Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,334
NARRATOR: Previously
on The Shield:
2
00:00:04,630 --> 00:00:06,670
I don't like the timing of
this new strike team guy.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,840
Aceveda signed off on him.
How did Tavon grade out?
4
00:00:09,092 --> 00:00:10,753
Flying colors, man.
The guy's got cojones.
5
00:00:11,053 --> 00:00:12,573
Ever heard a rumor
about a money train?
6
00:00:12,638 --> 00:00:14,038
Runs out of I.A.
every couple months
7
00:00:14,097 --> 00:00:15,804
to clean their dirty
money overseas.
8
00:00:16,099 --> 00:00:18,019
We're going to take down
a money-laundering ring?
9
00:00:18,060 --> 00:00:20,768
One big hit, in and
out, we're set for good.
10
00:00:21,063 --> 00:00:22,553
You implied that I was gay.
11
00:00:22,856 --> 00:00:23,856
Aren't you?
12
00:00:24,149 --> 00:00:25,149
No.
13
00:00:26,527 --> 00:00:27,938
Ispoke to your legal aid guy.
14
00:00:28,237 --> 00:00:29,237
With your prior record,
15
00:00:29,446 --> 00:00:30,766
he said you could
get prison time.
16
00:00:30,948 --> 00:00:32,814
I'm scared.
17
00:00:33,116 --> 00:00:36,404
You ever heard of sexual
re-orientation therapy, Julien?
18
00:00:36,703 --> 00:00:37,864
Homosexuality is a disease.
19
00:00:38,163 --> 00:00:39,163
The church offers
20
00:00:39,248 --> 00:00:41,330
programs to combat
these compulsions.
21
00:00:41,625 --> 00:00:42,825
I'm tired of livin' like this.
22
00:00:43,460 --> 00:00:44,460
You don't have to.
23
00:00:44,711 --> 00:00:45,711
I'm getting married.
24
00:00:45,879 --> 00:00:47,620
Married? To who? Vanessa.
25
00:00:47,923 --> 00:00:50,335
Thought Lanie's report wasn't
out for weeks. It's not.
26
00:00:50,634 --> 00:00:52,514
SHANE: What's it doin'
there in black and white?
27
00:00:52,761 --> 00:00:54,923
You have any idea
how this screws me?
28
00:00:55,222 --> 00:00:57,930
All the incidents in the
paper happened, David.
29
00:00:58,225 --> 00:01:00,592
I am sorry that they don't
show you in a good light.
30
00:01:00,894 --> 00:01:03,056
I'm still willing to honor our deal.
What about you?
31
00:01:03,355 --> 00:01:05,035
Our arrangement's more
important than ever.
32
00:01:06,316 --> 00:01:08,683
[SIREN WAILING]
33
00:01:13,490 --> 00:01:15,652
One-Tango-13 in
pursuit of carjackers,
34
00:01:15,951 --> 00:01:17,511
eastbound on Campo,
approaching Melrose.
35
00:01:19,329 --> 00:01:20,329
[TIRES SQUEAL]
36
00:01:20,581 --> 00:01:21,861
SOFER: Oh, shit.
They're bailing.
37
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
[BEEPING]
38
00:01:27,254 --> 00:01:29,666
One-Tango-13,
my partner's on foot pursuit.
39
00:01:29,965 --> 00:01:33,754
1300, block of Pico.
Additional backup requested.
40
00:01:34,052 --> 00:01:35,508
Suspects are armed.
41
00:01:38,307 --> 00:01:39,593
[GRUNTS]
42
00:01:43,103 --> 00:01:44,343
I've got him. Go.
43
00:01:49,109 --> 00:01:50,109
One-Tango-13.
44
00:01:50,360 --> 00:01:51,640
We have the child.
He's unharmed.
45
00:01:54,781 --> 00:01:56,192
Stop!
46
00:02:01,038 --> 00:02:02,244
[DOOR CHIME DINGS]
47
00:02:02,539 --> 00:02:03,825
He's in there.
48
00:02:07,586 --> 00:02:08,667
[DOOR CHIME DINGS]
49
00:02:08,962 --> 00:02:11,294
[SONG PLAYING OVER PA]
50
00:02:11,590 --> 00:02:15,959
♪ Put you feet on the floor
Start your day again ♪
51
00:02:16,261 --> 00:02:18,719
♪ I don't care What
you're thinking ♪
52
00:02:19,014 --> 00:02:20,254
♪ Words just can't tell ♪
53
00:02:20,557 --> 00:02:21,843
♪ It's just the way it is... ♪
54
00:02:22,142 --> 00:02:23,177
Freeze.
55
00:02:25,354 --> 00:02:26,354
Stop!
56
00:02:30,317 --> 00:02:31,317
[GRUNTS]
57
00:02:32,944 --> 00:02:33,944
Stay down.
58
00:02:34,196 --> 00:02:35,196
Hands behind your back.
59
00:02:35,322 --> 00:02:36,437
[GROANS]
60
00:02:36,740 --> 00:02:39,152
You're under arrest.
61
00:02:39,451 --> 00:02:41,613
They took the skin from his ass.
62
00:02:41,912 --> 00:02:43,698
Left cheek and upper thigh.
63
00:02:43,997 --> 00:02:45,477
Oh, these jokes just
write themselves.
64
00:02:45,666 --> 00:02:47,122
[ALL LAUGH]
65
00:02:47,417 --> 00:02:48,417
I'm ready to come back.
66
00:02:50,754 --> 00:02:51,981
You should take some more time.
67
00:02:52,005 --> 00:02:53,621
All I can think about
68
00:02:53,924 --> 00:02:55,164
is ripping off these Armenians.
69
00:02:57,010 --> 00:02:58,370
You up to work and
the money train?
70
00:02:58,470 --> 00:03:00,086
I need this.
71
00:03:00,389 --> 00:03:01,749
He's come up with
a new way inside.
72
00:03:01,973 --> 00:03:02,973
VIC: It's a little late
73
00:03:03,016 --> 00:03:04,347
for changes in the game plan.
74
00:03:04,643 --> 00:03:05,974
RONNIE: I went two nights ago,
75
00:03:06,269 --> 00:03:08,306
scoped out the whole
location again.
76
00:03:08,605 --> 00:03:10,525
The one thing we've never
been able to figure out
77
00:03:10,607 --> 00:03:11,647
is the bottleneck problem.
78
00:03:11,900 --> 00:03:13,641
All four of us
goin' in together,
79
00:03:13,944 --> 00:03:16,255
if just one of those Armenians
isn't where we expect him...
80
00:03:16,279 --> 00:03:17,279
Yeah, we're toast.
81
00:03:17,531 --> 00:03:18,931
LEM: There's garbage
pickup on site.
82
00:03:19,199 --> 00:03:21,782
It's Armenian.
They just wave it in.
83
00:03:22,077 --> 00:03:23,488
We get a hold of
the garbage truck,
84
00:03:23,787 --> 00:03:25,152
deposit two of us on the inside
85
00:03:25,455 --> 00:03:27,135
a few hours before the
money train arrives.
86
00:03:27,290 --> 00:03:29,372
LEM: Me and Shane,
we climb inside a dumpster...
87
00:03:29,668 --> 00:03:30,328
Why am I in the garbage?
88
00:03:30,627 --> 00:03:33,085
Two inside, two outside.
89
00:03:33,380 --> 00:03:34,711
We triangulate.
90
00:03:35,006 --> 00:03:37,293
Sounds like a real possibility.
91
00:03:37,592 --> 00:03:39,128
Have to figure out
how to get our hands
92
00:03:39,428 --> 00:03:40,668
on one of those garbage trucks.
93
00:03:40,929 --> 00:03:41,929
We're already on it.
94
00:03:43,390 --> 00:03:45,722
We only have two weeks
to master a new plan.
95
00:03:47,853 --> 00:03:49,059
Let me think about it.
96
00:03:49,354 --> 00:03:50,354
Goddamn it.
97
00:03:53,525 --> 00:03:55,107
You're not talking about
me, lhope.
98
00:03:55,402 --> 00:03:56,517
What do you want?
99
00:03:56,820 --> 00:03:58,402
Everything okay?
100
00:03:58,697 --> 00:03:59,857
The Times is going to endorse
101
00:03:59,990 --> 00:04:01,856
Karen Mitchell for
city council primary.
102
00:04:02,159 --> 00:04:04,070
So?
Don't you have some big lead?
103
00:04:04,369 --> 00:04:07,202
Not anymore.
And with Lanie's official report
104
00:04:07,497 --> 00:04:08,641
due a week before
the election...
105
00:04:08,665 --> 00:04:09,665
Yeah, well...
106
00:04:11,626 --> 00:04:12,826
I was thinking about some ways
107
00:04:13,086 --> 00:04:14,526
to take the sting
out of that report.
108
00:04:14,713 --> 00:04:17,000
Enlighten me.
109
00:04:17,299 --> 00:04:18,630
One big, high-profile bust.
110
00:04:18,925 --> 00:04:21,667
Something the chief,
not even Lanie can deny us.
111
00:04:25,056 --> 00:04:26,416
And I suppose you
have a candidate.
112
00:04:26,641 --> 00:04:27,641
Fresh off the teletype.
113
00:04:28,894 --> 00:04:30,476
Dante Fell.
114
00:04:30,771 --> 00:04:32,731
He was a major gangbanger
when I was in the blues.
115
00:04:33,023 --> 00:04:35,890
He went national,
went off my radar.
116
00:04:36,193 --> 00:04:39,731
FBI, DEA, state, county,
they all want him bad.
117
00:04:40,030 --> 00:04:43,568
How sweet would it be if
we dragged his ass in?
118
00:04:43,867 --> 00:04:46,199
Scored one for the home team?
119
00:04:46,495 --> 00:04:48,111
Federal authorities
believe Dante Fell
120
00:04:48,413 --> 00:04:52,498
may be on his way to
Farmington, or already here.
121
00:04:52,793 --> 00:04:54,204
Dante is a founding member
122
00:04:54,503 --> 00:04:55,823
of the Compton
Crowns street gang.
123
00:04:56,087 --> 00:04:57,794
He spent the last
four years of his life
124
00:04:58,089 --> 00:04:59,489
franchising his
gang to other places
125
00:04:59,716 --> 00:05:02,003
like Wichita, San Antonio,
and Oklahoma City,
126
00:05:02,302 --> 00:05:05,215
supplying them with
drugs and weapons.
127
00:05:05,514 --> 00:05:08,802
Pick up a flyer and be
on the lookout for him.
