All language subtitles for The SHIELD - S02 E12 - Breakpoint (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,709 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,106 I'm not walking out on my kids. 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,370 I'm protecting myself from you. 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,248 From me? From divorcing me. 5 00:00:08,550 --> 00:00:09,590 From keeping them from me. 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,344 Don't touch me! 7 00:00:17,643 --> 00:00:19,683 So we're going to take down a money laundering ring? 8 00:00:19,895 --> 00:00:22,603 One big hit, in and out, we're set for good. 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,258 He's come up with a new way inside. 10 00:00:24,358 --> 00:00:26,078 We only have two weeks to master a new plan. 11 00:00:26,235 --> 00:00:27,595 We're really doing this, aren't we? 12 00:00:27,694 --> 00:00:29,184 Yeah. It looks that way. 13 00:00:29,488 --> 00:00:31,288 Look, I'm married now. You can't stay with me. 14 00:00:31,532 --> 00:00:33,114 Married? Julien. 15 00:00:33,408 --> 00:00:34,569 What about what we had? 16 00:00:37,871 --> 00:00:39,157 Keep away from me. 17 00:00:39,456 --> 00:00:40,992 Keep away from my wife. 18 00:00:41,291 --> 00:00:43,157 You're running for office. 19 00:00:43,460 --> 00:00:45,872 I'll leave you as captain until that run is over. 20 00:00:46,171 --> 00:00:47,878 If you win, you graduate to city council. 21 00:00:48,173 --> 00:00:51,632 If you lose the primary, you resign quietly. 22 00:00:51,927 --> 00:00:53,287 When my report comes out next week, 23 00:00:53,595 --> 00:00:55,962 it will hit like an earthquake. 24 00:00:56,265 --> 00:00:57,705 So we'll all be buried in the rubble? 25 00:00:57,891 --> 00:01:00,599 Not you. I'm recommending that you be elevated to captain, 26 00:01:00,894 --> 00:01:02,974 take over here and run things the way they should be. 27 00:01:19,496 --> 00:01:20,702 DUTCH: Oh, God. 28 00:01:25,961 --> 00:01:27,497 COP 1: Can you help me out with this? 29 00:01:27,796 --> 00:01:29,662 COP 2: Check the evidence report. 30 00:01:29,965 --> 00:01:31,831 COP 3: Copy, I'll take that. 31 00:01:35,095 --> 00:01:36,781 Well, I can't say the content of this report 32 00:01:36,805 --> 00:01:38,762 comes 3S a SUTPTiSG. 33 00:01:39,057 --> 00:01:40,897 The changes around here can't just be cosmetic. 34 00:01:40,976 --> 00:01:42,057 ACEVEDA: I agree. 35 00:01:42,352 --> 00:01:44,719 JON: On top of this mess, we have a budget cut. 36 00:01:45,022 --> 00:01:46,022 No more OI. 37 00:01:46,189 --> 00:01:47,554 What about a pay freeze? Done. 38 00:01:47,858 --> 00:01:49,085 Even the pension is taking a hit. 39 00:01:49,109 --> 00:01:51,316 A year longer to qualify, less in benefits. 40 00:01:51,612 --> 00:01:52,647 Jesus. 41 00:01:52,946 --> 00:01:53,526 You think I like doing this 42 00:01:53,822 --> 00:01:54,903 my first month on the job? 43 00:01:55,198 --> 00:01:56,529 This squad is going to have 44 00:01:56,825 --> 00:01:59,192 to cut its work force by twenty percent. 45 00:01:59,494 --> 00:02:00,494 Twenty percent? 46 00:02:00,746 --> 00:02:02,157 How are we supposed to maintain 47 00:02:02,456 --> 00:02:04,447 our arrest numbers with a depleted force? 48 00:02:04,750 --> 00:02:07,082 We have to find a way. 49 00:02:07,377 --> 00:02:08,646 Start with the disciplinary cases 50 00:02:08,670 --> 00:02:10,035 and the retirement phase-outs. 51 00:02:10,339 --> 00:02:13,832 Then fire whoever you have to to get to 20 percent-. 52 00:02:14,134 --> 00:02:15,670 You want me to choose who goes? 53 00:02:15,969 --> 00:02:17,369 You're the (3.0. You know them best. 54 00:02:17,512 --> 00:02:19,152 You want the blood on my hands, not yours. 55 00:02:19,264 --> 00:02:19,969 I won't do it. 56 00:02:20,265 --> 00:02:21,551 Yes, you will. 57 00:02:21,850 --> 00:02:23,466 Why should I? 58 00:02:23,769 --> 00:02:25,760 I'm on borrowed time here as it is. 59 00:02:26,063 --> 00:02:27,804 You can't afford to lose your job 60 00:02:28,106 --> 00:02:29,642 the day before a close election. 61 00:02:29,941 --> 00:02:34,401 For the moment, you are still my employee. 62 00:02:34,696 --> 00:02:37,108 I want the list of who's gone by this evening. 63 00:02:46,124 --> 00:02:47,535 Tomas. 64 00:02:47,834 --> 00:02:49,450 Julien. Thanks for coming. 65 00:02:49,753 --> 00:02:51,209 This is Gary, my sponsor. 66 00:02:51,505 --> 00:02:53,621 GARY: I help with Julien's reorientation therapy. 67 00:02:53,924 --> 00:02:56,791 JULIEN: Look, I came to tell you to stop calling me. 68 00:02:57,094 --> 00:02:59,051 There's no room in my life for you. 69 00:02:59,346 --> 00:03:00,757 You've got to be kidding me. 70 00:03:01,056 --> 00:03:02,888 And you brought him along as muscle? 71 00:03:03,183 --> 00:03:05,423 GARY: Look, Julien's made his intent with you very clear. 72 00:03:05,560 --> 00:03:07,676 Any further contact is only going to damage you both. 73 00:03:07,979 --> 00:03:09,890 Listen, I got no place to stay. I got no money. 74 00:03:10,190 --> 00:03:11,646 There are shelters that can help you. 75 00:03:11,942 --> 00:03:13,902 Stop trying to keep yourself connected. It's over. 76 00:03:14,152 --> 00:03:15,483 You stay out of this. 77 00:03:15,779 --> 00:03:17,259 Tomas, I am married now. I have a son. 78 00:03:17,531 --> 00:03:19,067 My life has to be about them and God. 79 00:03:19,366 --> 00:03:22,028 You fags can hide behind Jesus all you want, 80 00:03:22,327 --> 00:03:23,567 but you're not fooling anybody. 81 00:03:23,787 --> 00:03:25,107 That's enough. You've been warned. 82 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 JULIEN: Gary. 83 00:03:28,542 --> 00:03:30,704 GARY: My eye. What happened? 84 00:03:31,002 --> 00:03:33,209 MAN: Hold up, man, hold up. 85 00:03:33,505 --> 00:03:34,165 Look up, look up, look up. 86 00:03:34,464 --> 00:03:37,126 Oh, God. 87 00:03:37,426 --> 00:03:38,706 All right, all right, all right. 88 00:03:38,927 --> 00:03:40,713 There's a full five paragraphs in the report 89 00:03:41,763 --> 00:03:43,629 on the Bob and Marcie case. 90 00:03:43,932 --> 00:03:45,212 Well, it wasn't our finest hour. 91 00:03:45,350 --> 00:03:47,216 I appreciate you including yourself, 92 00:03:47,519 --> 00:03:48,725 but everybody knows it was me 93 00:03:49,020 --> 00:03:51,124 who let the suspects go with the victim in their trunk. 94 00:03:51,148 --> 00:03:52,229 COP: Jeffrey Cole, 14. 95 00:03:52,524 --> 00:03:54,435 He's been missing since as late as last night. 96 00:03:55,569 --> 00:03:57,059 Are you the parents? 97 00:03:57,362 --> 00:03:58,852 He's the father, but I'm the parent. 98 00:03:59,156 --> 00:04:00,476 Oh, come on, don't be like that... 99 00:04:00,657 --> 00:04:02,697 This wouldn't have happened if he was still with me. 100 00:04:02,743 --> 00:04:04,263 When was the last time you saw Jeffrey? 101 00:04:04,327 --> 00:04:05,607 Last night when I left for work. 102 00:04:05,787 --> 00:04:07,994 When I got back, I didn't want to wake him. 103 00:04:08,290 --> 00:04:09,730 I should have checked on him earlier. 104 00:04:09,875 --> 00:04:11,036 I live in Venice. 105 00:04:11,334 --> 00:04:13,416 I called everyone we know there. Nothing. 106 00:04:13,712 --> 00:04:15,472 CLAUDETTE: We'll need a recent picture of him 107 00:04:15,714 --> 00:04:17,024 so the officers can pass it around 108 00:04:17,048 --> 00:04:18,048 to everyone in the area. 109 00:04:18,175 --> 00:04:19,175 Maybe someone's seen him. 110 00:04:19,301 --> 00:04:20,837 There you go. 111 00:04:21,136 --> 00:04:23,798 Oh, God, if anything's happened to him 112 00:04:24,097 --> 00:04:25,137 I'll never forgive myself. 113 00:04:27,934 --> 00:04:29,220 The money train's moving up? 114 00:04:29,519 --> 00:04:31,279 Don't know, the ship the Armenians use to get 115 00:04:31,396 --> 00:04:33,236 the money out of the country hits port tonight. 116 00:04:33,398 --> 00:04:34,478 It's not due for two weeks. 117 00:04:34,524 --> 00:04:35,564 According to the manifest, 118 00:04:35,776 --> 00:04:38,393 it's scheduled to ship out in two days. 119 00:04:38,695 --> 00:04:41,062 The Armenians can't be onto us. We've been careful. 120 00:04:41,364 --> 00:04:42,844 Maybe they're just changing things up, 121 00:04:42,991 --> 00:04:44,322 just trying to avoid a routine. 