --> 00:16:57,871 Neil has a taste for Mexican hookers. 375 00:16:58,200 --> 00:17:00,794 What is it about Irish guys and Latin tail? 376 00:17:01,120 --> 00:17:02,679 Aceveda said I could use your team. 377 00:17:03,000 --> 00:17:05,200 Well, I sort of got my hands full with this other thing. 378 00:17:05,240 --> 00:17:07,675 Which is what, by the way? 379 00:17:08,000 --> 00:17:11,391 Heh. Uh, can't talk about it, but, uh, nice try. 380 00:17:11,680 --> 00:17:13,830 In any case, captain's pulling you off it 381 00:17:14,120 --> 00:17:16,396 to see if you can help with anything on O'Brien. 382 00:17:16,720 --> 00:17:18,279 I'll canvass his neighbors, 383 00:17:18,560 --> 00:17:21,473 check the bar where he, uh, said he found the marked money. 384 00:17:21,800 --> 00:17:24,758 I'll check out the dick dolls, see what the street knows. 385 00:17:25,040 --> 00:17:27,077 Anything you find, run it by me. 386 00:17:27,360 --> 00:17:29,078 Oh, sure, Dutch boy. 387 00:17:29,400 --> 00:17:31,960 Let's connect after you get back from the Smogjumper. 388 00:17:35,720 --> 00:17:37,279 Talk to you later. Yeah. 389 00:17:38,960 --> 00:17:40,837 SHANE: They're hiding it from you. 390 00:17:41,160 --> 00:17:43,310 LEM: What do you mean? Why? SHANE: To protect you. 391 00:17:43,600 --> 00:17:44,715 All right, so, what's up? 392 00:17:45,040 --> 00:17:46,360 We got a problem. 393 00:17:46,640 --> 00:17:49,040 That Irish hump we dropped the money off on has gone missing. 394 00:17:49,120 --> 00:17:50,713 The Armenians are on his tail. 395 00:17:51,040 --> 00:17:52,480 Jesus, how'd they find out about him? 396 00:17:52,640 --> 00:17:53,640 A leak in Treasury. 397 00:17:53,840 --> 00:17:55,240 LEM: They get him, they'll kill him. 398 00:17:55,280 --> 00:17:57,510 Well, they can't trace him back to us. 399 00:17:57,840 --> 00:17:59,976 If O'Brien's dead, the feds will plant themselves here. 400 00:18:00,000 --> 00:18:01,070 Keep digging- 401 00:18:01,360 --> 00:18:02,475 If he's a fugitive, 402 00:18:02,800 --> 00:18:04,880 then they'll keep busy until this case collects dust. 403 00:18:05,120 --> 00:18:06,840 What about the fact that the guy's innocent? 404 00:18:07,000 --> 00:18:09,336 The guy's an asshole with a rap sheet as long as your sad face. 405 00:18:09,360 --> 00:18:11,590 What, Tavon wasn't enough for you? 406 00:18:11,880 --> 00:18:14,030 Jesus Christ. Cut the shit. 407 00:18:14,360 --> 00:18:16,670 Quit. Look, you don't want this thing to blow up, 408 00:18:16,960 --> 00:18:18,314 you better keep your head. 409 00:18:20,080 --> 00:18:21,878 Lem's right. 410 00:18:22,200 --> 00:18:25,352 We dropped the money off on O'Brien to divert the feds. 411 00:18:25,640 --> 00:18:27,096 Not to set him up for an Armenian hit. 412 00:18:27,120 --> 00:18:28,360 LEM: What are we supposed to do? 413 00:18:28,560 --> 00:18:30,471 Get to him before the feet-choppers do. 414 00:18:30,760 --> 00:18:32,751 Get his ass on a Greyhound to Akron. 415 00:18:33,080 --> 00:18:34,798 There's no Armenian powerbase there. 416 00:18:36,360 --> 00:18:37,360 God. 417 00:18:40,680 --> 00:18:42,159 Get your ass in the van. 418 00:18:42,440 --> 00:18:44,431 Start checking the screw shacks in Byz Lats turf. 419 00:18:44,760 --> 00:18:45,830 We'll talk to Diagur. 420 00:18:46,120 --> 00:18:48,080 See if his girlfriends are spreading for a gringo. 421 00:18:48,120 --> 00:18:49,120 Yeah. Yeah. Go. 422 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 VIC: Diagur. 423 00:19:00,760 --> 00:19:01,875 Who'd you lose, man? 424 00:19:02,200 --> 00:19:03,960 My cousin Aramis in Chino, man. Some Armenian 425 00:19:04,040 --> 00:19:06,634 chopped off his fingers and stabbed him in the neck. 426 00:19:06,920 --> 00:19:08,479 You know why? 427 00:19:08,760 --> 00:19:10,640 No, man, we ain't got no beef with no Armenians. 428 00:19:10,840 --> 00:19:13,559 You think it's about the marked cash the feds found on us? 429 00:19:13,880 --> 00:19:14,880 Could be. 430 00:19:15,160 --> 00:19:17,037 Armenians got a guy inside Treasury 431 00:19:17,320 --> 00:19:19,072 feeding them intel about the marked bills. 432 00:19:19,360 --> 00:19:20,680 Man, those cats do some sick shit. 433 00:19:20,960 --> 00:19:23,241 This guy right here? Number one on their most-wanted list. 434 00:19:23,280 --> 00:19:24,918 Name's Neil O'Brien. 435 00:19:25,200 --> 00:19:26,480 We think he's behind the robbery. 436 00:19:26,720 --> 00:19:28,677 I gotta find him, prove it, 437 00:19:28,960 --> 00:19:32,555 stop the Armenians from finding the next pair of size 10s. 438 00:19:32,840 --> 00:19:34,478 What do you need, then? 439 00:19:34,760 --> 00:19:36,960 Well, he's a gambler, he likes to hit cheap Mexican ass. 440 00:19:37,840 --> 00:19:39,592 Well, if he's in the hood, we'll find him. 441 00:19:39,880 --> 00:19:41,075 He hangs at Smogjumpers. 442 00:19:41,400 --> 00:19:43,056 Have one of your boys camp out on a stool there, 443 00:19:43,080 --> 00:19:44,354 call us if he shows. 444 00:19:47,480 --> 00:19:49,118 You're lucky we needed a favor, Felicia, 445 00:19:49,400 --> 00:19:51,869 because throwing your ass in prison was my first choice. 446 00:19:52,200 --> 00:19:53,235 I understand. 