128
00:05:10,852 --> 00:05:12,332
Think you can get
him before the Feds?
129
00:05:12,479 --> 00:05:13,479
Absolutely.
130
00:05:13,647 --> 00:05:15,513
Listen,
I gotta bring Ronnie back.
131
00:05:15,816 --> 00:05:16,816
Sure he's ready?
132
00:05:17,067 --> 00:05:19,525
Yeah, I'm sure. I'm not.
133
00:05:19,820 --> 00:05:20,525
Tavon's still learning.
134
00:05:20,821 --> 00:05:22,277
I need a full team.
135
00:05:22,572 --> 00:05:24,292
This guy Dante isn't
gonna be an easy catch.
136
00:05:24,366 --> 00:05:26,073
Fine.
137
00:05:26,368 --> 00:05:27,804
I don't want you to
have any excuses.
138
00:05:27,828 --> 00:05:29,785
I won't need any.
139
00:05:37,045 --> 00:05:38,911
[DOOR BUZZES]
140
00:05:39,214 --> 00:05:40,704
What are you doing here?
141
00:05:41,007 --> 00:05:42,647
Read about that civilian
auditor's report.
142
00:05:42,843 --> 00:05:43,958
It was pretty rough.
143
00:05:44,261 --> 00:05:46,172
What's up?
144
00:05:46,471 --> 00:05:48,741
When you had me running that
protective detail on Corrine...
145
00:05:48,765 --> 00:05:49,846
Yeah?
146
00:05:50,141 --> 00:05:51,541
I saw my guy's
surveillance notes,
147
00:05:51,643 --> 00:05:53,363
he followed her to some
law firm on Ventura,
148
00:05:53,478 --> 00:05:55,185
so I looked into it.
149
00:05:55,480 --> 00:05:57,687
She went to see a divorce
lawyer, twice.
150
00:05:57,983 --> 00:05:59,383
And you're just
telling me this now?
151
00:05:59,442 --> 00:06:03,151
I-| didn't confirm it until now.
152
00:06:03,446 --> 00:06:04,607
Divorce lawyer...
153
00:06:06,825 --> 00:06:08,156
We're not anywhere near that.
154
00:06:08,451 --> 00:06:09,907
I'm just telling you, Vic.
155
00:06:10,203 --> 00:06:11,523
It's a mistake
I'll always regret,
156
00:06:11,746 --> 00:06:13,282
not seeing the
writing on the wall.
157
00:06:13,582 --> 00:06:15,182
We're supposed to be
in a holding pattern
158
00:06:15,208 --> 00:06:16,248
till we figure things out.
159
00:06:16,418 --> 00:06:18,284
She's already seen
this lawyer twice.
160
00:06:18,587 --> 00:06:20,248
She's scheduled to see him
again, uh,
161
00:06:20,547 --> 00:06:21,708
Tuesday, 410D pm.
162
00:06:22,007 --> 00:06:23,647
She wouldn't do this to
me, not right now.
163
00:06:23,758 --> 00:06:25,478
Well, I bet you didn't
think she was capable
164
00:06:25,594 --> 00:06:28,837
of packing up and running out
with your kids and she did.
165
00:06:29,139 --> 00:06:32,757
Listen, please,
just do me a favor.
166
00:06:33,059 --> 00:06:34,265
Talk to this guy of mine.
167
00:06:34,561 --> 00:06:35,676
Divorce guy?
168
00:06:35,979 --> 00:06:37,686
He's one of the best.
169
00:06:41,902 --> 00:06:44,018
I really appreciate
the heads-up on this,
170
00:06:44,321 --> 00:06:45,937
but it's not necessary.
171
00:06:49,618 --> 00:06:51,825
Tavon Garris, right?
172
00:06:52,120 --> 00:06:53,326
That's me.
173
00:06:53,622 --> 00:06:55,408
I'm Lanie Kellis.
174
00:06:55,707 --> 00:06:58,449
Oh, sure, your, uh...
175
00:06:58,752 --> 00:07:00,592
Your report's causing
quite a stir around here.
176
00:07:00,670 --> 00:07:01,956
That was a mistake.
177
00:07:02,255 --> 00:07:04,371
Someone leaked my notes.
178
00:07:04,674 --> 00:07:06,961
My official report
comes out next week.
179
00:07:07,260 --> 00:07:08,780
Being new,
I'm probably the only person
180
00:07:08,887 --> 00:07:10,343
in the building not sweating
it, huh?
181
00:07:10,639 --> 00:07:12,679
Well, I know everybody here
sees me as the bogeyman,
182
00:07:12,849 --> 00:07:16,387
but if you ask me,
I'm misunderstood.
183
00:07:18,480 --> 00:07:20,160
I've been meaning to talk to
you, actually.
184
00:07:21,942 --> 00:07:23,398
Yeah?
185
00:07:23,693 --> 00:07:24,398
What about?
186
00:07:24,694 --> 00:07:25,980
Vic Mackey.
187
00:07:31,660 --> 00:07:34,027
LEM: The patch man.
Back in the saddle, baby.
188
00:07:34,329 --> 00:07:36,616
Listen,
you get a hold of that thing
189
00:07:36,915 --> 00:07:37,620
we were talking about?
190
00:07:37,916 --> 00:07:39,827
I'm open to the new plan.
191
00:07:41,336 --> 00:07:43,293
Get goin', then. All right.
192
00:07:43,588 --> 00:07:45,148
Call in with updates
and keep them open.
193
00:07:47,634 --> 00:07:50,092
HEY-
194
00:07:50,387 --> 00:07:51,593
You seen Tavon around?
195
00:07:51,888 --> 00:07:53,845
Not in the last half-hour. Why?
196
00:07:54,140 --> 00:07:55,368
I saw him chatting up with Lanie
197
00:07:55,392 --> 00:07:57,599
in the kitchen earlier.
198
00:07:57,894 --> 00:07:59,414
What were they saying?
I couldn't hear,
199
00:07:59,604 --> 00:08:01,811
but they looked awful cozy.
200
00:08:02,107 --> 00:08:05,395
Now, the last thing that we need
is another guy we can't trust.
201
00:08:05,694 --> 00:08:07,276
Yo.
202
00:08:07,570 --> 00:08:09,410
Hey, I saw you talking
to our civilian auditor.
203
00:08:09,906 --> 00:08:10,906
Yeah.
204
00:08:11,116 --> 00:08:12,322
What's up with her?
205
00:08:12,617 --> 00:08:13,823
She's a bitch.
206
00:08:14,119 --> 00:08:15,399
What were you two talking about?
207
00:08:17,288 --> 00:08:18,288
Nothing, really.
208
00:08:18,415 --> 00:08:19,415
VIC: Keep it that way.
209
00:08:19,708 --> 00:08:22,120
Let's get started on
finding this Dante prick.
210
00:08:22,419 --> 00:08:24,126
Come on,
it's a needle in a haystack.
211
00:08:24,421 --> 00:08:25,741
I mean,
according to the teletype,
212
00:08:25,922 --> 00:08:27,287
the guy might be in town?
213
00:08:27,590 --> 00:08:29,070
For reasons either
the Feds don't know
214
00:08:29,175 --> 00:08:30,775
or don't want to
reveal, it's a jerk-off.
215
00:08:30,885 --> 00:08:31,885
TAVONI What?
216
00:08:31,970 --> 00:08:33,005
You givin' up already?
217
00:08:33,304 --> 00:08:34,794
VIC: Actually,
218
00:08:35,098 --> 00:08:38,136
we do have a bona fide tip
that the Feds don't have.
219
00:08:38,435 --> 00:08:39,891
Yeah, what's that?
220
00:08:40,186 --> 00:08:41,972
One of Dante's old
homies is Kern Little.
221
00:08:42,272 --> 00:08:43,478
TAVON: The hip-hop guy?
222
00:08:43,773 --> 00:08:45,773
VIC: Yeah, they got picked
up a few times together.
223
00:08:46,026 --> 00:08:48,859
Knowing Kern, he stays in touch.
224
00:08:49,154 --> 00:08:50,895
What makes you think
Kern's gonna help us?
225
00:08:51,948 --> 00:08:53,530
Kern's a friend.
226
00:08:53,825 --> 00:08:54,986
Grab your shit.
227
00:08:55,285 --> 00:08:57,151
You're ridin' with us today.
228
00:08:57,454 --> 00:08:58,934
Looks like I'm moving
up in the world.
229
00:08:59,039 --> 00:09:00,039
[SCOFFS]
230
00:09:07,672 --> 00:09:09,128
[TIT]
231
00:09:18,641 --> 00:09:20,257
♪ Let's go ♪
♪ Hey, yo, set it off ♪
232
00:09:20,560 --> 00:09:22,050
♪ Let it off... ♪
Hey.
233
00:09:22,353 --> 00:09:23,353
[LOWERS VOLUME]
234
00:09:24,230 --> 00:09:25,641
All right.
235
00:09:25,940 --> 00:09:27,681
I see you added a little
color to the team.
236
00:09:27,984 --> 00:09:29,566
Tavon, man.
It's good to meet you.
237
00:09:29,861 --> 00:09:32,048
VIC: We're here for a favor.
Funny. I need one from you.
238
00:09:32,072 --> 00:09:33,608
Mine first. Dante Fell.
239
00:09:33,907 --> 00:09:35,648
I hear he's in town.
What can you tell me?
240
00:09:35,950 --> 00:09:38,567
Man, I ain't seen Dante
in, like, forever.
241
00:09:38,870 --> 00:09:40,347
But you know who he hangs
with, right?
242
00:09:40,371 --> 00:09:42,578
When we getting to my favor?
243
00:09:42,874 --> 00:09:43,874
Soon.
244
00:09:46,002 --> 00:09:47,492
All right.
245
00:09:47,796 --> 00:09:48,796
If he's in I.A.,
246
00:09:49,089 --> 00:09:50,671
you want to be
talking to Frogger.
247
00:09:50,965 --> 00:09:52,126
Real name, Freddy Germaine.
248
00:09:52,425 --> 00:09:53,711
Dante's quarter-brother.
249
00:09:54,010 --> 00:09:55,010
SHANE: Quarter brother?
250
00:09:55,220 --> 00:09:56,676
That some kind of
new ghetto math?
251
00:09:56,971 --> 00:09:57,676
KERN: Nah, man.
252
00:09:57,972 --> 00:09:58,972
It means Dante's moms
253
00:09:59,099 --> 00:10:00,464
was shacked up
with Froggy's pops.
254
00:10:00,767 --> 00:10:02,327
Pops took off,
Dante's moms kept Froggy,
255
00:10:02,477 --> 00:10:04,517
so, you know, they're not blood
brothers, they're...
