All language subtitles for The SHIELD - S02 E11 - Inferno (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,334 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,670 I don't like the timing of this new strike team guy. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,840 Aceveda signed off on him. How did Tavon grade out? 4 00:00:09,092 --> 00:00:10,753 Flying colors, man. The guy's got cojones. 5 00:00:11,053 --> 00:00:12,573 Ever heard a rumor about a money train? 6 00:00:12,638 --> 00:00:14,038 Runs out of I.A. every couple months 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,804 to clean their dirty money overseas. 8 00:00:16,099 --> 00:00:18,019 We're going to take down a money-laundering ring? 9 00:00:18,060 --> 00:00:20,768 One big hit, in and out, we're set for good. 10 00:00:21,063 --> 00:00:22,553 You implied that I was gay. 11 00:00:22,856 --> 00:00:23,856 Aren't you? 12 00:00:24,149 --> 00:00:25,149 No. 13 00:00:26,527 --> 00:00:27,938 Ispoke to your legal aid guy. 14 00:00:28,237 --> 00:00:29,237 With your prior record, 15 00:00:29,446 --> 00:00:30,766 he said you could get prison time. 16 00:00:30,948 --> 00:00:32,814 I'm scared. 17 00:00:33,116 --> 00:00:36,404 You ever heard of sexual re-orientation therapy, Julien? 18 00:00:36,703 --> 00:00:37,864 Homosexuality is a disease. 19 00:00:38,163 --> 00:00:39,163 The church offers 20 00:00:39,248 --> 00:00:41,330 programs to combat these compulsions. 21 00:00:41,625 --> 00:00:42,825 I'm tired of livin' like this. 22 00:00:43,460 --> 00:00:44,460 You don't have to. 23 00:00:44,711 --> 00:00:45,711 I'm getting married. 24 00:00:45,879 --> 00:00:47,620 Married? To who? Vanessa. 25 00:00:47,923 --> 00:00:50,335 Thought Lanie's report wasn't out for weeks. It's not. 26 00:00:50,634 --> 00:00:52,514 SHANE: What's it doin' there in black and white? 27 00:00:52,761 --> 00:00:54,923 You have any idea how this screws me? 28 00:00:55,222 --> 00:00:57,930 All the incidents in the paper happened, David. 29 00:00:58,225 --> 00:01:00,592 I am sorry that they don't show you in a good light. 30 00:01:00,894 --> 00:01:03,056 I'm still willing to honor our deal. What about you? 31 00:01:03,355 --> 00:01:05,035 Our arrangement's more important than ever. 32 00:01:06,316 --> 00:01:08,683 [SIREN WAILING] 33 00:01:13,490 --> 00:01:15,652 One-Tango-13 in pursuit of carjackers, 34 00:01:15,951 --> 00:01:17,511 eastbound on Campo, approaching Melrose. 35 00:01:19,329 --> 00:01:20,329 [TIRES SQUEAL] 36 00:01:20,581 --> 00:01:21,861 SOFER: Oh, shit. They're bailing. 37 00:01:23,750 --> 00:01:24,750 [BEEPING] 38 00:01:27,254 --> 00:01:29,666 One-Tango-13, my partner's on foot pursuit. 39 00:01:29,965 --> 00:01:33,754 1300, block of Pico. Additional backup requested. 40 00:01:34,052 --> 00:01:35,508 Suspects are armed. 41 00:01:38,307 --> 00:01:39,593 [GRUNTS] 42 00:01:43,103 --> 00:01:44,343 I've got him. Go. 43 00:01:49,109 --> 00:01:50,109 One-Tango-13. 44 00:01:50,360 --> 00:01:51,640 We have the child. He's unharmed. 45 00:01:54,781 --> 00:01:56,192 Stop! 46 00:02:01,038 --> 00:02:02,244 [DOOR CHIME DINGS] 47 00:02:02,539 --> 00:02:03,825 He's in there. 48 00:02:07,586 --> 00:02:08,667 [DOOR CHIME DINGS] 49 00:02:08,962 --> 00:02:11,294 [SONG PLAYING OVER PA] 50 00:02:11,590 --> 00:02:15,959 ♪ Put you feet on the floor Start your day again ♪ 51 00:02:16,261 --> 00:02:18,719 ♪ I don't care What you're thinking ♪ 52 00:02:19,014 --> 00:02:20,254 ♪ Words just can't tell ♪ 53 00:02:20,557 --> 00:02:21,843 ♪ It's just the way it is... ♪ 54 00:02:22,142 --> 00:02:23,177 Freeze. 55 00:02:25,354 --> 00:02:26,354 Stop! 56 00:02:30,317 --> 00:02:31,317 [GRUNTS] 57 00:02:32,944 --> 00:02:33,944 Stay down. 58 00:02:34,196 --> 00:02:35,196 Hands behind your back. 59 00:02:35,322 --> 00:02:36,437 [GROANS] 60 00:02:36,740 --> 00:02:39,152 You're under arrest. 61 00:02:39,451 --> 00:02:41,613 They took the skin from his ass. 62 00:02:41,912 --> 00:02:43,698 Left cheek and upper thigh. 63 00:02:43,997 --> 00:02:45,477 Oh, these jokes just write themselves. 64 00:02:45,666 --> 00:02:47,122 [ALL LAUGH] 65 00:02:47,417 --> 00:02:48,417 I'm ready to come back. 66 00:02:50,754 --> 00:02:51,981 You should take some more time. 67 00:02:52,005 --> 00:02:53,621 All I can think about 68 00:02:53,924 --> 00:02:55,164 is ripping off these Armenians. 69 00:02:57,010 --> 00:02:58,370 You up to work and the money train? 70 00:02:58,470 --> 00:03:00,086 I need this. 71 00:03:00,389 --> 00:03:01,749 He's come up with a new way inside. 72 00:03:01,973 --> 00:03:02,973 VIC: It's a little late 73 00:03:03,016 --> 00:03:04,347 for changes in the game plan. 74 00:03:04,643 --> 00:03:05,974 RONNIE: I went two nights ago, 75 00:03:06,269 --> 00:03:08,306 scoped out the whole location again. 76 00:03:08,605 --> 00:03:10,525 The one thing we've never been able to figure out 77 00:03:10,607 --> 00:03:11,647 is the bottleneck problem. 78 00:03:11,900 --> 00:03:13,641 All four of us goin' in together, 79 00:03:13,944 --> 00:03:16,255 if just one of those Armenians isn't where we expect him... 80 00:03:16,279 --> 00:03:17,279 Yeah, we're toast. 81 00:03:17,531 --> 00:03:18,931 LEM: There's garbage pickup on site. 82 00:03:19,199 --> 00:03:21,782 It's Armenian. They just wave it in. 83 00:03:22,077 --> 00:03:23,488 We get a hold of the garbage truck, 84 00:03:23,787 --> 00:03:25,152 deposit two of us on the inside 85 00:03:25,455 --> 00:03:27,135 a few hours before the money train arrives. 86 00:03:27,290 --> 00:03:29,372 LEM: Me and Shane, we climb inside a dumpster... 87 00:03:29,668 --> 00:03:30,328 Why am I in the garbage? 88 00:03:30,627 --> 00:03:33,085 Two inside, two outside. 89 00:03:33,380 --> 00:03:34,711 We triangulate. 90 00:03:35,006 --> 00:03:37,293 Sounds like a real possibility. 91 00:03:37,592 --> 00:03:39,128 Have to figure out how to get our hands 92 00:03:39,428 --> 00:03:40,668 on one of those garbage trucks. 93 00:03:40,929 --> 00:03:41,929 We're already on it. 94 00:03:43,390 --> 00:03:45,722 We only have two weeks to master a new plan. 95 00:03:47,853 --> 00:03:49,059 Let me think about it. 96 00:03:49,354 --> 00:03:50,354 Goddamn it. 97 00:03:53,525 --> 00:03:55,107 You're not talking about me, lhope. 98 00:03:55,402 --> 00:03:56,517 What do you want? 99 00:03:56,820 --> 00:03:58,402 Everything okay? 100 00:03:58,697 --> 00:03:59,857 The Times is going to endorse 101 00:03:59,990 --> 00:04:01,856 Karen Mitchell for city council primary. 102 00:04:02,159 --> 00:04:04,070 So? Don't you have some big lead? 103 00:04:04,369 --> 00:04:07,202 Not anymore. And with Lanie's official report 104 00:04:07,497 --> 00:04:08,641 due a week before the election... 105 00:04:08,665 --> 00:04:09,665 Yeah, well... 106 00:04:11,626 --> 00:04:12,826 I was thinking about some ways 107 00:04:13,086 --> 00:04:14,526 to take the sting out of that report. 108 00:04:14,713 --> 00:04:17,000 Enlighten me. 109 00:04:17,299 --> 00:04:18,630 One big, high-profile bust. 110 00:04:18,925 --> 00:04:21,667 Something the chief, not even Lanie can deny us. 111 00:04:25,056 --> 00:04:26,416 And I suppose you have a candidate. 112 00:04:26,641 --> 00:04:27,641 Fresh off the teletype. 113 00:04:28,894 --> 00:04:30,476 Dante Fell. 114 00:04:30,771 --> 00:04:32,731 He was a major gangbanger when I was in the blues. 115 00:04:33,023 --> 00:04:35,890 He went national, went off my radar. 116 00:04:36,193 --> 00:04:39,731 FBI, DEA, state, county, they all want him bad. 117 00:04:40,030 --> 00:04:43,568 How sweet would it be if we dragged his ass in? 118 00:04:43,867 --> 00:04:46,199 Scored one for the home team? 119 00:04:46,495 --> 00:04:48,111 Federal authorities believe Dante Fell 120 00:04:48,413 --> 00:04:52,498 may be on his way to Farmington, or already here. 121 00:04:52,793 --> 00:04:54,204 Dante is a founding member 122 00:04:54,503 --> 00:04:55,823 of the Compton Crowns street gang. 123 00:04:56,087 --> 00:04:57,794 He spent the last four years of his life 124 00:04:58,089 --> 00:04:59,489 franchising his gang to other places 125 00:04:59,716 --> 00:05:02,003 like Wichita, San Antonio, and Oklahoma City, 126 00:05:02,302 --> 00:05:05,215 supplying them with drugs and weapons. 