All language subtitles for The SHIELD - S02 E13 - Dominoes Falling (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,410 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,250 A money train runs out of I.A. to clean their money overseas. 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,349 We're gonna take down a money-laundering ring? 4 00:00:09,384 --> 00:00:10,670 VIC: One big hit. 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,380 In and out, and we're set for good. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,599 Cleared out the money location. Moved everything. 7 00:00:14,765 --> 00:00:15,965 We're only gonna get one shot, 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,222 so we gotta take it. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,118 The chief is going to take your job away. 10 00:00:19,394 --> 00:00:20,725 He told you so. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,728 This primary is all you have, 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,023 and it's tomorrow. 13 00:00:24,274 --> 00:00:25,274 You still love me, 14 00:00:25,526 --> 00:00:26,566 and now you won't help me? 15 00:00:26,693 --> 00:00:28,479 You can't even admit who you are! 16 00:00:28,779 --> 00:00:29,860 Goddamn it! Leave him alone. 17 00:00:30,155 --> 00:00:31,155 It makes it awfully hard 18 00:00:31,448 --> 00:00:32,448 to defend this place 19 00:00:32,574 --> 00:00:34,690 when I see crap like this. 20 00:00:34,993 --> 00:00:36,154 Start acting like adults. 21 00:00:36,453 --> 00:00:37,453 I recommend that you be 22 00:00:37,579 --> 00:00:39,195 elevated to captain, take over here, 23 00:00:39,498 --> 00:00:40,978 and run things the way they should be. 24 00:00:41,250 --> 00:00:43,787 This squad is gonna have to cut its workforce by 20 percent-. 25 00:00:44,086 --> 00:00:45,726 You want the blood on my hands, not yours. 26 00:00:45,796 --> 00:00:46,796 I won't do it. 27 00:00:46,964 --> 00:00:48,546 I'm not walking out on my kids. 28 00:00:48,840 --> 00:00:50,080 I'm protecting myself from you. 29 00:00:50,551 --> 00:00:51,882 From me? From divorcing me. 30 00:00:55,847 --> 00:00:57,508 Don't touch me! 31 00:01:00,394 --> 00:01:01,394 What are you doing here? 32 00:01:01,687 --> 00:01:02,722 Matthew was screaming. 33 00:01:03,021 --> 00:01:04,061 VIC: You changed the locks! 34 00:01:04,356 --> 00:01:06,222 To keep you out. 35 00:01:06,525 --> 00:01:08,205 Ex-wife filed a domestic dispute complaint. 36 00:01:08,485 --> 00:01:09,725 Says you broke into her home. 37 00:01:15,325 --> 00:01:17,692 [KNOCKING] 38 00:01:20,706 --> 00:01:21,787 SHANE: You had Vic arrested? 39 00:01:22,082 --> 00:01:23,197 I just filed a complaint. 40 00:01:23,500 --> 00:01:26,743 Well, he's spending the night in jail right now. 41 00:01:27,045 --> 00:01:28,410 I can't bail him out till morning. 42 00:01:28,714 --> 00:01:31,251 CORRINE: He broke into my house. Oh, come on. 43 00:01:31,550 --> 00:01:33,030 He worked his ass off to pay for this. 44 00:01:33,093 --> 00:01:34,093 What are you thinking? 45 00:01:34,136 --> 00:01:36,548 My kids are sleeping. Good night. 46 00:01:36,847 --> 00:01:38,087 SHANE: I need for his head to be 47 00:01:38,265 --> 00:01:39,265 in the game right now. 48 00:01:39,391 --> 00:01:40,096 CORRINE: Go tell him. 49 00:01:40,392 --> 00:01:41,678 SHANE: He's worried about you, 50 00:01:41,977 --> 00:01:43,097 and that can get him killed. 51 00:01:43,312 --> 00:01:44,352 Me and the other guys too. 52 00:01:44,479 --> 00:01:45,599 CORRINE: That's not my fault. 53 00:01:45,897 --> 00:01:46,932 Go home, Shane. 54 00:01:47,232 --> 00:01:49,519 SHANE: Would you just back off? 55 00:01:49,818 --> 00:01:51,308 Just leave him... 56 00:01:51,612 --> 00:01:53,603 Just leave him alone! 57 00:01:55,782 --> 00:01:56,782 What were you thinking? 58 00:01:56,908 --> 00:01:58,239 When a guy's lady jams him up, 59 00:01:58,535 --> 00:01:59,935 his buddies go have a talk with her. 60 00:02:00,162 --> 00:02:01,682 Not in the middle of the night, Jethro. 61 00:02:01,913 --> 00:02:04,405 I'm sorry, but you need to be able to concentrate right now. 62 00:02:04,708 --> 00:02:06,540 Hey, man, are you okay? 63 00:02:06,835 --> 00:02:08,146 Where are we with the money train? 64 00:02:08,170 --> 00:02:09,376 It's pulling out tonight. 65 00:02:09,671 --> 00:02:11,958 The new collection point? We don't know yet. 66 00:02:12,257 --> 00:02:13,918 What about the guy who ran the last site 67 00:02:14,217 --> 00:02:15,423 and shut it down? 68 00:02:15,719 --> 00:02:17,426 We ran his plates. Got an address. 69 00:02:17,721 --> 00:02:19,587 Name's Chorekian. He's the advance man. 70 00:02:19,890 --> 00:02:21,770 Follow him. Maybe he'll take us to the new site. 71 00:02:21,892 --> 00:02:23,532 Took us two months to scout the last site. 72 00:02:23,644 --> 00:02:25,681 You're saying you wanna do this one in a few hours? 73 00:02:25,979 --> 00:02:27,845 Still got the truck, the equipment, the plans. 74 00:02:28,148 --> 00:02:28,853 All that stays the same. 75 00:02:29,149 --> 00:02:30,149 LEM: Might stay the same. 76 00:02:30,651 --> 00:02:32,483 Never get another chance like this again. 77 00:02:32,778 --> 00:02:35,270 Let's remember where this Armenian money's coming from. 78 00:02:35,572 --> 00:02:38,530 Prostitution, drugs, robberies, and the rest of this cash 79 00:02:38,825 --> 00:02:40,361 is just gonna finance more of the same. 80 00:02:40,661 --> 00:02:41,366 They didn't earn it. 81 00:02:41,662 --> 00:02:42,948 I don't feel bad about taking it. 82 00:02:43,246 --> 00:02:45,328 SHANE: Be a little for ourselves. 83 00:02:45,624 --> 00:02:47,661 Set the Armenian mob back months. 84 00:02:47,959 --> 00:02:50,075 Ronnie, you gas up the truck. Ready the equipment. 85 00:02:50,379 --> 00:02:53,087 Shane, Lem, you get on this Armenian advance man. 86 00:02:53,382 --> 00:02:55,840 See where he takes us. 87 00:02:56,134 --> 00:02:57,534 REPORTER: David, who'd you vote for? 88 00:02:57,678 --> 00:02:58,884 ACEVEDA: I'll give you a hint. 89 00:02:59,179 --> 00:03:00,669 He's Latino. And he's handsome. 90 00:03:00,972 --> 00:03:03,372 Any comment on the report that you recommended the chief fire 91 00:03:03,600 --> 00:03:06,968 the anti-gang unit you oversee? 92 00:03:07,270 --> 00:03:09,207 I didn't feel they were meeting the high standards 93 00:03:09,231 --> 00:03:11,268 we expect of our officers. 94 00:03:11,566 --> 00:03:14,649 The report also suggests you offered yourself up as well. 95 00:03:14,945 --> 00:03:16,902 I'm their commanding officer. 96 00:03:17,197 --> 00:03:18,528 They were my responsibility. 97 00:03:18,824 --> 00:03:20,861 If I'm gonna hold them to a high standard, 98 00:03:21,159 --> 00:03:22,741 I should expect the same of myself. 99 00:03:27,165 --> 00:03:29,281 Chief Bankston, it's good to finally meet you. 100 00:03:31,461 --> 00:03:35,546 Captain Aceveda seems to think your team is a real problem. 101 00:03:35,841 --> 00:03:39,300 He's recommending that I fire you all. 102 00:03:42,556 --> 00:03:45,548 My team is responsible for more than 50 percent 103 00:03:45,851 --> 00:03:47,491 of drug and gang arrests in that district. 104 00:03:47,769 --> 00:03:48,975 The results are impressive. 105 00:03:49,271 --> 00:03:51,478 It's the methods that have me concerned. 106 00:03:51,773 --> 00:03:55,767 Aceveda and I don't always see eye to eye on tactics. 107 00:03:56,069 --> 00:03:58,310 Well, that won't be a problem for long. 108 00:03:58,613 --> 00:04:01,275 After he loses the primary today, he's resigning. 109 00:04:01,575 --> 00:04:03,282 I don't know what kind of latitude 110 00:04:03,577 --> 00:04:04,577 the last chief gave you, 111 00:04:04,619 --> 00:04:06,530 but I believe in doing things well 112 00:04:06,830 --> 00:04:07,535 and doing them right. 113 00:04:07,831 --> 00:04:09,447 So do I. 114 00:04:09,750 --> 00:04:11,240 I know when a cop has his toe 115 00:04:11,543 --> 00:04:12,874 over the line, detective. 116 00:04:13,170 --> 00:04:14,522 Are you going to be able to maintain 117 00:04:14,546 --> 00:04:16,827 your stellar arrest rate without crossing any of my lines? 118 00:04:16,965 --> 00:04:18,376 Absolutely. 119 00:04:18,675 --> 00:04:19,675 Prove it to me. 120 00:04:19,926 --> 00:04:21,382 Or I'll have no problem 121 00:04:21,678 --> 00:04:24,215 acting on your captain's recommendations. 