256
00:10:04,562 --> 00:10:06,974
Quarter brothers. Exactly.
257
00:10:07,273 --> 00:10:08,353
So what's up with my favor?
258
00:10:11,402 --> 00:10:13,109
You like that studio stuff, huh?
259
00:10:13,404 --> 00:10:14,519
It's hot, man.
260
00:10:14,823 --> 00:10:17,235
Why don't you give him a
tour of the place, baby?
261
00:10:17,534 --> 00:10:19,445
Sure. Let me show you around.
262
00:10:19,744 --> 00:10:22,577
♪ Think it's not for real ♪
263
00:10:22,872 --> 00:10:25,330
♪ Make your body disappear
Like cop a feel ♪
264
00:10:25,625 --> 00:10:27,616
♪ No doctor bills... ♪
265
00:10:29,212 --> 00:10:31,749
So here's the deal, man.
266
00:10:32,048 --> 00:10:33,688
I'm tryin' to get back
into the drug game.
267
00:10:33,800 --> 00:10:35,461
I need y'all on my team, though.
268
00:10:35,760 --> 00:10:37,876
Same deal you had
with Rondell and Tio.
269
00:10:38,179 --> 00:10:40,295
That wasn't working out
for us the way we'd hoped.
270
00:10:40,598 --> 00:10:41,598
I can't help you.
271
00:10:41,850 --> 00:10:44,592
Bein' kind of cold for
someone who owes me.
272
00:10:44,894 --> 00:10:46,055
Owe you for what?
273
00:10:46,354 --> 00:10:47,634
I was getting a
cut from Rondell.
274
00:10:47,856 --> 00:10:49,813
Y'all wanted him out.
I went along with it.
275
00:10:50,108 --> 00:10:51,724
Y'all was supposed
to be protecting Tio.
276
00:10:52,026 --> 00:10:53,026
He goes up in smoke.
277
00:10:53,111 --> 00:10:54,601
Suddenly, my cut dries up.
278
00:10:54,904 --> 00:10:56,757
Now, look, I didn't come
to y'all for lost wages,
279
00:10:56,781 --> 00:10:57,901
but y'all know I could have.
280
00:10:58,032 --> 00:10:59,898
Well, it looks like
you're scraping by.
281
00:11:00,201 --> 00:11:01,201
Well, I'm not.
282
00:11:01,494 --> 00:11:02,700
You know, I got lawsuits,
283
00:11:02,996 --> 00:11:05,033
cheatin' accountants,
hungry crew.
284
00:11:05,331 --> 00:11:08,119
You're broke?
285
00:11:08,418 --> 00:11:10,298
Not if I can fill the
powder void in Farmington.
286
00:11:10,420 --> 00:11:11,455
I need y'all, though.
287
00:11:11,754 --> 00:11:15,713
We got pressures of
our own right now.
288
00:11:16,009 --> 00:11:19,718
It'd make it impossible
for us to do what you ask.
289
00:11:20,013 --> 00:11:22,095
I appreciate the Frogger
tip, but I'm gonna have
290
00:11:22,390 --> 00:11:24,230
to figure out another
way to make it up to you.
291
00:11:25,226 --> 00:11:26,307
That's it?
292
00:11:26,603 --> 00:11:28,310
That's it. Tavon.
293
00:11:31,941 --> 00:11:33,807
Good work. Keep it up.
294
00:11:34,110 --> 00:11:35,310
Two for one, man. Unbelievable.
295
00:11:36,154 --> 00:11:37,189
Yeah, store owner says
296
00:11:37,488 --> 00:11:38,968
we're going to lose
Julien to the NFL.
297
00:11:39,032 --> 00:11:41,569
[DOOR BUZZING]
298
00:11:41,868 --> 00:11:44,280
[KNOCKING ON GLASS]
299
00:11:46,706 --> 00:11:47,706
Julien,
300
00:11:47,832 --> 00:11:49,118
isn't that your...?
301
00:11:49,417 --> 00:11:50,657
Yeah. I got it.
302
00:11:50,960 --> 00:11:53,668
[DOOR BUZZES]
303
00:11:53,963 --> 00:11:54,963
What are you doing here?
304
00:11:55,089 --> 00:11:56,625
I'm out on parole.
305
00:11:56,925 --> 00:11:59,041
I wanted to see
you as soon as I...
306
00:11:59,344 --> 00:12:01,085
Now is not a great time.
307
00:12:01,387 --> 00:12:04,129
Okay, well,
when would be a good time, then?
308
00:12:05,892 --> 00:12:09,055
Things have changed, Tomas.
Everything has changed.
309
00:12:09,354 --> 00:12:11,015
You've got to leave.
310
00:12:11,314 --> 00:12:12,874
Look, I really need
your help right now.
311
00:12:12,941 --> 00:12:13,981
I got no one else... Look,
312
00:12:14,234 --> 00:12:16,851
I cannot do this right now.
313
00:12:17,153 --> 00:12:18,860
Maybe later.
314
00:12:22,033 --> 00:12:23,649
VIC: Oh, goddamn it.
We've got a tail.
315
00:12:23,952 --> 00:12:25,238
Don't look.
316
00:12:27,121 --> 00:12:28,236
You sure?
317
00:12:28,539 --> 00:12:30,075
Green sedan about
three cars back.
318
00:12:30,375 --> 00:12:31,661
Saw it on the way to Kern's.
319
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
He's still on our ass.
320
00:12:33,211 --> 00:12:34,451
Who'd stick a tail on us?
321
00:12:34,754 --> 00:12:36,085
That's what you're
gonna find out.
322
00:12:36,381 --> 00:12:38,213
All right. Get ready to bail.
323
00:12:42,303 --> 00:12:43,303
Go, go.
324
00:13:11,249 --> 00:13:12,284
CLAUDETTE: May I help you?
325
00:13:12,583 --> 00:13:14,790
My daughter Evette.
She was raped.
326
00:13:15,086 --> 00:13:16,526
I'm sorry.
Has she seen a doctor yet?
327
00:13:16,796 --> 00:13:17,831
No. Uh.
328
00:13:18,131 --> 00:13:19,358
It happened a
couple of days ago.
329
00:13:19,382 --> 00:13:22,215
I just found out about it.
330
00:13:22,510 --> 00:13:24,626
Her boss had her close the store
331
00:13:24,929 --> 00:13:26,489
late with him so he
could get her alone.
332
00:13:41,654 --> 00:13:42,654
You get the tag?
333
00:13:42,905 --> 00:13:43,905
Yeah.
334
00:13:45,366 --> 00:13:46,527
Write it down.
335
00:13:46,826 --> 00:13:48,178
It's cool, man.
I got it right here.
336
00:13:48,202 --> 00:13:50,042
Unless you're the world
concentration champion,
337
00:13:50,288 --> 00:13:51,528
just write down the tag number.
338
00:13:51,831 --> 00:13:53,162
It's important.
339
00:13:53,458 --> 00:13:56,075
VIC: Whoever he is,
he's still back there.
340
00:13:59,756 --> 00:14:01,667
Why do I have to
have these tests?
341
00:14:01,966 --> 00:14:05,334
It may still give us a chance
to get a sample of his DNA.
342
00:14:05,636 --> 00:14:07,047
He wore a condom.
343
00:14:07,347 --> 00:14:09,267
Well, it also proves that
intercourse took place.
344
00:14:09,349 --> 00:14:10,464
Won't take long.
345
00:14:10,767 --> 00:14:12,383
You're a brave girl
to come forward.
346
00:14:15,021 --> 00:14:16,021
What is it?
347
00:14:17,690 --> 00:14:20,022
[SIGHS]
348
00:14:20,318 --> 00:14:23,436
I have a boyfriend and we...
349
00:14:25,448 --> 00:14:27,064
You had intercourse
with your boyfriend?
350
00:14:27,367 --> 00:14:29,449
Mama doesn't know.
351
00:14:29,744 --> 00:14:32,953
When was the last
time you had sex?
352
00:14:33,247 --> 00:14:34,362
Mew days ago.
353
00:14:34,665 --> 00:14:36,997
Will that show up on the test?
354
00:14:37,293 --> 00:14:39,705
Let's just wait for the results.
355
00:14:40,004 --> 00:14:41,620
It's gonna to be okay.
356
00:14:43,341 --> 00:14:44,581
[POP MUSIC PLAYING INSIDE]
357
00:14:44,884 --> 00:14:47,251
I'm the manager.
358
00:14:47,553 --> 00:14:48,553
SHANE: Hey, darling.
359
00:14:48,679 --> 00:14:51,011
Uh, we're looking for Freddy.
360
00:14:51,307 --> 00:14:52,797
Frogger? Yeah.
361
00:14:53,101 --> 00:14:54,101
Uh, can you help us?
362
00:14:54,352 --> 00:14:55,638
Ain't seen him today.
363
00:14:55,937 --> 00:14:57,098
Why? Did he do something?
364
00:14:57,397 --> 00:15:00,264
Well, have you seen this
guy hanging around lately?
365
00:15:00,566 --> 00:15:01,852
No.
366
00:15:02,151 --> 00:15:05,064
Is there anything you can
tell us about Frogger?
367
00:15:05,363 --> 00:15:06,403
Always pays his rent late.
368
00:15:06,531 --> 00:15:08,113
Not late enough to kick him out,
369
00:15:08,408 --> 00:15:09,523
but late enough to make me
370
00:15:09,826 --> 00:15:11,863
take an extra trip to
the bank every month.
371
00:15:12,161 --> 00:15:13,822
Has he paid up this month?
Not yet.
372
00:15:14,122 --> 00:15:15,408
Four days late.
373
00:15:15,706 --> 00:15:17,242
I hope he's okay in there.
374
00:15:17,542 --> 00:15:18,657
What do you mean?
375
00:15:18,960 --> 00:15:22,203
Well, maybe he's sick
in there or something,
376
00:15:22,505 --> 00:15:23,870
can't get to the phone.
377
00:15:24,173 --> 00:15:25,173
And as the manager,
378
00:15:25,466 --> 00:15:26,956
you could let us in,
379
00:15:27,260 --> 00:15:30,048
just to see if he's okay.
380
00:15:30,346 --> 00:15:33,008
I mean, if you're worried
about him or anything.
381
00:15:33,307 --> 00:15:34,307
Should I be?
382
00:15:37,812 --> 00:15:39,519
Let me get my keys.
383
00:15:42,775 --> 00:15:44,255
Leo wants to take
shots for the paper,
384
00:15:44,402 --> 00:15:46,268
then get a short interview.