127 00:05:05,514 --> 00:05:08,802 Pick up a flyer and be on the lookout for him. 128 00:05:10,852 --> 00:05:12,332 Think you can get him before the Feds? 129 00:05:12,479 --> 00:05:13,479 Absolutely. 130 00:05:13,647 --> 00:05:15,513 Listen, I gotta bring Ronnie back. 131 00:05:15,816 --> 00:05:16,816 Sure he's ready? 132 00:05:17,067 --> 00:05:19,525 Yeah, I'm sure. I'm not. 133 00:05:19,820 --> 00:05:20,525 Tavon's still learning. 134 00:05:20,821 --> 00:05:22,277 I need a full team. 135 00:05:22,572 --> 00:05:24,292 This guy Dante isn't gonna be an easy catch. 136 00:05:24,366 --> 00:05:26,073 Fine. 137 00:05:26,368 --> 00:05:27,804 I don't want you to have any excuses. 138 00:05:27,828 --> 00:05:29,785 I won't need any. 139 00:05:37,045 --> 00:05:38,911 [DOOR BUZZES] 140 00:05:39,214 --> 00:05:40,704 What are you doing here? 141 00:05:41,007 --> 00:05:42,647 Read about that civilian auditor's report. 142 00:05:42,843 --> 00:05:43,958 It was pretty rough. 143 00:05:44,261 --> 00:05:46,172 What's up? 144 00:05:46,471 --> 00:05:48,741 When you had me running that protective detail on Corrine... 145 00:05:48,765 --> 00:05:49,846 Yeah? 146 00:05:50,141 --> 00:05:51,541 I saw my guy's surveillance notes, 147 00:05:51,643 --> 00:05:53,363 he followed her to some law firm on Ventura, 148 00:05:53,478 --> 00:05:55,185 so I looked into it. 149 00:05:55,480 --> 00:05:57,687 She went to see a divorce lawyer, twice. 150 00:05:57,983 --> 00:05:59,383 And you're just telling me this now? 151 00:05:59,442 --> 00:06:03,151 I-| didn't confirm it until now. 152 00:06:03,446 --> 00:06:04,607 Divorce lawyer... 153 00:06:06,825 --> 00:06:08,156 We're not anywhere near that. 154 00:06:08,451 --> 00:06:09,907 I'm just telling you, Vic. 155 00:06:10,203 --> 00:06:11,523 It's a mistake I'll always regret, 156 00:06:11,746 --> 00:06:13,282 not seeing the writing on the wall. 157 00:06:13,582 --> 00:06:15,182 We're supposed to be in a holding pattern 158 00:06:15,208 --> 00:06:16,248 till we figure things out. 159 00:06:16,418 --> 00:06:18,284 She's already seen this lawyer twice. 160 00:06:18,587 --> 00:06:20,248 She's scheduled to see him again, uh, 161 00:06:20,547 --> 00:06:21,708 Tuesday, 410D pm. 162 00:06:22,007 --> 00:06:23,647 She wouldn't do this to me, not right now. 163 00:06:23,758 --> 00:06:25,478 Well, I bet you didn't think she was capable 164 00:06:25,594 --> 00:06:28,837 of packing up and running out with your kids and she did. 165 00:06:29,139 --> 00:06:32,757 Listen, please, just do me a favor. 166 00:06:33,059 --> 00:06:34,265 Talk to this guy of mine. 167 00:06:34,561 --> 00:06:35,676 Divorce guy? 168 00:06:35,979 --> 00:06:37,686 He's one of the best. 169 00:06:41,902 --> 00:06:44,018 I really appreciate the heads-up on this, 170 00:06:44,321 --> 00:06:45,937 but it's not necessary. 171 00:06:49,618 --> 00:06:51,825 Tavon Garris, right? 172 00:06:52,120 --> 00:06:53,326 That's me. 173 00:06:53,622 --> 00:06:55,408 I'm Lanie Kellis. 174 00:06:55,707 --> 00:06:58,449 Oh, sure, your, uh... 175 00:06:58,752 --> 00:07:00,592 Your report's causing quite a stir around here. 176 00:07:00,670 --> 00:07:01,956 That was a mistake. 177 00:07:02,255 --> 00:07:04,371 Someone leaked my notes. 178 00:07:04,674 --> 00:07:06,961 My official report comes out next week. 179 00:07:07,260 --> 00:07:08,780 Being new, I'm probably the only person 180 00:07:08,887 --> 00:07:10,343 in the building not sweating it, huh? 181 00:07:10,639 --> 00:07:12,679 Well, I know everybody here sees me as the bogeyman, 182 00:07:12,849 --> 00:07:16,387 but if you ask me, I'm misunderstood. 183 00:07:18,480 --> 00:07:20,160 I've been meaning to talk to you, actually. 184 00:07:21,942 --> 00:07:23,398 Yeah? 185 00:07:23,693 --> 00:07:24,398 What about? 186 00:07:24,694 --> 00:07:25,980 Vic Mackey. 187 00:07:31,660 --> 00:07:34,027 LEM: The patch man. Back in the saddle, baby. 188 00:07:34,329 --> 00:07:36,616 Listen, you get a hold of that thing 189 00:07:36,915 --> 00:07:37,620 we were talking about? 190 00:07:37,916 --> 00:07:39,827 I'm open to the new plan. 191 00:07:41,336 --> 00:07:43,293 Get goin', then. All right. 192 00:07:43,588 --> 00:07:45,148 Call in with updates and keep them open. 193 00:07:47,634 --> 00:07:50,092 HEY- 194 00:07:50,387 --> 00:07:51,593 You seen Tavon around? 195 00:07:51,888 --> 00:07:53,845 Not in the last half-hour. Why? 196 00:07:54,140 --> 00:07:55,368 I saw him chatting up with Lanie 197 00:07:55,392 --> 00:07:57,599 in the kitchen earlier. 198 00:07:57,894 --> 00:07:59,414 What were they saying? I couldn't hear, 199 00:07:59,604 --> 00:08:01,811 but they looked awful cozy. 200 00:08:02,107 --> 00:08:05,395 Now, the last thing that we need is another guy we can't trust. 201 00:08:05,694 --> 00:08:07,276 Yo. 202 00:08:07,570 --> 00:08:09,410 Hey, I saw you talking to our civilian auditor. 203 00:08:09,906 --> 00:08:10,906 Yeah. 204 00:08:11,116 --> 00:08:12,322 What's up with her? 205 00:08:12,617 --> 00:08:13,823 She's a bitch. 206 00:08:14,119 --> 00:08:15,399 What were you two talking about? 207 00:08:17,288 --> 00:08:18,288 Nothing, really. 208 00:08:18,415 --> 00:08:19,415 VIC: Keep it that way. 209 00:08:19,708 --> 00:08:22,120 Let's get started on finding this Dante prick. 210 00:08:22,419 --> 00:08:24,126 Come on, it's a needle in a haystack. 211 00:08:24,421 --> 00:08:25,741 I mean, according to the teletype, 212 00:08:25,922 --> 00:08:27,287 the guy might be in town? 213 00:08:27,590 --> 00:08:29,070 For reasons either the Feds don't know 214 00:08:29,175 --> 00:08:30,775 or don't want to reveal, it's a jerk-off. 215 00:08:30,885 --> 00:08:31,885 TAVONI What? 216 00:08:31,970 --> 00:08:33,005 You givin' up already? 217 00:08:33,304 --> 00:08:34,794 VIC: Actually, 218 00:08:35,098 --> 00:08:38,136 we do have a bona fide tip that the Feds don't have. 219 00:08:38,435 --> 00:08:39,891 Yeah, what's that? 220 00:08:40,186 --> 00:08:41,972 One of Dante's old homies is Kern Little. 221 00:08:42,272 --> 00:08:43,478 TAVON: The hip-hop guy? 222 00:08:43,773 --> 00:08:45,773 VIC: Yeah, they got picked up a few times together. 223 00:08:46,026 --> 00:08:48,859 Knowing Kern, he stays in touch. 224 00:08:49,154 --> 00:08:50,895 What makes you think Kern's gonna help us? 225 00:08:51,948 --> 00:08:53,530 Kern's a friend. 226 00:08:53,825 --> 00:08:54,986 Grab your shit. 227 00:08:55,285 --> 00:08:57,151 You're ridin' with us today. 228 00:08:57,454 --> 00:08:58,934 Looks like I'm moving up in the world. 229 00:08:59,039 --> 00:09:00,039 [SCOFFS] 230 00:09:07,672 --> 00:09:09,128 [TIT] 231 00:09:18,641 --> 00:09:20,257 ♪ Let's go ♪ ♪ Hey, yo, set it off ♪ 232 00:09:20,560 --> 00:09:22,050 ♪ Let it off... ♪ Hey. 233 00:09:22,353 --> 00:09:23,353 [LOWERS VOLUME] 234 00:09:24,230 --> 00:09:25,641 All right. 235 00:09:25,940 --> 00:09:27,681 I see you added a little color to the team. 236 00:09:27,984 --> 00:09:29,566 Tavon, man. It's good to meet you. 237 00:09:29,861 --> 00:09:32,048 VIC: We're here for a favor. Funny. I need one from you. 238 00:09:32,072 --> 00:09:33,608 Mine first. Dante Fell. 239 00:09:33,907 --> 00:09:35,648 I hear he's in town. What can you tell me? 240 00:09:35,950 --> 00:09:38,567 Man, I ain't seen Dante in, like, forever. 241 00:09:38,870 --> 00:09:40,347 But you know who he hangs with, right? 242 00:09:40,371 --> 00:09:42,578 When we getting to my favor? 243 00:09:42,874 --> 00:09:43,874 Soon. 244 00:09:46,002 --> 00:09:47,492 All right. 245 00:09:47,796 --> 00:09:48,796 If he's in I.A., 246 00:09:49,089 --> 00:09:50,671 you want to be talking to Frogger. 247 00:09:50,965 --> 00:09:52,126 Real name, Freddy Germaine. 248 00:09:52,425 --> 00:09:53,711 Dante's quarter-brother. 249 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 SHANE: Quarter brother? 250 00:09:55,220 --> 00:09:56,676 That some kind of new ghetto math? 251 00:09:56,971 --> 00:09:57,676 KERN: Nah, man. 252 00:09:57,972 --> 00:09:58,972 It means Dante's moms 253 00:09:59,099 --> 00:10:00,464 was shacked up with Froggy's pops. 254 00:10:00,767 --> 00:10:02,327 Pops took off, Dante's moms kept Froggy, 255 00:10:02,477 --> 00:10:04,517 so, you know, they're not blood brothers, they're... 256 00:10:04,562 --> 00:10:06,974 Quarter brothers. Exactly. 