122 00:04:44,618 --> 00:04:46,074 VIC: Goddamn it. 123 00:04:46,369 --> 00:04:48,701 There's no room for last-minute surprises. This kills us. 124 00:04:48,997 --> 00:04:50,957 LEM: We can't just walk away from the money train. 125 00:04:51,208 --> 00:04:52,435 I know you need this... We all do! 126 00:04:52,459 --> 00:04:54,120 But I'm not taking any chances. 127 00:04:54,419 --> 00:04:56,259 LEM: At least let Ronnie and me try to find out 128 00:04:56,379 --> 00:04:58,179 where they might be moving the money train to. 129 00:04:58,340 --> 00:05:00,422 RONNIE: Let's not give up yet. 130 00:05:00,717 --> 00:05:02,958 All right, 131 00:05:03,261 --> 00:05:05,047 but if this thing's not rock-solid, 132 00:05:05,347 --> 00:05:06,347 we're bailing. 133 00:05:11,686 --> 00:05:12,686 What's your name? 134 00:05:12,979 --> 00:05:14,094 Kandle. 135 00:05:14,397 --> 00:05:15,583 You can light me up at both ends. 136 00:05:15,607 --> 00:05:19,566 DANNY: Have you seen this boy in the past 24 hours? 137 00:05:19,861 --> 00:05:20,316 Sorry, sister. 138 00:05:20,612 --> 00:05:23,104 Thanks. 139 00:05:23,406 --> 00:05:25,067 So I haven't read the report yet, 140 00:05:25,367 --> 00:05:26,778 but I hear there's a whole paragraph 141 00:05:27,077 --> 00:05:29,037 on Armadillo getting stabbed to death in the cage. 142 00:05:29,204 --> 00:05:29,909 I saw you frisk him. 143 00:05:30,205 --> 00:05:31,485 He got that knife some other way. 144 00:05:31,706 --> 00:05:34,243 Yeah. Tell that to the bosses. Sir. 145 00:05:34,543 --> 00:05:37,456 Excuse me, sir. Have you seen this boy recently? 146 00:05:37,754 --> 00:05:39,916 Last night. 147 00:05:40,215 --> 00:05:42,422 Walking around. He seemed a little lost. 148 00:05:42,717 --> 00:05:43,957 Sure it was him? 149 00:05:44,261 --> 00:05:45,421 He stood out from the sickos. 150 00:05:45,595 --> 00:05:47,051 Did you see which way he went? 151 00:05:47,347 --> 00:05:48,462 He got into a car. 152 00:05:48,765 --> 00:05:50,506 On his own, or was he forced in? 153 00:05:50,809 --> 00:05:53,176 I was running somebody's credit card, and I looked up, 154 00:05:53,478 --> 00:05:54,968 and the car drove off with him in it. 155 00:05:55,272 --> 00:05:56,728 What kind of car was it, sir? 156 00:05:57,023 --> 00:05:59,435 DUTCH: Jeffrey attended school in Venice. 157 00:05:59,734 --> 00:06:00,734 Dad lives here, 158 00:06:00,861 --> 00:06:02,296 wanted to take his son in for a year. 159 00:06:02,320 --> 00:06:03,401 Mom reluctantly agreed. 160 00:06:03,697 --> 00:06:05,457 Kid's only been in Farmington for two months, 161 00:06:05,657 --> 00:06:07,364 hasn't really made too many friends. 162 00:06:07,659 --> 00:06:09,946 What's that got to do with him hitching a ride? 163 00:06:10,245 --> 00:06:11,781 DUTCH: Fits the profile. 164 00:06:12,080 --> 00:06:14,412 Isolated, alienated, vulnerable. He's the perfect candidate 165 00:06:14,708 --> 00:06:17,040 to be taken by an adult aggressor. 166 00:06:17,335 --> 00:06:20,623 Two kids were snatched in that area three months ago. 167 00:06:20,922 --> 00:06:24,256 Both taken at different times, bodies found weeks apart. 168 00:06:24,551 --> 00:06:25,551 These are the two kids 169 00:06:25,760 --> 00:06:27,360 who were duct-taped and shot in the face? 170 00:06:27,470 --> 00:06:28,550 Yeah. One 12, the other 13. 171 00:06:28,597 --> 00:06:30,179 Both sexually assaulted and tortured-. 172 00:06:30,473 --> 00:06:31,753 That's Brent's case. Talk to him. 173 00:06:31,850 --> 00:06:33,850 See if there's anything else pertinent in his file. 174 00:06:34,102 --> 00:06:35,592 We may only have a couple of hours. 175 00:06:35,896 --> 00:06:37,261 Kid may already be dead. 176 00:06:37,564 --> 00:06:38,564 I hate to say it, 177 00:06:38,857 --> 00:06:40,439 but our best hope is that this deviant's 178 00:06:40,734 --> 00:06:42,295 got the boy chained up to a fence somewhere, 179 00:06:42,319 --> 00:06:43,024 loves his ass so much, 180 00:06:43,320 --> 00:06:44,600 can't give it up for a few days. 181 00:06:44,696 --> 00:06:45,696 That's my son, asshole! 182 00:06:45,822 --> 00:06:46,862 Hey, hey, hey! Get off him! 183 00:06:47,032 --> 00:06:48,238 Hey! Stop it! 184 00:06:50,368 --> 00:06:51,368 CLAUDETTE: Get off him! 185 00:06:53,079 --> 00:06:54,365 That's my son he's talking about! 186 00:06:54,664 --> 00:06:56,075 He's talking about Jeffrey! 187 00:06:56,374 --> 00:06:57,374 Goddamn it, stop it! 188 00:06:57,542 --> 00:06:59,262 It was a stupid thing to say. Now calm down! 189 00:06:59,961 --> 00:07:01,881 We're the ones that are trying to help you, okay? 190 00:07:02,172 --> 00:07:03,772 The only thing that's important right now 191 00:07:04,007 --> 00:07:05,026 is finding your boy, right? 192 00:07:05,050 --> 00:07:07,087 Right? 193 00:07:07,385 --> 00:07:10,923 Come on. Let's go talk about it. 194 00:07:13,183 --> 00:07:14,264 Come on. 195 00:07:14,559 --> 00:07:15,559 [TIT] 196 00:07:25,528 --> 00:07:26,984 The idea of some monster in my boy. 197 00:07:27,280 --> 00:07:29,000 We don't know yet if that's what's happened. 198 00:07:29,157 --> 00:07:31,319 Well, that's what that goddamned detective said. 199 00:07:31,618 --> 00:07:33,818 Look, Dutch boy's people skills might not be first-rate, 200 00:07:33,954 --> 00:07:35,115 but his detective work is. 201 00:07:35,413 --> 00:07:36,653 He doesn't want to know my son. 202 00:07:36,706 --> 00:07:37,992 Jeffrey's a good kid. 203 00:07:38,291 --> 00:07:40,328 He's been through a lot, but he's a good kid. 204 00:07:40,627 --> 00:07:42,947 We're going to do everything we can to get him back to you. 205 00:07:43,838 --> 00:07:46,079 You too? 206 00:07:46,383 --> 00:07:47,965 Yeah. Me too. 207 00:07:50,178 --> 00:07:52,385 How's the dad doing? 208 00:07:52,681 --> 00:07:55,343 He'd be a lot better if we found his kid. 209 00:07:55,642 --> 00:07:58,384 Look, this pedophilia thing's not my strong suit. 210 00:07:58,687 --> 00:07:59,687 I can run with it. 211 00:07:59,938 --> 00:08:01,394 Nah. If it's all the same to you, 212 00:08:01,690 --> 00:08:03,226 I'd like to lend a hand. 213 00:08:03,525 --> 00:08:05,732 Just tell me how to help. 214 00:08:06,027 --> 00:08:09,190 Okay. Well, um, the first two victims 215 00:08:09,489 --> 00:08:10,769 suffered sadistic torture ritual. 216 00:08:10,949 --> 00:08:13,281 That stuff usually starts at the fantasy level. 217 00:08:13,576 --> 00:08:15,616 What, fantasy as in kid flicks? All three abductions 218 00:08:15,912 --> 00:08:17,032 took place in the same hood. 219 00:08:17,163 --> 00:08:17,823 Guy gets his victims there, 220 00:08:18,123 --> 00:08:19,739 maybe he gets his porn there too. 221 00:08:20,041 --> 00:08:21,268 Vic and I will run the smut shops, 222 00:08:21,292 --> 00:08:22,572 get the names of the K-Y cowboys 223 00:08:22,836 --> 00:08:23,876 who prefer to ride ponies. 224 00:08:24,170 --> 00:08:25,982 It won't be easy getting names from a sex shop. 225 00:08:26,006 --> 00:08:28,247 Uh, privacy issues involved. 226 00:08:28,550 --> 00:08:30,257 Maybe we can get around it. 227 00:08:32,262 --> 00:08:35,050 AC EVE DA: Learn anything new? 228 00:08:35,348 --> 00:08:38,090 I, uh, checked Brent's files, 229 00:08:38,393 --> 00:08:40,153 ran the names of the registered sex offenders 230 00:08:40,353 --> 00:08:41,935 who live where the boys were abducted. 231 00:08:42,230 --> 00:08:44,221 So did Brent. Didn't find anything. 232 00:08:44,524 --> 00:08:46,106 He, uh... He didn't follow up. 233 00:08:46,401 --> 00:08:48,483 Convicted child molester lives in the neighborhood, 234 00:08:48,778 --> 00:08:50,898 he just didn't register until after the investigation. 235 00:08:51,031 --> 00:08:53,238 Our guys talked to him. They didn't know the connection. 236 00:08:53,533 --> 00:08:56,195 Get Brent's files, consolidate the two cases, 237 00:08:56,494 --> 00:08:57,859 and the two of you take the point. 238 00:08:58,163 --> 00:08:59,528 CLAUDETTE: You got it. 239 00:08:59,831 --> 00:09:00,831 BAN KSTON: Detective Wyms, 240 00:09:01,082 --> 00:09:03,244 a pleasure to meet you. 241 00:09:03,543 --> 00:09:05,625 I'm Chief Bankston. 242 00:09:05,920 --> 00:09:07,502 Yes, I know. 243 00:09:07,797 --> 00:09:10,414 My tour is done. Would you mind walking me out? 244 00:09:10,717 --> 00:09:12,048 Sure. 245 00:09:15,805 --> 00:09:17,591 BANKSTON: I read Ms. Kellis' report. 