Great.
385
00:15:46,571 --> 00:15:48,903
Actually, he just wants Julien.
386
00:15:49,198 --> 00:15:50,404
Sure.
387
00:15:52,952 --> 00:15:53,952
LEO: Here we go, smile.
388
00:15:54,203 --> 00:15:55,643
Julien,
I really need to talk to you.
389
00:15:55,913 --> 00:15:57,495
I'm busy right now.
390
00:15:57,790 --> 00:15:59,497
It'll just take a second.
391
00:15:59,792 --> 00:16:01,703
Um, this is Tomas.
He's a friend.
392
00:16:02,003 --> 00:16:03,585
Heard about our hero, huh?
393
00:16:03,880 --> 00:16:04,961
Oh, yeah. I knew him when.
394
00:16:07,550 --> 00:16:10,258
Um, this is Vanessa, my wife.
395
00:16:10,553 --> 00:16:11,714
Hi.
396
00:16:12,013 --> 00:16:14,505
H... Congratulations. Thank you.
397
00:16:16,184 --> 00:16:18,016
Please?
398
00:16:19,437 --> 00:16:20,437
Make it quick.
399
00:16:25,109 --> 00:16:26,109
What are you doing?
400
00:16:26,402 --> 00:16:28,393
You said talk to you later.
It's later.
401
00:16:28,696 --> 00:16:29,776
Your wife looks incredible.
402
00:16:30,031 --> 00:16:32,648
What? Almost fooled me.
403
00:16:32,950 --> 00:16:34,590
Wait a minute.
You really married a woman?
404
00:16:34,827 --> 00:16:36,784
Watch your mouth.
405
00:16:37,079 --> 00:16:39,161
Wait, look, look, look, Julien.
406
00:16:39,457 --> 00:16:40,993
I got no place to
stay, all right.
407
00:16:41,292 --> 00:16:42,532
Can you help me out here?
408
00:16:42,835 --> 00:16:44,521
Look, I'm married now.
You can't stay with me.
409
00:16:44,545 --> 00:16:46,786
Married? Julien.
410
00:16:47,089 --> 00:16:48,500
What about what we had?
411
00:16:48,799 --> 00:16:49,919
That's not who I am anymore.
412
00:16:50,092 --> 00:16:51,772
I've said good-bye to
that part of my life.
413
00:16:51,844 --> 00:16:53,164
Now I have to say
good-bye to you.
414
00:16:53,387 --> 00:16:56,925
Look, if you don't help me,
415
00:16:57,225 --> 00:16:59,967
you know what I'm going
to have to do to survive?
416
00:17:00,269 --> 00:17:01,430
Is that what you want for me?
417
00:17:01,729 --> 00:17:02,890
DAN NY: Julien,
418
00:17:03,189 --> 00:17:05,430
the photographer's
ready for you.
419
00:17:05,733 --> 00:17:06,733
JULIEN: All right.
420
00:17:08,236 --> 00:17:09,476
You should go.
421
00:17:09,779 --> 00:17:11,645
I'll be there in a minute.
422
00:17:14,158 --> 00:17:16,069
If you don't want to see me
anymore, fine,
423
00:17:16,369 --> 00:17:17,929
but don't tell me you
can't help me out,
424
00:17:17,954 --> 00:17:18,954
because I know you can.
425
00:17:19,205 --> 00:17:20,787
Look!
426
00:17:21,082 --> 00:17:24,040
Get a hotel for a few nights, on me.
Here.
427
00:17:24,335 --> 00:17:26,952
What kind of place takes cash?
428
00:17:27,255 --> 00:17:29,542
I need a credit card if
I'm gonna get a room.
429
00:17:31,759 --> 00:17:34,046
Here.
430
00:17:34,345 --> 00:17:36,031
All right,
I'll bring this back when I'm done.
431
00:17:36,055 --> 00:17:37,591
Just go, please.
432
00:17:39,892 --> 00:17:42,054
He's not dead in there, is he?
433
00:17:42,353 --> 00:17:43,559
No, ma'am.
434
00:17:47,275 --> 00:17:48,811
[BEEPS]
435
00:17:49,110 --> 00:17:51,568
[AUTOMATED RECORDING] You
have one saved message.
436
00:17:51,862 --> 00:17:53,523
KERN: Hey, yo, Frogger,
it's Kern Little.
437
00:17:53,823 --> 00:17:55,313
I'm boys with Dante.
Yo, listen, bro.
438
00:17:55,616 --> 00:17:57,732
Cops is looking for you.
They think you the key, man.
439
00:17:58,035 --> 00:17:59,595
They on their way over there.
You there?
440
00:17:59,870 --> 00:18:02,828
You better move your ass,
and don't tell them I told you.
441
00:18:03,124 --> 00:18:04,644
So what else was I supposed to
do, man?
442
00:18:04,875 --> 00:18:06,991
Hey, look,
l-|-l don't blame you.
443
00:18:07,295 --> 00:18:08,455
You feel like we screwed you.
444
00:18:08,629 --> 00:18:09,690
So you screwed us right back.
445
00:18:09,714 --> 00:18:11,250
Man.
446
00:18:11,549 --> 00:18:15,087
Listen, let's see if we
can't start all over again.
447
00:18:15,386 --> 00:18:17,468
I'm here, listening.
448
00:18:17,763 --> 00:18:19,879
All right.
449
00:18:20,182 --> 00:18:22,302
Our earlier conversation,
what I was trying to get at,
450
00:18:22,518 --> 00:18:25,180
is we made a mistake in our
previous business model.
451
00:18:25,479 --> 00:18:27,140
We got in too deep.
452
00:18:27,440 --> 00:18:29,400
Now, I-| just don't wanna
to make the same mistake
453
00:18:29,609 --> 00:18:31,350
the second time.
454
00:18:31,652 --> 00:18:33,012
We both learnin'
from our mistakes.
455
00:18:33,112 --> 00:18:34,872
I can't do the same
things I did for Rondell,
456
00:18:34,947 --> 00:18:36,858
but I can provide some intel,
457
00:18:37,158 --> 00:18:39,775
eliminate some competition,
do some favors.
458
00:18:40,077 --> 00:18:41,077
That's all I'm asking.
459
00:18:41,329 --> 00:18:43,912
I-| won't have the
same room to maneuver
460
00:18:44,206 --> 00:18:45,992
unless I double my arrest quota.
461
00:18:46,292 --> 00:18:49,785
I gotta get the big fish.
462
00:18:50,087 --> 00:18:51,807
Look, I put my ass on
the line with my boss.
463
00:18:51,922 --> 00:18:52,627
I told him I'd get Dante.
464
00:18:52,923 --> 00:18:54,243
SHANE: We can help
each other out,
465
00:18:54,508 --> 00:18:55,714
but it's gotta start with you.
466
00:18:56,010 --> 00:18:57,571
I've always been straight with
you, Kern,
467
00:18:57,595 --> 00:18:58,801
every time.
468
00:19:00,640 --> 00:19:02,722
Yeah, I know.
469
00:19:05,102 --> 00:19:07,389
All right, man.
470
00:19:07,688 --> 00:19:08,723
[SIGHS]
471
00:19:09,023 --> 00:19:10,559
I'll make some calls.
472
00:19:10,858 --> 00:19:12,498
I'll find out what pad
the Frog landed on.
473
00:19:14,070 --> 00:19:16,232
I appreciate it.
474
00:19:16,530 --> 00:19:19,067
Why do you think
she'd accuse you?
475
00:19:19,367 --> 00:19:20,482
I don't know.
476
00:19:20,785 --> 00:19:22,742
I-| had to put Evette
on notice last week.
477
00:19:23,037 --> 00:19:24,118
It was her second warning.
478
00:19:24,413 --> 00:19:25,413
About what?
479
00:19:25,706 --> 00:19:27,506
Well, take your pick.
She's late all the time.
480
00:19:27,667 --> 00:19:30,500
She, uh, could give a rat's
ass about customer service.
481
00:19:30,795 --> 00:19:32,456
Not exactly employee of the
month, huh?
482
00:19:32,755 --> 00:19:33,755
It's these girls.
483
00:19:34,006 --> 00:19:35,359
They take the job
for the discount,
484
00:19:35,383 --> 00:19:36,999
and they leave after six weeks.
485
00:19:37,301 --> 00:19:38,632
As God is my witness,
486
00:19:38,928 --> 00:19:39,928
I didn't touch her.
487
00:19:40,012 --> 00:19:41,012
She says you told her
488
00:19:41,097 --> 00:19:43,088
she had to stay late
the other night.
489
00:19:43,391 --> 00:19:44,756
Yeah, to... To help close up.
490
00:19:45,059 --> 00:19:46,345
It's a two-person job.
491
00:19:46,644 --> 00:19:49,102
So it was just the two of
you, then.
492
00:19:49,397 --> 00:19:51,559
We totaled the receipts
and took out the trash
493
00:19:51,857 --> 00:19:54,599
and locked up and left.
494
00:19:54,902 --> 00:19:56,813
I even walked her to her car.
495
00:19:57,113 --> 00:20:00,356
So got any dish
on Lanie's report?
496
00:20:00,658 --> 00:20:02,114
No. What have you heard?
497
00:20:02,410 --> 00:20:04,868
Nothing.
Just major cuts are coming.
498
00:20:05,162 --> 00:20:07,119
Don't have to be
psychic to know that.
499
00:20:07,415 --> 00:20:09,281
You'll, uh,
put in a good word for me, right?
500
00:20:09,583 --> 00:20:10,618
With who?
501
00:20:10,918 --> 00:20:12,374
Lame.
502
00:20:12,670 --> 00:20:14,070
You better put that
one in yourself.
503
00:20:14,130 --> 00:20:15,490
Come on.
I've seen you two talking.
504
00:20:15,673 --> 00:20:16,673
Who's that?
505
00:20:22,430 --> 00:20:23,010
Can I help you?
506
00:20:23,305 --> 00:20:25,091
Uh, yes.
507
00:20:25,391 --> 00:20:27,132
Um, an officer called
me about my husband,
508
00:20:27,435 --> 00:20:28,891
asked me to come down here.
509
00:20:29,186 --> 00:20:29,891
And your husband is...?
510
00:20:30,187 --> 00:20:32,098
Bruce Rosen. What's going on?
511
00:20:32,398 --> 00:20:34,278
I'm Detective Wagenbach.
This is Detective Wyms.
512
00:20:34,567 --> 00:20:35,607
Why don't you take a seat?
513
00:20:35,693 --> 00:20:38,060
No, just tell me,
is my husband all right?