257 00:10:07,273 --> 00:10:08,353 So what's up with my favor? 258 00:10:11,402 --> 00:10:13,109 You like that studio stuff, huh? 259 00:10:13,404 --> 00:10:14,519 It's hot, man. 260 00:10:14,823 --> 00:10:17,235 Why don't you give him a tour of the place, baby? 261 00:10:17,534 --> 00:10:19,445 Sure. Let me show you around. 262 00:10:19,744 --> 00:10:22,577 ♪ Think it's not for real ♪ 263 00:10:22,872 --> 00:10:25,330 ♪ Make your body disappear Like cop a feel ♪ 264 00:10:25,625 --> 00:10:27,616 ♪ No doctor bills... ♪ 265 00:10:29,212 --> 00:10:31,749 So here's the deal, man. 266 00:10:32,048 --> 00:10:33,688 I'm tryin' to get back into the drug game. 267 00:10:33,800 --> 00:10:35,461 I need y'all on my team, though. 268 00:10:35,760 --> 00:10:37,876 Same deal you had with Rondell and Tio. 269 00:10:38,179 --> 00:10:40,295 That wasn't working out for us the way we'd hoped. 270 00:10:40,598 --> 00:10:41,598 I can't help you. 271 00:10:41,850 --> 00:10:44,592 Bein' kind of cold for someone who owes me. 272 00:10:44,894 --> 00:10:46,055 Owe you for what? 273 00:10:46,354 --> 00:10:47,634 I was getting a cut from Rondell. 274 00:10:47,856 --> 00:10:49,813 Y'all wanted him out. I went along with it. 275 00:10:50,108 --> 00:10:51,724 Y'all was supposed to be protecting Tio. 276 00:10:52,026 --> 00:10:53,026 He goes up in smoke. 277 00:10:53,111 --> 00:10:54,601 Suddenly, my cut dries up. 278 00:10:54,904 --> 00:10:56,757 Now, look, I didn't come to y'all for lost wages, 279 00:10:56,781 --> 00:10:57,901 but y'all know I could have. 280 00:10:58,032 --> 00:10:59,898 Well, it looks like you're scraping by. 281 00:11:00,201 --> 00:11:01,201 Well, I'm not. 282 00:11:01,494 --> 00:11:02,700 You know, I got lawsuits, 283 00:11:02,996 --> 00:11:05,033 cheatin' accountants, hungry crew. 284 00:11:05,331 --> 00:11:08,119 You're broke? 285 00:11:08,418 --> 00:11:10,298 Not if I can fill the powder void in Farmington. 286 00:11:10,420 --> 00:11:11,455 I need y'all, though. 287 00:11:11,754 --> 00:11:15,713 We got pressures of our own right now. 288 00:11:16,009 --> 00:11:19,718 It'd make it impossible for us to do what you ask. 289 00:11:20,013 --> 00:11:22,095 I appreciate the Frogger tip, but I'm gonna have 290 00:11:22,390 --> 00:11:24,230 to figure out another way to make it up to you. 291 00:11:25,226 --> 00:11:26,307 That's it? 292 00:11:26,603 --> 00:11:28,310 That's it. Tavon. 293 00:11:31,941 --> 00:11:33,807 Good work. Keep it up. 294 00:11:34,110 --> 00:11:35,310 Two for one, man. Unbelievable. 295 00:11:36,154 --> 00:11:37,189 Yeah, store owner says 296 00:11:37,488 --> 00:11:38,968 we're going to lose Julien to the NFL. 297 00:11:39,032 --> 00:11:41,569 [DOOR BUZZING] 298 00:11:41,868 --> 00:11:44,280 [KNOCKING ON GLASS] 299 00:11:46,706 --> 00:11:47,706 Julien, 300 00:11:47,832 --> 00:11:49,118 isn't that your...? 301 00:11:49,417 --> 00:11:50,657 Yeah. I got it. 302 00:11:50,960 --> 00:11:53,668 [DOOR BUZZES] 303 00:11:53,963 --> 00:11:54,963 What are you doing here? 304 00:11:55,089 --> 00:11:56,625 I'm out on parole. 305 00:11:56,925 --> 00:11:59,041 I wanted to see you as soon as I... 306 00:11:59,344 --> 00:12:01,085 Now is not a great time. 307 00:12:01,387 --> 00:12:04,129 Okay, well, when would be a good time, then? 308 00:12:05,892 --> 00:12:09,055 Things have changed, Tomas. Everything has changed. 309 00:12:09,354 --> 00:12:11,015 You've got to leave. 310 00:12:11,314 --> 00:12:12,874 Look, I really need your help right now. 311 00:12:12,941 --> 00:12:13,981 I got no one else... Look, 312 00:12:14,234 --> 00:12:16,851 I cannot do this right now. 313 00:12:17,153 --> 00:12:18,860 Maybe later. 314 00:12:22,033 --> 00:12:23,649 VIC: Oh, goddamn it. We've got a tail. 315 00:12:23,952 --> 00:12:25,238 Don't look. 316 00:12:27,121 --> 00:12:28,236 You sure? 317 00:12:28,539 --> 00:12:30,075 Green sedan about three cars back. 318 00:12:30,375 --> 00:12:31,661 Saw it on the way to Kern's. 319 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 He's still on our ass. 320 00:12:33,211 --> 00:12:34,451 Who'd stick a tail on us? 321 00:12:34,754 --> 00:12:36,085 That's what you're gonna find out. 322 00:12:36,381 --> 00:12:38,213 All right. Get ready to bail. 323 00:12:42,303 --> 00:12:43,303 Go, go. 324 00:13:11,249 --> 00:13:12,284 CLAUDETTE: May I help you? 325 00:13:12,583 --> 00:13:14,790 My daughter Evette. She was raped. 326 00:13:15,086 --> 00:13:16,526 I'm sorry. Has she seen a doctor yet? 327 00:13:16,796 --> 00:13:17,831 No. Uh. 328 00:13:18,131 --> 00:13:19,358 It happened a couple of days ago. 329 00:13:19,382 --> 00:13:22,215 I just found out about it. 330 00:13:22,510 --> 00:13:24,626 Her boss had her close the store 331 00:13:24,929 --> 00:13:26,489 late with him so he could get her alone. 332 00:13:41,654 --> 00:13:42,654 You get the tag? 333 00:13:42,905 --> 00:13:43,905 Yeah. 334 00:13:45,366 --> 00:13:46,527 Write it down. 335 00:13:46,826 --> 00:13:48,178 It's cool, man. I got it right here. 336 00:13:48,202 --> 00:13:50,042 Unless you're the world concentration champion, 337 00:13:50,288 --> 00:13:51,528 just write down the tag number. 338 00:13:51,831 --> 00:13:53,162 It's important. 339 00:13:53,458 --> 00:13:56,075 VIC: Whoever he is, he's still back there. 340 00:13:59,756 --> 00:14:01,667 Why do I have to have these tests? 341 00:14:01,966 --> 00:14:05,334 It may still give us a chance to get a sample of his DNA. 342 00:14:05,636 --> 00:14:07,047 He wore a condom. 343 00:14:07,347 --> 00:14:09,267 Well, it also proves that intercourse took place. 344 00:14:09,349 --> 00:14:10,464 Won't take long. 345 00:14:10,767 --> 00:14:12,383 You're a brave girl to come forward. 346 00:14:15,021 --> 00:14:16,021 What is it? 347 00:14:17,690 --> 00:14:20,022 [SIGHS] 348 00:14:20,318 --> 00:14:23,436 I have a boyfriend and we... 349 00:14:25,448 --> 00:14:27,064 You had intercourse with your boyfriend? 350 00:14:27,367 --> 00:14:29,449 Mama doesn't know. 351 00:14:29,744 --> 00:14:32,953 When was the last time you had sex? 352 00:14:33,247 --> 00:14:34,362 Mew days ago. 353 00:14:34,665 --> 00:14:36,997 Will that show up on the test? 354 00:14:37,293 --> 00:14:39,705 Let's just wait for the results. 355 00:14:40,004 --> 00:14:41,620 It's gonna to be okay. 356 00:14:43,341 --> 00:14:44,581 [POP MUSIC PLAYING INSIDE] 357 00:14:44,884 --> 00:14:47,251 I'm the manager. 358 00:14:47,553 --> 00:14:48,553 SHANE: Hey, darling. 359 00:14:48,679 --> 00:14:51,011 Uh, we're looking for Freddy. 360 00:14:51,307 --> 00:14:52,797 Frogger? Yeah. 361 00:14:53,101 --> 00:14:54,101 Uh, can you help us? 362 00:14:54,352 --> 00:14:55,638 Ain't seen him today. 363 00:14:55,937 --> 00:14:57,098 Why? Did he do something? 364 00:14:57,397 --> 00:15:00,264 Well, have you seen this guy hanging around lately? 365 00:15:00,566 --> 00:15:01,852 No. 366 00:15:02,151 --> 00:15:05,064 Is there anything you can tell us about Frogger? 367 00:15:05,363 --> 00:15:06,403 Always pays his rent late. 368 00:15:06,531 --> 00:15:08,113 Not late enough to kick him out, 369 00:15:08,408 --> 00:15:09,523 but late enough to make me 370 00:15:09,826 --> 00:15:11,863 take an extra trip to the bank every month. 371 00:15:12,161 --> 00:15:13,822 Has he paid up this month? Not yet. 372 00:15:14,122 --> 00:15:15,408 Four days late. 373 00:15:15,706 --> 00:15:17,242 I hope he's okay in there. 374 00:15:17,542 --> 00:15:18,657 What do you mean? 375 00:15:18,960 --> 00:15:22,203 Well, maybe he's sick in there or something, 376 00:15:22,505 --> 00:15:23,870 can't get to the phone. 377 00:15:24,173 --> 00:15:25,173 And as the manager, 378 00:15:25,466 --> 00:15:26,956 you could let us in, 379 00:15:27,260 --> 00:15:30,048 just to see if he's okay. 380 00:15:30,346 --> 00:15:33,008 I mean, if you're worried about him or anything. 381 00:15:33,307 --> 00:15:34,307 Should I be? 382 00:15:37,812 --> 00:15:39,519 Let me get my keys. 383 00:15:42,775 --> 00:15:44,255 Leo wants to take shots for the paper, 384 00:15:44,402 --> 00:15:46,268 then get a short interview. Great. 385 00:15:46,571 --> 00:15:48,903 Actually, he just wants Julien. 