122 00:04:33,982 --> 00:04:35,564 You put my team on the termination list 123 00:04:35,859 --> 00:04:36,564 you gave to the chief? 124 00:04:36,860 --> 00:04:37,900 I don't have time for you. 125 00:04:38,153 --> 00:04:40,019 I've gotta tell 27 people today 126 00:04:40,322 --> 00:04:42,108 the chief's office just fired them. 127 00:04:42,407 --> 00:04:43,760 That's right, and I'm not one of 'em. 128 00:04:43,784 --> 00:04:46,116 You are, aren't you? 129 00:04:46,411 --> 00:04:48,778 Consider yourself on desk duty for the day. 130 00:04:49,080 --> 00:04:51,320 Where do you get off trying... I heard about your arrest. 131 00:04:51,500 --> 00:04:52,706 Congratulations. 132 00:04:53,001 --> 00:04:54,081 Go clean up your own house, 133 00:04:54,127 --> 00:04:56,209 instead of continuing to mess up mine. 134 00:04:56,505 --> 00:04:58,816 The chief wants me making cases, and that's what I'm gonna do. 135 00:04:58,840 --> 00:04:59,875 I gave you an order. 136 00:05:00,175 --> 00:05:01,255 You're a goddamn lame duck. 137 00:05:01,426 --> 00:05:02,666 An order you'll goddamn follow. 138 00:05:02,761 --> 00:05:03,761 Or what? 139 00:05:04,012 --> 00:05:05,844 You'll recommend that I'm fired? 140 00:05:06,139 --> 00:05:07,425 Been nice knowing you. 141 00:05:07,724 --> 00:05:10,432 [TIT] 142 00:05:18,485 --> 00:05:19,816 SHANE: Can you read his lips? 143 00:05:20,111 --> 00:05:20,816 LEM: Even if I could, 144 00:05:21,112 --> 00:05:22,232 I don't speak Armenian, bro. 145 00:05:22,364 --> 00:05:23,820 SHANE: That's his third call 146 00:05:24,115 --> 00:05:25,115 in the last five blocks. 147 00:05:25,367 --> 00:05:26,698 Definitely notifying the troops. 148 00:05:26,993 --> 00:05:28,313 LEM: All right, he's moving again. 149 00:05:28,370 --> 00:05:29,531 He's moving. 150 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 Follow the money. 151 00:05:32,249 --> 00:05:33,455 Let's go. 152 00:05:36,837 --> 00:05:39,124 Claudette... 153 00:05:39,422 --> 00:05:40,782 there's been a homicide on Dresden. 154 00:05:41,174 --> 00:05:42,235 Great, we're ready to roll. 155 00:05:42,259 --> 00:05:44,170 No. 156 00:05:44,469 --> 00:05:46,189 The victim's your ex-husband, Jeff Franklin. 157 00:05:46,221 --> 00:05:48,212 You're kidding. 158 00:05:48,515 --> 00:05:49,675 Your daughter Bonnie's there. 159 00:05:51,476 --> 00:05:53,433 She's supposed to be in Florida. Is she okay? 160 00:05:53,728 --> 00:05:55,139 I think so, but she's a witness. 161 00:05:55,438 --> 00:05:56,928 Dutch, you take the case. 162 00:05:57,232 --> 00:05:58,814 You'll have to be limited to observing. 163 00:05:59,109 --> 00:06:01,309 I've got a personal involvement, granted a tertiary one, 164 00:06:01,570 --> 00:06:03,490 but shouldn't you hand it off to Brent or Marlon? 165 00:06:03,738 --> 00:06:05,132 Gonna be a little short-handed today. 166 00:06:05,156 --> 00:06:06,772 The case is yours. 167 00:06:07,075 --> 00:06:08,075 Brent, Marlon. 168 00:06:08,118 --> 00:06:09,118 Yeah, captain? 169 00:06:09,160 --> 00:06:11,618 Can I see you up in my office, please? 170 00:06:11,913 --> 00:06:13,074 Here it comes. 171 00:06:19,796 --> 00:06:21,662 You ready? 172 00:06:21,965 --> 00:06:23,296 Not really. 173 00:06:34,102 --> 00:06:36,218 Mom... DUTCH: There's blood. 174 00:06:36,521 --> 00:06:37,807 Let me get that for you. 175 00:06:38,106 --> 00:06:40,222 He... He... He shot him. 176 00:06:40,525 --> 00:06:43,608 I know. He's gone. 177 00:06:43,904 --> 00:06:44,904 I know, honey. 178 00:06:45,030 --> 00:06:46,270 [WHIMPERING] 179 00:06:46,573 --> 00:06:47,573 Got it. 180 00:06:47,866 --> 00:06:49,027 I'm sorry, Bonnie. 181 00:06:49,326 --> 00:06:50,326 [SOBBING] 182 00:06:52,954 --> 00:06:54,410 There's not a single damn witness. 183 00:06:54,706 --> 00:06:57,949 None that we could find, except the daughter. 184 00:06:58,251 --> 00:06:59,833 That's Claudette's ex-husband? 185 00:07:00,128 --> 00:07:02,495 Yeah, tell the ME to move his ass. 186 00:07:02,797 --> 00:07:04,400 I want the body released as soon as possible. 187 00:07:04,424 --> 00:07:05,424 Gotcha. 188 00:07:09,137 --> 00:07:11,344 Jesus Christ. 189 00:07:11,640 --> 00:07:12,640 Is this guy on quaaludes? 190 00:07:12,724 --> 00:07:13,844 Don't wanna get pulled over. 191 00:07:13,975 --> 00:07:14,975 It's a good sign. 192 00:07:15,185 --> 00:07:16,425 It means he's close to a go. 193 00:07:16,728 --> 00:07:18,594 Goddamn it. Get your ass in gear, granny. 194 00:07:20,899 --> 00:07:21,899 [BRAKES SCREECH] 195 00:07:22,067 --> 00:07:23,557 [GLASS SHATTERS] 196 00:07:23,860 --> 00:07:25,271 Did he just hit him? 197 00:07:26,363 --> 00:07:27,569 I'm sorry. I didn't... 198 00:07:27,864 --> 00:07:29,344 I didn't think you were going to stop. 199 00:07:29,616 --> 00:07:30,976 It's yellow. What's wrong with you? 200 00:07:31,117 --> 00:07:32,717 Hey, now, there's no reason to get upset. 201 00:07:32,994 --> 00:07:34,780 No reason for you. You drive a piece of shit. 202 00:07:35,080 --> 00:07:36,080 I just bought this car. 203 00:07:36,289 --> 00:07:37,289 Relax! I'm covered. 204 00:07:37,540 --> 00:07:39,702 Gonna lose the goddamn money train over this. 205 00:07:40,001 --> 00:07:41,321 What do we do if...? I don't know. 206 00:07:43,505 --> 00:07:44,505 SHANE: Oh, no way. 207 00:07:44,714 --> 00:07:46,114 Get outta here. Go around the block. 208 00:07:46,299 --> 00:07:48,165 SHANE: Shit. Cover it up. 209 00:07:48,468 --> 00:07:50,004 You, sir. You saw him hit me, right? 210 00:07:50,303 --> 00:07:51,885 Yeah, he rear-ended you, man. It sucks. 211 00:07:52,180 --> 00:07:53,887 You be my witness for insurance? 212 00:07:54,182 --> 00:07:56,139 You would do that? 213 00:07:56,434 --> 00:07:58,675 Sure. Yeah. I gue... I guess I could do that. 214 00:07:58,979 --> 00:08:01,016 Yeah. Give me your number. 215 00:08:03,775 --> 00:08:06,016 You know, I tell you, uh, I'm always on the road. 216 00:08:06,319 --> 00:08:07,759 We should just exchange cell numbers, 217 00:08:07,904 --> 00:08:09,645 otherwise we'll probably never hook up. 218 00:08:09,948 --> 00:08:12,440 Yeah. Okay. 219 00:08:12,742 --> 00:08:13,742 It's always the ones 220 00:08:13,952 --> 00:08:15,613 that don't give a shit about their cars 221 00:08:15,912 --> 00:08:16,617 that run into yours. 222 00:08:16,913 --> 00:08:19,780 Hey, you don't have to tell me. 223 00:08:21,668 --> 00:08:24,126 I'm Armin Chorekian. 224 00:08:24,421 --> 00:08:25,707 Cletus Van Dam. 225 00:08:26,006 --> 00:08:27,006 Thank you for your help. 226 00:08:27,173 --> 00:08:29,631 I call you. 227 00:08:29,926 --> 00:08:30,631 Cletus Van Dam? 228 00:08:30,927 --> 00:08:32,042 [SIGHS] 229 00:08:32,345 --> 00:08:33,625 Nothing major going on right now. 230 00:08:33,763 --> 00:08:35,049 Goddamn streets are up for grabs, 231 00:08:35,348 --> 00:08:37,430 and there's not one gang case in the last 24 hours 232 00:08:37,726 --> 00:08:39,057 we can sink our teeth into. Sorry. 233 00:08:40,478 --> 00:08:41,478 Hey, what's the rush? 234 00:08:41,688 --> 00:08:43,520 The chief's evaluating our unit. 235 00:08:43,815 --> 00:08:46,102 We have to appear busy and irreplaceable. 236 00:08:46,401 --> 00:08:48,108 I know Dutch is working on the homicide 237 00:08:48,403 --> 00:08:49,403 from this morning. 238 00:08:49,654 --> 00:08:51,486 I don't know the details. 239 00:08:54,159 --> 00:08:57,652 Uh, Dutch boy, what are you working on? 240 00:08:57,954 --> 00:09:00,116 Claudette's ex-husband was shot and killed. 241 00:09:00,415 --> 00:09:02,247 Her daughter Bonnie witnessed the whole thing. 242 00:09:02,542 --> 00:09:03,542 VIC: Oh, man. 243 00:09:03,793 --> 00:09:04,793 What happened? 244 00:09:04,919 --> 00:09:06,250 They were sitting in the car, 245 00:09:06,546 --> 00:09:08,537 black male walked up, said something, 246 00:09:08,840 --> 00:09:10,296 and just shot the guy 247 00:09:10,592 --> 00:09:12,082 and ran away. It's a gang thing? 248 00:09:12,385 --> 00:09:15,628 I don't know, and Bonnie's been too upset to talk to. 249 00:09:15,930 --> 00:09:17,930 DUTCH: I don't know why she and her dad were there. 250 00:09:18,141 --> 00:09:20,369 Let me work the gang angle, see if there's anything there. 251 00:09:20,393 --> 00:09:21,804 Great. 252 00:09:22,103 --> 00:09:24,561 I'll make a copy of my notes up till now. 253 00:09:26,399 --> 00:09:28,310 If he's in here, I'll recognize him. 254 00:09:28,610 --> 00:09:30,330 DUTCH: There are a lot of pictures in there, 255 00:09:30,487 --> 00:09:31,487 so take your time. 256 00:09:31,696 --> 00:09:33,027 You need to take a break to eat, 257 00:09:33,323 --> 00:09:34,529 anything, you just ask, okay? 258 00:09:34,824 --> 00:09:36,610 Okay. 259 00:09:38,244 --> 00:09:39,244 You do me a favor. 