447 00:19:54,920 --> 00:19:57,309 You wave. Keep your mouth shut. 448 00:20:01,640 --> 00:20:03,039 [DOORBELL RINGS] 449 00:20:05,680 --> 00:20:06,875 What's up? Durwin. 450 00:20:07,160 --> 00:20:08,640 You and me need to talk some business. 451 00:20:08,880 --> 00:20:10,314 Who the hell are you? 452 00:20:10,640 --> 00:20:11,960 Felicia's supervisor. 453 00:20:12,240 --> 00:20:13,240 I don't know no Felicia. 454 00:20:14,920 --> 00:20:17,196 CLAUDETTE: Who's that? 455 00:20:17,520 --> 00:20:19,796 I'm also her business partner. 456 00:20:20,080 --> 00:20:21,798 We split everything fifty-fifty. 457 00:20:22,080 --> 00:20:23,354 You paid her $1200 last week 458 00:20:23,640 --> 00:20:25,916 for that little movie star she hooked you up with. 459 00:20:26,240 --> 00:20:27,560 Can I come in? 460 00:20:29,760 --> 00:20:31,319 [R & B MUSIC PLAYING ON STEREO] 461 00:20:36,280 --> 00:20:38,669 So, what's this business you trying to speak on? 462 00:20:39,000 --> 00:20:40,673 Felicia shorted me 300. 463 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 How's that my problem? 464 00:20:42,280 --> 00:20:43,395 It's not. 465 00:20:43,720 --> 00:20:45,536 Just as long as we can deal directly with each other 466 00:20:45,560 --> 00:20:47,551 from now on. 467 00:20:47,880 --> 00:20:49,632 All right, whatever. 468 00:20:49,920 --> 00:20:52,992 I need to find those two little honeys she been looking into. 469 00:20:53,280 --> 00:20:54,560 All right, tell me what you need. 470 00:20:54,840 --> 00:20:57,878 It's like I told Felicia, they need to be dark-skinned, 471 00:20:58,160 --> 00:21:00,720 no older than 11, and ready to freak. 472 00:21:01,000 --> 00:21:02,673 I got two girls, 8 and 10. 473 00:21:02,960 --> 00:21:04,553 How much? Two thousand. 474 00:21:04,840 --> 00:21:06,120 Mama's gotta get 500 off the top. 475 00:21:06,920 --> 00:21:08,957 And these little breezies gonna do whatever I say? 476 00:21:09,280 --> 00:21:11,396 'Cause they gonna be getting into some hard shit. 477 00:21:11,680 --> 00:21:14,069 It's no problem. Just tell me when you need them. 478 00:21:14,360 --> 00:21:15,634 HUNTER: I didn't file a report. 479 00:21:15,960 --> 00:21:17,416 Why are you...? I, uh... I mentioned it 480 00:21:17,440 --> 00:21:19,033 to a couple of people at the station. 481 00:21:19,320 --> 00:21:20,560 JULIEN: Where were you attacked? 482 00:21:20,720 --> 00:21:22,313 In the parking lot of my restaurant. 483 00:21:22,600 --> 00:21:24,989 He's a sous-chef at Le Malpeste. 484 00:21:25,280 --> 00:21:27,749 I was going to my car, and I... I got jumped. 485 00:21:28,040 --> 00:21:29,792 They... They... They wanted my money. 486 00:21:30,080 --> 00:21:32,310 DAN NY: They? More than one? 487 00:21:32,640 --> 00:21:33,835 HUNTER: Three, I think. 488 00:21:34,120 --> 00:21:35,176 Did you get a look at them? 489 00:21:35,200 --> 00:21:37,032 No. 490 00:21:37,320 --> 00:21:38,320 Were there any weapons? 491 00:21:38,640 --> 00:21:40,950 No. They went for my watch. 492 00:21:41,240 --> 00:21:43,038 That's when I started swinging. 493 00:21:43,360 --> 00:21:44,360 Hunter. 494 00:21:44,480 --> 00:21:45,675 Situations like this, 495 00:21:45,960 --> 00:21:48,190 it's usually best to give them what they're after. 496 00:21:48,480 --> 00:21:49,480 You gave me this watch. 497 00:21:49,520 --> 00:21:50,800 I wasn't gonna let them take it. 498 00:21:56,720 --> 00:21:58,711 Came in a couple times a week. 499 00:21:59,040 --> 00:22:00,519 Watch a game. Place a few bets. 500 00:22:00,800 --> 00:22:01,800 Wh0'd he bet with? 501 00:22:06,440 --> 00:22:08,640 I promise I'm not out to hassle anybody for making book. 502 00:22:08,720 --> 00:22:10,996 I just need to find him. He's in danger. 503 00:22:13,360 --> 00:22:16,398 Bookie's name is, uh... 504 00:22:16,720 --> 00:22:18,472 Damn, he's got, like, a dog's name. 505 00:22:18,760 --> 00:22:21,752 Sparky? Scout? Something like that. 506 00:22:22,040 --> 00:22:23,792 I think he owns a furniture store, 507 00:22:24,080 --> 00:22:26,469 upholstery place, around here. 508 00:22:26,760 --> 00:22:27,909 Faces I know. Names... 509 00:22:28,240 --> 00:22:29,389 Okay. 510 00:22:29,680 --> 00:22:32,638 If O'Brien or the bookie come in, give me a call. 511 00:22:32,920 --> 00:22:35,434 Hey, um, any other cops come in? 512 00:22:35,720 --> 00:22:38,712 Meet with or ask about O'Brien? Mackey? 513 00:22:40,360 --> 00:22:42,431 Shaved head, uh, redneck partner? 514 00:22:42,720 --> 00:22:44,438 Don't think so. 515 00:22:44,720 --> 00:22:46,791 DUTCH: Okay. 516 00:22:49,960 --> 00:22:53,316 All right, man, I hear you. Thanks for the heads up. 517 00:22:53,640 --> 00:22:55,199 Diagur found O'Brien in a motel. 518 00:22:55,480 --> 00:22:56,515 He's with a brown patch. 519 00:22:56,800 --> 00:22:59,030 Well, let's go, then. He also said that Dutch 520 00:22:59,320 --> 00:23:00,320 is looking into us. 521 00:23:00,600 --> 00:23:03,672 Dutch? Why? 522 00:23:05,320 --> 00:23:06,913 I slipped UP- 523 00:23:07,200 --> 00:23:10,511 Mentioned the name of the bar, Smogjumpers, to him. 524 00:23:10,800 --> 00:23:12,536 Dutch knows I shouldn't know about that place. 525 00:23:12,560 --> 00:23:14,119 Christ, Dutch is looking into us. 526 00:23:14,400 --> 00:23:15,680 Dutch would look into his mother 527 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 if he thought he could catch a case. 528 00:23:17,360 --> 00:23:18,395 He's got nothing. 