386 00:15:49,198 --> 00:15:50,404 Sure. 387 00:15:52,952 --> 00:15:53,952 LEO: Here we go, smile. 388 00:15:54,203 --> 00:15:55,643 Julien, I really need to talk to you. 389 00:15:55,913 --> 00:15:57,495 I'm busy right now. 390 00:15:57,790 --> 00:15:59,497 It'll just take a second. 391 00:15:59,792 --> 00:16:01,703 Um, this is Tomas. He's a friend. 392 00:16:02,003 --> 00:16:03,585 Heard about our hero, huh? 393 00:16:03,880 --> 00:16:04,961 Oh, yeah. I knew him when. 394 00:16:07,550 --> 00:16:10,258 Um, this is Vanessa, my wife. 395 00:16:10,553 --> 00:16:11,714 Hi. 396 00:16:12,013 --> 00:16:14,505 H... Congratulations. Thank you. 397 00:16:16,184 --> 00:16:18,016 Please? 398 00:16:19,437 --> 00:16:20,437 Make it quick. 399 00:16:25,109 --> 00:16:26,109 What are you doing? 400 00:16:26,402 --> 00:16:28,393 You said talk to you later. It's later. 401 00:16:28,696 --> 00:16:29,776 Your wife looks incredible. 402 00:16:30,031 --> 00:16:32,648 What? Almost fooled me. 403 00:16:32,950 --> 00:16:34,590 Wait a minute. You really married a woman? 404 00:16:34,827 --> 00:16:36,784 Watch your mouth. 405 00:16:37,079 --> 00:16:39,161 Wait, look, look, look, Julien. 406 00:16:39,457 --> 00:16:40,993 I got no place to stay, all right. 407 00:16:41,292 --> 00:16:42,532 Can you help me out here? 408 00:16:42,835 --> 00:16:44,521 Look, I'm married now. You can't stay with me. 409 00:16:44,545 --> 00:16:46,786 Married? Julien. 410 00:16:47,089 --> 00:16:48,500 What about what we had? 411 00:16:48,799 --> 00:16:49,919 That's not who I am anymore. 412 00:16:50,092 --> 00:16:51,772 I've said good-bye to that part of my life. 413 00:16:51,844 --> 00:16:53,164 Now I have to say good-bye to you. 414 00:16:53,387 --> 00:16:56,925 Look, if you don't help me, 415 00:16:57,225 --> 00:16:59,967 you know what I'm going to have to do to survive? 416 00:17:00,269 --> 00:17:01,430 Is that what you want for me? 417 00:17:01,729 --> 00:17:02,890 DAN NY: Julien, 418 00:17:03,189 --> 00:17:05,430 the photographer's ready for you. 419 00:17:05,733 --> 00:17:06,733 JULIEN: All right. 420 00:17:08,236 --> 00:17:09,476 You should go. 421 00:17:09,779 --> 00:17:11,645 I'll be there in a minute. 422 00:17:14,158 --> 00:17:16,069 If you don't want to see me anymore, fine, 423 00:17:16,369 --> 00:17:17,929 but don't tell me you can't help me out, 424 00:17:17,954 --> 00:17:18,954 because I know you can. 425 00:17:19,205 --> 00:17:20,787 Look! 426 00:17:21,082 --> 00:17:24,040 Get a hotel for a few nights, on me. Here. 427 00:17:24,335 --> 00:17:26,952 What kind of place takes cash? 428 00:17:27,255 --> 00:17:29,542 I need a credit card if I'm gonna get a room. 429 00:17:31,759 --> 00:17:34,046 Here. 430 00:17:34,345 --> 00:17:36,031 All right, I'll bring this back when I'm done. 431 00:17:36,055 --> 00:17:37,591 Just go, please. 432 00:17:39,892 --> 00:17:42,054 He's not dead in there, is he? 433 00:17:42,353 --> 00:17:43,559 No, ma'am. 434 00:17:47,275 --> 00:17:48,811 [BEEPS] 435 00:17:49,110 --> 00:17:51,568 [AUTOMATED RECORDING] You have one saved message. 436 00:17:51,862 --> 00:17:53,523 KERN: Hey, yo, Frogger, it's Kern Little. 437 00:17:53,823 --> 00:17:55,313 I'm boys with Dante. Yo, listen, bro. 438 00:17:55,616 --> 00:17:57,732 Cops is looking for you. They think you the key, man. 439 00:17:58,035 --> 00:17:59,595 They on their way over there. You there? 440 00:17:59,870 --> 00:18:02,828 You better move your ass, and don't tell them I told you. 441 00:18:03,124 --> 00:18:04,644 So what else was I supposed to do, man? 442 00:18:04,875 --> 00:18:06,991 Hey, look, l-|-l don't blame you. 443 00:18:07,295 --> 00:18:08,455 You feel like we screwed you. 444 00:18:08,629 --> 00:18:09,690 So you screwed us right back. 445 00:18:09,714 --> 00:18:11,250 Man. 446 00:18:11,549 --> 00:18:15,087 Listen, let's see if we can't start all over again. 447 00:18:15,386 --> 00:18:17,468 I'm here, listening. 448 00:18:17,763 --> 00:18:19,879 All right. 449 00:18:20,182 --> 00:18:22,302 Our earlier conversation, what I was trying to get at, 450 00:18:22,518 --> 00:18:25,180 is we made a mistake in our previous business model. 451 00:18:25,479 --> 00:18:27,140 We got in too deep. 452 00:18:27,440 --> 00:18:29,400 Now, I-| just don't wanna to make the same mistake 453 00:18:29,609 --> 00:18:31,350 the second time. 454 00:18:31,652 --> 00:18:33,012 We both learnin' from our mistakes. 455 00:18:33,112 --> 00:18:34,872 I can't do the same things I did for Rondell, 456 00:18:34,947 --> 00:18:36,858 but I can provide some intel, 457 00:18:37,158 --> 00:18:39,775 eliminate some competition, do some favors. 458 00:18:40,077 --> 00:18:41,077 That's all I'm asking. 459 00:18:41,329 --> 00:18:43,912 I-| won't have the same room to maneuver 460 00:18:44,206 --> 00:18:45,992 unless I double my arrest quota. 461 00:18:46,292 --> 00:18:49,785 I gotta get the big fish. 462 00:18:50,087 --> 00:18:51,807 Look, I put my ass on the line with my boss. 463 00:18:51,922 --> 00:18:52,627 I told him I'd get Dante. 464 00:18:52,923 --> 00:18:54,243 SHANE: We can help each other out, 465 00:18:54,508 --> 00:18:55,714 but it's gotta start with you. 466 00:18:56,010 --> 00:18:57,571 I've always been straight with you, Kern, 467 00:18:57,595 --> 00:18:58,801 every time. 468 00:19:00,640 --> 00:19:02,722 Yeah, I know. 469 00:19:05,102 --> 00:19:07,389 All right, man. 470 00:19:07,688 --> 00:19:08,723 [SIGHS] 471 00:19:09,023 --> 00:19:10,559 I'll make some calls. 472 00:19:10,858 --> 00:19:12,498 I'll find out what pad the Frog landed on. 473 00:19:14,070 --> 00:19:16,232 I appreciate it. 474 00:19:16,530 --> 00:19:19,067 Why do you think she'd accuse you? 475 00:19:19,367 --> 00:19:20,482 I don't know. 476 00:19:20,785 --> 00:19:22,742 I-| had to put Evette on notice last week. 477 00:19:23,037 --> 00:19:24,118 It was her second warning. 478 00:19:24,413 --> 00:19:25,413 About what? 479 00:19:25,706 --> 00:19:27,506 Well, take your pick. She's late all the time. 480 00:19:27,667 --> 00:19:30,500 She, uh, could give a rat's ass about customer service. 481 00:19:30,795 --> 00:19:32,456 Not exactly employee of the month, huh? 482 00:19:32,755 --> 00:19:33,755 It's these girls. 483 00:19:34,006 --> 00:19:35,359 They take the job for the discount, 484 00:19:35,383 --> 00:19:36,999 and they leave after six weeks. 485 00:19:37,301 --> 00:19:38,632 As God is my witness, 486 00:19:38,928 --> 00:19:39,928 I didn't touch her. 487 00:19:40,012 --> 00:19:41,012 She says you told her 488 00:19:41,097 --> 00:19:43,088 she had to stay late the other night. 489 00:19:43,391 --> 00:19:44,756 Yeah, to... To help close up. 490 00:19:45,059 --> 00:19:46,345 It's a two-person job. 491 00:19:46,644 --> 00:19:49,102 So it was just the two of you, then. 492 00:19:49,397 --> 00:19:51,559 We totaled the receipts and took out the trash 493 00:19:51,857 --> 00:19:54,599 and locked up and left. 494 00:19:54,902 --> 00:19:56,813 I even walked her to her car. 495 00:19:57,113 --> 00:20:00,356 So got any dish on Lanie's report? 496 00:20:00,658 --> 00:20:02,114 No. What have you heard? 497 00:20:02,410 --> 00:20:04,868 Nothing. Just major cuts are coming. 498 00:20:05,162 --> 00:20:07,119 Don't have to be psychic to know that. 499 00:20:07,415 --> 00:20:09,281 You'll, uh, put in a good word for me, right? 500 00:20:09,583 --> 00:20:10,618 With who? 501 00:20:10,918 --> 00:20:12,374 Lame. 502 00:20:12,670 --> 00:20:14,070 You better put that one in yourself. 503 00:20:14,130 --> 00:20:15,490 Come on. I've seen you two talking. 504 00:20:15,673 --> 00:20:16,673 Who's that? 505 00:20:22,430 --> 00:20:23,010 Can I help you? 506 00:20:23,305 --> 00:20:25,091 Uh, yes. 507 00:20:25,391 --> 00:20:27,132 Um, an officer called me about my husband, 508 00:20:27,435 --> 00:20:28,891 asked me to come down here. 509 00:20:29,186 --> 00:20:29,891 And your husband is...? 510 00:20:30,187 --> 00:20:32,098 Bruce Rosen. What's going on? 511 00:20:32,398 --> 00:20:34,278 I'm Detective Wagenbach. This is Detective Wyms. 512 00:20:34,567 --> 00:20:35,607 Why don't you take a seat? 513 00:20:35,693 --> 00:20:38,060 No, just tell me, is my husband all right? 