260 00:09:39,496 --> 00:09:41,176 If you see him in there, you tell me first. 261 00:09:41,206 --> 00:09:42,822 Don't say anything to Dutch, okay? 262 00:09:43,124 --> 00:09:44,785 Why? 263 00:09:45,085 --> 00:09:46,925 Because there are a lot of ways to make a case, 264 00:09:47,170 --> 00:09:48,930 and being a star eyewitness at a murder trial 265 00:09:49,047 --> 00:09:50,503 doesn't have to be your first option, 266 00:09:50,799 --> 00:09:52,665 not with the kind of guy who did this. 267 00:09:52,967 --> 00:09:54,878 This is Dad we're talking about. I know. 268 00:09:55,178 --> 00:09:57,340 I... I don't care what I have to do. 269 00:09:59,015 --> 00:10:00,471 Look... 270 00:10:00,767 --> 00:10:02,127 I know you feel that way right now, 271 00:10:02,310 --> 00:10:03,846 but I'm only watching out for you. 272 00:10:04,145 --> 00:10:05,806 God, Mom. I can't believe you. 273 00:10:06,106 --> 00:10:07,471 I'm not talking about 274 00:10:07,774 --> 00:10:09,765 letting whoever did this go free. 275 00:10:10,068 --> 00:10:11,748 I just don't want you to get into something 276 00:10:11,820 --> 00:10:13,606 that you can't get out of later. 277 00:10:13,905 --> 00:10:17,023 Now, if you see him in there, you tell me first. 278 00:10:17,325 --> 00:10:19,532 [SPEAKING INDISTINCTLY] 279 00:10:19,828 --> 00:10:21,614 I hear you called Julien's house. 280 00:10:21,913 --> 00:10:24,280 Told his little boy that he was gay? 281 00:10:24,582 --> 00:10:25,913 I think you got the wrong guys. 282 00:10:26,209 --> 00:10:27,369 No, I got the right assholes. 283 00:10:27,460 --> 00:10:28,860 You've been shooting your mouths off 284 00:10:28,962 --> 00:10:30,248 about how much fun you're having. 285 00:10:30,547 --> 00:10:32,507 I got no problem with someone being gay out there, 286 00:10:32,632 --> 00:10:34,339 but in here, I... 287 00:10:34,634 --> 00:10:36,737 If it's so cool, why doesn't he just come out and say it? 288 00:10:36,761 --> 00:10:38,092 Why is he lying about who he is? 289 00:10:38,388 --> 00:10:41,005 I'm putting you both on notice. 290 00:10:41,307 --> 00:10:43,594 Fun's over, or I end it myself. 291 00:10:50,108 --> 00:10:51,394 Herman, what have you got? 292 00:10:51,693 --> 00:10:53,253 Something, but what's in it for my boys? 293 00:10:55,029 --> 00:10:56,360 We lay off that gambling joint 294 00:10:56,656 --> 00:10:58,613 you're running near MacArthur Park. 295 00:10:58,908 --> 00:11:00,148 What gambling joint? 296 00:11:00,451 --> 00:11:04,115 The one in the back of Morty's Sporting Goods. 297 00:11:04,414 --> 00:11:05,654 Oh, that one. 298 00:11:05,957 --> 00:11:07,413 Okay. 299 00:11:07,709 --> 00:11:09,269 So you all heard of the E-park Johnnies? 300 00:11:09,335 --> 00:11:10,895 Not recently. They still kicking around? 301 00:11:11,129 --> 00:11:12,369 They still breathing. 302 00:11:12,672 --> 00:11:14,512 With Armadillo and the Turucos out of business, 303 00:11:14,757 --> 00:11:16,339 everything is opening up out there. 304 00:11:16,634 --> 00:11:18,988 The Johnnies are looking to get on top of the bangers' heap. 305 00:11:19,012 --> 00:11:20,753 Good luck. 306 00:11:21,055 --> 00:11:22,615 VIC: Jesus Christ, Herman, pick that up. 307 00:11:22,724 --> 00:11:23,759 Pick it up! 308 00:11:25,852 --> 00:11:27,572 Sorry, man. Strictly for medicinal purposes. 309 00:11:30,106 --> 00:11:32,387 What does the Johnnies trying to bring back the glory days 310 00:11:32,567 --> 00:11:34,558 have to do with some dad getting shot in his car? 311 00:11:34,861 --> 00:11:37,101 All I heard was the Johnnies were bragging about throwing 312 00:11:37,197 --> 00:11:38,477 some kind of April Fools' party. 313 00:11:38,615 --> 00:11:39,650 April Fools' party? 314 00:11:39,949 --> 00:11:41,149 Yeah, that's all I heard, man. 315 00:11:41,242 --> 00:11:42,242 Bonnie. 316 00:11:42,493 --> 00:11:43,493 Yes? 317 00:11:43,703 --> 00:11:45,034 Hi. I'm Detective Mackey. 318 00:11:45,330 --> 00:11:46,570 TAVONI Hi. 319 00:11:46,873 --> 00:11:48,034 Tavon Garris. BONNIE: Hi. 320 00:11:48,333 --> 00:11:49,453 I'm sorry about your father. 321 00:11:49,709 --> 00:11:50,709 Thank you. 322 00:11:50,752 --> 00:11:52,032 I just have one question for you. 323 00:11:52,253 --> 00:11:53,253 The shooter. 324 00:11:53,504 --> 00:11:54,784 Uh, he said something to your dad 325 00:11:55,048 --> 00:11:56,048 before he fired? 326 00:11:56,132 --> 00:11:57,543 BONNIE: Yes. 327 00:11:57,842 --> 00:11:59,202 I... I couldn't hear him very well. 328 00:11:59,260 --> 00:11:59,965 The window was up. 329 00:12:00,261 --> 00:12:01,261 Did it sound like, 330 00:12:01,346 --> 00:12:03,713 "Johnny says April Fools"? 331 00:12:04,015 --> 00:12:06,347 It was something like that, yeah. 332 00:12:06,643 --> 00:12:10,227 I couldn't hear it clear, but... what does that mean? 333 00:12:10,521 --> 00:12:11,807 CLAUDETTE: Bonnie. 334 00:12:13,650 --> 00:12:14,890 What are you doing? 335 00:12:15,193 --> 00:12:16,524 Answering his questions. 336 00:12:17,570 --> 00:12:19,527 He's not involved in this case. 337 00:12:26,871 --> 00:12:28,828 Look, 10 years ago, the E-park Johnnies 338 00:12:29,123 --> 00:12:31,160 were the predominant gang in Farmington. 339 00:12:31,459 --> 00:12:33,166 They controlled drugs, sex, everything. 340 00:12:33,461 --> 00:12:35,372 Until the Mexicans started outnumbering them. 341 00:12:35,672 --> 00:12:38,112 Conda gang started moving in, squeezed the Johnnies right out. 342 00:12:38,299 --> 00:12:40,757 I talked to my old partner, Joe Clark. 343 00:12:41,052 --> 00:12:42,132 He says the E-park Johnnies 344 00:12:42,387 --> 00:12:44,427 used to throw what they called April Fools' parties. 345 00:12:44,472 --> 00:12:45,758 What are those? 346 00:12:46,057 --> 00:12:47,057 Every year, they tally up 347 00:12:47,183 --> 00:12:48,983 how many members got killed out on the street, 348 00:12:49,143 --> 00:12:50,623 then they get the membership together, 349 00:12:50,770 --> 00:12:52,306 and they pick dominoes. 350 00:12:52,605 --> 00:12:54,312 Dominoes? Yeah, you pick the right one, 351 00:12:54,607 --> 00:12:55,938 you get to be one of the shooters. 352 00:12:56,234 --> 00:12:58,225 Who'd they shoot? Didn't matter. 353 00:12:58,528 --> 00:13:00,928 VIC: Walk right up to 'em and say, "Johnny says April Fools." 354 00:13:01,155 --> 00:13:02,155 Boom, they'd shoot 'em. 355 00:13:02,323 --> 00:13:04,530 And, uh, that's what your daughter heard 356 00:13:04,826 --> 00:13:06,191 the shooter say this morning. 357 00:13:06,494 --> 00:13:07,774 The April Fools' parties dried up 358 00:13:07,829 --> 00:13:08,829 about 10 years ago, 359 00:13:08,871 --> 00:13:10,657 but looks like they're back on. 360 00:13:10,957 --> 00:13:12,914 Thanks for the tip. 361 00:13:13,209 --> 00:13:14,415 Dutch'll take care of it. 362 00:13:14,711 --> 00:13:16,063 Is there a problem with us helping? 363 00:13:16,087 --> 00:13:17,543 No, it doesn't concern you, son. 364 00:13:17,839 --> 00:13:19,750 Dutch will take care of it. 365 00:13:26,014 --> 00:13:27,334 Run the gang database for Johnnies 366 00:13:27,515 --> 00:13:28,595 that were killed last year, 367 00:13:28,725 --> 00:13:30,125 and get an address for their leader. 368 00:13:30,226 --> 00:13:32,058 Uh, street name's Lops. 369 00:13:32,353 --> 00:13:33,559 Lops';? 370 00:13:33,855 --> 00:13:34,560 He's got a lopsided head. 371 00:13:34,856 --> 00:13:36,517 I don't know his real tag. 372 00:13:36,816 --> 00:13:37,856 All right, I'm working it. 373 00:13:43,614 --> 00:13:45,150 You lost him? He got in a fender-bender 374 00:13:45,450 --> 00:13:46,450 right in front of us. 375 00:13:46,492 --> 00:13:48,028 We're his witnesses. 376 00:13:48,328 --> 00:13:49,693 You gotta be shittin' me. 377 00:13:49,996 --> 00:13:51,307 Once he saw our faces and our ride, 378 00:13:51,331 --> 00:13:52,411 we couldn't stay too close. 379 00:13:52,665 --> 00:13:54,545 We stayed back for a while, tried to follow him. 380 00:13:54,834 --> 00:13:55,995 We lost him. 381 00:13:56,294 --> 00:13:57,654 Everything's ready, and you tell me 382 00:13:57,754 --> 00:13:59,119 we still don't know where to go? 383 00:13:59,422 --> 00:14:01,208 We got his cell number. 