529 00:23:20,000 --> 00:23:21,360 Let's just get O'Brien out of town. 530 00:23:26,240 --> 00:23:27,594 I can't do this alone. 531 00:23:40,040 --> 00:23:41,314 [SPEAKS IN SPANISH] 532 00:23:44,320 --> 00:23:47,153 [WHISPERS] Up. Up. Get up. Go. 533 00:23:55,200 --> 00:23:56,200 Hey. Shit. 534 00:24:00,080 --> 00:24:01,150 And wash your hands. What? 535 00:24:02,640 --> 00:24:04,790 You just took a piss. Wash your hands. 536 00:24:07,200 --> 00:24:09,077 What? That's disgusting. 537 00:24:09,360 --> 00:24:11,112 There's a lot of people looking for you. 538 00:24:11,400 --> 00:24:12,435 Looking to kill me. 539 00:24:12,760 --> 00:24:14,680 I came home last night, saw those Armenian freaks 540 00:24:14,880 --> 00:24:16,200 turning over my place. 541 00:24:16,480 --> 00:24:18,000 You gonna put me in protective custody? 542 00:24:18,200 --> 00:24:21,113 Not exactly. Sit down. 543 00:24:21,400 --> 00:24:23,073 All right, look. We're with Special Teams. 544 00:24:24,720 --> 00:24:26,520 There's a leak in Treasury and our department. 545 00:24:26,600 --> 00:24:27,960 That's how the Armenians found you. 546 00:24:28,120 --> 00:24:29,952 Holy shit. 547 00:24:30,280 --> 00:24:32,096 And the fact of the matter is, there's not a safe place 548 00:24:32,120 --> 00:24:34,760 we can offer you in this state. 549 00:24:35,040 --> 00:24:36,075 I got no dough to split. 550 00:24:36,400 --> 00:24:38,456 And what about the money you took from the Armenians? 551 00:24:38,480 --> 00:24:39,480 I didn't do that. Right. 552 00:24:39,720 --> 00:24:41,677 What about the money that you found 553 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 in front of Smogjumpers? 554 00:24:43,080 --> 00:24:44,593 Feds froze most of it. 555 00:24:44,920 --> 00:24:47,309 It's what I get for putting it in a goddamn bank. 556 00:24:47,600 --> 00:24:49,240 The other 16 grand I lost on a sure thing. 557 00:24:50,520 --> 00:24:51,520 Smart. 558 00:24:51,640 --> 00:24:53,472 I got 3 large on the Lakers tonight. 559 00:24:53,800 --> 00:24:55,552 I make that, I can move. 560 00:24:55,880 --> 00:24:58,076 You listen to the game while you drive out of town. 561 00:24:58,360 --> 00:25:00,829 My guy, Rex already has my bet. 562 00:25:01,120 --> 00:25:03,873 Look, we'll front you the travel money. 563 00:25:04,160 --> 00:25:06,356 Lakers come through, we'll make sure Rex wires you. 564 00:25:06,680 --> 00:25:07,720 Where am I supposed to go? 565 00:25:07,920 --> 00:25:08,920 VIC: Akron. 566 00:25:09,040 --> 00:25:10,040 Where's that? 567 00:25:15,920 --> 00:25:17,558 Where the kids at? 568 00:25:17,840 --> 00:25:20,195 With my baby daddy. 569 00:25:20,480 --> 00:25:23,074 They'll be here in a minute. Where my money at? 570 00:25:23,360 --> 00:25:24,634 When I see the kids. 571 00:25:28,440 --> 00:25:29,635 Oh, that's a nice touch. 572 00:25:29,960 --> 00:25:30,960 Real nice. 573 00:25:32,640 --> 00:25:34,199 That's them over there. 574 00:25:34,480 --> 00:25:36,073 Eight hundred for the both of them. 575 00:25:36,360 --> 00:25:38,192 CLAUDETTE: The deal was 5. 576 00:25:38,480 --> 00:25:40,198 TRISH: Man. DURWIN: Which is the youngest? 577 00:25:40,480 --> 00:25:44,553 Teyquanna. She the one on the left. 578 00:25:46,200 --> 00:25:47,554 She ever suck a dick before? 579 00:25:51,080 --> 00:25:52,195 I had a boyfriend. 580 00:25:52,520 --> 00:25:55,353 They got about it a couple times. 581 00:25:58,400 --> 00:26:00,676 Hey, Vic. Followed up on that mugging for you. 582 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 Oh. 583 00:26:02,280 --> 00:26:03,640 DANNY: Things didn't really add up. 584 00:26:03,720 --> 00:26:05,631 Although the girlfriends buying the story. 585 00:26:05,920 --> 00:26:08,514 She's fawning all over that guy like he's some superhero. 586 00:26:08,800 --> 00:26:11,235 Well, they've been together for a while. 587 00:26:11,520 --> 00:26:13,158 It's probably complicated. 588 00:26:13,440 --> 00:26:16,159 Or not. Some women just have a thing for assholes. 589 00:26:23,320 --> 00:26:24,640 Any luck finding O'Brien? 590 00:26:24,920 --> 00:26:25,920 Uh, not yet. 591 00:26:26,960 --> 00:26:29,236 Hey, um, a while back, 592 00:26:29,560 --> 00:26:32,359 you asked me to keep Vic out of the loop with the Armenians. 593 00:26:32,640 --> 00:26:34,631 Why was that? 594 00:26:34,920 --> 00:26:37,833 He was working on a quota mandate. 595 00:26:38,120 --> 00:26:40,919 I didn't wanna distract him with anything gang-related. Why? 596 00:26:41,240 --> 00:26:43,595 Just, you know, being nosey. 597 00:26:43,880 --> 00:26:46,269 Sir, I need to talk to you. Is he being cooperative? 598 00:26:46,560 --> 00:26:47,994 Sir? 599 00:26:48,280 --> 00:26:49,280 AC EVEDA: Okay. 600 00:26:49,440 --> 00:26:50,520 Sir, they just found a body 601 00:26:50,680 --> 00:26:51,795 behind Manzana Groceria. 602 00:26:52,120 --> 00:26:53,120 The feet are missing. 603 00:26:54,240 --> 00:26:55,958 Okay. 604 00:26:56,240 --> 00:26:57,674 [CHATTER ON POLICE RADIO] 605 00:27:05,360 --> 00:27:06,634 [SIGHS] 606 00:27:06,920 --> 00:27:08,354 Cigarette burns. 607 00:27:12,920 --> 00:27:14,877 You think Diagur bitched us out to the Armenians? 