514 00:20:38,362 --> 00:20:41,445 Uh, Mrs. Rosen, your husband's been accused 515 00:20:41,741 --> 00:20:44,199 of allegedly raping one of his employees. 516 00:20:44,493 --> 00:20:47,861 What? That's ridiculous. 517 00:20:48,164 --> 00:20:49,924 There been accusations like that in the past? 518 00:20:50,166 --> 00:20:52,123 Of what, rape? 519 00:20:52,418 --> 00:20:53,418 Of course not. 520 00:20:53,627 --> 00:20:55,243 He's never been arrested in his life. 521 00:20:55,546 --> 00:20:56,752 Do you have a daughter? 522 00:20:57,047 --> 00:20:58,253 Yes. How old is she? 523 00:20:58,549 --> 00:20:59,664 Fourteen. 524 00:20:59,967 --> 00:21:01,298 We're gonna need to talk to her. 525 00:21:01,594 --> 00:21:02,594 Why? 526 00:21:02,887 --> 00:21:04,469 The alleged victim's 16. 527 00:21:04,764 --> 00:21:06,630 If your husband did have forcible sex with her, 528 00:21:06,932 --> 00:21:08,660 sometimes this pattern extends to the family. 529 00:21:08,684 --> 00:21:09,845 That's sick. 530 00:21:10,144 --> 00:21:11,344 It's procedure in these cases. 531 00:21:11,562 --> 00:21:13,223 Yeah, what's procedure? 532 00:21:13,522 --> 00:21:15,854 To lock up an innocent man and attack his family? 533 00:21:17,777 --> 00:21:20,485 I wanna see Bruce now. 534 00:21:27,286 --> 00:21:30,404 Okay, little man's asleep. 535 00:21:30,706 --> 00:21:32,572 What's that? 536 00:21:32,875 --> 00:21:34,786 Uh, from Matthew's teacher. 537 00:21:35,085 --> 00:21:37,076 Progress report. 538 00:21:37,379 --> 00:21:38,460 He's struggling. 539 00:21:38,756 --> 00:21:39,996 He seems the same to me. 540 00:21:40,299 --> 00:21:41,539 Yeah, that's the problem. 541 00:21:41,842 --> 00:21:44,049 Oh, uh, the roofer's coming Tuesday afternoon. 542 00:21:44,345 --> 00:21:45,631 He's going to give us a bid. 543 00:21:45,930 --> 00:21:46,930 Um, Tuesday's not good. 544 00:21:47,056 --> 00:21:48,376 I have a school thing for Cassidy. 545 00:21:48,641 --> 00:21:50,882 School thing? 546 00:21:51,185 --> 00:21:54,177 Yeah, um, room mother meeting. 547 00:21:54,480 --> 00:21:55,515 Okay. 548 00:21:55,815 --> 00:21:57,806 I'll reschedule. 549 00:22:03,322 --> 00:22:05,233 She said she had a school meeting on Tuesday. 550 00:22:05,533 --> 00:22:06,648 She lied. 551 00:22:06,951 --> 00:22:09,318 That's not the only thing she's lying about. 552 00:22:09,620 --> 00:22:11,281 If you file first, 553 00:22:11,580 --> 00:22:13,260 then the settlement proceeds on your terms. 554 00:22:13,457 --> 00:22:15,617 You get a much better shot at more time with your kids, 555 00:22:15,751 --> 00:22:16,912 maybe joint custody. 556 00:22:17,211 --> 00:22:19,077 Makes you look like the wronged party. 557 00:22:19,380 --> 00:22:20,380 "Wronged Party"? 558 00:22:20,464 --> 00:22:21,744 I gave him some of your details. 559 00:22:21,924 --> 00:22:24,244 She took your kids without telling you where she was going. 560 00:22:24,301 --> 00:22:25,382 She was scared. 561 00:22:25,678 --> 00:22:28,716 You call it scared. I call it kidnapping. 562 00:22:29,014 --> 00:22:31,426 GORDIE: Gordon Jr. Was 20 months when my wife split-. 563 00:22:31,725 --> 00:22:33,565 You know what he calls the asshole she married? 564 00:22:33,686 --> 00:22:34,391 Daddy. 565 00:22:34,687 --> 00:22:35,807 VIC: That's not gonna happen. 566 00:22:36,063 --> 00:22:37,303 Oh, really? 567 00:22:37,606 --> 00:22:39,334 LAWYER: You don't move fast in this business, 568 00:22:39,358 --> 00:22:40,519 you're gonna get run over. 569 00:22:40,818 --> 00:22:41,853 I don't know. 570 00:22:42,152 --> 00:22:43,233 In California, 571 00:22:43,529 --> 00:22:44,849 there's a six-month holding period 572 00:22:44,989 --> 00:22:46,275 before a divorce becomes legal. 573 00:22:46,574 --> 00:22:48,861 You two patch things up before then, 574 00:22:49,159 --> 00:22:50,991 you can withdraw the petition. 575 00:22:51,287 --> 00:22:54,530 If you wanna protect yourself, you gotta move now. 576 00:22:59,837 --> 00:23:02,204 Detective. 577 00:23:02,506 --> 00:23:03,917 Your kit's back. 578 00:23:04,216 --> 00:23:06,674 DUTCH: Shouldn't you be out doing something heroic? 579 00:23:06,969 --> 00:23:10,052 Figured I'd give someone else a chance. 580 00:23:10,347 --> 00:23:11,837 Well. 581 00:23:12,141 --> 00:23:13,421 There was bruising on her breast, 582 00:23:13,475 --> 00:23:15,057 slight tearing around the vagina. 583 00:23:15,352 --> 00:23:16,552 Consistent with her statement. 584 00:23:16,812 --> 00:23:19,520 Try not to look so happy when reading rape kit results. 585 00:23:19,815 --> 00:23:21,397 Huh. 586 00:23:21,692 --> 00:23:24,275 There was a lot of semen. 587 00:23:24,570 --> 00:23:26,152 She said Rosen wore a condom. 588 00:23:26,447 --> 00:23:27,447 Exactly. 589 00:23:27,656 --> 00:23:29,272 Not only that, 590 00:23:29,575 --> 00:23:31,532 most of the sperm was still alive. 591 00:23:31,827 --> 00:23:33,784 Means it was less than 24 hours old, 592 00:23:34,079 --> 00:23:36,992 which means she had sex the day after her rape. 593 00:23:37,291 --> 00:23:39,908 That's not what she told me. 594 00:23:41,921 --> 00:23:44,281 All right, I checked the plates of those dudes following us. 595 00:23:44,506 --> 00:23:46,417 The car belongs to Trent's Auto Body. 596 00:23:46,717 --> 00:23:49,175 VIC: T-A-B. Tommy Aaron Bankston. 597 00:23:50,220 --> 00:23:52,257 The chief? SHANE: Code for the dummy shop. 598 00:23:52,556 --> 00:23:54,797 North Hollywood created to cover surveillance. 599 00:23:55,100 --> 00:23:57,300 It means the guys tailing us aren't Justice. They're us. 600 00:23:57,519 --> 00:23:59,101 There's a department budget code. 601 00:23:59,396 --> 00:24:01,262 Listed as "lA." 602 00:24:01,565 --> 00:24:03,181 The IAD? You're way off. 603 00:24:03,484 --> 00:24:04,770 IAD only runs out of downtown. 604 00:24:05,069 --> 00:24:07,310 It's got to be another part of the department. 605 00:24:12,743 --> 00:24:13,743 Independent auditor. 606 00:24:15,204 --> 00:24:17,286 Shit, those clowns are on loan to Lanie Kellis. 607 00:24:17,581 --> 00:24:19,117 She had her little goons up our asses. 608 00:24:19,416 --> 00:24:21,056 VIC: Well, if she wants to waste her time, 609 00:24:21,210 --> 00:24:22,496 let her. 610 00:24:22,795 --> 00:24:24,230 Wait till she sees us bring in Dante. 611 00:24:24,254 --> 00:24:25,585 [CELL PHONE RINGING] 612 00:24:29,927 --> 00:24:31,167 What up? 613 00:24:31,470 --> 00:24:33,177 Yo, Vic, I got a beat on Frog. 614 00:24:33,472 --> 00:24:34,837 VIC [ON PHONE]: Where at? 615 00:24:35,140 --> 00:24:36,847 Collin Greens. 616 00:24:37,142 --> 00:24:39,099 I need a warrant, fast. 617 00:24:39,395 --> 00:24:41,261 You got a location on Dante? 618 00:24:41,563 --> 00:24:42,803 No. Buddy of his named Frogger. 619 00:24:42,940 --> 00:24:44,540 We think he knows where Dante is, though. 620 00:24:44,650 --> 00:24:45,877 Well, Dante's wanted federally. 621 00:24:45,901 --> 00:24:47,187 If this guy's a material witness, 622 00:24:47,486 --> 00:24:50,478 the fastest way is to get a warrant from the Feds. 623 00:24:50,781 --> 00:24:52,112 If we want all the credit on this, 624 00:24:52,408 --> 00:24:53,608 we gotta do the heavy lifting. 625 00:24:53,784 --> 00:24:55,400 Where's this Frogger hiding? 626 00:24:58,205 --> 00:25:00,071 Collin Greens. That place is a zoo. 627 00:25:00,374 --> 00:25:00,988 We'll have to go in heavy. 628 00:25:01,291 --> 00:25:02,622 Can't. 629 00:25:02,918 --> 00:25:04,718 Frogger's just a guy who can lead us to Dante. 630 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 We go in full force, 631 00:25:06,213 --> 00:25:07,693 Dante'll hightail it across 13 states. 632 00:25:08,298 --> 00:25:09,663 It's gotta be just me and my guys. 633 00:25:09,967 --> 00:25:11,082 This lead's solid? 634 00:25:11,385 --> 00:25:13,922 Because if it's not, and this blows up in our faces, 635 00:25:14,221 --> 00:25:15,281 Lanie's got even more ammo. 636 00:25:15,305 --> 00:25:16,305 No, it's solid. 637 00:25:16,557 --> 00:25:17,557 All right. 638 00:25:17,725 --> 00:25:19,591 I'll call Judge Arias right now. 639 00:25:27,568 --> 00:25:28,899 All right, listen. 640 00:25:29,194 --> 00:25:30,422 This place is the tribal council 641 00:25:30,446 --> 00:25:31,607 for the Compton Crowns. 