514
00:20:38,362 --> 00:20:41,445
Uh, Mrs.
Rosen, your husband's been accused
515
00:20:41,741 --> 00:20:44,199
of allegedly raping
one of his employees.
516
00:20:44,493 --> 00:20:47,861
What? That's ridiculous.
517
00:20:48,164 --> 00:20:49,924
There been accusations
like that in the past?
518
00:20:50,166 --> 00:20:52,123
Of what, rape?
519
00:20:52,418 --> 00:20:53,418
Of course not.
520
00:20:53,627 --> 00:20:55,243
He's never been
arrested in his life.
521
00:20:55,546 --> 00:20:56,752
Do you have a daughter?
522
00:20:57,047 --> 00:20:58,253
Yes. How old is she?
523
00:20:58,549 --> 00:20:59,664
Fourteen.
524
00:20:59,967 --> 00:21:01,298
We're gonna need to talk to her.
525
00:21:01,594 --> 00:21:02,594
Why?
526
00:21:02,887 --> 00:21:04,469
The alleged victim's 16.
527
00:21:04,764 --> 00:21:06,630
If your husband did have
forcible sex with her,
528
00:21:06,932 --> 00:21:08,660
sometimes this pattern
extends to the family.
529
00:21:08,684 --> 00:21:09,845
That's sick.
530
00:21:10,144 --> 00:21:11,344
It's procedure in these cases.
531
00:21:11,562 --> 00:21:13,223
Yeah, what's procedure?
532
00:21:13,522 --> 00:21:15,854
To lock up an innocent
man and attack his family?
533
00:21:17,777 --> 00:21:20,485
I wanna see Bruce now.
534
00:21:27,286 --> 00:21:30,404
Okay, little man's asleep.
535
00:21:30,706 --> 00:21:32,572
What's that?
536
00:21:32,875 --> 00:21:34,786
Uh, from Matthew's teacher.
537
00:21:35,085 --> 00:21:37,076
Progress report.
538
00:21:37,379 --> 00:21:38,460
He's struggling.
539
00:21:38,756 --> 00:21:39,996
He seems the same to me.
540
00:21:40,299 --> 00:21:41,539
Yeah, that's the problem.
541
00:21:41,842 --> 00:21:44,049
Oh, uh, the roofer's
coming Tuesday afternoon.
542
00:21:44,345 --> 00:21:45,631
He's going to give us a bid.
543
00:21:45,930 --> 00:21:46,930
Um, Tuesday's not good.
544
00:21:47,056 --> 00:21:48,376
I have a school
thing for Cassidy.
545
00:21:48,641 --> 00:21:50,882
School thing?
546
00:21:51,185 --> 00:21:54,177
Yeah, um, room mother meeting.
547
00:21:54,480 --> 00:21:55,515
Okay.
548
00:21:55,815 --> 00:21:57,806
I'll reschedule.
549
00:22:03,322 --> 00:22:05,233
She said she had a school
meeting on Tuesday.
550
00:22:05,533 --> 00:22:06,648
She lied.
551
00:22:06,951 --> 00:22:09,318
That's not the only
thing she's lying about.
552
00:22:09,620 --> 00:22:11,281
If you file first,
553
00:22:11,580 --> 00:22:13,260
then the settlement
proceeds on your terms.
554
00:22:13,457 --> 00:22:15,617
You get a much better shot
at more time with your kids,
555
00:22:15,751 --> 00:22:16,912
maybe joint custody.
556
00:22:17,211 --> 00:22:19,077
Makes you look like
the wronged party.
557
00:22:19,380 --> 00:22:20,380
"Wronged Party"?
558
00:22:20,464 --> 00:22:21,744
I gave him some of your details.
559
00:22:21,924 --> 00:22:24,244
She took your kids without
telling you where she was going.
560
00:22:24,301 --> 00:22:25,382
She was scared.
561
00:22:25,678 --> 00:22:28,716
You call it scared.
I call it kidnapping.
562
00:22:29,014 --> 00:22:31,426
GORDIE: Gordon Jr.
Was 20 months when my wife split-.
563
00:22:31,725 --> 00:22:33,565
You know what he calls
the asshole she married?
564
00:22:33,686 --> 00:22:34,391
Daddy.
565
00:22:34,687 --> 00:22:35,807
VIC: That's not gonna happen.
566
00:22:36,063 --> 00:22:37,303
Oh, really?
567
00:22:37,606 --> 00:22:39,334
LAWYER: You don't move
fast in this business,
568
00:22:39,358 --> 00:22:40,519
you're gonna get run over.
569
00:22:40,818 --> 00:22:41,853
I don't know.
570
00:22:42,152 --> 00:22:43,233
In California,
571
00:22:43,529 --> 00:22:44,849
there's a six-month
holding period
572
00:22:44,989 --> 00:22:46,275
before a divorce becomes legal.
573
00:22:46,574 --> 00:22:48,861
You two patch things
up before then,
574
00:22:49,159 --> 00:22:50,991
you can withdraw the petition.
575
00:22:51,287 --> 00:22:54,530
If you wanna protect
yourself, you gotta move now.
576
00:22:59,837 --> 00:23:02,204
Detective.
577
00:23:02,506 --> 00:23:03,917
Your kit's back.
578
00:23:04,216 --> 00:23:06,674
DUTCH: Shouldn't you be
out doing something heroic?
579
00:23:06,969 --> 00:23:10,052
Figured I'd give
someone else a chance.
580
00:23:10,347 --> 00:23:11,837
Well.
581
00:23:12,141 --> 00:23:13,421
There was bruising
on her breast,
582
00:23:13,475 --> 00:23:15,057
slight tearing
around the vagina.
583
00:23:15,352 --> 00:23:16,552
Consistent with her statement.
584
00:23:16,812 --> 00:23:19,520
Try not to look so happy when
reading rape kit results.
585
00:23:19,815 --> 00:23:21,397
Huh.
586
00:23:21,692 --> 00:23:24,275
There was a lot of semen.
587
00:23:24,570 --> 00:23:26,152
She said Rosen wore a condom.
588
00:23:26,447 --> 00:23:27,447
Exactly.
589
00:23:27,656 --> 00:23:29,272
Not only that,
590
00:23:29,575 --> 00:23:31,532
most of the sperm
was still alive.
591
00:23:31,827 --> 00:23:33,784
Means it was less
than 24 hours old,
592
00:23:34,079 --> 00:23:36,992
which means she had sex
the day after her rape.
593
00:23:37,291 --> 00:23:39,908
That's not what she told me.
594
00:23:41,921 --> 00:23:44,281
All right, I checked the plates
of those dudes following us.
595
00:23:44,506 --> 00:23:46,417
The car belongs to
Trent's Auto Body.
596
00:23:46,717 --> 00:23:49,175
VIC: T-A-B.
Tommy Aaron Bankston.
597
00:23:50,220 --> 00:23:52,257
The chief?
SHANE: Code for the dummy shop.
598
00:23:52,556 --> 00:23:54,797
North Hollywood created
to cover surveillance.
599
00:23:55,100 --> 00:23:57,300
It means the guys tailing us
aren't Justice. They're us.
600
00:23:57,519 --> 00:23:59,101
There's a department
budget code.
601
00:23:59,396 --> 00:24:01,262
Listed as "lA."
602
00:24:01,565 --> 00:24:03,181
The IAD? You're way off.
603
00:24:03,484 --> 00:24:04,770
IAD only runs out of downtown.
604
00:24:05,069 --> 00:24:07,310
It's got to be another
part of the department.
605
00:24:12,743 --> 00:24:13,743
Independent auditor.
606
00:24:15,204 --> 00:24:17,286
Shit, those clowns are
on loan to Lanie Kellis.
607
00:24:17,581 --> 00:24:19,117
She had her little
goons up our asses.
608
00:24:19,416 --> 00:24:21,056
VIC: Well,
if she wants to waste her time,
609
00:24:21,210 --> 00:24:22,496
let her.
610
00:24:22,795 --> 00:24:24,230
Wait till she sees
us bring in Dante.
611
00:24:24,254 --> 00:24:25,585
[CELL PHONE RINGING]
612
00:24:29,927 --> 00:24:31,167
What up?
613
00:24:31,470 --> 00:24:33,177
Yo, Vic, I got a beat on Frog.
614
00:24:33,472 --> 00:24:34,837
VIC [ON PHONE]: Where at?
615
00:24:35,140 --> 00:24:36,847
Collin Greens.
616
00:24:37,142 --> 00:24:39,099
I need a warrant, fast.
617
00:24:39,395 --> 00:24:41,261
You got a location on Dante?
618
00:24:41,563 --> 00:24:42,803
No. Buddy of his named Frogger.
619
00:24:42,940 --> 00:24:44,540
We think he knows where Dante
is, though.
620
00:24:44,650 --> 00:24:45,877
Well, Dante's wanted federally.
621
00:24:45,901 --> 00:24:47,187
If this guy's a
material witness,
622
00:24:47,486 --> 00:24:50,478
the fastest way is to get
a warrant from the Feds.
623
00:24:50,781 --> 00:24:52,112
If we want all the
credit on this,
624
00:24:52,408 --> 00:24:53,608
we gotta do the heavy lifting.
625
00:24:53,784 --> 00:24:55,400
Where's this Frogger hiding?
626
00:24:58,205 --> 00:25:00,071
Collin Greens.
That place is a zoo.
627
00:25:00,374 --> 00:25:00,988
We'll have to go in heavy.
628
00:25:01,291 --> 00:25:02,622
Can't.
629
00:25:02,918 --> 00:25:04,718
Frogger's just a guy who
can lead us to Dante.
630
00:25:04,920 --> 00:25:05,920
We go in full force,
631
00:25:06,213 --> 00:25:07,693
Dante'll hightail
it across 13 states.
632
00:25:08,298 --> 00:25:09,663
It's gotta be just
me and my guys.
633
00:25:09,967 --> 00:25:11,082
This lead's solid?
634
00:25:11,385 --> 00:25:13,922
Because if it's not,
and this blows up in our faces,
635
00:25:14,221 --> 00:25:15,281
Lanie's got even more ammo.
636
00:25:15,305 --> 00:25:16,305
No, it's solid.
637
00:25:16,557 --> 00:25:17,557
All right.
638
00:25:17,725 --> 00:25:19,591
I'll call Judge Arias right now.
639
00:25:27,568 --> 00:25:28,899
All right, listen.
640
00:25:29,194 --> 00:25:30,422
This place is the tribal council
641
00:25:30,446 --> 00:25:31,607
for the Compton Crowns.