608 00:27:15,160 --> 00:27:16,833 He didn't know we were involved. 609 00:27:17,120 --> 00:27:18,519 We were looking for O'Brien. 610 00:27:18,800 --> 00:27:20,677 And we kept asking about the marked money. 611 00:27:30,760 --> 00:27:33,320 Diagur Leyva. Ran the Byz Lats. 612 00:27:33,600 --> 00:27:35,079 DUTCH: Any luck with the hookers? 613 00:27:38,440 --> 00:27:39,999 Well, me and my boys got laid. 614 00:27:40,280 --> 00:27:42,317 [SNICKERS] But, uh, no O'Brien. 615 00:27:42,600 --> 00:27:44,750 Listen, uh, I gotta ask you, 616 00:27:45,040 --> 00:27:47,998 how is it you knew the name of the bar 617 00:27:48,280 --> 00:27:51,796 when I didn't mention it or you didn't read the report? 618 00:27:52,080 --> 00:27:54,993 I, uh... I saw O'Brien's rap sheet. 619 00:27:55,280 --> 00:27:57,480 Yeah, he'd been picked up on a bunch of gambling stings. 620 00:27:57,760 --> 00:27:58,795 Liked Mexican hookers. 621 00:27:59,080 --> 00:28:00,280 There's only one place in town 622 00:28:00,440 --> 00:28:01,999 you can do both and be white. 623 00:28:02,320 --> 00:28:03,435 Right, Smogjumpers. 624 00:28:03,720 --> 00:28:05,154 Right. 625 00:28:05,440 --> 00:28:07,317 You find anything there? 626 00:28:08,320 --> 00:28:09,913 No. 627 00:28:15,560 --> 00:28:19,269 I think you're gonna be very happy with the final product. 628 00:28:19,560 --> 00:28:20,994 Good. [DOORBELL BUZZES] 629 00:28:24,360 --> 00:28:25,680 That's my babies. 630 00:28:25,960 --> 00:28:27,871 All right. Let's let the nasty begin. 631 00:28:30,160 --> 00:28:32,549 [DOORBELL BUZZING] 632 00:28:36,120 --> 00:28:37,713 You gonna let them in? 633 00:28:38,000 --> 00:28:39,149 Not till I get paid, black. 634 00:28:39,480 --> 00:28:40,515 Mama gotta get low. 635 00:28:40,800 --> 00:28:41,870 [SIGHS] 636 00:28:43,440 --> 00:28:46,159 Look, I'm gonna give you half now, 637 00:28:46,440 --> 00:28:48,795 half when we finish. 638 00:28:49,120 --> 00:28:52,750 I'm gonna let your homegirl hold the cheese for safekeeping. 639 00:28:53,080 --> 00:28:54,115 Police! Stay down! 640 00:28:54,400 --> 00:28:55,400 You're under arrest. 641 00:28:55,480 --> 00:28:57,391 Come on. Hell, no. 642 00:28:57,680 --> 00:28:59,079 Hell, yeah. 643 00:28:59,360 --> 00:29:00,953 Okay, let Mommy put the lid on first. 644 00:29:02,400 --> 00:29:03,720 Matthew's not helping. 645 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Matthew, put the, uh... 646 00:29:05,160 --> 00:29:06,920 Put the napkins on the table like I told you. 647 00:29:07,200 --> 00:29:08,599 He threw the napkins on the floor. 648 00:29:08,880 --> 00:29:10,439 Hello. Hey, sweetheart. 649 00:29:10,760 --> 00:29:13,274 How does chicken, roasted potatoes and salad sound? 650 00:29:13,600 --> 00:29:14,670 Perfect. 651 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 Did you get ice cream? 652 00:29:16,160 --> 00:29:18,959 Oh, just chocolate and strawberry. 653 00:29:19,240 --> 00:29:21,072 Hey, little man. 654 00:29:21,400 --> 00:29:22,400 Come here, you. 655 00:29:24,280 --> 00:29:26,715 Come here, little man. Let me give you a kiss. Mwah. 656 00:29:27,000 --> 00:29:28,399 And one for you. 657 00:29:28,680 --> 00:29:30,240 Cassidy, finish setting the table, okay? 658 00:29:30,440 --> 00:29:31,440 Matthew! 659 00:29:31,560 --> 00:29:33,676 Okay, okay. Let me help you. 660 00:29:35,200 --> 00:29:36,520 Take the napkin just like this. 661 00:29:36,800 --> 00:29:37,840 Remember how I showed you? 662 00:29:39,680 --> 00:29:41,717 How long will we be staying here? 663 00:29:42,040 --> 00:29:44,953 Well, uh, we'll see. 664 00:29:45,240 --> 00:29:46,719 Kitchen still needs fixing. 665 00:29:47,000 --> 00:29:48,480 There's gonna be painters in the house 666 00:29:48,560 --> 00:29:50,240 if you wanna change the color of your room. 667 00:29:51,680 --> 00:29:54,149 Hey, that's it. That's the stuff, little man. 668 00:29:55,960 --> 00:29:58,270 Very good. 669 00:29:58,600 --> 00:30:00,400 Now you gotta put the silverware on top of it. 670 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 Okay? MATTHEW: Okay. 671 00:30:03,360 --> 00:30:04,475 Ah, there she is. 672 00:30:05,800 --> 00:30:07,473 You here on business or pleasure? 673 00:30:07,760 --> 00:30:08,840 Always pleasure to see you. 674 00:30:09,160 --> 00:30:11,515 McCoy Tyner at the Blues Project. 675 00:30:12,760 --> 00:30:14,159 That's a sold-out show. 676 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 These tickets are hot. 677 00:30:15,640 --> 00:30:16,640 Sizzling. 678 00:30:16,960 --> 00:30:18,075 [LAUGHS] No, stolen. 679 00:30:18,360 --> 00:30:19,360 Oh, come on. 680 00:30:19,640 --> 00:30:21,551 Would I take you to a show with jacked tickets? 681 00:30:21,880 --> 00:30:23,473 You're a fence. Isn't that what you do? 682 00:30:23,800 --> 00:30:26,269 Come on, blue. I have been waiting for an hour to see you. 683 00:30:26,560 --> 00:30:28,119 Did I say you could come in? 684 00:30:28,400 --> 00:30:30,720 Okay, why you gotta step on a brother's goodwill like that? 685 00:30:30,800 --> 00:30:31,840 Come on, Taylor, I'm busy. 686 00:30:31,920 --> 00:30:33,160 Look, we got a lot of paperwork 687 00:30:33,400 --> 00:30:35,835 because some idiot crashed while running stolen merch. 