642 00:25:31,905 --> 00:25:32,985 The best way up is gonna be 643 00:25:33,073 --> 00:25:34,359 the first stairwell on the right. 644 00:25:34,658 --> 00:25:35,898 It's unmarked. They all are. 645 00:25:36,201 --> 00:25:37,961 Crowns making it harder for us to do our job? 646 00:25:38,037 --> 00:25:39,477 Always. Only the people who live here 647 00:25:39,538 --> 00:25:40,653 know which place is which. 648 00:25:40,956 --> 00:25:42,196 SHANE: Well, how'd you find out? 649 00:25:42,416 --> 00:25:43,076 I got contacts here. 650 00:25:43,375 --> 00:25:44,375 Decent folks who hate 651 00:25:44,460 --> 00:25:45,575 living in a cellblock. 652 00:25:45,878 --> 00:25:47,230 When did you talk to 'em? Four a.m. 653 00:25:47,254 --> 00:25:48,894 I've been sitting on this place all night, 654 00:25:49,006 --> 00:25:50,462 making sure Frogger didn't hop away. 655 00:25:50,758 --> 00:25:53,341 VIC: That's great work. Everybody ready? 656 00:25:53,635 --> 00:25:54,635 MAN: Detective Mackey. 657 00:25:56,430 --> 00:25:57,545 Who the hell are you? 658 00:25:57,848 --> 00:25:59,680 Special Agent Vulpio, FBI. 659 00:25:59,975 --> 00:26:02,415 We understand you're executing a warrant involving Dante Fell. 660 00:26:02,519 --> 00:26:03,224 Who told you that? 661 00:26:03,520 --> 00:26:04,520 He's a federal fugitive. 662 00:26:04,605 --> 00:26:06,846 We have jurisdiction in this case. 663 00:26:07,149 --> 00:26:08,949 We're going to go get our guy, nice and quiet. 664 00:26:09,234 --> 00:26:09,939 Then we can figure out 665 00:26:10,235 --> 00:26:11,235 who he belongs to. 666 00:26:14,656 --> 00:26:16,772 VULPIO: You don't understand, detective. 667 00:26:17,076 --> 00:26:18,636 Don't make any arrests without us present. 668 00:26:18,660 --> 00:26:20,822 Shut up! MAN: 5-0! 669 00:26:21,121 --> 00:26:22,474 Goddamn it, we got to go right now. 670 00:26:22,498 --> 00:26:23,498 Which one is he in? 671 00:26:23,749 --> 00:26:24,829 TAVON: It's that one, there. 672 00:26:26,710 --> 00:26:27,871 All right, grab cover. 673 00:26:28,170 --> 00:26:30,832 Goddamn it, grab some cover and watch our backs. 674 00:26:31,131 --> 00:26:32,212 Shane, let's go. 675 00:26:32,508 --> 00:26:33,839 [TENANTS SHOUTING INDISTINCTLY] 676 00:26:36,470 --> 00:26:37,551 [GUNSHOTS] 677 00:26:42,267 --> 00:26:43,382 Shots fired. Shots fired. 678 00:26:43,685 --> 00:26:44,913 Where the hell is it coming from? 679 00:26:44,937 --> 00:26:47,178 I don't know. 680 00:26:47,481 --> 00:26:48,481 Somebody call for backup! 681 00:26:48,607 --> 00:26:50,518 [HIP HOP MUSIC PLAYING INSIDE] 682 00:26:51,902 --> 00:26:52,902 On the ground! 683 00:26:53,028 --> 00:26:54,028 On your knees right now! 684 00:26:54,113 --> 00:26:55,603 Hands on your head right now! 685 00:26:55,906 --> 00:26:57,362 Are we clear? Clear! 686 00:26:58,408 --> 00:27:00,274 All right, which one of you is Frogger? 687 00:27:00,577 --> 00:27:02,488 [MUSIC STOPS] Huh? Which one? 688 00:27:02,788 --> 00:27:03,869 SHANE: Better question: 689 00:27:04,164 --> 00:27:07,156 how the hell are we getting out of here? 690 00:27:07,459 --> 00:27:10,076 CLAUDETTE: We're having a problem making this case. 691 00:27:10,379 --> 00:27:11,379 Your daughter said 692 00:27:11,421 --> 00:27:13,412 that Mr. Rosen wore a condom, 693 00:27:13,715 --> 00:27:15,475 but the rape kit shows the presence of semen. 694 00:27:17,261 --> 00:27:20,799 My daughter was a virgin before she was raped. 695 00:27:21,098 --> 00:27:22,509 Well, the results also prove 696 00:27:22,808 --> 00:27:24,549 that she had intercourse after the rape. 697 00:27:27,563 --> 00:27:28,963 Did you know she was sexually active 698 00:27:29,148 --> 00:27:30,354 with her boyfriend Miguel? 699 00:27:30,649 --> 00:27:32,014 That's not true. 700 00:27:32,317 --> 00:27:35,105 Maybe she thought you'd find out she was having sex 701 00:27:35,404 --> 00:27:37,284 and made up the story about her boss raping her. 702 00:27:37,573 --> 00:27:40,565 No. No, it's not a story. 703 00:27:40,868 --> 00:27:42,825 IFS the truth. 704 00:27:43,120 --> 00:27:44,906 I had sex with Miguel two nights ago. 705 00:27:45,205 --> 00:27:47,162 Girls who get raped on Friday night 706 00:27:47,457 --> 00:27:49,198 don't usually have sex on Saturday. 707 00:27:51,920 --> 00:27:54,161 He didn't rape you, did he? 708 00:27:56,592 --> 00:27:58,333 What was it, Evette? He... 709 00:27:58,635 --> 00:28:00,751 He threatened to fire you, so you fired back? 710 00:28:01,054 --> 00:28:03,466 He raped me. 711 00:28:09,313 --> 00:28:11,554 You say you fought him to get away. 712 00:28:11,857 --> 00:28:14,349 No bruises on your arms. 713 00:28:14,651 --> 00:28:16,688 No skin under your nails. 714 00:28:21,200 --> 00:28:22,816 Your story doesn't wash. 715 00:28:23,118 --> 00:28:25,234 I don't believe you. 716 00:28:27,831 --> 00:28:29,367 You're lying. 717 00:28:29,666 --> 00:28:30,872 No, I'm not. 718 00:28:31,168 --> 00:28:32,288 Mr. Rosen's bigger than you. 719 00:28:32,419 --> 00:28:33,897 It seems odd he wouldn't leave a mark. 720 00:28:33,921 --> 00:28:36,128 He did leave a mark. 721 00:28:39,801 --> 00:28:40,801 Here... 722 00:28:43,472 --> 00:28:44,837 and here. 723 00:28:48,602 --> 00:28:51,435 Why can't you believe that? 724 00:28:59,154 --> 00:29:00,235 What? 725 00:29:00,530 --> 00:29:01,530 I saw you looking. 726 00:29:01,615 --> 00:29:04,403 You're mistaken. 727 00:29:04,701 --> 00:29:05,816 Where are you going? 728 00:29:06,119 --> 00:29:07,860 I think we know what happened in that store. 729 00:29:08,163 --> 00:29:08,868 Nothing. 730 00:29:09,164 --> 00:29:10,279 This case is over. 731 00:29:10,582 --> 00:29:11,743 No, it's not. 732 00:29:12,042 --> 00:29:13,999 He raped me. He needs to pay. 733 00:29:14,294 --> 00:29:15,294 If you don't help me, 734 00:29:15,587 --> 00:29:17,227 I'll tell people that you just grabbed me. 735 00:29:17,339 --> 00:29:18,829 You just did. 736 00:29:21,468 --> 00:29:23,028 Now the whole world knows you're a liar. 737 00:29:26,306 --> 00:29:27,888 [DOOR SHUTS] 738 00:29:28,183 --> 00:29:29,703 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 739 00:29:29,810 --> 00:29:31,892 [GLASS SHATTERING, OBJECTS BREAKING] 740 00:29:35,315 --> 00:29:36,955 All right, that's the room right up there. 741 00:29:37,234 --> 00:29:39,646 Okay, secure the perimeter. 742 00:29:39,945 --> 00:29:41,785 Somebody already took a couple pot shots at us. 743 00:29:44,700 --> 00:29:45,860 I ain't going out there, man. 744 00:29:46,076 --> 00:29:47,362 Don't worry. We got you covered. 745 00:29:47,661 --> 00:29:49,973 Somebody takes a shot at you, they might hit me by mistake. 746 00:29:49,997 --> 00:29:51,157 Well, tell me where Dante is. 747 00:29:52,416 --> 00:29:53,702 [CAN CLINKING] 748 00:29:54,001 --> 00:29:55,287 [TENANTS CHANTING INDISTINCTLY] 749 00:29:58,130 --> 00:29:59,370 OFFICER: Open the door. 750 00:29:59,673 --> 00:30:00,788 Let's go. 751 00:30:01,091 --> 00:30:02,091 Let's go. On your feet. 752 00:30:02,175 --> 00:30:04,212 [TENANTS CHANTING INDISTINCTLY] 753 00:30:04,511 --> 00:30:05,511 Follow us. 754 00:30:15,814 --> 00:30:17,304 Get him in. 755 00:30:18,984 --> 00:30:20,474 You should take your own car. 756 00:30:27,951 --> 00:30:28,991 Bring him upstairs to two. 757 00:30:29,202 --> 00:30:30,202 What happened? 758 00:30:30,412 --> 00:30:31,994 Is everyone okay? 759 00:30:32,289 --> 00:30:34,656 Someone tipped off the Feds about our bust. One guess who. 760 00:30:34,958 --> 00:30:37,038 This is a federal case. They had every right to know. 761 00:30:37,127 --> 00:30:38,207 They blew our covert entry, 762 00:30:38,337 --> 00:30:40,374 put each one of my men in extreme danger, 763 00:30:40,672 --> 00:30:41,958 you sanctimonious little bitch. 764 00:30:42,257 --> 00:30:43,897 I'll be sure to include that in my report. 765 00:30:44,009 --> 00:30:45,049 Include whatever you like, 766 00:30:45,260 --> 00:30:47,092 and tell those amateurs you got following me 767 00:30:47,387 --> 00:30:49,628 they might as well take the rest of the day off. 768 00:30:57,606 --> 00:30:59,766 VIC: What are you, about a buck 30 soaking wet, Froggy? 769 00:30:59,858 --> 00:31:01,269 FROGGERI 160. 