Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:02,899
- [shouting]
2
00:00:02,900 --> 00:00:05,860
You know, what--what's the first
thing they teach you in kindergarten?
3
00:00:05,862 --> 00:00:08,362
- Uh, sharing is caring?
4
00:00:08,364 --> 00:00:09,324
- Wrong answer!
5
00:00:10,867 --> 00:00:13,077
Don't bet...
6
00:00:13,077 --> 00:00:14,127
what you don't have!
7
00:00:18,291 --> 00:00:19,791
[chuckles]
8
00:00:19,792 --> 00:00:21,542
Oh!
[chuckles]
9
00:00:21,544 --> 00:00:23,544
- [groans]
10
00:00:23,546 --> 00:00:25,506
- Usually I let Stinky
and his friend do this for me,
11
00:00:25,506 --> 00:00:28,096
but your moochery on this one,
Hal, was just so goddamn brazen.
12
00:00:30,428 --> 00:00:32,768
I mean, betting that kind of
money when you know you don't have it.
13
00:00:32,764 --> 00:00:34,264
You don't even have a grand.
14
00:00:34,265 --> 00:00:36,725
Fuck, man.
[laughing]
15
00:00:36,726 --> 00:00:39,356
- [groans]
- You know what they call that?
16
00:00:39,354 --> 00:00:40,604
They call it taking a shot.
17
00:00:40,605 --> 00:00:42,695
- Come on, man.
18
00:00:42,690 --> 00:00:44,100
Can't we just work
something out?
19
00:00:46,694 --> 00:00:49,284
[body thuds]
- [laughs]
20
00:00:49,280 --> 00:00:51,530
We are working this out.
21
00:00:51,532 --> 00:00:55,322
- ♪ Now, now,
now, now, now ♪
22
00:00:57,705 --> 00:01:00,205
- Whenever anything
negative happens to you,
23
00:01:00,208 --> 00:01:03,628
there's a deep lesson
concealed within it,
24
00:01:03,628 --> 00:01:07,848
although you may not
see it at the time.
25
00:01:07,840 --> 00:01:10,210
[engine revving, device
beeping, tires screeching]
26
00:01:10,218 --> 00:01:12,268
- What the fuck?
27
00:01:12,261 --> 00:01:14,971
[siren wailing]
28
00:01:21,354 --> 00:01:24,404
[indistinct chatter
over police radio]
29
00:01:24,399 --> 00:01:27,769
License and
registration, please.
30
00:01:27,777 --> 00:01:30,197
[glove compartment
opens, closes]
31
00:01:34,325 --> 00:01:35,955
You know why I'm
pulling you over?
32
00:01:35,952 --> 00:01:37,662
- No.
33
00:01:37,662 --> 00:01:39,242
- Really?
34
00:01:39,247 --> 00:01:41,837
So you're still unaware of the
stop sign you just blew through?
35
00:01:41,833 --> 00:01:44,333
- Oh, I thought I stopped.
36
00:01:44,335 --> 00:01:46,335
- I'm pretty sure you didn't.
37
00:01:46,337 --> 00:01:49,677
- Oh...
38
00:01:49,674 --> 00:01:53,384
Maybe--maybe I missed that one.
- You can't miss 'em, ma'am.
39
00:01:53,386 --> 00:01:57,476
It's giant, red, octagon,
it's got "stop" right across it.
40
00:01:57,473 --> 00:02:00,513
- Yeah, I'm sorry.
I've had a horrible day.
41
00:02:00,518 --> 00:02:04,028
Look, since I've admitted it
42
00:02:04,021 --> 00:02:06,231
and if I say I'm really, really
sorry, could you please let me off?
43
00:02:06,232 --> 00:02:08,022
- Can't do that.
44
00:02:08,025 --> 00:02:10,865
Uh, and you didn't
really admit it.
45
00:02:10,862 --> 00:02:13,492
- Well, I'm admitting it now.
46
00:02:13,489 --> 00:02:15,489
Please.