246 00:09:17,891 --> 00:09:19,507 I haven't had a chance yet. 247 00:09:19,809 --> 00:09:20,809 Well, she thinks you're 248 00:09:20,894 --> 00:09:22,555 the best candidate to run this place. 249 00:09:22,854 --> 00:09:24,765 That's a bit of an exaggeration. 250 00:09:25,065 --> 00:09:26,345 How do you think things are here? 251 00:09:26,608 --> 00:09:29,066 Well, the Barn has problems 252 00:09:29,360 --> 00:09:31,727 as deep as the report indicates, but not as wide. 253 00:09:32,030 --> 00:09:33,065 Meaning? 254 00:09:33,364 --> 00:09:34,695 I'd rather not elaborate. 255 00:09:34,991 --> 00:09:36,356 So about the job, then... 256 00:09:36,659 --> 00:09:39,617 I'm a detective, not a leader. 257 00:09:39,913 --> 00:09:42,154 I do my work. I go home. I like that. 258 00:09:45,585 --> 00:09:46,746 [DOOR OPENS] 259 00:09:47,045 --> 00:09:48,525 TAVON: Hey. We got a missing kid, huh? 260 00:09:49,047 --> 00:09:50,807 Yeah. Shane and I are running the skin shops. 261 00:09:51,049 --> 00:09:52,089 I want you over in Venice. 262 00:09:52,175 --> 00:09:53,175 All right. What's there? 263 00:09:53,468 --> 00:09:54,468 The mom. 264 00:09:54,677 --> 00:09:56,088 Find out who the kid's hanging with. 265 00:09:56,387 --> 00:09:57,548 See what they know about him. 266 00:09:57,847 --> 00:09:59,407 Me and Ronnie'll stay on the money tr... 267 00:10:00,433 --> 00:10:01,433 Money what? 268 00:10:01,726 --> 00:10:04,388 Money, uh, money trail, right? 269 00:10:04,687 --> 00:10:05,392 Yeah, right. 270 00:10:05,688 --> 00:10:06,393 Yeah. 271 00:10:06,689 --> 00:10:08,305 That's what the, uh... 272 00:10:08,608 --> 00:10:10,408 Find out if the kid was using the dad's credit 273 00:10:10,485 --> 00:10:11,816 or check cards, right? LEM: Yeah. 274 00:10:12,112 --> 00:10:13,773 All right. Let's get going. Come on. 275 00:10:14,072 --> 00:10:15,072 Let's go, Ronnie. 276 00:10:22,580 --> 00:10:24,070 Hi. 277 00:10:24,374 --> 00:10:25,534 SHANE: All right, man. See ya. 278 00:10:29,212 --> 00:10:31,044 "Me and Ronnie'll look after the money train"? 279 00:10:31,339 --> 00:10:32,608 Look, I stopped before I said it. 280 00:10:32,632 --> 00:10:33,752 Not before Tavon smelled it. 281 00:10:34,050 --> 00:10:35,490 I forgot. Tavon feels like one of us. 282 00:10:35,552 --> 00:10:36,792 Yeah, well, he isn't one of us. 283 00:10:36,970 --> 00:10:38,930 We don't know who this guy is yet, you understand? 284 00:10:39,097 --> 00:10:40,097 All right. I'm sorry. 285 00:10:40,265 --> 00:10:41,985 You two are on edge about this entire thing, 286 00:10:42,100 --> 00:10:42,805 and you pull this shit. 287 00:10:43,101 --> 00:10:44,221 You know what? I screwed up. 288 00:10:44,352 --> 00:10:45,872 Like it's never happened to you before? 289 00:10:46,062 --> 00:10:47,177 [ENGINE STARTS] 290 00:10:49,566 --> 00:10:51,853 I'm sorry, all right? 291 00:10:52,152 --> 00:10:53,267 I'm sorry. 292 00:10:55,530 --> 00:10:57,066 Hey, Julien, man, we just responded 293 00:10:57,365 --> 00:10:58,901 to an assault victim at Mission Cross. 294 00:10:59,200 --> 00:11:00,986 My friend Gary. I dropped him off. 295 00:11:01,286 --> 00:11:03,197 Poor guy's vision's blurry. It may be permanent. 296 00:11:03,496 --> 00:11:04,936 Really? Yeah, said the guy who did it 297 00:11:05,123 --> 00:11:06,763 was wearing a ring and screwed up his eye. 298 00:11:06,958 --> 00:11:07,958 He didn't see who did it. 299 00:11:12,255 --> 00:11:13,255 I-| saw. 300 00:11:13,381 --> 00:11:14,587 What? 301 00:11:14,883 --> 00:11:17,124 Who hit him. His name is Tomas Motyashik. 302 00:11:17,427 --> 00:11:19,088 He's on parole. 303 00:11:19,387 --> 00:11:20,752 Okay. We'll pick him up. 304 00:11:21,055 --> 00:11:22,055 Thanks. 305 00:11:24,225 --> 00:11:26,432 What did Tomas do this time? 306 00:11:26,728 --> 00:11:27,728 He went too far. 307 00:11:29,355 --> 00:11:31,642 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 308 00:11:34,694 --> 00:11:35,775 Get out. 309 00:11:36,070 --> 00:11:37,151 Let's go. 310 00:11:37,447 --> 00:11:39,688 CLERK: Hey, hey, hey. You got a warrant? 311 00:11:39,991 --> 00:11:41,777 I just busted a couple of guys cruising, 312 00:11:42,076 --> 00:11:44,283 asked them where they got theirjerk-off material from. 313 00:11:44,579 --> 00:11:46,161 It's still legal to sell pornography. 314 00:11:46,456 --> 00:11:48,016 Yeah, and they said you got a back room. 315 00:11:48,249 --> 00:11:49,809 How many back doors you got around here? 316 00:11:49,918 --> 00:11:51,158 I see one. 317 00:11:51,461 --> 00:11:53,043 CLERK: I want to see the warrant. 318 00:11:53,338 --> 00:11:55,498 I'm not going anywhere your regular customers don't go. 319 00:12:01,137 --> 00:12:02,593 Hey, what's in here? 320 00:12:02,889 --> 00:12:03,889 This is all legal. 321 00:12:05,600 --> 00:12:06,840 Child bondage films. 322 00:12:07,143 --> 00:12:08,183 CLERK: No minors were used. 323 00:12:08,394 --> 00:12:09,834 The faces were just digitally morphed 324 00:12:09,979 --> 00:12:11,099 to make them look like kids. 325 00:12:11,272 --> 00:12:11,977 Yeah, hooray for Hollywood. 326 00:12:12,273 --> 00:12:13,559 Well, you may not like it, 327 00:12:13,858 --> 00:12:15,298 but the Supreme Court says it's cool, 328 00:12:15,360 --> 00:12:16,560 because no real kids got hurt. 329 00:12:16,778 --> 00:12:18,818 Until some asshole watches this and gets some ideas. 330 00:12:18,863 --> 00:12:21,321 Technically, you're out of luck. 331 00:12:21,616 --> 00:12:23,296 Yeah, well, technically I see about a dozen 332 00:12:23,451 --> 00:12:25,567 fire code violations in here. 333 00:12:25,870 --> 00:12:27,990 I'm going to need a list of your more deviant clients. 334 00:12:28,039 --> 00:12:30,119 Want me to call and get the fire marshal on the horn? 335 00:12:30,250 --> 00:12:33,368 No, that won't be necessary. Will it? 336 00:12:36,297 --> 00:12:38,083 He looks very sweet. 337 00:12:38,383 --> 00:12:40,319 We have a witness who saw Jeffrey get into your car 338 00:12:40,343 --> 00:12:41,504 around 9:30 last night. 339 00:12:41,803 --> 00:12:42,884 How do you explain that? 340 00:12:43,179 --> 00:12:45,637 You'd better get yourself a better eyewitness. 341 00:12:45,932 --> 00:12:46,637 Why is that? 342 00:12:46,933 --> 00:12:48,423 MAN: I was at dinner at 9:30. 343 00:12:48,726 --> 00:12:49,726 With whom? 344 00:12:49,811 --> 00:12:53,975 Agroup of, uh, like-minded individuals. 345 00:12:54,274 --> 00:12:55,935 We talked about boys, 346 00:12:56,234 --> 00:12:59,147 but we didn't have any for dessert. 347 00:12:59,445 --> 00:13:01,402 You're not funny. 348 00:13:01,698 --> 00:13:04,861 You're a monster. 349 00:13:05,159 --> 00:13:08,868 Men who kill and torture are monsters. 350 00:13:09,163 --> 00:13:10,619 Not me. 351 00:13:10,915 --> 00:13:13,828 You're a registered sex offender. 352 00:13:14,127 --> 00:13:15,868 You molest children. 353 00:13:16,170 --> 00:13:18,002 I have never molested a child. 354 00:13:18,298 --> 00:13:21,211 I have only shared experiences with those that give consent, 355 00:13:21,509 --> 00:13:24,467 with those that yearn to experience life. 356 00:13:24,762 --> 00:13:27,504 These boys are flowers looking to bloom. 357 00:13:27,807 --> 00:13:30,139 I am their sun and their water. 358 00:13:30,435 --> 00:13:31,435 Right. 359 00:13:35,148 --> 00:13:36,604 This guy didn't do it, 360 00:13:36,899 --> 00:13:38,890 makes my stomach crawl, but he didn't do it. 361 00:13:39,193 --> 00:13:40,793 I know. A 15-year-old named Lydell Crouch 362 00:13:40,945 --> 00:13:42,705 was just abducted from the same neighborhood. 363 00:13:42,947 --> 00:13:45,279 Ah, jeez. Anyone see who did it? 364 00:13:45,575 --> 00:13:48,738 No. It was in his house. Window was broken. 365 00:13:49,037 --> 00:13:50,037 The kid's just missing-. 366 00:13:50,121 --> 00:13:52,158 Wait a minute. Maybe our predator's 367 00:13:52,457 --> 00:13:55,791 pathology is to abduct multiple boys simultaneously. 368 00:13:56,085 --> 00:13:57,450 I don't think I want to hear this. 369 00:13:57,754 --> 00:14:00,074 In Brent's case, the two boys were killed at the same time. 370 00:14:00,214 --> 00:14:02,751 Maybe our predator needs a voyeuristic component 371 00:14:03,051 --> 00:14:03,756 to fulfill his fantasy, 372 00:14:04,052 --> 00:14:06,589 forces them to interact sexually, 373 00:14:06,888 --> 00:14:09,169 or maybe molests one while forcing the other one to watch. 