384 00:14:01,507 --> 00:14:02,588 Maybe we can trace it. 385 00:14:02,884 --> 00:14:04,045 RONNIE: Not without a warrant. 386 00:14:04,344 --> 00:14:06,961 Yeah, and it's a trail we can't leave. 387 00:14:07,263 --> 00:14:10,051 Where's Radiohead's crib these days? 388 00:14:10,350 --> 00:14:11,385 [DOGS BARKING] 389 00:14:11,684 --> 00:14:13,516 [LOUD MUSIC PLAYING] 390 00:14:17,065 --> 00:14:18,726 VIC: Radiohead? 391 00:14:21,444 --> 00:14:22,525 [vlc GROANS] 392 00:14:22,820 --> 00:14:24,731 Oh, my God! What, did he die in here? 393 00:14:25,031 --> 00:14:27,147 VIC: Radiohead, show us your ass! 394 00:14:29,535 --> 00:14:30,866 Hey, put the gun down. 395 00:14:31,162 --> 00:14:34,245 I told you guys to stop barging in on me like this. 396 00:14:34,540 --> 00:14:35,826 God, man! 397 00:14:36,125 --> 00:14:37,866 When was the last time you took a shower? 398 00:14:38,169 --> 00:14:40,035 My water got shut off last month. 399 00:14:40,338 --> 00:14:41,544 Ever heard of a sponge bath? 400 00:14:41,839 --> 00:14:43,455 I'm boycotting all things French. 401 00:14:43,758 --> 00:14:45,044 We got tracer software. 402 00:14:45,343 --> 00:14:46,708 We know you trace cellphones 403 00:14:47,011 --> 00:14:48,091 for the Baja Diablo cartel. 404 00:14:48,262 --> 00:14:49,698 You pick them right out of the air, right? 405 00:14:49,722 --> 00:14:51,087 Yeah. 406 00:14:51,391 --> 00:14:52,711 We need a location on a cellphone. 407 00:14:52,975 --> 00:14:55,262 I can pull the cellphones off the towers, 408 00:14:55,561 --> 00:14:56,926 but if he's not transmitting, 409 00:14:57,230 --> 00:14:59,016 I won't be able to triangulate 410 00:14:59,315 --> 00:15:00,430 his exact location. 411 00:15:00,733 --> 00:15:02,315 We'll settle for an approximate. 412 00:15:02,610 --> 00:15:03,850 Ronnie's gonna run the numbers, 413 00:15:04,070 --> 00:15:05,589 the rest of us are headed for fresh air. 414 00:15:05,613 --> 00:15:06,694 [GROANS] 415 00:15:09,534 --> 00:15:11,525 That's really nice, 416 00:15:11,828 --> 00:15:13,489 you sending your fag-hag partner 417 00:15:13,788 --> 00:15:14,788 to fight your battles. 418 00:15:15,039 --> 00:15:16,074 I'm working. 419 00:15:16,374 --> 00:15:18,035 How come you lied to us about who you are. 420 00:15:18,334 --> 00:15:20,174 How are we supposed to trust you with our lives 421 00:15:20,294 --> 00:15:21,830 if you're gonna lie like that, JuHen? 422 00:15:22,130 --> 00:15:24,121 I'll do my job, you do yours. 423 00:15:24,424 --> 00:15:25,744 You know what bothers me the most? 424 00:15:25,967 --> 00:15:27,753 Is that you're a hypocrite. 425 00:15:28,052 --> 00:15:30,172 You gave that faggot a blanket party knowing full well 426 00:15:30,430 --> 00:15:32,324 you'd like to be lying under the blanket with him-. 427 00:15:32,348 --> 00:15:34,555 You call my son again and I'll kill you. 428 00:15:34,851 --> 00:15:37,092 You know, maybe I should've called Social Services. 429 00:15:37,395 --> 00:15:40,057 See if that kid still has his cherry. 430 00:15:40,356 --> 00:15:43,690 [JULIEN SCREAMING] 431 00:15:43,985 --> 00:15:44,985 JULIEN: You understand me? 432 00:15:45,236 --> 00:15:47,147 Call him again and I'll kill you. 433 00:15:47,447 --> 00:15:48,903 [INMATES SHOUTING] 434 00:15:53,286 --> 00:15:56,369 You think you could do this job by yourself, huh? 435 00:15:56,664 --> 00:15:57,779 You don't need backup? 436 00:15:58,082 --> 00:16:00,619 'Cause they're never gonna show up. 437 00:16:00,918 --> 00:16:01,918 OFFICER: Easy. 438 00:16:07,717 --> 00:16:09,003 What's wrong? 439 00:16:12,722 --> 00:16:15,464 Maybe, um, Jeff's murder 440 00:16:15,766 --> 00:16:19,760 wasn't part of some gangland April Fools' prank. 441 00:16:20,062 --> 00:16:22,349 Uh, Bonnie's being, uh, vague 442 00:16:22,648 --> 00:16:24,855 about what they were doing in that neighborhood. 443 00:16:25,151 --> 00:16:28,189 That area's a known drug market. 444 00:16:28,488 --> 00:16:30,695 Stop right there. 445 00:16:30,990 --> 00:16:32,110 I did some checking on Jeff. 446 00:16:32,241 --> 00:16:33,469 He had a bit of a rough go of it 447 00:16:33,493 --> 00:16:34,824 after your divorce. 448 00:16:35,119 --> 00:16:37,531 Couple of dope charges. 449 00:16:37,830 --> 00:16:41,414 Disturbing the peace. 450 00:16:41,709 --> 00:16:44,497 Is there anything you want to tell me about it? 451 00:16:44,795 --> 00:16:48,459 He had his demons. 452 00:16:48,758 --> 00:16:52,251 None that deserved to get him killed. 453 00:16:52,553 --> 00:16:53,964 Okay. 454 00:16:56,182 --> 00:16:58,048 Anything yet? 455 00:16:58,351 --> 00:16:59,841 No. 456 00:17:02,688 --> 00:17:04,349 Was your father doing something down there 457 00:17:04,649 --> 00:17:05,354 he shouldn't have been? 458 00:17:05,650 --> 00:17:06,355 Mom. 459 00:17:06,651 --> 00:17:08,483 Something to do with drugs? 460 00:17:10,738 --> 00:17:12,524 [SCOFFS] 461 00:17:12,823 --> 00:17:14,564 You always thought the worst of him. 462 00:17:14,867 --> 00:17:15,982 No, I didn't. 463 00:17:16,285 --> 00:17:17,901 You did. 464 00:17:18,204 --> 00:17:21,868 You don't remember. You were very young. 465 00:17:22,166 --> 00:17:24,999 Why didn't you tell me you were in town? 466 00:17:25,294 --> 00:17:28,036 Dad wanted to see me. 467 00:17:28,339 --> 00:17:30,296 I-it was only for a-a couple of days. 468 00:17:30,591 --> 00:17:32,878 I-| just didn't want to be running back and forth. 469 00:17:38,808 --> 00:17:40,014 [DOOR OPENS] 470 00:17:42,270 --> 00:17:43,270 Did you find him? 471 00:17:43,521 --> 00:17:45,321 His signal disappeared somewhere in the sector 472 00:17:45,606 --> 00:17:47,313 between these three cell towers. 473 00:17:47,608 --> 00:17:50,817 This is mostly unoccupied industrial area. 474 00:17:51,112 --> 00:17:52,898 Same type of place as last time. Gotta be it. 475 00:17:53,197 --> 00:17:54,800 Gotta be where the money train's pulling in. 476 00:17:54,824 --> 00:17:56,064 Do some recon. 477 00:17:56,367 --> 00:17:58,199 See if the old plan will work at the new site. 478 00:17:58,494 --> 00:17:59,494 [DOOR OPENS] 479 00:18:02,623 --> 00:18:03,663 TAVON: Hey, I got that, uh, 480 00:18:03,958 --> 00:18:04,958 crib address on Lops. 481 00:18:05,251 --> 00:18:06,741 I'll have a warrant within an hour. 482 00:18:07,044 --> 00:18:08,751 That's great. What are y'all doing in? 483 00:18:09,046 --> 00:18:11,333 Can't stay away from this place, even on our day off. 484 00:18:11,632 --> 00:18:13,999 I'll leave you two to your work. 485 00:18:16,137 --> 00:18:17,697 AURORA: How long till you get down here? 486 00:18:17,972 --> 00:18:19,053 Soon, I promise. 487 00:18:19,348 --> 00:18:20,908 Machado called. Your interview's playing 488 00:18:20,933 --> 00:18:21,933 all over the tube. 489 00:18:22,101 --> 00:18:23,182 People are responding. 490 00:18:23,477 --> 00:18:25,309 But we were four points back just last night. 491 00:18:25,605 --> 00:18:27,346 The exit polls are encouraging. 492 00:18:27,648 --> 00:18:28,648 How's Hispanic turnout? 493 00:18:28,774 --> 00:18:31,061 Better than expected. 494 00:18:31,360 --> 00:18:33,040 Machado says we really have a chance, baby. 495 00:18:33,279 --> 00:18:36,397 We really do. 496 00:18:36,699 --> 00:18:39,111 Wow. I'll... I'll see you as soon as I can. 497 00:18:39,410 --> 00:18:40,410 I love you, babe. 498 00:18:40,536 --> 00:18:41,947 Me too. 499 00:18:43,706 --> 00:18:44,706 [KNOCK AT DOOR] 500 00:18:45,625 --> 00:18:47,491 Randy. 501 00:18:47,793 --> 00:18:49,784 Come on in. 502 00:18:50,087 --> 00:18:52,624 [CELL PHONE RINGING] 503 00:18:52,923 --> 00:18:53,958 Yeah? 504 00:18:54,258 --> 00:18:55,669 SHANE: Hey. We found it. 505 00:18:55,968 --> 00:18:56,968 Looks almost identical 506 00:18:57,011 --> 00:18:58,467 to our last site. 507 00:18:58,763 --> 00:19:00,219 One way in, one way out. 508 00:19:00,514 --> 00:19:03,006 Even has a dumpster we can use. 509 00:19:03,309 --> 00:19:04,640 SHANE: They're still setting up. 510 00:19:04,935 --> 00:19:05,970 So it's doable? 511 00:19:06,270 --> 00:19:06,975 Oh, it's absolutely doable. 