642
00:25:31,905 --> 00:25:32,985
The best way up is gonna be
643
00:25:33,073 --> 00:25:34,359
the first stairwell
on the right.
644
00:25:34,658 --> 00:25:35,898
It's unmarked. They all are.
645
00:25:36,201 --> 00:25:37,961
Crowns making it harder
for us to do our job?
646
00:25:38,037 --> 00:25:39,477
Always.
Only the people who live here
647
00:25:39,538 --> 00:25:40,653
know which place is which.
648
00:25:40,956 --> 00:25:42,196
SHANE: Well, how'd you find out?
649
00:25:42,416 --> 00:25:43,076
I got contacts here.
650
00:25:43,375 --> 00:25:44,375
Decent folks who hate
651
00:25:44,460 --> 00:25:45,575
living in a cellblock.
652
00:25:45,878 --> 00:25:47,230
When did you talk to 'em?
Four a.m.
653
00:25:47,254 --> 00:25:48,894
I've been sitting on
this place all night,
654
00:25:49,006 --> 00:25:50,462
making sure Frogger
didn't hop away.
655
00:25:50,758 --> 00:25:53,341
VIC: That's great work.
Everybody ready?
656
00:25:53,635 --> 00:25:54,635
MAN: Detective Mackey.
657
00:25:56,430 --> 00:25:57,545
Who the hell are you?
658
00:25:57,848 --> 00:25:59,680
Special Agent Vulpio, FBI.
659
00:25:59,975 --> 00:26:02,415
We understand you're executing
a warrant involving Dante Fell.
660
00:26:02,519 --> 00:26:03,224
Who told you that?
661
00:26:03,520 --> 00:26:04,520
He's a federal fugitive.
662
00:26:04,605 --> 00:26:06,846
We have jurisdiction
in this case.
663
00:26:07,149 --> 00:26:08,949
We're going to go get our
guy, nice and quiet.
664
00:26:09,234 --> 00:26:09,939
Then we can figure out
665
00:26:10,235 --> 00:26:11,235
who he belongs to.
666
00:26:14,656 --> 00:26:16,772
VULPIO: You don't
understand, detective.
667
00:26:17,076 --> 00:26:18,636
Don't make any arrests
without us present.
668
00:26:18,660 --> 00:26:20,822
Shut up! MAN: 5-0!
669
00:26:21,121 --> 00:26:22,474
Goddamn it,
we got to go right now.
670
00:26:22,498 --> 00:26:23,498
Which one is he in?
671
00:26:23,749 --> 00:26:24,829
TAVON: It's that one, there.
672
00:26:26,710 --> 00:26:27,871
All right, grab cover.
673
00:26:28,170 --> 00:26:30,832
Goddamn it,
grab some cover and watch our backs.
674
00:26:31,131 --> 00:26:32,212
Shane, let's go.
675
00:26:32,508 --> 00:26:33,839
[TENANTS SHOUTING INDISTINCTLY]
676
00:26:36,470 --> 00:26:37,551
[GUNSHOTS]
677
00:26:42,267 --> 00:26:43,382
Shots fired. Shots fired.
678
00:26:43,685 --> 00:26:44,913
Where the hell is
it coming from?
679
00:26:44,937 --> 00:26:47,178
I don't know.
680
00:26:47,481 --> 00:26:48,481
Somebody call for backup!
681
00:26:48,607 --> 00:26:50,518
[HIP HOP MUSIC PLAYING INSIDE]
682
00:26:51,902 --> 00:26:52,902
On the ground!
683
00:26:53,028 --> 00:26:54,028
On your knees right now!
684
00:26:54,113 --> 00:26:55,603
Hands on your head right now!
685
00:26:55,906 --> 00:26:57,362
Are we clear? Clear!
686
00:26:58,408 --> 00:27:00,274
All right,
which one of you is Frogger?
687
00:27:00,577 --> 00:27:02,488
[MUSIC STOPS] Huh? Which one?
688
00:27:02,788 --> 00:27:03,869
SHANE: Better question:
689
00:27:04,164 --> 00:27:07,156
how the hell are we
getting out of here?
690
00:27:07,459 --> 00:27:10,076
CLAUDETTE: We're having a
problem making this case.
691
00:27:10,379 --> 00:27:11,379
Your daughter said
692
00:27:11,421 --> 00:27:13,412
that Mr. Rosen wore a condom,
693
00:27:13,715 --> 00:27:15,475
but the rape kit shows
the presence of semen.
694
00:27:17,261 --> 00:27:20,799
My daughter was a virgin
before she was raped.
695
00:27:21,098 --> 00:27:22,509
Well, the results also prove
696
00:27:22,808 --> 00:27:24,549
that she had intercourse
after the rape.
697
00:27:27,563 --> 00:27:28,963
Did you know she
was sexually active
698
00:27:29,148 --> 00:27:30,354
with her boyfriend Miguel?
699
00:27:30,649 --> 00:27:32,014
That's not true.
700
00:27:32,317 --> 00:27:35,105
Maybe she thought you'd
find out she was having sex
701
00:27:35,404 --> 00:27:37,284
and made up the story
about her boss raping her.
702
00:27:37,573 --> 00:27:40,565
No. No, it's not a story.
703
00:27:40,868 --> 00:27:42,825
IFS the truth.
704
00:27:43,120 --> 00:27:44,906
I had sex with Miguel
two nights ago.
705
00:27:45,205 --> 00:27:47,162
Girls who get raped
on Friday night
706
00:27:47,457 --> 00:27:49,198
don't usually have
sex on Saturday.
707
00:27:51,920 --> 00:27:54,161
He didn't rape you, did he?
708
00:27:56,592 --> 00:27:58,333
What was it, Evette? He...
709
00:27:58,635 --> 00:28:00,751
He threatened to fire
you, so you fired back?
710
00:28:01,054 --> 00:28:03,466
He raped me.
711
00:28:09,313 --> 00:28:11,554
You say you fought
him to get away.
712
00:28:11,857 --> 00:28:14,349
No bruises on your arms.
713
00:28:14,651 --> 00:28:16,688
No skin under your nails.
714
00:28:21,200 --> 00:28:22,816
Your story doesn't wash.
715
00:28:23,118 --> 00:28:25,234
I don't believe you.
716
00:28:27,831 --> 00:28:29,367
You're lying.
717
00:28:29,666 --> 00:28:30,872
No, I'm not.
718
00:28:31,168 --> 00:28:32,288
Mr. Rosen's bigger than you.
719
00:28:32,419 --> 00:28:33,897
It seems odd he
wouldn't leave a mark.
720
00:28:33,921 --> 00:28:36,128
He did leave a mark.
721
00:28:39,801 --> 00:28:40,801
Here...
722
00:28:43,472 --> 00:28:44,837
and here.
723
00:28:48,602 --> 00:28:51,435
Why can't you believe that?
724
00:28:59,154 --> 00:29:00,235
What?
725
00:29:00,530 --> 00:29:01,530
I saw you looking.
726
00:29:01,615 --> 00:29:04,403
You're mistaken.
727
00:29:04,701 --> 00:29:05,816
Where are you going?
728
00:29:06,119 --> 00:29:07,860
I think we know what
happened in that store.
729
00:29:08,163 --> 00:29:08,868
Nothing.
730
00:29:09,164 --> 00:29:10,279
This case is over.
731
00:29:10,582 --> 00:29:11,743
No, it's not.
732
00:29:12,042 --> 00:29:13,999
He raped me. He needs to pay.
733
00:29:14,294 --> 00:29:15,294
If you don't help me,
734
00:29:15,587 --> 00:29:17,227
I'll tell people that
you just grabbed me.
735
00:29:17,339 --> 00:29:18,829
You just did.
736
00:29:21,468 --> 00:29:23,028
Now the whole world
knows you're a liar.
737
00:29:26,306 --> 00:29:27,888
[DOOR SHUTS]
738
00:29:28,183 --> 00:29:29,703
Let's go! Let's go!
Let's go! Let's go!
739
00:29:29,810 --> 00:29:31,892
[GLASS SHATTERING,
OBJECTS BREAKING]
740
00:29:35,315 --> 00:29:36,955
All right,
that's the room right up there.
741
00:29:37,234 --> 00:29:39,646
Okay, secure the perimeter.
742
00:29:39,945 --> 00:29:41,785
Somebody already took a
couple pot shots at us.
743
00:29:44,700 --> 00:29:45,860
I ain't going out there, man.
744
00:29:46,076 --> 00:29:47,362
Don't worry. We got you covered.
745
00:29:47,661 --> 00:29:49,973
Somebody takes a shot at you,
they might hit me by mistake.
746
00:29:49,997 --> 00:29:51,157
Well, tell me where Dante is.
747
00:29:52,416 --> 00:29:53,702
[CAN CLINKING]
748
00:29:54,001 --> 00:29:55,287
[TENANTS CHANTING INDISTINCTLY]
749
00:29:58,130 --> 00:29:59,370
OFFICER: Open the door.
750
00:29:59,673 --> 00:30:00,788
Let's go.
751
00:30:01,091 --> 00:30:02,091
Let's go. On your feet.
752
00:30:02,175 --> 00:30:04,212
[TENANTS CHANTING INDISTINCTLY]
753
00:30:04,511 --> 00:30:05,511
Follow us.
754
00:30:15,814 --> 00:30:17,304
Get him in.
755
00:30:18,984 --> 00:30:20,474
You should take your own car.
756
00:30:27,951 --> 00:30:28,991
Bring him upstairs to two.
757
00:30:29,202 --> 00:30:30,202
What happened?
758
00:30:30,412 --> 00:30:31,994
Is everyone okay?
759
00:30:32,289 --> 00:30:34,656
Someone tipped off the Feds about our bust.
One guess who.
760
00:30:34,958 --> 00:30:37,038
This is a federal case.
They had every right to know.
761
00:30:37,127 --> 00:30:38,207
They blew our covert entry,
762
00:30:38,337 --> 00:30:40,374
put each one of my
men in extreme danger,
763
00:30:40,672 --> 00:30:41,958
you sanctimonious little bitch.
764
00:30:42,257 --> 00:30:43,897
I'll be sure to include
that in my report.
765
00:30:44,009 --> 00:30:45,049
Include whatever you like,
766
00:30:45,260 --> 00:30:47,092
and tell those amateurs
you got following me
767
00:30:47,387 --> 00:30:49,628
they might as well take
the rest of the day off.
768
00:30:57,606 --> 00:30:59,766
VIC: What are you,
about a buck 30 soaking wet, Froggy?