770 00:31:01,568 --> 00:31:03,684 SHANE: Hardly Compton Crown material. 771 00:31:03,987 --> 00:31:06,268 Thank God your quarter bro pushed through your membership. 772 00:31:06,448 --> 00:31:07,153 I earned my rep. 773 00:31:07,449 --> 00:31:09,065 VIC: Oh, yeah? 774 00:31:09,368 --> 00:31:11,075 We'll see. 775 00:31:11,370 --> 00:31:12,370 Where's Dante? 776 00:31:12,412 --> 00:31:13,117 Don't know. 777 00:31:13,413 --> 00:31:14,653 Why's he in town? 778 00:31:14,956 --> 00:31:15,956 Don't know. 779 00:31:16,041 --> 00:31:17,041 Oh, so he is in town? 780 00:31:17,209 --> 00:31:19,041 Didn't say that. 781 00:31:19,336 --> 00:31:20,747 Christ, this is going to be easy. 782 00:31:21,046 --> 00:31:22,502 Yes, it is. 783 00:31:23,548 --> 00:31:24,548 [KNOCK ON DOOR] 784 00:31:24,758 --> 00:31:25,758 Yeah? 785 00:31:34,851 --> 00:31:35,851 [SIGHS] 786 00:31:38,230 --> 00:31:40,437 You were right about Mackey. 787 00:31:40,732 --> 00:31:41,732 He's not on the level. 788 00:31:45,028 --> 00:31:46,939 You wanted me to find some dirt on him? 789 00:31:47,239 --> 00:31:49,276 I may have found something. 790 00:31:49,574 --> 00:31:50,814 You have my word 791 00:31:51,118 --> 00:31:53,576 your name will not be mentioned. 792 00:31:56,915 --> 00:32:01,079 Today I saw him committing a 2-25-O2VC. 793 00:32:01,378 --> 00:32:04,086 What is that? 794 00:32:04,381 --> 00:32:06,341 He parked more than six inches away from the curb. 795 00:32:08,718 --> 00:32:10,004 Excuse me? 796 00:32:10,303 --> 00:32:13,762 Look, if you want something more than that, lady, 797 00:32:14,057 --> 00:32:15,718 you're going to have to do it on your own. 798 00:32:28,530 --> 00:32:29,565 We've got proof. 799 00:32:29,865 --> 00:32:30,865 What proof? 800 00:32:31,992 --> 00:32:33,153 Oh. 801 00:32:33,452 --> 00:32:34,658 It's what he used. 802 00:32:34,953 --> 00:32:38,992 I'm going to sue that man and his store for everything. 803 00:32:39,291 --> 00:32:40,907 How'd you get that? 804 00:32:41,209 --> 00:32:43,169 I went through the trash at the back of the store. 805 00:32:43,295 --> 00:32:45,753 You went through three days of store garbage to find this? 806 00:32:46,047 --> 00:32:47,727 It was the only way to make you believe me. 807 00:32:49,926 --> 00:32:51,508 I was a virgin before he raped me. 808 00:33:01,021 --> 00:33:03,228 What the hell's this? 809 00:33:24,085 --> 00:33:26,167 Stop showing me those! 810 00:33:26,463 --> 00:33:28,704 You know what really makes me sick about these? 811 00:33:29,007 --> 00:33:30,047 It's that your quarter bro 812 00:33:30,300 --> 00:33:32,041 is responsible for all these deaths. 813 00:33:32,344 --> 00:33:36,212 They're Crown casualties from all his franchised cities, 814 00:33:36,515 --> 00:33:37,795 and these are just the innocents. 815 00:33:43,813 --> 00:33:44,848 What? 816 00:33:45,148 --> 00:33:47,856 These are three cops from San Antonio. 817 00:33:52,739 --> 00:33:53,739 Where's Dante? 818 00:33:56,785 --> 00:34:00,028 You're obstructing justice. 819 00:34:00,330 --> 00:34:01,730 One of you's going to jail for this. 820 00:34:01,790 --> 00:34:03,155 You're not built for it. 821 00:34:03,458 --> 00:34:04,789 But he is. 822 00:34:06,211 --> 00:34:08,122 I swear to God if I see one more... 823 00:34:08,421 --> 00:34:10,662 He's at Mission Cross! 824 00:34:12,884 --> 00:34:14,625 One of his girls is having a baby. 825 00:34:16,346 --> 00:34:17,882 He's here for the birth of his child? 826 00:34:18,181 --> 00:34:19,592 FROGGER: It's his first son. 827 00:34:19,891 --> 00:34:22,804 He kept it secret from everyone except me he was a dad. 828 00:34:26,481 --> 00:34:28,472 Ursula went into labor last night. 829 00:34:28,775 --> 00:34:30,857 Of course she did. 830 00:34:32,904 --> 00:34:34,565 I'll let the chief know. 831 00:34:34,864 --> 00:34:36,025 You can let him know 832 00:34:36,324 --> 00:34:38,861 after we bring the suspect into custody. 833 00:34:39,160 --> 00:34:42,744 We earned this, and no one is beating us to this arrest. 834 00:34:52,132 --> 00:34:53,572 Ursula Hayes. What's her room number? 835 00:34:55,885 --> 00:34:56,920 Room 607. 836 00:34:58,096 --> 00:34:59,882 Okay, you guys go through here. 837 00:35:01,224 --> 00:35:02,224 Come on. 838 00:35:07,230 --> 00:35:08,230 You. 839 00:35:17,157 --> 00:35:18,522 [MOUTHING WORDS] 840 00:35:27,375 --> 00:35:28,991 URSU LA: What are you doing? 841 00:35:29,294 --> 00:35:32,537 Dante, put the baby down. 842 00:35:32,839 --> 00:35:35,026 You need to put the baby down right now and come with us. 843 00:35:35,050 --> 00:35:36,666 Don't give us any trouble. 844 00:35:38,136 --> 00:35:39,251 I won't. 845 00:35:40,722 --> 00:35:41,722 Just give me a minute. 846 00:35:47,520 --> 00:35:48,931 He's my DOY- 847 00:35:50,106 --> 00:35:52,939 Hey, it's okay, boy. 848 00:35:53,234 --> 00:35:55,066 I thought this was all over? 849 00:35:55,362 --> 00:35:58,480 Yeah, um, they brought in a used condom, 850 00:35:58,782 --> 00:36:00,819 and we have to handle it as evidence. 851 00:36:01,117 --> 00:36:02,357 A condom? 852 00:36:02,661 --> 00:36:04,021 Says she fished it out of the trash 853 00:36:04,245 --> 00:36:05,431 in back of the store. She what? 854 00:36:05,455 --> 00:36:07,241 So how do we get this cleared up? 855 00:36:07,540 --> 00:36:09,531 We do a DNA test to rule you out-. 856 00:36:09,834 --> 00:36:13,543 We can have the nurse draw blood within the hour, 857 00:36:13,838 --> 00:36:14,878 if we get your permission. 858 00:36:15,048 --> 00:36:16,538 Great. 859 00:36:20,261 --> 00:36:21,621 What if I don't give my permission? 860 00:36:26,017 --> 00:36:29,226 Well, uh, with probable cause, 861 00:36:29,521 --> 00:36:31,041 we can get a warrant to draw the blood. 862 00:36:34,526 --> 00:36:35,732 Bruce... 863 00:36:37,696 --> 00:36:39,357 what did you do? 864 00:36:39,656 --> 00:36:40,942 [BOTH STUTTERING] 865 00:36:44,452 --> 00:36:45,452 It wasn't rape. 866 00:36:47,747 --> 00:36:48,747 What do you mean? 867 00:36:54,796 --> 00:36:59,131 She came on to me, and I couldn't, uh, help myself. 868 00:37:01,177 --> 00:37:05,717 The next day, um, they blackmailed me. 869 00:37:06,015 --> 00:37:09,428 She and her mom came, said if I didn't pay them $5000, 870 00:37:09,728 --> 00:37:12,516 they'd go to the head office and report me. 871 00:37:12,814 --> 00:37:14,646 We don't have that kind of money. 872 00:37:14,941 --> 00:37:16,557 I didn't- 873 00:37:16,860 --> 00:37:18,146 I-| didn't rape her. 874 00:37:18,445 --> 00:37:19,606 [MRS. ROSEN SOBBING] 875 00:37:19,904 --> 00:37:21,269 It was consensual. 876 00:37:21,573 --> 00:37:24,156 I mean, I-| even walked her to her car afterwards. 877 00:37:24,451 --> 00:37:25,486 [MRS. ROSEN WHIMPERING] 878 00:37:25,785 --> 00:37:27,947 You slept with a child! 879 00:37:28,997 --> 00:37:32,456 Okay. Okay. All right. 880 00:37:32,751 --> 00:37:37,211 You will never see our daughter again. 881 00:37:37,505 --> 00:37:38,961 Okay. Never. 882 00:37:48,850 --> 00:37:52,093 Another win for me, right before the final bell. 883 00:37:52,395 --> 00:37:54,432 Maybe I won't need your help to keep my job. 884 00:37:56,566 --> 00:37:57,977 Listen. 885 00:38:00,320 --> 00:38:02,561 I'll put in a good word for you. 886 00:38:02,864 --> 00:38:04,855 Thank you. 887 00:38:05,158 --> 00:38:06,358 Not because you're my partner, 888 00:38:06,534 --> 00:38:09,572 because you're a good detective. 889 00:38:09,871 --> 00:38:11,151 And because you don't want to see 890 00:38:11,372 --> 00:38:13,079 the partnership broken up, right? 891 00:38:13,374 --> 00:38:14,785 Come with me, miss. 892 00:38:22,842 --> 00:38:23,923 [HIP HOP MUSIC PLAYING] 893 00:38:24,219 --> 00:38:25,654 ♪ But I wonder Where the bliss is... ♪ 894 00:38:25,678 --> 00:38:26,713 Yo, wassup? 895 00:38:27,013 --> 00:38:28,344 How do this sound to you? 896 00:38:28,640 --> 00:38:29,801 Great. 897 00:38:30,099 --> 00:38:32,340 Great? Man, she going to knock Lauryn Hill on her ass. 898 00:38:32,644 --> 00:38:33,644 Couple of more scores, 899 00:38:33,686 --> 00:38:34,766 bring in some more players, 900 00:38:34,938 --> 00:38:36,269 get on tour, build up the hype... 901 00:38:38,691 --> 00:38:41,274 But, y'all, I got word on a couple of operations. 