47
00:02:15,491 --> 00:02:19,491
- [sighs] Look, I-I wish I could
help you, but what you did was really bad.
48
00:02:19,495 --> 00:02:21,545
The next time you
could hurt someone
49
00:02:21,539 --> 00:02:23,659
or even yourself.
50
00:02:23,666 --> 00:02:25,586
I can't have you
blowing stop signs.
51
00:02:25,585 --> 00:02:29,385
- Okay, well...
52
00:02:29,380 --> 00:02:33,090
that stop sign's not the only
thing I could be blowing today.
53
00:02:33,092 --> 00:02:36,052
[curious music]
54
00:02:36,053 --> 00:02:37,593
♪ ♪
55
00:02:37,597 --> 00:02:40,727
- Oh. [laughing]
- [groans]
56
00:02:40,725 --> 00:02:42,815
- Hey, come on.
57
00:02:42,810 --> 00:02:44,930
Take your beating like a man.
- [groans]
58
00:02:44,937 --> 00:02:47,197
- You know?
59
00:02:47,190 --> 00:02:49,440
I'm being nicer about this
than I was with your buddy...
60
00:02:49,442 --> 00:02:50,942
[sniffs] Ed-o.
61
00:02:52,987 --> 00:02:55,537
- What?
You know Ed?
62
00:02:55,531 --> 00:02:58,321
- Yeah, we're good friends.
63
00:02:58,326 --> 00:03:01,076
You know, I-I saw you two
having lunch together.
64
00:03:01,078 --> 00:03:02,378
- [groans] - You seem like
really nice guys.
65
00:03:04,332 --> 00:03:07,542
I just really wish that
you'd pay your bills on time.
66
00:03:07,543 --> 00:03:09,003
[table bangs]
- [groans]
67
00:03:09,003 --> 00:03:11,043
- [laughing] Oh, shit!
68
00:03:11,047 --> 00:03:13,257
God damn.
69
00:03:13,257 --> 00:03:15,637
Oh, I think I-I dribbled
a little in my pants.
70
00:03:15,635 --> 00:03:16,805
[laughs]
71
00:03:18,262 --> 00:03:21,092
[laughing]
72
00:03:21,098 --> 00:03:23,228
Jesus, Hal.
73
00:03:23,226 --> 00:03:25,146
- [groans]
74
00:03:25,144 --> 00:03:27,064
- You realize you're just
doing this to yourself?
75
00:03:27,063 --> 00:03:29,103
I mean, I'm just a businessman.
76
00:03:29,106 --> 00:03:30,446
Normally, I wo--
77
00:03:32,193 --> 00:03:34,403
[grunts]
Oh, fuck.
78
00:03:34,403 --> 00:03:36,323
Oh, my--
79
00:03:36,322 --> 00:03:38,492
I think I'm having
a heart attack.
80
00:03:38,491 --> 00:03:40,111
- Come on, man, you
think I'm that stupid?
81
00:03:40,117 --> 00:03:41,497
- Fuck! Fuck.
82
00:03:41,494 --> 00:03:43,914
[grunting]
83
00:03:43,913 --> 00:03:45,873
I think I had some bad coke.
84
00:03:45,873 --> 00:03:48,623
Or maybe too much.
85
00:03:48,626 --> 00:03:50,756
- Oh, you're serious?
- [groans]
86
00:03:50,753 --> 00:03:52,793
- Oh, man.
87
00:03:52,797 --> 00:03:54,847
Maybe you got some of that
fentanyl stuff that's going around.
88
00:03:54,840 --> 00:03:57,760
- Call an ambulance!
- [laughing] What?
89
00:03:57,760 --> 00:03:59,550
Why would I do that?
90
00:03:59,554 --> 00:04:02,434
You're literally trying
to kill me right now.
91
00:04:02,431 --> 00:04:05,391
- I'm not trying to kill you.
I'm just trying to fuck you up real bad.
92
00:04:05,393 --> 00:04:07,313
- Oh.