769
00:30:59,858 --> 00:31:01,269
FROGGERI 160.
770
00:31:01,568 --> 00:31:03,684
SHANE: Hardly Compton
Crown material.
771
00:31:03,987 --> 00:31:06,268
Thank God your quarter bro
pushed through your membership.
772
00:31:06,448 --> 00:31:07,153
I earned my rep.
773
00:31:07,449 --> 00:31:09,065
VIC: Oh, yeah?
774
00:31:09,368 --> 00:31:11,075
We'll see.
775
00:31:11,370 --> 00:31:12,370
Where's Dante?
776
00:31:12,412 --> 00:31:13,117
Don't know.
777
00:31:13,413 --> 00:31:14,653
Why's he in town?
778
00:31:14,956 --> 00:31:15,956
Don't know.
779
00:31:16,041 --> 00:31:17,041
Oh, so he is in town?
780
00:31:17,209 --> 00:31:19,041
Didn't say that.
781
00:31:19,336 --> 00:31:20,747
Christ,
this is going to be easy.
782
00:31:21,046 --> 00:31:22,502
Yes, it is.
783
00:31:23,548 --> 00:31:24,548
[KNOCK ON DOOR]
784
00:31:24,758 --> 00:31:25,758
Yeah?
785
00:31:34,851 --> 00:31:35,851
[SIGHS]
786
00:31:38,230 --> 00:31:40,437
You were right about Mackey.
787
00:31:40,732 --> 00:31:41,732
He's not on the level.
788
00:31:45,028 --> 00:31:46,939
You wanted me to find
some dirt on him?
789
00:31:47,239 --> 00:31:49,276
I may have found something.
790
00:31:49,574 --> 00:31:50,814
You have my word
791
00:31:51,118 --> 00:31:53,576
your name will not be mentioned.
792
00:31:56,915 --> 00:32:01,079
Today I saw him
committing a 2-25-O2VC.
793
00:32:01,378 --> 00:32:04,086
What is that?
794
00:32:04,381 --> 00:32:06,341
He parked more than six
inches away from the curb.
795
00:32:08,718 --> 00:32:10,004
Excuse me?
796
00:32:10,303 --> 00:32:13,762
Look, if you want something
more than that, lady,
797
00:32:14,057 --> 00:32:15,718
you're going to have
to do it on your own.
798
00:32:28,530 --> 00:32:29,565
We've got proof.
799
00:32:29,865 --> 00:32:30,865
What proof?
800
00:32:31,992 --> 00:32:33,153
Oh.
801
00:32:33,452 --> 00:32:34,658
It's what he used.
802
00:32:34,953 --> 00:32:38,992
I'm going to sue that man
and his store for everything.
803
00:32:39,291 --> 00:32:40,907
How'd you get that?
804
00:32:41,209 --> 00:32:43,169
I went through the trash
at the back of the store.
805
00:32:43,295 --> 00:32:45,753
You went through three days
of store garbage to find this?
806
00:32:46,047 --> 00:32:47,727
It was the only way to
make you believe me.
807
00:32:49,926 --> 00:32:51,508
I was a virgin
before he raped me.
808
00:33:01,021 --> 00:33:03,228
What the hell's this?
809
00:33:24,085 --> 00:33:26,167
Stop showing me those!
810
00:33:26,463 --> 00:33:28,704
You know what really
makes me sick about these?
811
00:33:29,007 --> 00:33:30,047
It's that your quarter bro
812
00:33:30,300 --> 00:33:32,041
is responsible for
all these deaths.
813
00:33:32,344 --> 00:33:36,212
They're Crown casualties from
all his franchised cities,
814
00:33:36,515 --> 00:33:37,795
and these are just
the innocents.
815
00:33:43,813 --> 00:33:44,848
What?
816
00:33:45,148 --> 00:33:47,856
These are three cops
from San Antonio.
817
00:33:52,739 --> 00:33:53,739
Where's Dante?
818
00:33:56,785 --> 00:34:00,028
You're obstructing justice.
819
00:34:00,330 --> 00:34:01,730
One of you's going
to jail for this.
820
00:34:01,790 --> 00:34:03,155
You're not built for it.
821
00:34:03,458 --> 00:34:04,789
But he is.
822
00:34:06,211 --> 00:34:08,122
I swear to God if
I see one more...
823
00:34:08,421 --> 00:34:10,662
He's at Mission Cross!
824
00:34:12,884 --> 00:34:14,625
One of his girls
is having a baby.
825
00:34:16,346 --> 00:34:17,882
He's here for the
birth of his child?
826
00:34:18,181 --> 00:34:19,592
FROGGER: It's his first son.
827
00:34:19,891 --> 00:34:22,804
He kept it secret from everyone
except me he was a dad.
828
00:34:26,481 --> 00:34:28,472
Ursula went into
labor last night.
829
00:34:28,775 --> 00:34:30,857
Of course she did.
830
00:34:32,904 --> 00:34:34,565
I'll let the chief know.
831
00:34:34,864 --> 00:34:36,025
You can let him know
832
00:34:36,324 --> 00:34:38,861
after we bring the
suspect into custody.
833
00:34:39,160 --> 00:34:42,744
We earned this,
and no one is beating us to this arrest.
834
00:34:52,132 --> 00:34:53,572
Ursula Hayes.
What's her room number?
835
00:34:55,885 --> 00:34:56,920
Room 607.
836
00:34:58,096 --> 00:34:59,882
Okay, you guys go through here.
837
00:35:01,224 --> 00:35:02,224
Come on.
838
00:35:07,230 --> 00:35:08,230
You.
839
00:35:17,157 --> 00:35:18,522
[MOUTHING WORDS]
840
00:35:27,375 --> 00:35:28,991
URSU LA: What are you doing?
841
00:35:29,294 --> 00:35:32,537
Dante, put the baby down.
842
00:35:32,839 --> 00:35:35,026
You need to put the baby down
right now and come with us.
843
00:35:35,050 --> 00:35:36,666
Don't give us any trouble.
844
00:35:38,136 --> 00:35:39,251
I won't.
845
00:35:40,722 --> 00:35:41,722
Just give me a minute.
846
00:35:47,520 --> 00:35:48,931
He's my DOY-
847
00:35:50,106 --> 00:35:52,939
Hey, it's okay, boy.
848
00:35:53,234 --> 00:35:55,066
I thought this was all over?
849
00:35:55,362 --> 00:35:58,480
Yeah, um,
they brought in a used condom,
850
00:35:58,782 --> 00:36:00,819
and we have to handle
it as evidence.
851
00:36:01,117 --> 00:36:02,357
A condom?
852
00:36:02,661 --> 00:36:04,021
Says she fished it
out of the trash
853
00:36:04,245 --> 00:36:05,431
in back of the store. She what?
854
00:36:05,455 --> 00:36:07,241
So how do we get
this cleared up?
855
00:36:07,540 --> 00:36:09,531
We do a DNA test
to rule you out-.
856
00:36:09,834 --> 00:36:13,543
We can have the nurse draw
blood within the hour,
857
00:36:13,838 --> 00:36:14,878
if we get your permission.
858
00:36:15,048 --> 00:36:16,538
Great.
859
00:36:20,261 --> 00:36:21,621
What if I don't
give my permission?
860
00:36:26,017 --> 00:36:29,226
Well, uh, with probable cause,
861
00:36:29,521 --> 00:36:31,041
we can get a warrant
to draw the blood.
862
00:36:34,526 --> 00:36:35,732
Bruce...
863
00:36:37,696 --> 00:36:39,357
what did you do?
864
00:36:39,656 --> 00:36:40,942
[BOTH STUTTERING]
865
00:36:44,452 --> 00:36:45,452
It wasn't rape.
866
00:36:47,747 --> 00:36:48,747
What do you mean?
867
00:36:54,796 --> 00:36:59,131
She came on to me, and I
couldn't, uh, help myself.
868
00:37:01,177 --> 00:37:05,717
The next day, um,
they blackmailed me.
869
00:37:06,015 --> 00:37:09,428
She and her mom came,
said if I didn't pay them $5000,
870
00:37:09,728 --> 00:37:12,516
they'd go to the head
office and report me.
871
00:37:12,814 --> 00:37:14,646
We don't have that
kind of money.
872
00:37:14,941 --> 00:37:16,557
I didn't-
873
00:37:16,860 --> 00:37:18,146
I-| didn't rape her.
874
00:37:18,445 --> 00:37:19,606
[MRS. ROSEN SOBBING]
875
00:37:19,904 --> 00:37:21,269
It was consensual.
876
00:37:21,573 --> 00:37:24,156
I mean, I-| even walked
her to her car afterwards.
877
00:37:24,451 --> 00:37:25,486
[MRS. ROSEN WHIMPERING]
878
00:37:25,785 --> 00:37:27,947
You slept with a child!
879
00:37:28,997 --> 00:37:32,456
Okay. Okay. All right.
880
00:37:32,751 --> 00:37:37,211
You will never see
our daughter again.
881
00:37:37,505 --> 00:37:38,961
Okay. Never.
882
00:37:48,850 --> 00:37:52,093
Another win for me,
right before the final bell.
883
00:37:52,395 --> 00:37:54,432
Maybe I won't need your
help to keep my job.
884
00:37:56,566 --> 00:37:57,977
Listen.
885
00:38:00,320 --> 00:38:02,561
I'll put in a good word for you.
886
00:38:02,864 --> 00:38:04,855
Thank you.
887
00:38:05,158 --> 00:38:06,358
Not because you're my partner,
888
00:38:06,534 --> 00:38:09,572
because you're a good detective.
889
00:38:09,871 --> 00:38:11,151
And because you
don't want to see
890
00:38:11,372 --> 00:38:13,079
the partnership broken
up, right?
891
00:38:13,374 --> 00:38:14,785
Come with me, miss.
892
00:38:22,842 --> 00:38:23,923
[HIP HOP MUSIC PLAYING]
893
00:38:24,219 --> 00:38:25,654
♪ But I wonder Where
the bliss is... ♪
894
00:38:25,678 --> 00:38:26,713
Yo, wassup?
895
00:38:27,013 --> 00:38:28,344
How do this sound to you?
896
00:38:28,640 --> 00:38:29,801
Great.
897
00:38:30,099 --> 00:38:32,340
Great? Man, she going to
knock Lauryn Hill on her ass.
898
00:38:32,644 --> 00:38:33,644
Couple of more scores,
899
00:38:33,686 --> 00:38:34,766
bring in some more players,
900
00:38:34,938 --> 00:38:36,269
get on tour,
build up the hype...