688 00:30:36,120 --> 00:30:39,078 Hey, did somebody say stolen? Did I hear stolen, huh? 689 00:30:39,360 --> 00:30:41,192 Huh? Huh? How can I help? 690 00:30:41,520 --> 00:30:44,751 Okay, we're looking for a guy who's selling stolen Scotch. 691 00:30:45,040 --> 00:30:46,838 Glen Callan. 692 00:30:47,120 --> 00:30:49,401 I don't know a lot of hood joints that's pouring three-0-. 693 00:30:49,440 --> 00:30:51,160 However, there are a couple of possibilities 694 00:30:51,400 --> 00:30:52,959 that we can investigate. 695 00:30:53,280 --> 00:30:54,429 We? 696 00:30:54,720 --> 00:30:56,472 Yeah. Look, I'd need a police escort. 697 00:31:00,000 --> 00:31:02,096 All right, I got a contractor coming over to the house 698 00:31:02,120 --> 00:31:03,120 to work up an estimate. 699 00:31:03,400 --> 00:31:05,073 I need to know what it's really gonna cost 700 00:31:05,360 --> 00:31:07,397 so the insurance people don't try to lowball us. 701 00:31:07,680 --> 00:31:10,035 Thanks for tonight. It was nice. 702 00:31:12,880 --> 00:31:14,393 What if one of the kids got hurt? 703 00:31:14,720 --> 00:31:17,872 That aerosol can could've blown up in Matthew's face. 704 00:31:18,160 --> 00:31:19,880 We got the new therapist starting this week. 705 00:31:20,000 --> 00:31:21,216 But you need to... I need to what? 706 00:31:21,240 --> 00:31:23,160 Matthew doesn't even think he did anything wrong. 707 00:31:23,480 --> 00:31:24,993 How can I reason with him? 708 00:31:25,320 --> 00:31:26,320 Somehow. 709 00:31:26,400 --> 00:31:27,800 I can't spend every second with him. 710 00:31:27,840 --> 00:31:28,880 You... You can't take him. 711 00:31:29,120 --> 00:31:30,679 What are we supposed to do, 712 00:31:30,960 --> 00:31:32,314 put him in a home? 713 00:31:34,680 --> 00:31:35,680 You're serious. 714 00:31:37,600 --> 00:31:40,592 No. I don't know. 715 00:31:40,880 --> 00:31:42,837 We are not gonna put him away. 716 00:31:43,160 --> 00:31:44,559 I don't want to. 717 00:31:44,880 --> 00:31:46,040 Then don't bring it up again. 718 00:31:46,200 --> 00:31:48,157 Megan has a shot at a normal life. 719 00:31:48,440 --> 00:31:49,953 Is this fair to her? Of course not. 720 00:31:50,240 --> 00:31:51,800 But that doesn't mean we commit our son. 721 00:31:54,080 --> 00:31:56,640 I am doing everything I can. 722 00:31:59,200 --> 00:32:00,918 Well, then I'm gonna have to step in. 723 00:32:07,440 --> 00:32:10,910 Maybe you got me on an obscenity beef. Or maybe you don't. 724 00:32:11,240 --> 00:32:13,709 Because the Constitution says that titty, coochie, 725 00:32:14,000 --> 00:32:15,798 and badonkadonk is erotic expression. 726 00:32:16,120 --> 00:32:17,474 So that shit is protected. 727 00:32:17,760 --> 00:32:19,319 You're a pedophile, Durwin, 728 00:32:19,600 --> 00:32:20,795 and I don't have to tell you 729 00:32:21,120 --> 00:32:22,838 what the life expectancy is on the inside 730 00:32:23,160 --> 00:32:24,309 when you mess with kids. 731 00:32:24,600 --> 00:32:27,035 Someone has a chance to take out a short eyes and doesn't 732 00:32:27,320 --> 00:32:28,958 catches a shank in the back themselves. 733 00:32:29,240 --> 00:32:32,119 The mamas didn't have no problem with their kids getting dirty. 734 00:32:32,400 --> 00:32:34,760 Let's see how you get dirty in prison. You ever suck a dick? 735 00:32:39,160 --> 00:32:41,754 You cooperate, maybe we can file on you in a way 736 00:32:42,040 --> 00:32:43,760 that keeps you from getting your throat cut. 737 00:32:46,480 --> 00:32:50,314 Now, Spookstreet's got its fingers in a lot of pies. 738 00:32:50,600 --> 00:32:51,880 What's happening with your boys? 739 00:32:53,520 --> 00:32:55,033 Usual shit. 740 00:32:56,560 --> 00:32:58,631 Can't help you 741 00:32:58,920 --> 00:33:01,355 unless you got something unusual. 742 00:33:04,320 --> 00:33:05,674 There's Primo. 743 00:33:07,600 --> 00:33:09,352 He just got out of the pen 744 00:33:09,640 --> 00:33:12,280 and he passing around bad checks to get his pockets tight. 745 00:33:13,880 --> 00:33:15,360 If he could've given us anything else, 746 00:33:15,560 --> 00:33:17,119 don't you think he would've by now? 747 00:33:17,400 --> 00:33:18,720 He's a foot soldier. 748 00:33:19,000 --> 00:33:21,176 So we just swapped out a social worker who tricks out kids 749 00:33:21,200 --> 00:33:23,430 for a guy passing bad checks? That sucks. 750 00:33:23,760 --> 00:33:25,200 Let's see if this check kiter, Primo, 751 00:33:25,520 --> 00:33:26,840 is any more plugged in than he is. 752 00:33:27,680 --> 00:33:28,829 All right, but do it fast. 753 00:33:32,160 --> 00:33:33,559 DUTCH: Captain. 754 00:33:33,840 --> 00:33:35,911 Just got a call from the bartender at Smogjumpers. 755 00:33:36,240 --> 00:33:38,516 Says a bookie was in the bar collecting bets. 756 00:33:38,800 --> 00:33:41,758 Apparently he needed the cash to cover a large payout to O'Brien. 757 00:33:42,080 --> 00:33:44,230 O'Brien's still alive. 758 00:33:44,520 --> 00:33:46,376 Bookie owns a furniture shop nearby. I'm tracking him. 759 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Ask Vic. 760 00:33:48,720 --> 00:33:51,394 I'm sure he knows all the bookmakers. 761 00:33:51,680 --> 00:33:53,034 I'll do that. 762 00:33:58,840 --> 00:33:59,875 Everything all right? 