374 00:14:09,223 --> 00:14:12,591 The point is, if he needs them both alive to get off, 375 00:14:12,894 --> 00:14:14,894 there's a good chance he hasn't killed Jeffrey yet. 376 00:14:17,315 --> 00:14:19,306 Okay, thanks. Keep working on the other friends. 377 00:14:19,609 --> 00:14:21,462 I'll run this freak list against the DMV Records. 378 00:14:21,486 --> 00:14:22,486 Good. 379 00:14:23,321 --> 00:14:24,321 You found anything yet? 380 00:14:27,825 --> 00:14:29,105 We're working on some good leads. 381 00:14:29,285 --> 00:14:30,741 What does that mean? 382 00:14:31,037 --> 00:14:32,473 It means you're going to have to trust me. 383 00:14:32,497 --> 00:14:33,658 I'm doing everything I can. 384 00:14:33,956 --> 00:14:35,446 Okay. 385 00:14:35,750 --> 00:14:36,831 Um, one of my men 386 00:14:37,126 --> 00:14:39,242 spoke to one of Jeffrey's friends over in Venice. 387 00:14:39,545 --> 00:14:41,411 He said that Jeff's been depressed lately. 388 00:14:41,714 --> 00:14:42,419 Is that true? 389 00:14:42,715 --> 00:14:44,297 I guess. 390 00:14:45,343 --> 00:14:47,175 I just thought he was going through a phase. 391 00:14:47,470 --> 00:14:49,211 I mean, he's a teenager. 392 00:14:49,514 --> 00:14:51,354 I missed so much of his life after the divorce, 393 00:14:51,474 --> 00:14:53,154 I just thought he was acting out, you know? 394 00:14:53,226 --> 00:14:54,432 You think he ran away 395 00:14:54,727 --> 00:14:56,684 and got in a car with somebody he shouldn't have? 396 00:14:56,979 --> 00:14:57,979 If he did run away, 397 00:14:58,231 --> 00:14:59,911 you have any idea where he might have gone? 398 00:15:00,024 --> 00:15:02,140 To his mom's. 399 00:15:02,443 --> 00:15:04,150 I mean, she's the only one 400 00:15:04,445 --> 00:15:05,725 that's really been there for him. 401 00:15:07,490 --> 00:15:09,231 [DOOR OPENS] 402 00:15:09,534 --> 00:15:12,526 Julien, Julien! Come here. 403 00:15:12,829 --> 00:15:15,287 Don't turn your back on me. 404 00:15:15,581 --> 00:15:16,861 Not after all we've had together. 405 00:15:16,916 --> 00:15:18,281 COP: Hey, shut up. 406 00:15:18,584 --> 00:15:20,312 Oh, you got laid, now you want to just ignore me? 407 00:15:20,336 --> 00:15:21,417 Huh? 408 00:15:23,131 --> 00:15:24,496 That's right. I was his lover! 409 00:15:24,799 --> 00:15:26,039 Shut up. Now. 410 00:15:26,342 --> 00:15:28,049 You loved me every night for a month. 411 00:15:28,344 --> 00:15:29,880 You still love me. 412 00:15:30,179 --> 00:15:31,179 Okay, you know what? 413 00:15:31,264 --> 00:15:33,175 You can cool off upstairs. 414 00:15:33,474 --> 00:15:34,760 We did everything. Stop it. 415 00:15:35,059 --> 00:15:36,595 Everything. And now you won't help me? 416 00:15:36,894 --> 00:15:38,259 You got yourself in trouble. 417 00:15:38,563 --> 00:15:40,003 I didn't have anything to do with it. 418 00:15:40,106 --> 00:15:41,386 You can't even admit who you are! 419 00:15:41,607 --> 00:15:42,727 Goddamn it, leave him alone. 420 00:15:42,942 --> 00:15:44,382 Your dick in my ass means you're gay. 421 00:15:44,444 --> 00:15:45,444 DAN NY: Shut up! 422 00:15:45,736 --> 00:15:47,536 My dick in your mouth means you're really gay. 423 00:15:53,286 --> 00:15:54,286 Yeah, hold on a second. 424 00:16:06,340 --> 00:16:07,980 COP: I want him, you know what I'm saying? 425 00:16:08,217 --> 00:16:09,582 COP 2: Yeah. 426 00:16:11,012 --> 00:16:12,047 [DOOR SHUTS] 427 00:16:19,729 --> 00:16:20,890 You okay? 428 00:16:30,406 --> 00:16:31,862 Corrine subpoenaed your police jacket 429 00:16:32,158 --> 00:16:35,321 and financial records, froze joint savings, 430 00:16:35,620 --> 00:16:36,805 emptied your checking account. 431 00:16:36,829 --> 00:16:37,864 Now, in my experience, 432 00:16:38,164 --> 00:16:40,121 no one goes straight to Def Con 5 the way she did 433 00:16:40,416 --> 00:16:41,416 without a reason. 434 00:16:45,046 --> 00:16:47,333 The other night when you served her the papers, 435 00:16:47,632 --> 00:16:49,339 she came over to my apartment. 436 00:16:51,469 --> 00:16:52,469 You weren't alone? 437 00:16:54,555 --> 00:16:56,887 You know, this makes my job a lot tougher, right? 438 00:16:57,183 --> 00:16:59,675 Look, you got to protect my rights with my kids. 439 00:16:59,977 --> 00:17:01,337 That's the only thing that matters. 440 00:17:01,437 --> 00:17:02,552 I'll do the best I can, 441 00:17:02,855 --> 00:17:04,416 but screwing some broad and getting caught 442 00:17:04,440 --> 00:17:06,306 isn't going to help. 443 00:17:08,236 --> 00:17:09,996 Look, I'm supposed to go over and see Cassidy 444 00:17:10,238 --> 00:17:11,649 and help her with a science project. 445 00:17:11,948 --> 00:17:14,468 If you had a predetermined time to be with your kid, honor that. 446 00:17:17,620 --> 00:17:18,735 [KEYS JINGLING] 447 00:17:19,038 --> 00:17:20,403 [LOCK CLICKING] 448 00:17:27,713 --> 00:17:29,545 [KNOCKING] 449 00:17:29,840 --> 00:17:30,840 Corrine! 450 00:17:33,678 --> 00:17:35,840 Aw, come on, Corrine. I know you're home. 451 00:17:36,138 --> 00:17:37,778 [ON STEREO] ♪ And wash the spider out... ♪ 452 00:17:37,890 --> 00:17:39,551 Oh, Megan, she's such a good girl. 453 00:17:39,850 --> 00:17:40,931 Corrine! 454 00:17:46,524 --> 00:17:48,231 [MATTHEW CRIES OUT] 455 00:17:48,526 --> 00:17:50,062 [SHRIEKS] 456 00:17:50,361 --> 00:17:51,943 Matthew. Matthew! 457 00:17:52,989 --> 00:17:54,275 [THUDDING] 458 00:17:57,702 --> 00:17:58,702 [ALARM BEEPING] 459 00:17:59,704 --> 00:18:01,115 You know what? 460 00:18:01,414 --> 00:18:03,951 Wait here and keep an eye on your sister, okay? 461 00:18:04,250 --> 00:18:05,991 ♪ All the ran So the itsy bit... ♪ 462 00:18:07,837 --> 00:18:09,623 [BEEPING] 463 00:18:12,383 --> 00:18:13,383 [ALARM GETS LOUDER] Shit. 464 00:18:17,054 --> 00:18:19,091 Corrine, what's the code? 465 00:18:19,390 --> 00:18:20,390 What are you doing here? 466 00:18:20,641 --> 00:18:21,641 Matthew was screaming. 467 00:18:22,560 --> 00:18:23,600 [BEEPING, ALARM CONTINUES] 468 00:18:23,853 --> 00:18:25,059 Great. 469 00:18:25,354 --> 00:18:26,514 Oh, God. You broke the window? 470 00:18:26,731 --> 00:18:28,438 VIC: You changed the goddamn locks. 471 00:18:28,733 --> 00:18:30,019 To keep you out! 472 00:18:30,318 --> 00:18:31,433 It's my house! Not anymore. 473 00:18:31,736 --> 00:18:33,477 I came here to see Cassidy. 474 00:18:33,779 --> 00:18:35,190 You'll have to go through my lawyer 475 00:18:35,489 --> 00:18:36,649 to set up a time from now on. 476 00:18:36,907 --> 00:18:38,635 I'm not going to schedule time with your lawyer 477 00:18:38,659 --> 00:18:39,740 to see my children! 478 00:18:40,036 --> 00:18:41,346 Then you're not going to see them! 479 00:18:41,370 --> 00:18:41,825 [MEGAN SCREAMING] 480 00:18:42,121 --> 00:18:43,361 Megan! 481 00:18:44,373 --> 00:18:45,373 [CRYING] 482 00:18:47,543 --> 00:18:48,703 CASSIDY: I'm sorry! I'm sorry! 483 00:18:48,878 --> 00:18:49,878 VIC: It's okay, Cassidy. 484 00:18:50,046 --> 00:18:51,046 Is she all right? 485 00:18:51,172 --> 00:18:52,788 No, it's scalding water! 486 00:18:53,090 --> 00:18:54,455 Let me see. Let me see. 487 00:18:54,759 --> 00:18:56,545 ♪ So the itsy bitsy spider... ♪ 488 00:18:57,595 --> 00:18:58,875 All right, she just got splashed. 489 00:18:59,055 --> 00:19:00,215 She just got a little scared. 490 00:19:00,431 --> 00:19:01,431 Just go! 491 00:19:02,350 --> 00:19:03,350 NOW! 492 00:19:03,517 --> 00:19:04,928 [TELEPHONE RINGING] 493 00:19:12,526 --> 00:19:14,392 Hello? 494 00:19:14,695 --> 00:19:16,231 Yeah, uh, the code? 495 00:19:16,530 --> 00:19:18,146 "Little man?" 496 00:19:18,449 --> 00:19:20,315 Yeah. No, we're okay. Thank you. 497 00:19:23,329 --> 00:19:24,329 [MATTHEW WHIMPERING] 498 00:19:31,462 --> 00:19:35,877 Matt? 499 00:19:36,175 --> 00:19:40,544 You okay, little man? Come on. 500 00:19:40,846 --> 00:19:42,587 Okay. Okay. Come here. Come here. 501 00:19:51,982 --> 00:19:53,564 Yes? 502 00:19:54,985 --> 00:19:56,601 Chief offer you my job? 503 00:19:59,740 --> 00:20:01,822 Yes. I wasn't interested. 504 00:20:02,118 --> 00:20:03,233 Why not? 505 00:20:03,536 --> 00:20:05,447 Because I really don't want to be you right now. 506 00:20:05,746 --> 00:20:07,828 Hey, we think we found a poss... 507 00:20:08,124 --> 00:20:09,580 Where have you been the last hour? 508 00:20:09,875 --> 00:20:11,411 Taking care of some personal stuff. 