512 00:19:07,271 --> 00:19:09,308 Let me talk to him for a sec. 513 00:19:09,607 --> 00:19:12,725 LEM: Hey, boss, look, if they've changed locations, 514 00:19:13,027 --> 00:19:14,907 maybe there's other aspects they've changed too. 515 00:19:14,987 --> 00:19:17,604 Let me see that. Let me see. 516 00:19:17,907 --> 00:19:20,114 Look, it's right in our comfort zone, Vic. 517 00:19:20,409 --> 00:19:22,525 Okay. What's the vote, then? 518 00:19:22,828 --> 00:19:23,533 I'm good. 519 00:19:23,829 --> 00:19:24,829 SHANE: He wants a vote. 520 00:19:24,997 --> 00:19:25,997 He's in, so am I. 521 00:19:26,040 --> 00:19:27,530 What about you two? 522 00:19:27,833 --> 00:19:28,833 Let's do it. 523 00:19:33,923 --> 00:19:36,335 [MEN SPEAKING ARMENIAN] 524 00:19:37,718 --> 00:19:38,718 Okay. 525 00:19:38,928 --> 00:19:40,214 We're good to go. 526 00:19:40,513 --> 00:19:41,969 [RAP MUSIC PLAYING] 527 00:19:49,397 --> 00:19:50,677 Thanks for inviting us in, Lops. 528 00:19:50,898 --> 00:19:51,898 You ain't get no invite! 529 00:19:51,982 --> 00:19:54,519 Sure we did. 530 00:19:54,819 --> 00:19:57,356 I can back him up on that. 531 00:19:57,655 --> 00:19:58,655 LOPS: What you want, man? 532 00:19:58,948 --> 00:20:00,859 How are the Johnnies these days? 533 00:20:01,158 --> 00:20:03,024 Black is back. 534 00:20:03,327 --> 00:20:04,738 You lost three of your Johnny bros 535 00:20:05,037 --> 00:20:06,037 this year, huh? Yeah, and? 536 00:20:06,122 --> 00:20:08,739 Loved 'em all. 537 00:20:09,041 --> 00:20:11,032 You like playing dominoes, Lops? 538 00:20:11,335 --> 00:20:14,373 Bringing back the April Fools' parties, huh? 539 00:20:14,672 --> 00:20:16,288 I got one man dead already. 540 00:20:16,590 --> 00:20:19,173 A black man, by the way. When are you dumb-asses 541 00:20:19,468 --> 00:20:21,308 gonna shoot up Beverly Hills for a change, huh? 542 00:20:21,470 --> 00:20:23,510 There are two more shooters out there, aren't there? 543 00:20:29,395 --> 00:20:32,478 VIC: I don't see any double-threes here, Lops. 544 00:20:32,773 --> 00:20:34,514 That's the magic number this year, isn't it? 545 00:20:34,817 --> 00:20:36,558 Double-threes for your three dead homies. 546 00:20:36,861 --> 00:20:37,976 Whatever, man. 547 00:20:38,279 --> 00:20:39,519 Who are the shooters? 548 00:20:39,822 --> 00:20:41,062 Better step off, man, 549 00:20:41,365 --> 00:20:42,730 before I get my Cochrane involved. 550 00:20:43,033 --> 00:20:44,523 You think we playing, Lop-head? 551 00:20:44,827 --> 00:20:45,827 [CLICKS] 552 00:20:56,464 --> 00:20:58,664 Hey, come on, man. You ain't gonna do nothing with that. 553 00:21:00,593 --> 00:21:03,585 You know who your buddy killed today, Lops? 554 00:21:03,888 --> 00:21:06,248 Look, man, I don't even know what you're talking about, man. 555 00:21:06,348 --> 00:21:07,548 That was the husband of a cop. 556 00:21:07,600 --> 00:21:10,183 A cop we work with, asshole. 557 00:21:10,478 --> 00:21:11,798 She's a friend of mine, and you... 558 00:21:12,021 --> 00:21:13,021 [COCKS] 559 00:21:13,147 --> 00:21:14,147 You killed her husband. 560 00:21:14,440 --> 00:21:15,145 No, man! 561 00:21:15,441 --> 00:21:16,931 [CLICKS] Goddamn. 562 00:21:19,278 --> 00:21:21,895 You only got five more wrong answers in you, boy. 563 00:21:22,198 --> 00:21:23,198 Now, who... 564 00:21:23,407 --> 00:21:26,195 are the shooters? 565 00:21:26,494 --> 00:21:28,235 The only thing worse than killing a cop 566 00:21:28,537 --> 00:21:29,697 is killing a cop's loved one, 567 00:21:29,789 --> 00:21:32,326 so you know I will pull this trigger. 568 00:21:32,625 --> 00:21:34,332 We'll just write it down as another nigga 569 00:21:34,627 --> 00:21:36,209 in the wrong place at the wrong time. 570 00:21:36,837 --> 00:21:37,872 [CLICKS] 571 00:21:38,172 --> 00:21:39,172 [GRUNTS] 572 00:21:40,716 --> 00:21:41,797 Who are they? 573 00:21:42,092 --> 00:21:44,049 This is gonna be the one, Tavon. I can feel it. 574 00:21:44,345 --> 00:21:46,302 Yeah, man. Me too. 575 00:21:46,597 --> 00:21:49,635 VIC: Ah, I'd better get my raincoat. 576 00:21:49,934 --> 00:21:51,720 Okay! Okay! Okay, man! 577 00:21:52,019 --> 00:21:54,386 Okay, okay, okay. 578 00:21:54,688 --> 00:21:56,416 Just... Just put the gun down. Put the gun down. 579 00:21:56,440 --> 00:22:00,274 I'll play ball with you, all right? 580 00:22:00,569 --> 00:22:01,929 What happened with you and Jackson? 581 00:22:02,029 --> 00:22:03,349 Nothing we can't handle ourselves. 582 00:22:03,572 --> 00:22:05,028 I know what's going on, Julien. 583 00:22:05,324 --> 00:22:06,530 What you've been subjected to. 584 00:22:08,619 --> 00:22:10,099 I don't care about your personal life. 585 00:22:10,329 --> 00:22:12,115 What I do care about is intolerance. 586 00:22:12,414 --> 00:22:14,781 If you have a complaint, 587 00:22:15,084 --> 00:22:16,791 now is the time to lodge it. 588 00:22:17,086 --> 00:22:20,169 Like I said, sir, nothing I can't handle. 589 00:22:21,048 --> 00:22:22,834 Okay, then. 590 00:22:34,061 --> 00:22:35,061 Okay, they're here. 591 00:22:35,187 --> 00:22:36,187 Uh, do me a favor. 592 00:22:36,480 --> 00:22:38,583 Ask them if they can give you a ride back to the barn. 593 00:22:38,607 --> 00:22:39,607 Is everything all right? 594 00:22:39,775 --> 00:22:41,186 Just gotta be somewhere for an hour. 595 00:22:41,485 --> 00:22:42,587 I'll check back in on you then. 596 00:22:42,611 --> 00:22:44,318 All right. 597 00:22:49,493 --> 00:22:51,450 Your partner's a goddamn psycho. 598 00:22:51,745 --> 00:22:55,079 [CHUCKLES] Yes, he is. 599 00:22:55,374 --> 00:22:56,974 Now, you tell that asshole he's too late. 600 00:23:02,798 --> 00:23:04,084 Too late for what? 601 00:23:04,383 --> 00:23:05,464 Charlie there is already 602 00:23:05,759 --> 00:23:06,965 at the street fair right now. 603 00:23:07,261 --> 00:23:09,798 Too late, man. 604 00:23:10,097 --> 00:23:11,553 Hey, you tell him that. 605 00:23:16,312 --> 00:23:17,723 Yo, Tavon! 606 00:23:18,022 --> 00:23:19,022 TAVON: Yo! 607 00:23:19,231 --> 00:23:22,098 Go get my truck, quick. Let's go. 608 00:23:22,401 --> 00:23:24,108 You, come and take this man. 609 00:23:24,403 --> 00:23:26,690 OFFICER: Yeah, I got it. 610 00:23:26,989 --> 00:23:28,925 Find out where there's a street fair in this area. 611 00:23:28,949 --> 00:23:31,486 Get every unit. We got a shooter down there. 612 00:23:35,414 --> 00:23:36,654 [CELL PHONE RINGING] 613 00:23:36,957 --> 00:23:38,447 Yeah? 614 00:23:38,751 --> 00:23:39,871 VIC: I'm gonna be a bit late. 615 00:23:40,085 --> 00:23:41,605 You and Shane have to start without me. 616 00:23:41,712 --> 00:23:43,392 Well, how late? What are you talking about? 617 00:23:43,631 --> 00:23:44,211 I can't explain right now. 618 00:23:44,506 --> 00:23:45,506 What's he saying? 619 00:23:45,674 --> 00:23:46,714 He might not be making it. 620 00:23:47,009 --> 00:23:47,714 Are you serious? 621 00:23:48,010 --> 00:23:49,091 Vic, 622 00:23:49,386 --> 00:23:50,876 we'll never get this chance again. 623 00:23:51,180 --> 00:23:52,466 Please! Put Shane on. 624 00:23:55,517 --> 00:23:57,133 Vic, what's going on? 625 00:23:57,436 --> 00:23:58,642 I'm gonna make it. 626 00:23:58,938 --> 00:24:00,724 Just gonna have to start the plan without me. 627 00:24:01,023 --> 00:24:02,684 What if you get stuck or something? 628 00:24:02,983 --> 00:24:04,189 You can still do it. 629 00:24:04,485 --> 00:24:06,146 No. No way, not without you. 630 00:24:06,445 --> 00:24:08,436 You planned for three, you still got three. 631 00:24:08,739 --> 00:24:10,219 That's when you were one of the three. 632 00:24:10,491 --> 00:24:11,731 Look, you could still do this. 633 00:24:12,034 --> 00:24:13,616 I trust you. 634 00:24:13,911 --> 00:24:15,276 I'll be there when I can. 635 00:24:17,373 --> 00:24:18,704 I'm driving. 636 00:24:22,002 --> 00:24:23,037 Goddamn it. 637 00:24:25,506 --> 00:24:27,042 LEM: What three-person plan? 638 00:24:29,843 --> 00:24:31,523 What, you were ready to do this without me? 639 00:24:31,720 --> 00:24:32,840 You always had reservations. 640 00:24:33,013 --> 00:24:34,674 It was only plan B. 641 00:24:34,974 --> 00:24:36,339 Fine. Let's go with plan B then. 642 00:24:36,642 --> 00:24:37,642 I don't know. 643 00:24:37,893 --> 00:24:39,245 Until we see if Vic's gonna make it, 644 00:24:39,269 --> 00:24:40,269 it's too risky. 645 00:24:40,479 --> 00:24:41,839 No, we don't get on the inside now, 646 00:24:42,064 --> 00:24:44,304 the whole thing will be ruined, even if Vic does show up. 647 00:24:44,358 --> 00:24:46,941 All right, I vote we go now. 648 00:24:47,236 --> 00:24:48,236 Me too. 649 00:25:01,458 --> 00:25:03,540 [SOFT ROCK some PLAYING ON THE RADIO] 650 00:26:30,798 --> 00:26:32,558 Okay, we're looking for the guy on the right. 651 00:26:32,800 --> 00:26:34,461 Pass it around. He's armed. 