763 00:34:00,160 --> 00:34:01,160 Yeah. 764 00:34:01,360 --> 00:34:03,192 I'm really sorry about this weekend. 765 00:34:03,480 --> 00:34:05,440 I was looking forward to it. Maybe another time... 766 00:34:05,680 --> 00:34:06,960 The week you're going out of town 767 00:34:07,160 --> 00:34:09,200 this guy gets mugged by three guys he can't identify 768 00:34:09,240 --> 00:34:12,312 and he manages to fight them off? 769 00:34:12,600 --> 00:34:14,576 Bet you didn't know you shacked with the man of steel. 770 00:34:14,600 --> 00:34:16,536 You sent those officers over to see if he was lying. 771 00:34:16,560 --> 00:34:17,595 He is lying. 772 00:34:17,880 --> 00:34:19,678 He faked getting attacked? 773 00:34:19,960 --> 00:34:22,190 Why is that such a stretch? Because it's pathological. 774 00:34:22,480 --> 00:34:24,720 So is saying that he'll slit his throat if you leave him. 775 00:34:25,040 --> 00:34:26,997 I mean, are you ever gonna end it with this guy? 776 00:34:27,280 --> 00:34:30,159 It's not that easy. It's not. 777 00:34:30,440 --> 00:34:31,475 ACEVEDA: Hey, Vic. 778 00:34:33,600 --> 00:34:35,830 Just a minute. 779 00:34:36,120 --> 00:34:38,280 ACEVEDA: Did you find the bookie Dutch was looking for? 780 00:34:38,360 --> 00:34:40,476 I'm sorry, what? 781 00:34:40,800 --> 00:34:42,000 O'Brien's collecting on a bet. 782 00:34:42,160 --> 00:34:43,480 Dutch is tracking down the bookie. 783 00:34:43,520 --> 00:34:45,033 He was gonna check with you. 784 00:34:45,320 --> 00:34:47,072 Well, we must have missed each other. 785 00:34:53,560 --> 00:34:54,789 Who won the Laker game? 786 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 L.A., by six. 787 00:34:57,640 --> 00:35:00,280 Hey. The bookie, Rex, where's his shop? 788 00:35:00,560 --> 00:35:02,198 Uh, Flores. Let's go. 789 00:35:02,480 --> 00:35:03,800 What's up? 790 00:35:04,120 --> 00:35:05,896 O'Brien stayed in town to collect his winnings. 791 00:35:05,920 --> 00:35:07,354 Oh, what an asshole. 792 00:35:07,640 --> 00:35:09,677 Dutch boy's onto him. We gotta get to him first. 793 00:35:11,600 --> 00:35:12,600 DANNY: You ready? 794 00:35:12,880 --> 00:35:14,234 Yeah. 795 00:35:14,520 --> 00:35:16,989 Hey, captain okay your extracurricular police work? 796 00:35:17,280 --> 00:35:20,272 Yeah. No OT, but he said he's buying the first round. 797 00:35:20,560 --> 00:35:21,789 Hey, why are you still here? 798 00:35:22,080 --> 00:35:24,160 They couldn't leave until they boarded up their cafe. 799 00:35:24,200 --> 00:35:25,280 Told them I'd stick around. 800 00:35:25,400 --> 00:35:26,520 Any luck finding the driver? 801 00:35:26,720 --> 00:35:27,790 No, not so far. 802 00:35:29,880 --> 00:35:31,473 All right, man, where are we going? 803 00:35:31,760 --> 00:35:33,637 Only four joints that serve top-shelf Scotch. 804 00:35:33,920 --> 00:35:35,400 And one of them, the Bling-Bling Room, 805 00:35:35,760 --> 00:35:38,320 this hole hasn't served a legal shot since the day it opened. 806 00:35:38,600 --> 00:35:39,032 Okay, let's party. 807 00:35:39,360 --> 00:35:40,360 Okay. 808 00:35:42,840 --> 00:35:45,912 Detective Wyms, can I ask you about something? 809 00:35:46,240 --> 00:35:46,911 What? 810 00:35:47,240 --> 00:35:48,469 This couple back here 811 00:35:48,760 --> 00:35:51,070 trying to ID the guy who ran into their café... 812 00:35:51,360 --> 00:35:53,795 I heard about them. What do you need? 813 00:35:54,120 --> 00:35:59,399 Well, Dutch said you're dating a guy who's a contractor. 814 00:35:59,680 --> 00:36:02,069 Their cafe needs a lot of work, new windows. 815 00:36:02,360 --> 00:36:04,176 So I was wondering if your boyfriend might be able 816 00:36:04,200 --> 00:36:05,838 to get the materials wholesale. 817 00:36:06,120 --> 00:36:07,440 That would help them out a lot. 818 00:36:07,760 --> 00:36:09,831 I'll ask around. 819 00:36:10,120 --> 00:36:11,560 Glad to see you're making the effort. 820 00:36:12,960 --> 00:36:15,839 No effort, really. They're good people. 821 00:36:24,920 --> 00:36:25,920 Rex? 822 00:36:27,400 --> 00:36:28,400 Oh, shit. No feet. 823 00:36:28,480 --> 00:36:30,437 Oh, man. 824 00:36:30,720 --> 00:36:32,154 Shit. Goddamn it. 825 00:36:32,440 --> 00:36:34,351 SHANE: Hey, Vic. Vic. 826 00:36:37,040 --> 00:36:39,270 Oh, for Christ's sake. It's O'Brien. 827 00:36:39,560 --> 00:36:40,560 Oh! 828 00:36:40,600 --> 00:36:42,398 [COUGHS] 829 00:36:42,720 --> 00:36:46,714 They burned him and dunked him in turpentine. Jesus. 830 00:36:47,000 --> 00:36:48,440 How long you think they tortured him? 831 00:36:48,760 --> 00:36:50,576 He couldn't tell them anything if he didn't know 832 00:36:50,600 --> 00:36:52,520 what he was doing in the middle of this. Goddamn! 833 00:36:52,640 --> 00:36:53,680 Listen. Listen to me. Shit! 834 00:36:54,840 --> 00:36:57,116 Dutch could be here any minute. 835 00:36:57,440 --> 00:36:59,158 We gotta make O'Brien disappear. 836 00:36:59,480 --> 00:37:01,517 LEM: What? He's gotta stay a fugitive. 837 00:37:01,800 --> 00:37:06,317 If he's dead, Dutch, Treasury, they'll turn over every rock. 838 00:37:06,600 --> 00:37:07,936 Eventually, we'll be under one of them. 839 00:37:07,960 --> 00:37:10,395 He's their prime suspect. 