509 00:20:11,711 --> 00:20:12,997 Well, do it on your own time. 510 00:20:13,295 --> 00:20:14,935 You're either on this case, or you're not. 511 00:20:16,549 --> 00:20:19,883 Shane cross-checked the kiddie porn client list with the DMV. 512 00:20:20,177 --> 00:20:21,905 We might have found a possible match to the car. 513 00:20:21,929 --> 00:20:22,929 Might have? 514 00:20:22,972 --> 00:20:25,179 The same general description. 515 00:20:25,474 --> 00:20:27,681 And his X-rated interests are a match for our predator. 516 00:20:27,977 --> 00:20:29,593 That's not enough to satisfy a judge. 517 00:20:29,895 --> 00:20:30,976 It satisfies me. 518 00:20:31,272 --> 00:20:33,032 Look, one of us better start getting creative 519 00:20:33,232 --> 00:20:34,563 while this kid's still breathing. 520 00:20:34,859 --> 00:20:36,179 DUTCH: Which won't be much longer. 521 00:20:36,360 --> 00:20:38,400 If he follows the same M.O. as his previous victims. 522 00:20:38,612 --> 00:20:40,899 He killed both kids within 30 hours of abduction-. 523 00:20:41,198 --> 00:20:42,398 Go around the warrant for now. 524 00:20:42,533 --> 00:20:45,491 Pick him up on the street, just for questioning. 525 00:20:45,786 --> 00:20:46,786 I'll use kid gloves. 526 00:21:22,031 --> 00:21:23,237 That's okay, Adam. We'll drive. 527 00:21:23,532 --> 00:21:24,237 ADAM: What'd I do? 528 00:21:24,533 --> 00:21:25,533 Two 14-year-olds. 529 00:21:25,576 --> 00:21:27,158 SHANE: Where'd you get the shiner? 530 00:21:27,453 --> 00:21:29,114 One of them fight back, you sick prick? 531 00:21:30,831 --> 00:21:31,871 ADAM: I didn't do anything. 532 00:21:31,957 --> 00:21:33,157 This used to be a church, man. 533 00:21:33,209 --> 00:21:34,929 You lie in here, you going straight to hell. 534 00:21:35,044 --> 00:21:36,044 He's going there anyway. 535 00:21:40,424 --> 00:21:41,505 Is that the guy? 536 00:21:41,801 --> 00:21:42,916 Is that the one who... 537 00:21:43,219 --> 00:21:44,619 That's what we're going to find out. 538 00:21:52,102 --> 00:21:53,433 I'm on this for you. 539 00:21:55,481 --> 00:21:57,438 You stay here, you stay calm. 540 00:21:57,733 --> 00:21:59,565 It's okay. 541 00:21:59,860 --> 00:22:01,060 Just go in there and sit down. 542 00:22:04,657 --> 00:22:06,648 DUTCH: We have a witness who saw Jeffrey Cole 543 00:22:06,951 --> 00:22:08,737 getting into your car yesterday on Doverson. 544 00:22:09,036 --> 00:22:10,367 I've never seen him before. 545 00:22:10,663 --> 00:22:12,028 Sorry. 546 00:22:12,331 --> 00:22:13,787 He barely looked at it. He's lying. 547 00:22:14,083 --> 00:22:16,061 DUTCH: You didn't even bother to look at the photo. 548 00:22:16,085 --> 00:22:20,420 What about Lydell? Did he fight back? 549 00:22:20,714 --> 00:22:22,921 He give you that black eye when you abducted him? 550 00:22:23,217 --> 00:22:25,379 I didn't abduct anyone. 551 00:22:25,678 --> 00:22:27,238 CLAUDETTE: So they went along willingly. 552 00:22:27,429 --> 00:22:30,046 Okay, that's not kidnapping. That might help you. 553 00:22:30,349 --> 00:22:32,189 DUCTH: We're dusting your car for their prints. 554 00:22:32,476 --> 00:22:34,556 If either of theirs turn up, we'll know you're lying. 555 00:22:34,812 --> 00:22:37,132 You know, I was told that you wanted to ask some questions. 556 00:22:37,314 --> 00:22:39,292 Now, if you want to start treating me like a suspect, 557 00:22:39,316 --> 00:22:40,436 I want to talk to my lawyer. 558 00:22:45,030 --> 00:22:47,067 You don't have a goddamn thing on him yet. 559 00:22:47,366 --> 00:22:49,046 Lawyering up this fast, we know he's lying. 560 00:22:49,326 --> 00:22:50,657 Captain, patrol just found a body. 561 00:22:50,953 --> 00:22:52,694 Looks like one of our kids. 562 00:22:54,081 --> 00:22:55,242 Over there. 563 00:22:55,541 --> 00:22:58,283 COP: Mark it. Make sure they pick it up later. 564 00:23:02,214 --> 00:23:04,876 It's Lydell, our second missing kid. 565 00:23:05,175 --> 00:23:07,542 Looks like two shots, back of the head. 566 00:23:07,845 --> 00:23:11,383 Be a while before the M.E. can determine sexual abuse. 567 00:23:11,682 --> 00:23:13,798 Maybe Adam had Jeffrey shoot Lydell, 568 00:23:14,101 --> 00:23:16,061 his own twisted snuff film, only without the film. 569 00:23:16,353 --> 00:23:17,639 Where do you get this stuff from? 570 00:23:17,938 --> 00:23:19,019 Hey, it happens-. 571 00:23:19,315 --> 00:23:20,897 At least we got the creep in custody. 572 00:23:21,191 --> 00:23:22,352 Yeah, for the moment. 573 00:23:24,194 --> 00:23:25,901 VIC: I don't like talking about this. 574 00:23:26,196 --> 00:23:27,857 SHANE: Look, this is important. What? 575 00:23:28,157 --> 00:23:30,438 They cleared out the money location, moved everything out. 576 00:23:30,618 --> 00:23:33,155 Well, that's it, then. We're out. 577 00:23:33,454 --> 00:23:35,195 Hold on. I hacked into the port computer. 578 00:23:35,497 --> 00:23:38,034 Armenians reserved a container with a bigger breakpoint. 579 00:23:38,334 --> 00:23:40,254 That means more money. This thing is a gold mine. 580 00:23:40,419 --> 00:23:41,419 I just said we're out. 581 00:23:41,629 --> 00:23:43,389 The holding company they run shipping through 582 00:23:43,631 --> 00:23:44,336 filed for chapter 11. 583 00:23:44,632 --> 00:23:45,752 After this, they're closing. 584 00:23:45,966 --> 00:23:47,377 Moving it someplace else. 585 00:23:47,676 --> 00:23:48,756 Seattle, Frisco, who knows? 586 00:23:48,928 --> 00:23:50,155 We're only going to get one shot, 587 00:23:50,179 --> 00:23:51,260 so we've got to take it. 588 00:23:51,555 --> 00:23:54,764 We have to come up with a new plan right now. 589 00:23:55,059 --> 00:23:56,379 Look, I'm done talking about this. 590 00:24:03,233 --> 00:24:06,191 I set up a series of important rallies for you. 591 00:24:06,487 --> 00:24:07,687 You were supposed to be there. 592 00:24:07,863 --> 00:24:09,900 I'm sorry. I sent Aurora. 593 00:24:10,199 --> 00:24:11,940 I am financing you in this election, David, 594 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 not your wife! 595 00:24:13,285 --> 00:24:15,526 I have a very important case here. 596 00:24:15,829 --> 00:24:17,411 I can't get away. 597 00:24:17,706 --> 00:24:19,106 I need you to get out on the streets 598 00:24:19,291 --> 00:24:20,873 and try to win every vote you can get, 599 00:24:21,168 --> 00:24:22,875 especially now. 600 00:24:23,170 --> 00:24:26,413 I have three dead children, and I'm missing one. 601 00:24:26,715 --> 00:24:28,297 I'm overseeing the investigation. 602 00:24:28,592 --> 00:24:29,878 That takes precedent 603 00:24:30,177 --> 00:24:32,839 over scrambling for a few hundred votes. 604 00:24:33,138 --> 00:24:34,253 Mew hundred votes 605 00:24:34,556 --> 00:24:35,842 will make the difference, David. 606 00:24:36,141 --> 00:24:38,132 Right now I have a job to do here. 607 00:24:38,435 --> 00:24:39,516 A job? 608 00:24:39,812 --> 00:24:41,644 The chief is going to take your job away. 609 00:24:41,939 --> 00:24:43,429 He told you so. 610 00:24:43,732 --> 00:24:46,690 This primary is all you have and it's tomorrow. 611 00:24:46,986 --> 00:24:49,978 You need to be out there. 612 00:24:52,157 --> 00:24:54,114 I have a lot of important decisions to make. 613 00:24:54,410 --> 00:24:55,571 I can't spare the time. 614 00:24:58,414 --> 00:25:01,031 Sofer, what the hell's up with your partner? 615 00:25:01,333 --> 00:25:02,038 What do you mean? 616 00:25:02,334 --> 00:25:03,995 This gay thing. You know about that? 617 00:25:04,294 --> 00:25:06,877 I know that guy in the cage is a total player. 618 00:25:07,172 --> 00:25:08,287 Sounded convincing to me. 619 00:25:08,590 --> 00:25:09,910 Yeah. Why would he lie about that? 620 00:25:10,843 --> 00:25:11,843 Who knows? 621 00:25:13,387 --> 00:25:15,378 That Arab widow came after me for no reason. 622 00:25:15,681 --> 00:25:16,681 You killed her old man. 623 00:25:16,890 --> 00:25:18,370 You know, I think the question here is 624 00:25:18,600 --> 00:25:19,806 if Julien's lying about this, 625 00:25:20,102 --> 00:25:21,542 then what else is Julien lying about? 626 00:25:21,729 --> 00:25:23,060 And how could we trust him now? 627 00:25:28,402 --> 00:25:30,393 You know what? Julien's a good cop. 628 00:25:30,696 --> 00:25:32,757 Most of the time, better than the two of you combined. 