652 00:26:34,760 --> 00:26:36,216 Follow me. Come on. 653 00:26:42,518 --> 00:26:43,883 Fan out. Fan out. 654 00:26:45,479 --> 00:26:47,095 Take the right side. 655 00:27:00,077 --> 00:27:01,363 [TIT] 656 00:27:22,975 --> 00:27:24,591 Guys, come on. 657 00:27:37,447 --> 00:27:39,609 [ALL GRUNTING] 658 00:27:45,747 --> 00:27:46,908 Double-threes. 659 00:27:49,251 --> 00:27:50,662 Take him! 660 00:27:50,961 --> 00:27:51,666 [vlc GRUNTS] 661 00:27:51,962 --> 00:27:53,623 TAVON: Come on. 662 00:27:53,922 --> 00:27:55,629 Don't move. Don't move. 663 00:27:58,177 --> 00:27:59,362 It's not bad for a day's work, huh? 664 00:27:59,386 --> 00:28:00,626 Yeah. 665 00:28:00,929 --> 00:28:03,421 Hey, listen, uh... 666 00:28:03,724 --> 00:28:05,385 You could do me a favor. 667 00:28:05,684 --> 00:28:06,924 I gotta be somewhere. 668 00:28:07,227 --> 00:28:08,507 I'll take care of the paperwork. 669 00:28:08,770 --> 00:28:10,852 Thanks. All right. 670 00:28:19,698 --> 00:28:21,063 Only two more vans to go. 671 00:28:24,036 --> 00:28:25,697 SHANE: What's this? 672 00:28:25,996 --> 00:28:29,409 [MEN SPEAKING ARMENIAN] 673 00:28:33,045 --> 00:28:35,332 LEM: What the hell are they talking about? 674 00:28:35,631 --> 00:28:38,043 What, like I speak European hick? 675 00:28:40,302 --> 00:28:42,509 LEM: Goddamn it. What in the hell is going on? 676 00:28:42,804 --> 00:28:44,886 [SPEAKING ARMENIAN] 677 00:28:45,182 --> 00:28:45,887 [GUN COCKS] 678 00:28:46,183 --> 00:28:47,183 MAN: No. Oh, Jesus Christ. 679 00:28:47,476 --> 00:28:48,476 [GUNSHOT] 680 00:28:51,021 --> 00:28:52,261 Jesus Christ. [GUNSHOTS] 681 00:28:52,564 --> 00:28:54,100 Holy sh... 682 00:28:58,862 --> 00:28:59,897 LEM: What do we do now? 683 00:29:00,197 --> 00:29:01,653 I gotta stop Ronnie. 684 00:29:01,949 --> 00:29:04,236 Maybe the best thing to do is just stick to the plan. 685 00:29:04,534 --> 00:29:06,150 We don't even know if Vic's made it yet. 686 00:29:06,453 --> 00:29:07,864 I'm calling Ronnie off. 687 00:29:08,163 --> 00:29:10,029 Look, they got sidearms, we got rifles, man. 688 00:29:10,332 --> 00:29:12,323 No, the whole plan was no bloodshed. 689 00:29:12,626 --> 00:29:14,788 It's all screwed up now. Oh, Christ. 690 00:29:15,087 --> 00:29:16,373 Look, it's not their money. 691 00:29:16,672 --> 00:29:18,913 They're not gonna die for it, okay? We can do this. 692 00:29:19,216 --> 00:29:20,656 Look, I'm not getting you two killed. 693 00:29:21,969 --> 00:29:23,505 Goddamn it! What? 694 00:29:23,804 --> 00:29:25,465 There's no reception. 695 00:29:25,764 --> 00:29:26,879 I gotta get a signal. 696 00:29:27,182 --> 00:29:28,798 Will you stop moving around, man? 697 00:29:29,101 --> 00:29:30,307 They're gonna see us. 698 00:29:30,602 --> 00:29:32,184 Look. Hey, listen. 699 00:29:32,479 --> 00:29:33,839 There isn't cell service, remember? 700 00:29:33,981 --> 00:29:34,981 We're in the black hole. 701 00:29:35,148 --> 00:29:37,890 That's how we found this place. 702 00:29:38,193 --> 00:29:42,608 Sir, I need to talk to you about Jackson and Carlson. 703 00:29:42,906 --> 00:29:44,306 Is this about the fight with Julien? 704 00:29:44,574 --> 00:29:46,030 Yeah, and the homophobic flyers 705 00:29:46,326 --> 00:29:47,326 and the gay bashing. 706 00:29:47,411 --> 00:29:48,617 They're behind all of that. 707 00:29:48,912 --> 00:29:50,632 I talked to Julien. He didn't mention names. 708 00:29:52,124 --> 00:29:53,364 Right. 709 00:29:53,667 --> 00:29:54,667 Look, I'm not a rat, sir, 710 00:29:54,918 --> 00:29:56,398 but those guys have been making noises 711 00:29:56,503 --> 00:29:57,983 about not backing us up on the street. 712 00:29:58,255 --> 00:29:59,815 That's Julien's life and that's my life. 713 00:29:59,840 --> 00:30:00,960 I'm not gonna let that pass. 714 00:30:01,216 --> 00:30:04,049 Thank you for mentioning it to me. 715 00:30:04,344 --> 00:30:05,344 Since you're here... 716 00:30:05,512 --> 00:30:07,844 I need to talk to you. 717 00:30:08,140 --> 00:30:10,177 You know that the chief's put together a list, 718 00:30:10,475 --> 00:30:12,235 and we've gotta cut 20 percent oi the fierce. 719 00:30:12,477 --> 00:30:13,717 You're kidding me. 720 00:30:14,021 --> 00:30:15,978 Your name's on the list. 721 00:30:16,273 --> 00:30:18,139 Armadillo's death in the cage. 722 00:30:25,949 --> 00:30:28,532 I got suspended for that. I paid the price. 723 00:30:28,827 --> 00:30:29,827 You're firing me for it? 724 00:30:30,120 --> 00:30:31,986 It's the chief's call. 725 00:30:34,708 --> 00:30:35,914 I'm sorry. 726 00:30:43,383 --> 00:30:45,023 Have you talked to Vic and the Strike Team 727 00:30:45,218 --> 00:30:47,585 about how that guy got the knife? 728 00:30:47,888 --> 00:30:48,969 I've heard the rumors. 729 00:30:49,264 --> 00:30:51,096 Yeah? 730 00:30:51,391 --> 00:30:53,151 Who's looking into it while my career's being 731 00:30:53,352 --> 00:30:55,138 flushed down the goddamned toilet? 732 00:30:55,437 --> 00:30:57,519 Right now... 733 00:30:57,814 --> 00:30:58,814 Nobody. 734 00:30:58,857 --> 00:31:00,018 [SCOFFS] 735 00:31:02,027 --> 00:31:03,233 [LAUGHS] 736 00:31:14,706 --> 00:31:16,913 [ALL SPEAKING ARM EN IAN] 737 00:31:21,505 --> 00:31:22,961 Here's Ronnie. 738 00:31:23,256 --> 00:31:24,712 Ah, he must have heard the shots. 739 00:31:25,008 --> 00:31:27,170 Oh. Oh. This is not good. 740 00:31:27,469 --> 00:31:28,469 Where is Vic? 741 00:31:28,762 --> 00:31:29,877 We gotta do this now... 742 00:31:30,180 --> 00:31:31,841 before he's hung out to dry, man. 743 00:31:32,140 --> 00:31:35,053 Look, I'm gonna take the guy 744 00:31:35,352 --> 00:31:36,592 with the MP5. 745 00:31:36,895 --> 00:31:37,895 You take the skinny guy 746 00:31:38,146 --> 00:31:39,978 with the beanie and a blowgun. 747 00:31:40,273 --> 00:31:41,633 Come on, man. We gotta do this now. 748 00:31:46,530 --> 00:31:47,986 On the goddamned ground! 749 00:31:48,281 --> 00:31:49,316 Get down! 750 00:31:49,616 --> 00:31:50,616 Get down right now! 751 00:31:50,826 --> 00:31:51,826 Get down! 752 00:31:51,952 --> 00:31:53,113 [GUNSHOTS] 753 00:31:53,412 --> 00:31:54,743 Everybody down, now! 754 00:31:55,747 --> 00:31:57,363 Get your ass down! 755 00:31:57,666 --> 00:31:59,373 Down! Get on the ground! 756 00:31:59,668 --> 00:32:01,534 LEM: Clear? SHANE: Yeah! 757 00:32:01,837 --> 00:32:03,077 Get down! 758 00:32:03,380 --> 00:32:04,380 Get down there! 759 00:32:04,631 --> 00:32:06,497 SHANE: You good? You clear? 760 00:32:06,800 --> 00:32:07,800 LEM: Clear! 761 00:32:08,009 --> 00:32:09,591 Goddamn it, this guy's hurt. 762 00:32:09,886 --> 00:32:11,923 Face down! RONNIE: Van, van, van! 763 00:32:12,222 --> 00:32:14,283 Oh, shit. It's the last van. Guys, don't move, don't move. 764 00:32:14,307 --> 00:32:16,298 SHANE: Don't say a word. 765 00:32:16,601 --> 00:32:18,842 Okay. 766 00:32:19,146 --> 00:32:21,638 LEM: Don't let 'em out. 767 00:32:21,940 --> 00:32:23,396 [MEN SPEAKING ARMENIAN] 768 00:32:25,902 --> 00:32:27,142 Go. Go get him! 769 00:32:30,407 --> 00:32:31,407 Don't move! 770 00:32:40,167 --> 00:32:41,373 Stay there! Hands on the wheel! 771 00:32:41,668 --> 00:32:42,908 Go, g0, go, go, go! 772 00:32:51,344 --> 00:32:53,301 Oh, thank God you made it, man. 773 00:32:53,597 --> 00:32:56,259 What the hell happened here? We got dead bodies? 774 00:32:56,558 --> 00:32:58,799 It wasn't us. They turned on each other. 775 00:32:59,102 --> 00:33:00,137 Ronnie heard the shots. 776 00:33:00,437 --> 00:33:01,831 The whole thing went down a van early. 777 00:33:01,855 --> 00:33:03,596 Jesus! 778 00:33:03,899 --> 00:33:05,765 We gotta go. If anybody heard those shots... 779 00:33:06,067 --> 00:33:07,728 We also got a wounded Armenian. 780 00:33:08,028 --> 00:33:09,988 LEM: If this guy doesn't get help, he's gonna die. 781 00:33:10,030 --> 00:33:11,941 That's not our problem. We didn't shoot him. 782 00:33:12,240 --> 00:33:13,880 Let's load up and get the hell outta here. 783 00:33:13,950 --> 00:33:15,550 We didn't shoot him, but we can save him. 784 00:33:15,744 --> 00:33:17,826 I don't want that blood on my conscience. 785 00:33:20,707 --> 00:33:22,197 Me either. 786 00:33:22,501 --> 00:33:23,912 We better hurry. Let's go. 787 00:33:27,088 --> 00:33:28,294 [GROANS] 788 00:33:29,382 --> 00:33:30,382 [WHIMPERS] 789 00:33:30,634 --> 00:33:31,634 Do you wanna live or die? 790 00:33:31,843 --> 00:33:33,333 Live. Please. 