840 00:37:10,680 --> 00:37:13,877 If he's alive and missing, he stays that way. 841 00:37:19,240 --> 00:37:23,154 All right. All right, so how...? H-h-h-how do we get rid of him? 842 00:37:23,440 --> 00:37:25,397 We need something close. Simple. 843 00:37:25,720 --> 00:37:26,198 Okay. 844 00:37:26,480 --> 00:37:28,073 Uh... 845 00:37:28,360 --> 00:37:29,360 LEM: Goddamn it. 846 00:37:29,400 --> 00:37:30,117 What? 847 00:37:30,400 --> 00:37:32,960 I... I know where to do it. 848 00:37:34,760 --> 00:37:37,115 So Primo, you're fresh out. 849 00:37:37,440 --> 00:37:40,034 Ten days. Long enough to get the prison smell off of me. 850 00:37:40,360 --> 00:37:41,634 What you been up to? 851 00:37:41,920 --> 00:37:43,797 Getting my drink on, my poke on. 852 00:37:44,080 --> 00:37:45,440 Keeping it g'd up from the feet up. 853 00:37:45,640 --> 00:37:47,039 Passing bad checks again? 854 00:37:47,360 --> 00:37:49,590 Heh. No, dog. I paid my debt. 855 00:37:52,600 --> 00:37:55,638 That is a major probation violation. 856 00:37:55,960 --> 00:37:57,936 You had three and a half years left on your sentence 857 00:37:57,960 --> 00:37:59,553 when you got paroled, right? 858 00:37:59,880 --> 00:38:01,200 Time to pay in full. 859 00:38:03,520 --> 00:38:06,638 I was just trying to get me some ends so I can start fresh. 860 00:38:06,960 --> 00:38:09,190 In an election year, there's zero tolerance 861 00:38:09,480 --> 00:38:10,993 for serial offenders. 862 00:38:11,280 --> 00:38:13,351 But then, this check is yours to rip up 863 00:38:13,680 --> 00:38:16,040 if you give us something to make us look good to our bosses. 864 00:38:18,640 --> 00:38:22,520 In the joint, I heard about this credit card ring. 865 00:38:22,800 --> 00:38:24,840 Federal beef. A guy in a suit will get all the love. 866 00:38:26,640 --> 00:38:29,553 I got a line on this ése cat flipping hot Sprewells. 867 00:38:29,840 --> 00:38:30,840 Give me something sexier. 868 00:38:31,120 --> 00:38:32,840 My mom wants to see my picture in the paper. 869 00:38:34,840 --> 00:38:36,717 I know a ring of t-girls out on Santa Monica 870 00:38:37,040 --> 00:38:38,189 be rolling their johns-. 871 00:38:38,480 --> 00:38:40,278 Johns got it coming. Nice try, Primo. 872 00:38:40,560 --> 00:38:43,120 I'm sorry, we can't do business. 873 00:38:43,400 --> 00:38:46,074 Hold on. Ho... Hold on. 874 00:38:49,000 --> 00:38:51,310 What if I told you 875 00:38:51,640 --> 00:38:53,995 the Horde's pulling a job tonight? 876 00:38:55,800 --> 00:38:57,757 The Horde is in town? 877 00:39:00,560 --> 00:39:01,834 [GRUNTS] Oh, God. 878 00:39:04,920 --> 00:39:07,514 Ronnie, make sure his feet aren't in there. 879 00:39:07,800 --> 00:39:10,679 Shit. All right, I got it. Oh, Shit. 880 00:39:16,800 --> 00:39:18,552 [GRUNTS] 881 00:39:20,120 --> 00:39:21,120 They're not here. 882 00:39:23,760 --> 00:39:26,115 They must've taken them as trophies. Let's go. 883 00:39:26,400 --> 00:39:28,630 Let's get him in the couch, quick. 884 00:39:28,960 --> 00:39:30,189 One, two, three. 885 00:39:32,440 --> 00:39:33,510 I got it. 886 00:39:33,840 --> 00:39:35,592 One, two, three. 887 00:39:35,880 --> 00:39:37,279 Okay, you ready? Yeah. 888 00:39:39,320 --> 00:39:40,320 [COUGHS] 889 00:39:43,040 --> 00:39:44,792 SHANE: Goddamn it. 890 00:39:57,120 --> 00:39:58,599 Primo gave it up. 891 00:39:58,880 --> 00:40:01,679 The Horde's going after the I.A. Motor Club on Treadwell. 892 00:40:02,000 --> 00:40:03,640 Holiday weekend. Probably flush with cash. 893 00:40:03,840 --> 00:40:05,592 Make sure the place is empty. I'm on it. 894 00:40:05,920 --> 00:40:08,160 The Horde's involved? They can get pretty violent, right? 895 00:40:08,240 --> 00:40:09,800 ACEVEDA: I'm seeing if SWAT's available. 896 00:40:10,000 --> 00:40:12,150 Why don't you pull in the Strike Team too. 897 00:40:12,440 --> 00:40:14,272 Aren't they working O'Brien with you? 898 00:40:14,560 --> 00:40:16,440 Haven't been able to turn up this bookie either. 899 00:40:16,680 --> 00:40:18,360 I'm working my own lead, they're all yours. 900 00:40:21,680 --> 00:40:22,795 Heads up, heads up. 901 00:40:23,080 --> 00:40:24,798 [ALL GRUNT] [PHONE RINGS] 902 00:40:25,080 --> 00:40:26,514 Okay, hold it. Hold it. 903 00:40:28,680 --> 00:40:29,875 Yeah. 904 00:40:31,400 --> 00:40:32,400 When? 905 00:40:33,920 --> 00:40:35,911 Okay, we'll be there in 10 minutes-. 906 00:40:36,240 --> 00:40:37,833 What? That robbery's going down. 907 00:40:38,160 --> 00:40:39,594 Aceveda wants us at the takedown. 908 00:40:39,880 --> 00:40:40,880 What, now? Yeah. 909 00:40:42,240 --> 00:40:44,231 Okay. 910 00:40:44,520 --> 00:40:46,033 Park the van in front of your place. 911 00:40:46,320 --> 00:40:48,456 People are used to seeing it, they know it belongs to a cop. 912 00:40:48,480 --> 00:40:50,039 No one will screw with it. Yeah, okay. 913 00:40:50,320 --> 00:40:52,596 Okay, we'll grab the... The gear, 914 00:40:52,920 --> 00:40:55,196 pick you up at your place on the way to the takedown. 915 00:40:55,480 --> 00:40:57,840 We'll drop the body off late tonight when things quiet down. 916 00:40:57,960 --> 00:40:59,480 Let's go. Okay. All right, let's do it. 917 00:41:01,120 --> 00:41:02,474 That was quick. 918 00:41:02,760 --> 00:41:04,910 Yeah. Mr. Bling-Bling was very cooperative 919 00:41:05,200 --> 00:41:08,511 when we discovered only two bottles that weren't stolen. 