629 00:25:32,781 --> 00:25:33,781 So it's true, then? 630 00:25:33,949 --> 00:25:35,565 Grow up. 631 00:25:37,077 --> 00:25:38,863 ACEVEDA: We need prints from his car. 632 00:25:39,163 --> 00:25:40,243 Without prints, no warrant. 633 00:25:40,414 --> 00:25:41,825 The lab says three hours minimum. 634 00:25:42,124 --> 00:25:43,884 His lawyer's going to be here in 20 minutes-. 635 00:25:44,877 --> 00:25:46,743 Now, you give me five minutes alone with him... 636 00:25:47,046 --> 00:25:47,751 And you'll what? 637 00:25:48,047 --> 00:25:49,047 DUTCH: Once he lawyers up, 638 00:25:49,256 --> 00:25:50,371 things get more difficult. 639 00:25:50,674 --> 00:25:51,880 Okay. 640 00:25:52,176 --> 00:25:53,507 How about this? 641 00:25:53,802 --> 00:25:54,802 Let him go. 642 00:25:55,054 --> 00:25:55,589 You wait for the warrant. 643 00:25:55,888 --> 00:25:56,923 I'll follow him- 644 00:25:57,222 --> 00:25:58,622 Yeah, what could go wrong with that? 645 00:25:58,682 --> 00:26:00,722 What could go right is he leads us right to Jeffrey. 646 00:26:00,893 --> 00:26:02,533 He might not be able to resist the thrill. 647 00:26:02,728 --> 00:26:04,168 VIC: Look, once his lawyer gets here, 648 00:26:04,229 --> 00:26:05,269 he's going to walk anyway. 649 00:26:09,443 --> 00:26:10,443 All right. 650 00:26:16,450 --> 00:26:17,450 My lawyer here? 651 00:26:17,659 --> 00:26:19,775 Uh, no, not yet, but, uh, 652 00:26:20,079 --> 00:26:21,114 there's been a mistake. 653 00:26:21,413 --> 00:26:22,933 We were able to clear you as a suspect. 654 00:26:22,998 --> 00:26:24,998 You're free to go. I'm sorry for the inconvenience. 655 00:26:37,262 --> 00:26:38,844 Ah. 656 00:26:39,139 --> 00:26:41,301 VIC: Shit. 657 00:26:41,600 --> 00:26:42,806 [SIGHS] 658 00:26:43,102 --> 00:26:43,807 Damn it. 659 00:26:44,103 --> 00:26:45,184 LEM: Went straight home. 660 00:26:45,479 --> 00:26:46,539 The one place we can't bust in 661 00:26:46,563 --> 00:26:47,268 without a warrant. 662 00:26:47,564 --> 00:26:48,625 What if Jeffrey's in there? 663 00:26:48,649 --> 00:26:49,649 Jesus. 664 00:26:49,900 --> 00:26:50,900 Maybe we tell a judge 665 00:26:51,151 --> 00:26:52,871 we heard the kid screaming and had to go in. 666 00:26:52,986 --> 00:26:54,026 If Jeffrey isn't in there, 667 00:26:54,321 --> 00:26:56,653 we've ruined any shot we have at a legit arrest. 668 00:26:56,949 --> 00:26:58,069 All right, so what do we do? 669 00:27:00,661 --> 00:27:01,867 COP: Oh, man. 670 00:27:02,162 --> 00:27:03,162 Uh-uh. 671 00:27:12,506 --> 00:27:14,306 COP 2: Got a fist full of speeding violations. 672 00:27:20,597 --> 00:27:22,838 Hey, hey, Julien, what are... 673 00:27:30,399 --> 00:27:32,399 ACEVEDA: Makes it awfully hard to defend this place 674 00:27:32,609 --> 00:27:35,692 to the chief when I see crap like this. 675 00:27:35,988 --> 00:27:37,148 Anyone who knows who did this 676 00:27:37,322 --> 00:27:39,279 has an obligation to tell me. 677 00:27:43,370 --> 00:27:45,702 Let's start acting like adults. 678 00:27:52,880 --> 00:27:55,417 VIC: Okay, here they are. 679 00:28:07,060 --> 00:28:08,516 That's the son of a bitch's house. 680 00:28:08,812 --> 00:28:10,428 Yeah. 681 00:28:10,731 --> 00:28:12,347 Once we're finally able to go inside, 682 00:28:12,649 --> 00:28:14,127 I'm going to need you to identify anything 683 00:28:14,151 --> 00:28:15,151 that belongs to your son. 684 00:28:15,235 --> 00:28:17,602 What are we waiting for? 685 00:28:17,905 --> 00:28:18,905 Search warrant. 686 00:28:19,198 --> 00:28:21,986 The judge we pulled is just left of Karl Marx. 687 00:28:22,284 --> 00:28:23,924 Our captain's trying to soften him up now. 688 00:28:24,036 --> 00:28:25,526 DAD: How long do you have to wait? 689 00:28:25,829 --> 00:28:26,534 VIC: Awhile. 690 00:28:26,830 --> 00:28:27,870 Maybe the rest of the day. 691 00:28:28,040 --> 00:28:29,040 Wait. My son is in there. 692 00:28:29,333 --> 00:28:30,448 He could be doing... 693 00:28:30,751 --> 00:28:32,992 The law only allows us so much latitude. 694 00:28:33,295 --> 00:28:34,375 These guys have rights too. 695 00:28:34,504 --> 00:28:36,996 I'm a cop. I have to honor that. 696 00:28:41,386 --> 00:28:42,386 Well, I'm not a cop. 697 00:28:46,308 --> 00:28:48,015 That's true. 698 00:28:48,310 --> 00:28:49,790 Just a father looking out for his son. 699 00:28:55,984 --> 00:28:57,474 You check this guy for a weapon? 700 00:28:57,778 --> 00:28:58,392 Yeah, I patted him down. 701 00:28:58,695 --> 00:29:00,106 Good. 702 00:29:00,405 --> 00:29:02,737 This guy'd kill for his kid, so let's be ready. 703 00:29:03,033 --> 00:29:04,114 [BANGING ON DOOR] 704 00:29:07,788 --> 00:29:10,371 Ooh, that's a felony in progress. Let's go. 705 00:29:10,666 --> 00:29:13,328 [CRIES OUT] 706 00:29:13,627 --> 00:29:14,627 DAD: Where is he? 707 00:29:16,255 --> 00:29:18,337 Where is he? Where's my son? 708 00:29:19,341 --> 00:29:20,341 Where's my s... 709 00:29:20,509 --> 00:29:22,250 Where's Jeffrey! 710 00:29:22,552 --> 00:29:23,883 Where's my son? Where's Jeffrey? 711 00:29:24,179 --> 00:29:25,859 He was in my car, but I did not kidnap him. 712 00:29:26,139 --> 00:29:27,259 I swear. Okay, that's enough! 713 00:29:27,391 --> 00:29:28,426 Stop. Right now. 714 00:29:28,725 --> 00:29:29,840 Where's Jeffrey? 715 00:29:30,143 --> 00:29:32,760 Hey, he was in your car, and you didn't kidnap him? 716 00:29:33,063 --> 00:29:34,063 Try again, you bastard! 717 00:29:34,273 --> 00:29:35,763 I just picked him up, 718 00:29:36,066 --> 00:29:37,682 and I offered him $20 for a blow job-. 719 00:29:37,985 --> 00:29:39,316 Get back. 720 00:29:39,611 --> 00:29:40,726 Keep going! 721 00:29:41,029 --> 00:29:43,091 We went behind a grocery, and then... Then he... He... 722 00:29:43,115 --> 00:29:44,230 He pulled out a knife, 723 00:29:44,533 --> 00:29:46,493 and he stole my wallet, and he hit me in the face. 724 00:29:46,535 --> 00:29:48,196 I did not kidnap him. DAD: You liar! 725 00:29:48,495 --> 00:29:49,935 Your son is the one that attacked me! 726 00:29:50,122 --> 00:29:51,157 Liar! 727 00:29:51,456 --> 00:29:52,161 Let me get him. 728 00:29:52,457 --> 00:29:53,697 Let me get him! Let me get him! 729 00:29:54,001 --> 00:29:55,241 [COUGHING] 730 00:29:55,544 --> 00:29:56,544 [DAD SCREAMS] 731 00:29:59,131 --> 00:30:00,792 Hey, hold on. 732 00:30:01,091 --> 00:30:02,091 Vic, where's Adam? 733 00:30:03,135 --> 00:30:04,717 He's not our guy. 734 00:30:05,012 --> 00:30:05,717 How do you know? 735 00:30:06,013 --> 00:30:07,469 Ruled him out. 736 00:30:07,764 --> 00:30:09,324 Doesn't have the kid. Checked his house. 737 00:30:09,558 --> 00:30:10,558 I asked where's Adam. 738 00:30:13,645 --> 00:30:14,645 He's at his house. 739 00:30:16,648 --> 00:30:18,059 What did you do? 740 00:30:32,497 --> 00:30:33,497 William... 741 00:30:35,250 --> 00:30:37,412 you told me Jeffrey was a good kid. 742 00:30:37,711 --> 00:30:39,918 That's not what I'm hearing now. 743 00:30:40,213 --> 00:30:41,333 I never said he was a saint, 744 00:30:41,631 --> 00:30:42,671 but he's got a good heart. 745 00:30:42,716 --> 00:30:43,716 My guy in Venice 746 00:30:43,842 --> 00:30:45,708 talked to some more of Jeffrey's friends. 747 00:30:46,011 --> 00:30:47,297 He's been selling drugs. 748 00:30:47,596 --> 00:30:49,324 He's been getting in fights, carrying a knife. 749 00:30:49,348 --> 00:30:50,348 No. No, not Jeffrey. 750 00:30:50,640 --> 00:30:52,560 We know he's been rolling queens with that knife. 751 00:30:52,809 --> 00:30:54,249 Why, because some baby-raper says so? 752 00:30:54,394 --> 00:30:56,510 Look, another kid is dead. 753 00:30:56,813 --> 00:30:58,599 I don't know how Jeffrey's involved in that. 754 00:30:58,899 --> 00:30:59,899 He's not. 755 00:31:01,777 --> 00:31:03,643 I'm sorry. L-|-l know this is hard, 756 00:31:03,945 --> 00:31:05,106 but you don't know Jeffrey 757 00:31:05,405 --> 00:31:07,567 as well as you've been letting on, do you? 758 00:31:07,866 --> 00:31:08,866 I need to leave. 759 00:31:09,117 --> 00:31:10,277 You need to help me find him. 760 00:31:12,245 --> 00:31:13,576 I don't where he is. 761 00:31:13,872 --> 00:31:14,872 There's another boy dead. 762 00:31:15,040 --> 00:31:17,281 His name is Lydell Crouch. 763 00:31:17,584 --> 00:31:19,544 Now, you need to think about how his parents feel. 764 00:31:19,711 --> 00:31:20,917 I know how they feel. 765 00:31:21,963 --> 00:31:23,083 I been helping you all clay. 766 00:31:23,131 --> 00:31:24,251 Now you're going to help me. 767 00:31:24,383 --> 00:31:26,590 Help you arrest my son? 768 00:31:26,885 --> 00:31:29,047 No. I'm leaving. 