791 00:33:33,637 --> 00:33:37,676 Well, then, you listen very carefully... Dach. 792 00:33:37,974 --> 00:33:39,285 We're gonna get you to the doctor. 793 00:33:39,309 --> 00:33:40,765 Thank you. 794 00:33:41,061 --> 00:33:43,381 We're gonna stop by your house and hide some of this money, 795 00:33:43,647 --> 00:33:45,727 and since you're the only guy who's gonna be missing, 796 00:33:45,982 --> 00:33:47,142 your buddies are gonna figure 797 00:33:47,359 --> 00:33:50,317 that we took care of you because you were our inside man. 798 00:33:50,612 --> 00:33:52,492 They'll come looking for you, and the only thing 799 00:33:52,697 --> 00:33:54,509 they'll find at your house is their stolen cash. 800 00:33:54,533 --> 00:33:56,945 And then they'll know you were the one 801 00:33:57,244 --> 00:33:59,030 who tipped us off about the money train. 802 00:33:59,329 --> 00:34:00,689 I... I don't even know who you are. 803 00:34:00,747 --> 00:34:04,081 Well, that's gonna be our little secret. 804 00:34:04,376 --> 00:34:06,913 And once you get fixed up, you're running away, Dach, 805 00:34:07,212 --> 00:34:08,212 and never coming back. 806 00:34:08,922 --> 00:34:12,460 Yes, just get me help, please. 807 00:34:12,759 --> 00:34:16,127 Do you see the man that shot your father? 808 00:34:31,111 --> 00:34:32,111 What? 809 00:34:32,237 --> 00:34:35,150 If this goes to trial, 810 00:34:35,448 --> 00:34:39,442 I don't want Bonnie being a witness in a gang killing. 811 00:34:39,744 --> 00:34:41,234 Understand? 812 00:34:47,586 --> 00:34:50,044 Yeah. Yeah, I understand. 813 00:35:03,393 --> 00:35:04,758 If I were to 814 00:35:05,061 --> 00:35:08,224 question these men, 815 00:35:08,523 --> 00:35:11,231 any idea who I should start with first? 816 00:35:19,618 --> 00:35:21,450 I'd start with number two. 817 00:35:25,248 --> 00:35:27,205 You and your two friends. 818 00:35:27,500 --> 00:35:29,020 You all drew the double-three dominoes. 819 00:35:29,210 --> 00:35:30,746 We found one on each of you. 820 00:35:31,046 --> 00:35:33,629 Two of you didn't kill anyone, but one of you did. 821 00:35:33,923 --> 00:35:35,914 I don't know nothing about no killing. 822 00:35:36,217 --> 00:35:38,217 We'll see who your two friends point the finger at, 823 00:35:38,470 --> 00:35:40,256 'cause one of you is going to jail. 824 00:35:40,555 --> 00:35:42,546 Hang UP- 825 00:35:42,849 --> 00:35:45,261 I don't wanna go to jail for something I didn't do 826 00:35:45,560 --> 00:35:49,554 just 'cause one of them said I did. 827 00:35:49,856 --> 00:35:52,143 Then put someone else there. I don't care who. 828 00:35:56,946 --> 00:35:58,687 It was Mouser. 829 00:35:58,990 --> 00:36:00,196 He did it. 830 00:36:00,492 --> 00:36:01,573 [DOOR OPENS] 831 00:36:03,578 --> 00:36:04,864 HEY- 832 00:36:05,163 --> 00:36:06,745 Make it in time? 833 00:36:07,040 --> 00:36:08,040 Where? 834 00:36:08,124 --> 00:36:09,159 Wherever you were going. 835 00:36:09,459 --> 00:36:10,459 Oh, yeah. 836 00:36:10,502 --> 00:36:12,834 Just an errand. 837 00:36:13,129 --> 00:36:15,086 Got it handled. No biggie. 838 00:36:15,382 --> 00:36:16,918 Anything happen around here? 839 00:36:17,217 --> 00:36:18,617 We got the other two domino shooters 840 00:36:18,677 --> 00:36:19,792 without any other killings. 841 00:36:20,095 --> 00:36:21,426 Dutchy's upstairs sorting 'em out. 842 00:36:21,721 --> 00:36:22,756 Sweet. 843 00:36:23,056 --> 00:36:24,638 Anything else happening? 844 00:36:24,933 --> 00:36:27,516 Nah. Other than that, it's been quiet. 845 00:36:27,811 --> 00:36:29,267 Good. 846 00:36:32,023 --> 00:36:33,023 What's up? 847 00:36:33,149 --> 00:36:34,149 I just got fired. 848 00:36:34,359 --> 00:36:35,359 What? 849 00:36:35,652 --> 00:36:37,484 Yeah. My name's on the casualty list. 850 00:36:37,779 --> 00:36:39,861 Any guesses why? Jesus Christ. I'm sorry. 851 00:36:40,156 --> 00:36:41,796 You're the one that's always talking about 852 00:36:41,991 --> 00:36:44,449 your boys being such standup guys. 853 00:36:44,744 --> 00:36:48,203 You and I both know that my name doesn't belong on that list. 854 00:36:48,498 --> 00:36:49,809 Let's see how much of a standup guy 855 00:36:49,833 --> 00:36:52,200 you really are. 856 00:36:57,090 --> 00:36:58,455 AC EVE DA: VVh at? 857 00:36:58,758 --> 00:37:00,294 You fired Danny? 858 00:37:00,593 --> 00:37:01,799 The chief's office did. 859 00:37:02,095 --> 00:37:04,015 She doesn't deserve that. You gotta do something. 860 00:37:04,305 --> 00:37:06,385 Armadillo died because Danny didn't properly pat down 861 00:37:06,516 --> 00:37:07,597 the prisoner. Aw... 862 00:37:07,892 --> 00:37:09,852 Unless you have something to share with the chief, 863 00:37:10,145 --> 00:37:11,556 this conversation's over. 864 00:37:11,855 --> 00:37:12,855 Do you? 865 00:37:13,148 --> 00:37:14,730 Or are you a coward? 866 00:37:20,321 --> 00:37:21,732 Too bad. 867 00:37:22,031 --> 00:37:24,523 She was a good officer. 868 00:37:32,375 --> 00:37:33,831 It was Mouser. 869 00:37:34,127 --> 00:37:37,370 He did it. 870 00:37:37,672 --> 00:37:39,583 Oh, man! 871 00:37:39,883 --> 00:37:42,500 I can't believe he'd just give me up like that. 872 00:37:42,802 --> 00:37:44,008 I didn't do it. 873 00:37:44,304 --> 00:37:46,090 You ready to give him up? 874 00:37:48,266 --> 00:37:50,598 He killed that man. 875 00:37:50,894 --> 00:37:53,477 He wanted to be the first one of the three of us. 876 00:37:53,772 --> 00:37:55,604 Real important to him. 877 00:37:55,899 --> 00:37:57,739 How do I know you're the one telling the truth? 878 00:37:57,859 --> 00:38:01,227 Yo, I'll fill you in on where he hides his gun. 879 00:38:11,831 --> 00:38:13,742 I hear we got the shooters upstairs. 880 00:38:14,042 --> 00:38:15,328 Looks like it. 881 00:38:17,128 --> 00:38:19,711 Well, not to pat myself on the back or anything... 882 00:38:20,006 --> 00:38:21,872 Results don't excuse bad behavior. 883 00:38:27,138 --> 00:38:29,755 [SIGHS] Tell you what. 884 00:38:30,058 --> 00:38:31,844 It's clear you and I have some issues, 885 00:38:32,143 --> 00:38:33,143 so why don't we agree 886 00:38:33,394 --> 00:38:36,978 just not to work with each other anymore. 887 00:38:37,273 --> 00:38:40,391 The question isn't whether I can work with you. 888 00:38:40,693 --> 00:38:43,981 It's how you're gonna handle working for me. 889 00:38:49,452 --> 00:38:50,487 You? 890 00:38:53,414 --> 00:38:55,155 Me. 891 00:39:06,135 --> 00:39:08,297 Fired for cause. 892 00:39:08,596 --> 00:39:09,596 Fired for cause. 893 00:39:10,223 --> 00:39:11,884 This is bullshit! 894 00:39:12,183 --> 00:39:13,639 TheyWe gonna have the most 9.0., 895 00:39:13,935 --> 00:39:15,095 useless force in the country. 896 00:39:15,311 --> 00:39:17,348 Julien gets... Gets outed and throws a bitchfit, 897 00:39:17,647 --> 00:39:19,888 a-and we take the fall for some friendly ribbing? 898 00:39:20,191 --> 00:39:22,351 Maybe they don't get your sophisticated brand of humor. 899 00:39:22,443 --> 00:39:25,401 You tryin' to tell me this place is better off with him than us? 900 00:39:25,697 --> 00:39:26,937 Don't put me in your corner. 901 00:39:27,240 --> 00:39:29,322 I didn't deserve what I got. 902 00:39:32,537 --> 00:39:34,323 [MUSIC AND CHEERING] 903 00:39:49,804 --> 00:39:51,670 I have prepared two speeches for this evening. 904 00:39:51,973 --> 00:39:53,701 I hope I get to use the one in my left pocket. 905 00:39:53,725 --> 00:39:54,725 [LAUGHTER] 906 00:39:54,767 --> 00:39:57,054 But whatever happens, win or lose, 907 00:39:57,353 --> 00:39:58,718 I thank you all. 908 00:39:59,022 --> 00:40:01,434 Your support has been a blessing, 909 00:40:01,733 --> 00:40:03,895 and to my lovely wife Aurora... 910 00:40:04,193 --> 00:40:05,775 [SPEAKING SPANISH] 911 00:40:07,947 --> 00:40:09,529 [CHEERING AND APPLAUSE] 912 00:40:17,540 --> 00:40:20,032 Danny... 913 00:40:20,335 --> 00:40:22,918 this isn't fair. 914 00:40:23,212 --> 00:40:24,212 No, it's not. 915 00:40:26,716 --> 00:40:29,003 Look, um... 916 00:40:29,302 --> 00:40:32,420 I can't tell you... 917 00:40:32,722 --> 00:40:35,840 how much I-I've learned from you. 918 00:40:36,142 --> 00:40:40,136 Well, here's one last thing: 919 00:40:40,438 --> 00:40:42,429 You watch your back around these people, okay? 920 00:41:11,844 --> 00:41:12,884 Any sign of Armenians yet? 921 00:41:13,096 --> 00:41:14,131 Nope. 922 00:41:14,430 --> 00:41:15,465 How's our bleeder? 923 00:41:15,765 --> 00:41:16,925 Dropped him off at a clinica. 