902 00:38:41,569 --> 00:38:43,089 Think it might be our best way back in. 903 00:38:43,321 --> 00:38:46,780 Listen, Kern, uh, we're not going to be getting back in. 904 00:38:48,076 --> 00:38:49,407 What do you mean? 905 00:38:49,702 --> 00:38:51,409 I lied. 906 00:38:52,664 --> 00:38:53,664 What? 907 00:38:53,873 --> 00:38:55,363 I had to. 908 00:38:55,667 --> 00:38:57,999 To get Dante. It was important. 909 00:38:58,294 --> 00:39:00,581 Lied to me? 910 00:39:00,880 --> 00:39:03,497 Listen, me and my guys aren't going down that road again. 911 00:39:03,800 --> 00:39:05,541 We're out of the drug trade. 912 00:39:05,844 --> 00:39:08,632 If you're smart, you'll stay out too. 913 00:39:08,930 --> 00:39:10,658 Otherwise, I'm going to have to come after you, 914 00:39:10,682 --> 00:39:11,717 just like anybody else. 915 00:39:12,016 --> 00:39:13,802 Stay out? 916 00:39:14,102 --> 00:39:16,434 I called in my old crew. 917 00:39:16,729 --> 00:39:18,345 I borrowed off future transactions. 918 00:39:18,648 --> 00:39:20,514 I don't got no more money coming in. 919 00:39:20,817 --> 00:39:23,184 I came here to tell you straight up what the deal was. 920 00:39:23,486 --> 00:39:25,318 I owed you at least that much. 921 00:39:25,613 --> 00:39:27,253 Man, you owe me a shitload more than that. 922 00:39:27,365 --> 00:39:29,176 I risked my ass on the line to get you Frogger! 923 00:39:29,200 --> 00:39:30,235 You promised... 924 00:39:30,535 --> 00:39:31,975 Hey, he broke his promise, all right? 925 00:39:32,036 --> 00:39:33,716 So just get over it. We can let this stand, 926 00:39:33,872 --> 00:39:34,872 get past it. 927 00:39:35,039 --> 00:39:38,282 I can make it up to you in some other way or... 928 00:39:38,585 --> 00:39:39,585 you can start something. 929 00:39:40,920 --> 00:39:41,920 This is wrong, man. 930 00:39:42,213 --> 00:39:43,294 I know. 931 00:39:43,590 --> 00:39:47,709 But you came up from nothing once before. 932 00:39:48,011 --> 00:39:49,092 You can do it again. 933 00:39:49,387 --> 00:39:50,787 ♪ A hundred to one Forget about it ♪ 934 00:39:51,055 --> 00:39:53,638 ♪ Pay's shit? Rise above and get about it ♪ 935 00:39:53,933 --> 00:39:56,049 ♪ I get shit about trying to focus on foes ♪ 936 00:39:56,352 --> 00:39:58,539 ♪ Many lives bought and sold Conscience favor the bold ♪ 937 00:39:58,563 --> 00:39:59,763 ♪ Acting like phone lines... ♪ 938 00:40:08,740 --> 00:40:11,072 [GRINDING] 939 00:40:11,367 --> 00:40:12,367 Can you drive it or not? 940 00:40:12,410 --> 00:40:13,410 Yeah. 941 00:40:15,204 --> 00:40:16,990 Jesus. 942 00:40:24,464 --> 00:40:25,954 Dude, what are you doing? 943 00:40:26,257 --> 00:40:27,964 I'm not... I got... I got it. I got it. 944 00:40:33,973 --> 00:40:34,973 You guys all right? 945 00:40:35,099 --> 00:40:36,760 Yeah, why? 946 00:40:37,060 --> 00:40:38,380 VIC: Well, I heard a garbage truck 947 00:40:38,561 --> 00:40:40,393 sideswiped two parked cars. 948 00:40:40,688 --> 00:40:41,688 You heard about that? 949 00:40:41,731 --> 00:40:43,011 It was all over the police radio. 950 00:40:43,232 --> 00:40:45,192 It took a little while to figure out the controls. 951 00:40:45,360 --> 00:40:46,475 Jesus, come on. 952 00:40:46,778 --> 00:40:48,644 This is supposed to be a quiet operation. 953 00:40:48,947 --> 00:40:50,883 We fumble like this during the actual money train, 954 00:40:50,907 --> 00:40:52,272 we'll all end up in jail. 955 00:40:52,575 --> 00:40:54,031 LEM: Sorry. 956 00:40:55,995 --> 00:40:57,827 How long are we good to keep the truck here? 957 00:40:58,122 --> 00:41:00,362 LEM: Man, property sweeps aren't for another three weeks. 958 00:41:00,416 --> 00:41:02,908 Good. 959 00:41:03,211 --> 00:41:04,542 Yeah. 960 00:41:10,218 --> 00:41:13,006 We're really doing this, aren't we? 961 00:41:14,847 --> 00:41:17,054 Yeah, looks that way. 962 00:41:28,152 --> 00:41:29,187 HEY- 963 00:41:32,407 --> 00:41:34,364 I want my credit card back. 964 00:41:38,997 --> 00:41:40,988 Someone canceled it, anyway. 965 00:41:44,794 --> 00:41:46,274 JULIEN: You're taking this stuff back. 966 00:41:47,463 --> 00:41:48,919 No. I'm going to sell it. 967 00:41:49,215 --> 00:41:49,920 I need the money. 968 00:41:50,216 --> 00:41:51,798 Taking it back. 969 00:41:53,428 --> 00:41:54,668 Take me back. 970 00:42:14,449 --> 00:42:15,449 Keep away from me. 971 00:42:18,244 --> 00:42:19,734 Keep away from my wife. 972 00:42:28,212 --> 00:42:29,668 I'm leaving. 973 00:42:29,964 --> 00:42:31,454 Good-bye. 974 00:42:33,760 --> 00:42:36,218 When my report comes out next week, 975 00:42:36,512 --> 00:42:38,253 it will hit like an earthquake. 976 00:42:38,556 --> 00:42:39,996 So we'll all be buried in the rubble? 977 00:42:40,475 --> 00:42:41,931 Not you. 978 00:42:42,226 --> 00:42:44,146 I'm recommending that you be elevated to captain, 979 00:42:44,395 --> 00:42:45,395 take over here, 980 00:42:45,563 --> 00:42:47,725 and run things the way they should be. 981 00:42:48,024 --> 00:42:49,544 You have integrity. You tell the truth. 982 00:42:50,485 --> 00:42:52,692 The truth is your report 983 00:42:52,987 --> 00:42:54,898 is only going to cause a few tremors. 984 00:42:55,198 --> 00:42:57,189 You're not the first civilian auditor 985 00:42:57,492 --> 00:42:58,492 this department has had, 986 00:42:58,743 --> 00:43:00,734 and in the end, cops will protect cops. 987 00:43:01,037 --> 00:43:03,153 Outrage will turn to apathy, 988 00:43:03,456 --> 00:43:06,164 turn to "didn't something happen there once?" 989 00:43:06,459 --> 00:43:08,370 And it all goes back to the way it was. 990 00:43:08,669 --> 00:43:10,149 Maybe with someone like you in charge, 991 00:43:10,254 --> 00:43:11,254 things might change. 992 00:43:11,422 --> 00:43:13,129 I wouldn't want the job. 993 00:43:22,100 --> 00:43:25,138 One officer saves a kid from some carjackers. 994 00:43:25,436 --> 00:43:26,436 My team hauls in a guy 995 00:43:26,562 --> 00:43:28,082 the Feds have been after for two years. 996 00:43:31,234 --> 00:43:33,646 I really hope you got a plan to fix things up around here. 997 00:43:45,498 --> 00:43:47,034 [ACOUSTIC SONG PLAYING ON RADIO] 998 00:43:49,085 --> 00:43:50,951 [KNOCKING ON DOOR] 999 00:43:59,971 --> 00:44:01,571 CORRINE: I talked to the guy at the desk. 1000 00:44:01,806 --> 00:44:04,013 I know you're in here. Vic! 1001 00:44:04,308 --> 00:44:06,015 [KNOCKING] 1002 00:44:09,897 --> 00:44:11,387 Vic, I know you're in here. 1003 00:44:11,691 --> 00:44:14,399 [KNOCKING] 1004 00:44:14,694 --> 00:44:16,731 Open the door. Come on. 1005 00:44:21,534 --> 00:44:23,454 You have some stranger come to the house at night 1006 00:44:23,494 --> 00:44:25,485 and give me this? 1007 00:44:25,788 --> 00:44:26,788 You're walking out on us? 1008 00:44:26,873 --> 00:44:28,409 I'm not walking out on my kids. 1009 00:44:28,708 --> 00:44:30,619 I'm protecting myself from you. 1010 00:44:30,918 --> 00:44:32,454 From me? From divorcing me. 1011 00:44:32,753 --> 00:44:34,039 From keeping them from me. 1012 00:44:34,338 --> 00:44:35,458 You think I'm divorcing you? 1013 00:44:35,673 --> 00:44:36,673 You're seeing a lawyer. 1014 00:44:37,592 --> 00:44:39,082 A friend of mine made me talk to him. 1015 00:44:39,385 --> 00:44:41,843 It doesn't mean that I'm filing. Oh, that's bullshit. 1016 00:44:42,138 --> 00:44:43,938 You're seeing him again Tuesday. Jesus Christ! 1017 00:44:44,182 --> 00:44:46,142 I have to sign some papers to get my deposit back. 1018 00:44:47,685 --> 00:44:49,645 You said that we were trying to figure things out. 1019 00:44:49,937 --> 00:44:51,598 That... That's what you said. 1020 00:44:56,444 --> 00:44:58,401 Just buying time 1021 00:44:58,696 --> 00:45:00,152 to spring this on me. 1022 00:45:00,448 --> 00:45:01,984 No. 1023 00:45:13,211 --> 00:45:15,623 [WHIMPERING] 1024 00:45:22,720 --> 00:45:24,051 Don't touch me! 1025 00:45:28,309 --> 00:45:31,722 I can make you miserable too. 1026 00:45:32,021 --> 00:45:34,388 ♪ It's almost always on time ♪ 1027 00:45:37,235 --> 00:45:41,479 ♪ Go down to get over ♪ 1028 00:45:41,781 --> 00:45:45,194 ♪ Take every breath As deep as you can ♪ 1029 00:45:47,620 --> 00:45:49,452 [TIT] 71151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.