769 00:31:29,346 --> 00:31:30,346 You can't arrest me. 770 00:31:32,974 --> 00:31:35,341 Hey, hey, what's the charge? 771 00:31:35,644 --> 00:31:37,009 Assault. 772 00:31:37,312 --> 00:31:38,347 Well, you had me do that! 773 00:31:38,647 --> 00:31:40,513 No, I didn't. I told you the facts. 774 00:31:40,816 --> 00:31:42,096 You decided what to do with them. 775 00:31:45,695 --> 00:31:46,695 Look, believe it or not, 776 00:31:46,822 --> 00:31:48,358 I'm trying to help you. 777 00:31:48,657 --> 00:31:50,497 Safest place you could be right now is in here. 778 00:31:55,914 --> 00:31:57,279 What are you doing? 779 00:31:57,582 --> 00:31:59,142 Trying to salvage what's left of my job. 780 00:31:59,251 --> 00:32:00,787 David, please, you can't. 781 00:32:01,086 --> 00:32:02,206 It'll cost you the election. 782 00:32:02,379 --> 00:32:04,190 Hey, at least I can do the right thing here, then. 783 00:32:04,214 --> 00:32:04,919 What do you gain by it? 784 00:32:05,215 --> 00:32:05,920 Nothing. 785 00:32:06,216 --> 00:32:07,297 Then why? 786 00:32:07,592 --> 00:32:09,112 Because I can't fire people arbitrarily 787 00:32:09,302 --> 00:32:11,384 or in between campaign stops. 788 00:32:11,680 --> 00:32:12,680 You'll have no job 789 00:32:12,722 --> 00:32:13,803 and no political career. 790 00:32:14,099 --> 00:32:15,099 I won't do it. 791 00:32:17,310 --> 00:32:19,096 You'll be throwing both away. 792 00:32:19,396 --> 00:32:20,836 You don't think I've thought of that? 793 00:32:27,821 --> 00:32:30,358 Hey... 794 00:32:30,657 --> 00:32:32,113 Okay. 795 00:32:34,536 --> 00:32:35,536 CLAUDETTE: Police. 796 00:32:43,837 --> 00:32:44,918 What happened? 797 00:32:45,213 --> 00:32:46,419 Nothing. 798 00:32:46,715 --> 00:32:47,875 I just want to be left alone. 799 00:33:06,318 --> 00:33:08,810 CLAUDETTE: I saw Adam. William went after him. 800 00:33:09,112 --> 00:33:11,090 It's a good thing we were there in time to break it up. 801 00:33:11,114 --> 00:33:12,634 So how did he know where his house was? 802 00:33:12,741 --> 00:33:14,982 Probably heard something around here. 803 00:33:15,285 --> 00:33:16,365 You allowed an innocent man 804 00:33:16,620 --> 00:33:18,452 to get the shit kicked out of him. 805 00:33:18,747 --> 00:33:20,329 He's not innocent. He's a pedophile. 806 00:33:20,624 --> 00:33:22,059 You should have seen the diseased crap 807 00:33:22,083 --> 00:33:23,118 we found at his place. 808 00:33:23,418 --> 00:33:25,500 But he's innocent of this crime. 809 00:33:25,795 --> 00:33:28,235 Aw, I'm sure he'll think twice before cruising the school yard 810 00:33:28,381 --> 00:33:29,484 and committing his next crime. 811 00:33:29,508 --> 00:33:30,998 But he's innocent now. 812 00:33:31,301 --> 00:33:32,581 You just don't get that, do you? 813 00:33:33,011 --> 00:33:35,048 TAVON: Boss! 814 00:33:35,347 --> 00:33:36,347 Kyle Hutton. 815 00:33:36,640 --> 00:33:39,007 He's a 15-year-old piece of work. 816 00:33:39,309 --> 00:33:40,595 Jeffrey's friends in Venice 817 00:33:40,894 --> 00:33:43,134 say that he's the only one that Jeffrey talks to anymore. 818 00:33:43,396 --> 00:33:44,511 Cool. 819 00:33:51,029 --> 00:33:52,440 I already told that monkey cop. 820 00:33:52,739 --> 00:33:54,150 I don't know where he is. 821 00:33:54,449 --> 00:33:55,735 VIC: What'd you just say? 822 00:33:57,077 --> 00:33:58,533 Nothing. 823 00:33:58,828 --> 00:34:02,287 "Monkey cop"? 824 00:34:02,582 --> 00:34:05,370 You said it for a reason. 825 00:34:05,669 --> 00:34:07,831 Come on. You got special insights in life. 826 00:34:08,129 --> 00:34:09,129 Let's hear it. 827 00:34:11,258 --> 00:34:15,252 Eighty percent of the world doesn't look like you. 828 00:34:15,554 --> 00:34:17,010 I'll bet that drives you crazy, huh? 829 00:34:17,305 --> 00:34:19,592 Let's see how hard-core you really are. 830 00:34:19,891 --> 00:34:22,849 Don't touch me, faggot! 831 00:34:23,144 --> 00:34:24,144 Nice. 832 00:34:28,024 --> 00:34:30,766 Where'd you pick up that party line? 833 00:34:31,069 --> 00:34:32,150 The Internet? 834 00:34:32,445 --> 00:34:34,402 Some angry short-order cook, 835 00:34:34,698 --> 00:34:36,138 a couple of credits short on his GED? 836 00:34:36,324 --> 00:34:37,780 I've been reading. 837 00:34:38,076 --> 00:34:41,034 Jeffrey read those books in his school? 838 00:34:41,329 --> 00:34:43,661 No way. That school's all Negro. 839 00:34:43,957 --> 00:34:45,914 Jeffrey can't even walk to class 840 00:34:46,209 --> 00:34:47,209 without getting jumped. 841 00:34:47,419 --> 00:34:49,035 He have any trouble with Lydell Crouch? 842 00:34:49,337 --> 00:34:52,079 Him and his homeys. Yeah. 843 00:34:53,133 --> 00:34:54,498 So Jeffrey took out Lydell. 844 00:34:54,801 --> 00:34:56,792 KYLE: I didn't say that. 845 00:35:01,266 --> 00:35:02,301 What's Jeffrey's beef 846 00:35:02,601 --> 00:35:03,961 with the gay guys over in Doverson? 847 00:35:05,812 --> 00:35:07,177 No beef. 848 00:35:07,480 --> 00:35:08,480 Just for fun. 849 00:35:08,732 --> 00:35:10,314 When we need cash 850 00:35:10,609 --> 00:35:12,941 we pull a knife, take their wallets. 851 00:35:13,236 --> 00:35:14,589 They're not gonna talk to the cops, 852 00:35:14,613 --> 00:35:15,774 say they're trying 853 00:35:16,072 --> 00:35:18,655 to fudge-pack some teenagers. 854 00:35:18,950 --> 00:35:21,908 What'd Jeffrey need money for last night? 855 00:35:22,203 --> 00:35:25,662 Agun t0 kill Lydell with? 856 00:35:25,957 --> 00:35:27,322 Is that what he was planning to do 857 00:35:27,626 --> 00:35:28,946 with the rest of Lydell's buddies? 858 00:35:35,634 --> 00:35:36,920 Come here. See that? 859 00:35:37,218 --> 00:35:39,084 See that? 860 00:35:39,387 --> 00:35:41,107 If there's one thing this country's good at, 861 00:35:41,264 --> 00:35:42,504 it's incarcerating black males. 862 00:35:43,892 --> 00:35:45,178 That's where they belong. 863 00:35:45,477 --> 00:35:47,809 Yeah? 864 00:35:48,104 --> 00:35:49,686 Well, guess what? 865 00:35:49,981 --> 00:35:51,563 It's one thing to chant "Heil Hitler" 866 00:35:51,858 --> 00:35:53,064 in your buddy's rec room. 867 00:35:53,360 --> 00:35:54,440 It's another thing entirely 868 00:35:54,486 --> 00:35:55,942 to say it loud and proud 869 00:35:56,237 --> 00:35:57,944 in the exercise yard at Pelican Bay. 870 00:35:58,239 --> 00:35:59,239 Now, you do the math, 871 00:35:59,491 --> 00:36:00,771 and you tell me exactly how it is 872 00:36:00,950 --> 00:36:02,710 you think you're going to survive down there. 873 00:36:02,744 --> 00:36:05,987 KYLE: With help from the brotherhood. 874 00:36:16,633 --> 00:36:18,840 I don't get it. 875 00:36:21,388 --> 00:36:22,549 Now, you got the attitude. 876 00:36:22,847 --> 00:36:23,847 You got the tats. 877 00:36:23,932 --> 00:36:25,673 Why would you help a nigger? 878 00:36:25,975 --> 00:36:27,215 [LAUGHING] 879 00:36:27,519 --> 00:36:28,519 KYLE: I'd never do that. 880 00:36:28,561 --> 00:36:29,681 VIC: Well, you are right now. 881 00:36:31,648 --> 00:36:33,355 Jeff's father's a black guy. 882 00:36:33,650 --> 00:36:35,982 I've met his mom. 883 00:36:36,277 --> 00:36:37,277 She's pure. 884 00:36:37,362 --> 00:36:40,104 His dad's not. 885 00:36:40,407 --> 00:36:42,569 Look, see that guy right there? 886 00:36:42,867 --> 00:36:44,449 That's Jeffrey's dad. 887 00:36:44,744 --> 00:36:45,449 No, it's not. 888 00:36:45,745 --> 00:36:48,954 Yes, it is. 889 00:36:51,126 --> 00:36:54,539 Jeffrey never told you, did he? 890 00:36:57,757 --> 00:36:58,838 Come on. 891 00:36:59,134 --> 00:37:00,295 I'll go introduce you to him. 892 00:37:04,431 --> 00:37:07,093 Then you'll tell me where I can find Jeffrey. 893 00:37:07,392 --> 00:37:09,554 KYLE: Jeffrey's a nigger? 894 00:37:09,853 --> 00:37:12,845 The worst kind. 895 00:37:42,177 --> 00:37:43,177 [MOUTHS "ONE"] 896 00:37:43,303 --> 00:37:44,418 [GUNSHOTS] 897 00:37:44,721 --> 00:37:45,721 Shane! 898 00:37:45,847 --> 00:37:46,847 [GUNSHOTS 899 00:37:47,348 --> 00:37:49,555 Shane! Oh, God, Shane! 900 00:37:49,851 --> 00:37:51,012 [GROANING] 901 00:37:51,311 --> 00:37:53,302 Shit. Oh, God, Shane! 902 00:37:53,605 --> 00:37:54,811 [GUNSHOTS] 903 00:37:57,275 --> 00:37:58,275 Drop it! 904 00:38:05,325 --> 00:38:08,033 Everyone all right? 