924 00:41:17,141 --> 00:41:19,098 Backroom doc's sewing him up as we speak. 925 00:41:19,394 --> 00:41:20,514 Our bleeder's gonna make it, 926 00:41:20,687 --> 00:41:22,223 and he's gonna shake out of town. 927 00:41:22,522 --> 00:41:24,479 Good. Let's finish this. 928 00:41:26,526 --> 00:41:28,267 Although statewide turnout 929 00:41:28,569 --> 00:41:30,105 has been somewhat lower than average... 930 00:41:30,405 --> 00:41:31,770 How deep do you want to bury this? 931 00:41:32,073 --> 00:41:33,913 Not very. These transplants from Brighton Beach 932 00:41:34,367 --> 00:41:36,449 are more beach than bright. 933 00:41:36,744 --> 00:41:39,505 MAN [ON TV]: In the city council races, District three is reporting... 934 00:41:39,622 --> 00:41:40,737 HEY- 935 00:41:41,040 --> 00:41:42,622 with 89 percent of the vote. 936 00:41:42,917 --> 00:41:45,375 Nah, nah. A little more clever than that, okay? 937 00:41:45,670 --> 00:41:46,990 The fifth district is Still tight, 938 00:41:47,088 --> 00:41:48,419 with Elliot Borland edging closer 939 00:41:48,715 --> 00:41:51,423 to incumbent Barnard Forton... 940 00:41:51,718 --> 00:41:54,961 Hey... This is good. 941 00:41:55,263 --> 00:41:58,381 Police captain David Aceveda won a tight primary race 942 00:41:58,683 --> 00:41:59,963 against challenger Karen Mitchell 943 00:42:00,143 --> 00:42:01,633 to become that district's 944 00:42:01,936 --> 00:42:04,974 first Hispanic Democratic candidate for council, 945 00:42:05,273 --> 00:42:07,389 and since the district is 82 percent Democrat, 946 00:42:07,692 --> 00:42:10,684 it's a safe bet that Aceveda will soon be the first elected. 947 00:42:10,987 --> 00:42:13,069 Hispanic representative on the council 948 00:42:13,364 --> 00:42:15,480 from the Farmington district of Los Angeles. 949 00:42:15,783 --> 00:42:17,148 Thought he was gonna lose. 950 00:42:17,452 --> 00:42:18,452 He was supposed to. 951 00:42:18,578 --> 00:42:20,364 What does that mean? 952 00:42:20,663 --> 00:42:22,063 It means Aceveda isn't gonna be gone 953 00:42:22,123 --> 00:42:23,158 as fast as we thought. 954 00:42:23,458 --> 00:42:24,458 And six months from now, 955 00:42:24,709 --> 00:42:26,450 he's gonna be our boss's boss. 956 00:42:27,587 --> 00:42:28,587 [EXHALES] 957 00:42:30,089 --> 00:42:32,956 I can always tell when you're lying to me. 958 00:42:33,259 --> 00:42:34,294 [SCOFFS] 959 00:42:34,594 --> 00:42:37,131 No, you always thought you could. 960 00:42:39,474 --> 00:42:43,342 What were you and your father doing on that street today? 961 00:42:49,484 --> 00:42:53,022 There's a flower store there. 962 00:42:53,321 --> 00:42:57,189 He wanted to go in and pick up some flowers. 963 00:42:57,492 --> 00:42:58,492 For Jenny. 964 00:42:59,577 --> 00:43:01,534 His fiancée. 965 00:43:04,540 --> 00:43:06,872 Jeff was engaged? 966 00:43:07,168 --> 00:43:08,374 What...? Why didn't you...? 967 00:43:08,669 --> 00:43:11,081 I didn't wanna hurt your feelings. 968 00:43:11,380 --> 00:43:13,087 [SIGHS] 969 00:43:13,382 --> 00:43:17,376 Dad told me once how much you liked it 970 00:43:17,678 --> 00:43:19,885 when he surprised you with flowers. 971 00:43:22,642 --> 00:43:24,929 He really got his life together. 972 00:43:25,228 --> 00:43:28,266 He was... 973 00:43:28,564 --> 00:43:29,804 happy- 974 00:43:33,903 --> 00:43:35,234 He was waiting for the right time 975 00:43:35,530 --> 00:43:36,235 for us to tell you. 976 00:43:36,531 --> 00:43:38,647 And what was stopping you? 977 00:43:39,909 --> 00:43:41,991 I don't know, you just... 978 00:43:44,455 --> 00:43:46,992 seemed lonely... 979 00:43:47,291 --> 00:43:48,622 lately. 980 00:43:50,962 --> 00:43:52,202 [SIGHS] 981 00:44:00,388 --> 00:44:02,800 I'm just glad nothing happened to you. 982 00:44:03,099 --> 00:44:05,340 I lost my partner. That's not nothing. 983 00:44:05,643 --> 00:44:07,509 I know. Thank you, baby. 984 00:44:07,812 --> 00:44:09,519 I hope she's okay. 985 00:44:09,814 --> 00:44:10,814 Thank you, sweetheart. 986 00:44:10,940 --> 00:44:12,351 We'll do what we can for her. 987 00:44:12,650 --> 00:44:13,936 Mm-hm. 988 00:44:14,235 --> 00:44:17,023 Um, let's talk about this later, okay? 989 00:44:46,434 --> 00:44:47,595 [JULIEN SHOUTS] 990 00:44:47,894 --> 00:44:49,225 [JULIEN GRUNTING, GROANING] 991 00:44:57,236 --> 00:44:58,271 [JULIEN GROANS] 992 00:44:59,530 --> 00:45:00,736 [JULIEN GRUNTS] 993 00:45:05,620 --> 00:45:07,236 [KNOCK ON DOOR] 994 00:45:11,334 --> 00:45:13,951 I would've called. I just didn't have the new number. 995 00:45:15,588 --> 00:45:16,588 You can't be here. 996 00:45:16,881 --> 00:45:19,122 Um, tell Shane not to come back either. 997 00:45:19,425 --> 00:45:22,087 I didn't send him. He shouldn't have done that. 998 00:45:22,386 --> 00:45:23,386 Please. 999 00:45:29,852 --> 00:45:31,513 Thanks. 1000 00:45:34,273 --> 00:45:35,953 We're not supposed to be talking like this. 1001 00:45:35,983 --> 00:45:37,473 You should go. I know. 1002 00:45:37,777 --> 00:45:39,939 Uh, I won't come back again without permission. 1003 00:45:42,823 --> 00:45:44,734 I just was so worried about the kids, 1004 00:45:45,034 --> 00:45:46,445 spending time with them. I... 1005 00:45:46,744 --> 00:45:47,744 [SIGHS] 1006 00:45:48,037 --> 00:45:50,574 I got lost somewhere in all this. 1007 00:45:54,168 --> 00:45:57,536 I never meant to hurt you the way that I have. 1008 00:45:57,838 --> 00:45:59,169 I'm so sorry about that. 1009 00:46:05,721 --> 00:46:08,964 And I want you to know, uh... 1010 00:46:09,267 --> 00:46:11,304 you're gonna be taken care of. 1011 00:46:11,602 --> 00:46:13,843 The kids? 1012 00:46:14,146 --> 00:46:15,986 They don't have anything to worry about either. 1013 00:46:21,237 --> 00:46:23,194 Tell 'em I love 'em. 1014 00:46:23,489 --> 00:46:25,651 And, uh... 1015 00:46:25,950 --> 00:46:29,033 call my lawyer and let him know when a good time to see 'em is. 1016 00:46:34,041 --> 00:46:35,247 [LIVE'S "OVERCOME" PLAYING] 1017 00:46:41,799 --> 00:46:43,335 [GROANING] 1018 00:46:43,634 --> 00:46:45,216 Mama! 1019 00:46:45,511 --> 00:46:46,216 ♪ Even now ♪ 1020 00:46:46,512 --> 00:46:47,512 Mama! 1021 00:46:48,472 --> 00:46:51,681 ♪ The world is bleeding ♪ 1022 00:46:51,976 --> 00:46:54,013 ♪ But feeling just fine ♪ 1023 00:46:54,312 --> 00:46:58,146 IAII numb in a castle ♪ 1024 00:46:58,441 --> 00:47:01,308 ♪ Where we're always Free to choose ♪ 1025 00:47:01,610 --> 00:47:04,819 ♪ Never free enough to find ♪ 1026 00:47:05,114 --> 00:47:07,947 ♪ I wish something Would break ♪ 1027 00:47:08,242 --> 00:47:11,405 ♪ 'Cause we're runnin' out Of time ♪ 1028 00:47:11,704 --> 00:47:15,868 ♪ And I am overcome ♪ 1029 00:47:16,167 --> 00:47:17,999 ♪ Yeah ♪ 1030 00:47:18,294 --> 00:47:24,210 ♪ I am overcome ♪ 1031 00:47:24,508 --> 00:47:28,968 ♪ Holy water in my lungs ♪ 1032 00:47:29,263 --> 00:47:31,254 [CHEERING AND APPLAUSE] 1033 00:47:31,557 --> 00:47:35,016 ♪ I am overcome ♪ 1034 00:47:38,147 --> 00:47:40,889 ♪ These women in the street ♪ 1035 00:47:41,192 --> 00:47:44,059 ♪ Pulling out their hair ♪ 1036 00:47:44,362 --> 00:47:47,024 ♪ My master's in the yard ♪ 1037 00:47:47,323 --> 00:47:50,566 ♪ Giving light to the unaware ♪ 1038 00:47:50,868 --> 00:47:53,701 ♪ This plastic little place ♪ 1039 00:47:53,996 --> 00:47:57,330 ♪ Is just a step Amongst the stairs ♪ 1040 00:47:57,625 --> 00:48:01,414 ♪ And I am overcome ♪ 1041 00:48:01,712 --> 00:48:04,079 ♪ Yeah ♪ 1042 00:48:04,382 --> 00:48:08,216 ♪ I am overcome ♪ 1043 00:48:08,511 --> 00:48:10,297 ♪ Baby ♪ 1044 00:48:10,596 --> 00:48:14,840 ♪ Holy water in my lungs ♪ 1045 00:48:15,142 --> 00:48:17,304 ♪ Yeah ♪ 1046 00:48:17,603 --> 00:48:21,267 ♪ I am overcome ♪ 1047 00:48:24,235 --> 00:48:26,567 ♪ So drive me out, yeah ♪ 1048 00:48:26,862 --> 00:48:27,862 [LAUGHING] 1049 00:48:28,114 --> 00:48:30,981 ♪ Out to that open field ♪ 1050 00:48:31,283 --> 00:48:34,025 ♪ Turn the ignition off ♪ 1051 00:48:34,328 --> 00:48:37,320 IAnd spin around ♪ 1052 00:48:37,623 --> 00:48:40,581 ♪ You help is here ♪ 1053 00:48:40,876 --> 00:48:44,460 ♪ But I'm parked In this open space ♪ 1054 00:48:44,755 --> 00:48:48,089 ♪ But locking The gates of love ♪ 1055 00:48:53,431 --> 00:48:57,641 ♪ And I am overcome ♪ 1056 00:48:57,935 --> 00:49:00,017 ♪ Yeah ♪ 1057 00:49:00,312 --> 00:49:04,146 ♪ I am overcome ♪ 1058 00:49:04,442 --> 00:49:06,024 ♪ Baby ♪ 1059 00:49:06,861 --> 00:49:08,693 [TIT] 73029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.