920 00:41:08,800 --> 00:41:10,154 When I'm right, I'm all right. 921 00:41:10,480 --> 00:41:12,280 Told him we wouldn't look into his supply room 922 00:41:12,440 --> 00:41:14,078 if he gave up the name of the guy 923 00:41:14,400 --> 00:41:15,400 who sold him the Scotch. 924 00:41:16,360 --> 00:41:17,475 We'll pick him up. 925 00:41:29,120 --> 00:41:30,120 VIC: Four inside. 926 00:41:30,240 --> 00:41:31,560 Driver's still in the van. 927 00:41:31,880 --> 00:41:33,678 Hold until they come out. 928 00:41:34,000 --> 00:41:35,520 OFFICER [ON WALKIE-TALKIE]: Roger that. 929 00:41:39,760 --> 00:41:43,310 No idea that they're about to go to jail for a long time. 930 00:41:45,560 --> 00:41:49,474 Think it's our turn someday? You think we'll see it coming? 931 00:41:49,760 --> 00:41:52,752 It's time we turned our cash over to the real-estate guy. 932 00:41:53,040 --> 00:41:55,793 You know, stop worrying about it. 933 00:41:56,080 --> 00:41:57,309 Yeah. 934 00:41:57,600 --> 00:42:00,035 I'll get it in motion. 935 00:42:00,360 --> 00:42:01,720 They're coming out. Everybody move. 936 00:42:11,360 --> 00:42:12,555 Agh! 937 00:42:12,880 --> 00:42:14,154 Welcome to Hollywood, asshole. 938 00:42:14,440 --> 00:42:16,431 Lay down, lie down, lie down. 939 00:42:18,160 --> 00:42:19,309 [INDISTINCT CHATTER] 940 00:42:26,680 --> 00:42:29,957 Get your weapons down! Get on your knees right now! 941 00:42:30,240 --> 00:42:32,629 Put your weapons on the ground, put your hands on your head! 942 00:42:32,920 --> 00:42:34,560 OFFICER: Drop it! VIC: Hands on your head! 943 00:42:34,840 --> 00:42:35,955 Down on your knees! 944 00:42:36,280 --> 00:42:38,635 LEM: Down on your knees! RONNIE: Get on your knees! 945 00:42:38,920 --> 00:42:40,069 Hands on your head! 946 00:42:40,400 --> 00:42:41,515 You, drop the gun! 947 00:42:41,800 --> 00:42:43,518 You, goddamn it, put your hands up! 948 00:42:43,800 --> 00:42:44,800 LEM: Drop it. 949 00:42:44,840 --> 00:42:46,399 VIC: Get down, right now! 950 00:42:46,680 --> 00:42:49,593 They'll assume Spookstreet gave them up. 951 00:42:49,920 --> 00:42:51,360 The AGC operation wasn't compromised, 952 00:42:51,600 --> 00:42:53,432 keeps a dozen big cases viable. 953 00:42:53,720 --> 00:42:54,720 Excellent work. 954 00:42:54,840 --> 00:42:56,478 I'm just part of the team. 955 00:42:56,800 --> 00:42:59,189 We're heading out. 956 00:42:59,480 --> 00:43:00,550 Thanks for the help. 957 00:43:00,880 --> 00:43:02,560 Would have liked that social worker, but... 958 00:43:02,720 --> 00:43:04,870 We'll stay on her. Make sure she's out of business. 959 00:43:05,160 --> 00:43:06,160 You have my word. 960 00:43:06,320 --> 00:43:07,993 Not a bad bust. 961 00:43:08,280 --> 00:43:09,429 Not bad at all. 962 00:43:10,600 --> 00:43:12,113 Like riding a bicycle, huh? 963 00:43:12,440 --> 00:43:14,200 Little stiff, but at least I didn't fall off. 964 00:43:14,360 --> 00:43:15,953 No, of course you didn't. 965 00:43:16,280 --> 00:43:17,280 [DOOR BUZZES] See you. 966 00:43:20,320 --> 00:43:23,756 This isn'tjust Margos calling the shots. He's in town. 967 00:43:24,040 --> 00:43:27,032 He's got a thing for feet, and he's taking them off himself. 968 00:43:27,320 --> 00:43:29,080 ACEVEDA: They get O'Brien? Luck of the Irish. 969 00:43:29,320 --> 00:43:31,675 He slipped away again. 970 00:43:33,240 --> 00:43:36,437 The Armenian Might's out of control. 971 00:43:36,720 --> 00:43:38,280 I don't know who amped up these psychos, 972 00:43:38,480 --> 00:43:40,278 but killing Diagur, this guy? 973 00:43:40,560 --> 00:43:42,536 They ain't stopping till they get their money back. 974 00:43:42,560 --> 00:43:43,800 You think you can do something? 975 00:43:45,160 --> 00:43:47,549 I make them, this Margos creep, 976 00:43:47,840 --> 00:43:49,513 my number-one priority. 977 00:43:51,080 --> 00:43:53,640 You give me the word to hit back hard, 978 00:43:53,920 --> 00:43:56,116 I'll unravel them foot by foot. 979 00:43:59,400 --> 00:44:02,279 I'll get Phillips to sign off on it. 980 00:44:09,640 --> 00:44:11,233 You know how hard those people worked 981 00:44:11,520 --> 00:44:13,431 to build that restaurant that you crashed into? 982 00:44:13,720 --> 00:44:14,720 You need to loosen up. 983 00:44:14,960 --> 00:44:17,156 [DOOR BUZZES] 984 00:44:17,440 --> 00:44:19,480 DANNY: Pretty soon we're gonna have to deputize you. 985 00:44:19,560 --> 00:44:20,755 So, uh, tell the truth, blue. 986 00:44:21,040 --> 00:44:24,158 You had fun clubbing with me, didn't you? 987 00:44:24,440 --> 00:44:25,555 That was business. 988 00:44:28,800 --> 00:44:31,030 Okay, better than getting shot at. 989 00:44:31,320 --> 00:44:33,840 Okay, so, what do you say next time we, uh... We do it for real? 990 00:44:34,440 --> 00:44:35,510 [JULIEN CLEARS THROAT] 991 00:44:41,640 --> 00:44:43,995 All right. Uh, I see where it is. 992 00:44:44,320 --> 00:44:47,233 You have my number if you change your mind. 993 00:44:54,360 --> 00:44:55,360 [DOOR CLOSES] 994 00:44:57,720 --> 00:44:59,040 [SIGHS] 995 00:45:26,360 --> 00:45:27,680 We might fool Dutch and the feds, 996 00:45:27,960 --> 00:45:29,394 but the Armenians know the truth. 997 00:45:50,040 --> 00:45:51,633 [TIT] 73424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.