905 00:38:08,328 --> 00:38:09,818 Shane took one in the vest. 906 00:38:10,121 --> 00:38:11,921 Luckily the door slowed the bullet down first. 907 00:38:12,123 --> 00:38:13,659 It's just a bruise-. 908 00:38:13,958 --> 00:38:15,798 Found this in Jeffrey's pocket. It's a hit list 909 00:38:16,044 --> 00:38:18,877 and a map of his victims' houses circled. 910 00:38:19,172 --> 00:38:20,892 You got him before his spree really started. 911 00:38:21,049 --> 00:38:22,505 Lem got him. 912 00:38:31,142 --> 00:38:33,600 Yeah, I know. Be gentle. 913 00:38:41,694 --> 00:38:42,934 DANNY: What's going on? 914 00:38:43,238 --> 00:38:46,026 Somebody called my house. 915 00:38:46,324 --> 00:38:47,029 They told Vanessa? 916 00:38:47,325 --> 00:38:49,862 They told Randall. 917 00:38:50,161 --> 00:38:52,528 A 10-year-old boy, they just threw it in his face. 918 00:38:52,831 --> 00:38:54,037 Oh, man, that's horrible. 919 00:38:54,332 --> 00:38:55,332 I made those choices. 920 00:38:55,583 --> 00:38:56,869 I can live with the consequences. 921 00:38:57,168 --> 00:38:57,873 Julien... 922 00:38:58,169 --> 00:38:59,500 But why punish a little boy? 923 00:39:09,305 --> 00:39:10,425 COP: All right. Good, thanks. 924 00:39:18,481 --> 00:39:20,643 COP 2: All right, got it. 925 00:39:20,942 --> 00:39:22,273 Keys. 926 00:39:24,237 --> 00:39:26,037 COP 3: I got his number. I'll give him a call. 927 00:39:26,197 --> 00:39:27,608 [SIGHS] 928 00:39:31,369 --> 00:39:32,369 COP 4: Uh, sergeant? 929 00:39:32,620 --> 00:39:33,620 SERGEANT: Yeah. 930 00:39:41,212 --> 00:39:42,577 Jeffrey was armed. 931 00:39:45,258 --> 00:39:46,738 He was planning on hurting other kids. 932 00:39:49,637 --> 00:39:51,378 He shot another police officer in the chest. 933 00:39:51,681 --> 00:39:52,961 We... We had no choice but to... 934 00:40:00,440 --> 00:40:01,851 [SIGHS] 935 00:40:02,150 --> 00:40:04,642 I really tried to get him back to you. 936 00:40:13,953 --> 00:40:15,660 I've got a ton of work to do. 937 00:40:15,955 --> 00:40:18,115 Whoever killed those other two boys is still out there. 938 00:40:18,583 --> 00:40:20,824 Got to comb through the rest of Brad's files, 939 00:40:21,127 --> 00:40:22,913 make sure nothing else was missed, 940 00:40:23,212 --> 00:40:25,169 probably re-interview witnesses. 941 00:40:25,465 --> 00:40:27,251 Can't let the trail get too cold. 942 00:40:27,550 --> 00:40:29,791 Probably not going to get much sleep. 943 00:40:30,094 --> 00:40:32,176 I'll see you in the morning. 944 00:40:33,806 --> 00:40:36,548 COP: Right, thanks, man. 945 00:40:36,851 --> 00:40:38,967 COP 2: I think you need the lab reports too. 946 00:40:39,270 --> 00:40:41,602 COP 3: Yeah. 947 00:40:41,898 --> 00:40:44,258 Pitching him not to cut it so deeply on the supplemental, 948 00:40:44,359 --> 00:40:46,851 and that pencil-neck deputy of his, uh... 949 00:40:47,153 --> 00:40:47,858 Kelly. 950 00:40:48,154 --> 00:40:49,154 That guy, Kelly, pipes in 951 00:40:49,322 --> 00:40:50,882 and says, "what about the supplemental?" 952 00:40:51,074 --> 00:40:53,065 And the... 953 00:40:53,368 --> 00:40:54,368 Excuse me. 954 00:40:55,912 --> 00:40:57,494 I'm sorry to disturb your dinner. 955 00:41:00,124 --> 00:41:02,536 It's quite all right. 956 00:41:02,835 --> 00:41:03,835 What can I help you with? 957 00:41:05,880 --> 00:41:09,123 If you offered me that job, I'd take it. 958 00:41:09,425 --> 00:41:10,130 So now you want it? 959 00:41:10,426 --> 00:41:12,087 No, but I'd take it. 960 00:41:14,222 --> 00:41:15,633 You always communicate in riddles? 961 00:41:17,517 --> 00:41:19,929 I've kept my head down long enough. 962 00:41:20,228 --> 00:41:22,185 I don't like what I'm seeing lately, 963 00:41:22,480 --> 00:41:24,240 so it's either do something about it or quit, 964 00:41:26,359 --> 00:41:28,600 and I'm way too young to retire. 965 00:41:31,280 --> 00:41:32,645 Enjoy your meal. 966 00:41:45,294 --> 00:41:48,332 Look, I know you don't want to talk about this, 967 00:41:48,631 --> 00:41:50,943 but me, Lem, and Ronnie really think that there might be... 968 00:41:50,967 --> 00:41:52,549 Money train's back on. What? 969 00:41:52,844 --> 00:41:54,764 VIC: Look, I don't know how we're going to do it, 970 00:41:54,971 --> 00:41:56,757 but we are. 971 00:42:01,477 --> 00:42:05,846 We have to make it work, 972 00:42:06,149 --> 00:42:09,733 because we do need it to get past all this. 973 00:42:10,028 --> 00:42:14,943 Money train's our safety net. 974 00:42:15,241 --> 00:42:19,656 The way things are changing, we're going to need one soon. 975 00:42:29,005 --> 00:42:30,336 Well... 976 00:42:30,631 --> 00:42:31,712 [DOOR SHUTS] 977 00:42:32,008 --> 00:42:33,488 I see you've been doing your homework. 978 00:42:33,760 --> 00:42:36,252 You have those names? 979 00:42:43,519 --> 00:42:44,519 Is this a joke? 980 00:42:44,771 --> 00:42:46,261 No. 981 00:42:46,564 --> 00:42:48,851 I told you to cut the work force by 20 percent-. 982 00:42:49,150 --> 00:42:50,640 There are five names on this list. 983 00:42:50,943 --> 00:42:52,063 Those are the real problems. 984 00:42:52,236 --> 00:42:53,796 The others are good, hard-working people 985 00:42:54,072 --> 00:42:55,358 who deserve to keep their jobs. 986 00:42:55,656 --> 00:42:56,656 Vic Mackey? 987 00:42:56,741 --> 00:42:58,448 It all starts with him. 988 00:42:58,743 --> 00:43:01,906 Shane Vendrell, Ronald Gardocki, Curtis Lemansky... 989 00:43:05,833 --> 00:43:08,074 David Aceveda. 990 00:43:08,377 --> 00:43:10,368 They couldn't have done it without me. 991 00:43:14,592 --> 00:43:15,923 That's all right. 992 00:43:16,219 --> 00:43:17,926 I sent the same list to the Times 993 00:43:18,221 --> 00:43:19,461 and a few of the news stations. 994 00:43:19,680 --> 00:43:21,262 What? 995 00:43:21,557 --> 00:43:22,592 The election is tomorrow. 996 00:43:22,892 --> 00:43:24,382 ThiS'll kill you. 997 00:43:24,685 --> 00:43:25,800 I know. 998 00:43:28,272 --> 00:43:29,888 But it's the only way to pressure you 999 00:43:30,191 --> 00:43:32,728 into doing something about the strike team. 1000 00:43:33,027 --> 00:43:34,893 Once and for all. 1001 00:43:38,324 --> 00:43:39,689 Julien. 1002 00:43:45,832 --> 00:43:47,618 Listen, it's just a couple of guys. 1003 00:43:47,917 --> 00:43:48,531 They're assholes. 1004 00:43:48,835 --> 00:43:50,121 It's not the whole Barn. 1005 00:43:53,381 --> 00:43:54,861 I need to get home to my wife and son. 1006 00:43:57,844 --> 00:43:58,844 [KNOCK ON DOOR] 1007 00:44:06,978 --> 00:44:08,139 Detective Vic Mackey? 1008 00:44:08,437 --> 00:44:09,848 Yeah? 1009 00:44:10,148 --> 00:44:11,508 You're wanted for questioning, sir. 1010 00:44:11,649 --> 00:44:12,730 Excuse me? 1011 00:44:13,025 --> 00:44:14,985 Your ex-wife's filed a domestic dispute complaint, 1012 00:44:15,111 --> 00:44:16,442 says you broke into her home. 1013 00:44:16,737 --> 00:44:20,105 First of all, it's my wife, and it's my home. 1014 00:44:20,408 --> 00:44:22,848 Don't know facts in the case. We're here to affect the arrest. 1015 00:44:22,910 --> 00:44:24,590 Jesus Christ, it's just a misunderstanding. 1016 00:44:24,704 --> 00:44:25,704 I'm sorry. 1017 00:44:27,582 --> 00:44:28,663 [SIGHS] 1018 00:44:28,958 --> 00:44:30,238 I work here. I know these people. 1019 00:44:30,459 --> 00:44:32,062 Please, can these wait until we get outside? 1020 00:44:32,086 --> 00:44:34,794 You know I can't do that. 1021 00:44:35,089 --> 00:44:36,089 We need your gun. 1022 00:44:38,509 --> 00:44:40,466 Can you block the way at least? 1023 00:44:40,761 --> 00:44:42,547 Gun. 1024 00:44:44,056 --> 00:44:46,138 Here. 1025 00:44:46,434 --> 00:44:49,051 [DOOR OPENS] 1026 00:44:49,353 --> 00:44:50,353 What in the hell is this? 1027 00:44:50,521 --> 00:44:51,602 VIC: Corrine. 1028 00:44:51,898 --> 00:44:53,559 We had an argument. It's a mistake. 1029 00:44:53,858 --> 00:44:55,064 Jesus Christ. 1030 00:44:55,359 --> 00:44:56,712 Oh, look, come on. Guys, it's bullshit. 1031 00:44:56,736 --> 00:44:57,441 I'm sorry. 1032 00:44:57,737 --> 00:44:59,853 Hold on a second. 1033 00:45:02,533 --> 00:45:03,533 I got him. 1034 00:45:03,659 --> 00:45:04,659 Thanks. 1035 00:45:07,830 --> 00:45:08,991 [COPS CHATTERING] 1036 00:45:22,345 --> 00:45:23,345 [EXIT ALARM BUZZES] 1037 00:45:28,809 --> 00:45:30,425 [TIT] 72288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.