901
00:38:38,691 --> 00:38:41,274
But, y'all,
I got word on a couple of operations.
902
00:38:41,569 --> 00:38:43,089
Think it might be
our best way back in.
903
00:38:43,321 --> 00:38:46,780
Listen, Kern, uh,
we're not going to be getting back in.
904
00:38:48,076 --> 00:38:49,407
What do you mean?
905
00:38:49,702 --> 00:38:51,409
I lied.
906
00:38:52,664 --> 00:38:53,664
What?
907
00:38:53,873 --> 00:38:55,363
I had to.
908
00:38:55,667 --> 00:38:57,999
To get Dante. It was important.
909
00:38:58,294 --> 00:39:00,581
Lied to me?
910
00:39:00,880 --> 00:39:03,497
Listen, me and my guys aren't
going down that road again.
911
00:39:03,800 --> 00:39:05,541
We're out of the drug trade.
912
00:39:05,844 --> 00:39:08,632
If you're smart,
you'll stay out too.
913
00:39:08,930 --> 00:39:10,658
Otherwise,
I'm going to have to come after you,
914
00:39:10,682 --> 00:39:11,717
just like anybody else.
915
00:39:12,016 --> 00:39:13,802
Stay out?
916
00:39:14,102 --> 00:39:16,434
I called in my old crew.
917
00:39:16,729 --> 00:39:18,345
I borrowed off
future transactions.
918
00:39:18,648 --> 00:39:20,514
I don't got no more
money coming in.
919
00:39:20,817 --> 00:39:23,184
I came here to tell you
straight up what the deal was.
920
00:39:23,486 --> 00:39:25,318
I owed you at least that much.
921
00:39:25,613 --> 00:39:27,253
Man, you owe me a
shitload more than that.
922
00:39:27,365 --> 00:39:29,176
I risked my ass on the
line to get you Frogger!
923
00:39:29,200 --> 00:39:30,235
You promised...
924
00:39:30,535 --> 00:39:31,975
Hey, he broke his
promise, all right?
925
00:39:32,036 --> 00:39:33,716
So just get over it.
We can let this stand,
926
00:39:33,872 --> 00:39:34,872
get past it.
927
00:39:35,039 --> 00:39:38,282
I can make it up to you
in some other way or...
928
00:39:38,585 --> 00:39:39,585
you can start something.
929
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
This is wrong, man.
930
00:39:42,213 --> 00:39:43,294
I know.
931
00:39:43,590 --> 00:39:47,709
But you came up from
nothing once before.
932
00:39:48,011 --> 00:39:49,092
You can do it again.
933
00:39:49,387 --> 00:39:50,787
♪ A hundred to one
Forget about it ♪
934
00:39:51,055 --> 00:39:53,638
♪ Pay's shit?
Rise above and get about it ♪
935
00:39:53,933 --> 00:39:56,049
♪ I get shit about
trying to focus on foes ♪
936
00:39:56,352 --> 00:39:58,539
♪ Many lives bought and sold
Conscience favor the bold ♪
937
00:39:58,563 --> 00:39:59,763
♪ Acting like phone lines... ♪
938
00:40:08,740 --> 00:40:11,072
[GRINDING]
939
00:40:11,367 --> 00:40:12,367
Can you drive it or not?
940
00:40:12,410 --> 00:40:13,410
Yeah.
941
00:40:15,204 --> 00:40:16,990
Jesus.
942
00:40:24,464 --> 00:40:25,954
Dude, what are you doing?
943
00:40:26,257 --> 00:40:27,964
I'm not... I got...
I got it. I got it.
944
00:40:33,973 --> 00:40:34,973
You guys all right?
945
00:40:35,099 --> 00:40:36,760
Yeah, why?
946
00:40:37,060 --> 00:40:38,380
VIC: Well,
I heard a garbage truck
947
00:40:38,561 --> 00:40:40,393
sideswiped two parked cars.
948
00:40:40,688 --> 00:40:41,688
You heard about that?
949
00:40:41,731 --> 00:40:43,011
It was all over
the police radio.
950
00:40:43,232 --> 00:40:45,192
It took a little while to
figure out the controls.
951
00:40:45,360 --> 00:40:46,475
Jesus, come on.
952
00:40:46,778 --> 00:40:48,644
This is supposed to
be a quiet operation.
953
00:40:48,947 --> 00:40:50,883
We fumble like this during
the actual money train,
954
00:40:50,907 --> 00:40:52,272
we'll all end up in jail.
955
00:40:52,575 --> 00:40:54,031
LEM: Sorry.
956
00:40:55,995 --> 00:40:57,827
How long are we good
to keep the truck here?
957
00:40:58,122 --> 00:41:00,362
LEM: Man, property sweeps
aren't for another three weeks.
958
00:41:00,416 --> 00:41:02,908
Good.
959
00:41:03,211 --> 00:41:04,542
Yeah.
960
00:41:10,218 --> 00:41:13,006
We're really doing
this, aren't we?
961
00:41:14,847 --> 00:41:17,054
Yeah, looks that way.
962
00:41:28,152 --> 00:41:29,187
HEY-
963
00:41:32,407 --> 00:41:34,364
I want my credit card back.
964
00:41:38,997 --> 00:41:40,988
Someone canceled it, anyway.
965
00:41:44,794 --> 00:41:46,274
JULIEN: You're taking
this stuff back.
966
00:41:47,463 --> 00:41:48,919
No. I'm going to sell it.
967
00:41:49,215 --> 00:41:49,920
I need the money.
968
00:41:50,216 --> 00:41:51,798
Taking it back.
969
00:41:53,428 --> 00:41:54,668
Take me back.
970
00:42:14,449 --> 00:42:15,449
Keep away from me.
971
00:42:18,244 --> 00:42:19,734
Keep away from my wife.
972
00:42:28,212 --> 00:42:29,668
I'm leaving.
973
00:42:29,964 --> 00:42:31,454
Good-bye.
974
00:42:33,760 --> 00:42:36,218
When my report
comes out next week,
975
00:42:36,512 --> 00:42:38,253
it will hit like an earthquake.
976
00:42:38,556 --> 00:42:39,996
So we'll all be
buried in the rubble?
977
00:42:40,475 --> 00:42:41,931
Not you.
978
00:42:42,226 --> 00:42:44,146
I'm recommending that you
be elevated to captain,
979
00:42:44,395 --> 00:42:45,395
take over here,
980
00:42:45,563 --> 00:42:47,725
and run things the
way they should be.
981
00:42:48,024 --> 00:42:49,544
You have integrity.
You tell the truth.
982
00:42:50,485 --> 00:42:52,692
The truth is your report
983
00:42:52,987 --> 00:42:54,898
is only going to
cause a few tremors.
984
00:42:55,198 --> 00:42:57,189
You're not the first
civilian auditor
985
00:42:57,492 --> 00:42:58,492
this department has had,
986
00:42:58,743 --> 00:43:00,734
and in the end,
cops will protect cops.
987
00:43:01,037 --> 00:43:03,153
Outrage will turn to apathy,
988
00:43:03,456 --> 00:43:06,164
turn to "didn't something
happen there once?"
989
00:43:06,459 --> 00:43:08,370
And it all goes back
to the way it was.
990
00:43:08,669 --> 00:43:10,149
Maybe with someone
like you in charge,
991
00:43:10,254 --> 00:43:11,254
things might change.
992
00:43:11,422 --> 00:43:13,129
I wouldn't want the job.
993
00:43:22,100 --> 00:43:25,138
One officer saves a kid
from some carjackers.
994
00:43:25,436 --> 00:43:26,436
My team hauls in a guy
995
00:43:26,562 --> 00:43:28,082
the Feds have been
after for two years.
996
00:43:31,234 --> 00:43:33,646
I really hope you got a plan
to fix things up around here.
997
00:43:45,498 --> 00:43:47,034
[ACOUSTIC SONG PLAYING ON RADIO]
998
00:43:49,085 --> 00:43:50,951
[KNOCKING ON DOOR]
999
00:43:59,971 --> 00:44:01,571
CORRINE: I talked to
the guy at the desk.
1000
00:44:01,806 --> 00:44:04,013
I know you're in here. Vic!
1001
00:44:04,308 --> 00:44:06,015
[KNOCKING]
1002
00:44:09,897 --> 00:44:11,387
Vic, I know you're in here.
1003
00:44:11,691 --> 00:44:14,399
[KNOCKING]
1004
00:44:14,694 --> 00:44:16,731
Open the door. Come on.
1005
00:44:21,534 --> 00:44:23,454
You have some stranger
come to the house at night
1006
00:44:23,494 --> 00:44:25,485
and give me this?
1007
00:44:25,788 --> 00:44:26,788
You're walking out on us?
1008
00:44:26,873 --> 00:44:28,409
I'm not walking out on my kids.
1009
00:44:28,708 --> 00:44:30,619
I'm protecting myself from you.
1010
00:44:30,918 --> 00:44:32,454
From me? From divorcing me.
1011
00:44:32,753 --> 00:44:34,039
From keeping them from me.
1012
00:44:34,338 --> 00:44:35,458
You think I'm divorcing you?
1013
00:44:35,673 --> 00:44:36,673
You're seeing a lawyer.
1014
00:44:37,592 --> 00:44:39,082
A friend of mine
made me talk to him.
1015
00:44:39,385 --> 00:44:41,843
It doesn't mean that I'm filing.
Oh, that's bullshit.
1016
00:44:42,138 --> 00:44:43,938
You're seeing him again Tuesday.
Jesus Christ!
1017
00:44:44,182 --> 00:44:46,142
I have to sign some papers
to get my deposit back.
1018
00:44:47,685 --> 00:44:49,645
You said that we were
trying to figure things out.
1019
00:44:49,937 --> 00:44:51,598
That... That's what you said.
1020
00:44:56,444 --> 00:44:58,401
Just buying time
1021
00:44:58,696 --> 00:45:00,152
to spring this on me.
1022
00:45:00,448 --> 00:45:01,984
No.
1023
00:45:13,211 --> 00:45:15,623
[WHIMPERING]
1024
00:45:22,720 --> 00:45:24,051
Don't touch me!
1025
00:45:28,309 --> 00:45:31,722
I can make you miserable too.
1026
00:45:32,021 --> 00:45:34,388
♪ It's almost always on time ♪
1027
00:45:37,235 --> 00:45:41,479
♪ Go down to get over ♪
1028
00:45:41,781 --> 00:45:45,194
♪ Take every breath
As deep as you can ♪
1029
00:45:47,620 --> 00:45:49,452
[TIT]
71151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.