- [groans]
93
00:04:07,311 --> 00:04:10,891
- If I killed everyone who owed
me money, no one would owe me money.
94
00:04:10,898 --> 00:04:12,528
Come on, man, please.
95
00:04:12,525 --> 00:04:14,735
- Fuck you, man.
96
00:04:14,735 --> 00:04:17,155
This is karma. Everything that's
happening to you right now, this is karma.
97
00:04:17,154 --> 00:04:19,494
- Please, Hal.
98
00:04:19,490 --> 00:04:21,360
I don't want to die.
99
00:04:21,367 --> 00:04:24,077
[whimpering]
100
00:04:26,038 --> 00:04:29,258
- Oh, this is good. - Come on,
do the right thing, man.
101
00:04:29,250 --> 00:04:31,160
[gasps]
Do the right thing.
102
00:04:31,168 --> 00:04:33,468
- How about this?
103
00:04:33,462 --> 00:04:37,302
- Wipe that 10
- K I owe you, I'll call 911 right now.
104
00:04:37,300 --> 00:04:39,380
- Go fuck yourself.
- Yeah...
105
00:04:39,385 --> 00:04:42,975
- Okay, okay.
Okay, yeah, okay.
106
00:04:42,972 --> 00:04:45,852
Okay, yeah, I'll
give you 36 months.
107
00:04:45,850 --> 00:04:47,970
- No interest.
108
00:04:47,977 --> 00:04:50,357
- [groans]
Okay.
109
00:04:50,354 --> 00:04:51,984
- And Ed gets the same deal.
110
00:04:51,981 --> 00:04:53,651
- Fuck Ed. Fuck him.
111
00:04:53,649 --> 00:04:56,059
- Hmm. Okay.
112
00:04:56,068 --> 00:04:58,118
Your call.
113
00:04:58,112 --> 00:05:00,282
- Oh, okay.
114
00:05:00,281 --> 00:05:02,781
O-okay, he can have 24 months.
115
00:05:02,783 --> 00:05:04,873
- Fuck you, man.
That's a shitty deal.
116
00:05:04,869 --> 00:05:06,909
36 months for both me and Ed.
117
00:05:06,912 --> 00:05:09,492
- No fucking way.
118
00:05:09,498 --> 00:05:11,378
No fucking way.
119
00:05:11,375 --> 00:05:14,675
36 for you, 24 for Ed.
120
00:05:16,756 --> 00:05:18,806
My final offer.
121
00:05:18,799 --> 00:05:21,799
[dramatic music]
122
00:05:21,802 --> 00:05:23,342
♪ ♪
123
00:05:23,346 --> 00:05:24,766
- Okay, fine.
124
00:05:24,764 --> 00:05:26,304
Fine! Fuck!
125
00:05:26,307 --> 00:05:29,067
♪ ♪
126
00:05:29,060 --> 00:05:31,600
- Hal, you here?
I need some help, man.
127
00:05:31,604 --> 00:05:33,314
Oh, shit.
128
00:05:33,314 --> 00:05:36,234
Sorry, fellas. I'll--I'll
come back later.
129
00:05:36,233 --> 00:05:37,863
- Ed, get over here, man.
My bookie's dying.
130
00:05:37,860 --> 00:05:39,480
He just had a heart attack.
- What?
131
00:05:39,487 --> 00:05:40,737
- Yeah.
132
00:05:40,738 --> 00:05:43,038
- Dude, that's--that's Joon-Ho.
133
00:05:43,032 --> 00:05:45,032
T-t-this is the fucker
who had my finger cut off.
134
00:05:45,034 --> 00:05:46,574
- I know, man.
Small world, right?
135
00:05:46,577 --> 00:05:48,037
- What--what do we do?
136
00:05:48,037 --> 00:05:49,587
- I mean, I called an ambulance.
They're on their way.
137
00:05:49,580 --> 00:05:50,870
I-I've been blowing him
for, like, ten minutes.
138
00:05:50,873 --> 00:05:52,453
It's not working, man.
139
00:05:52,458 --> 00:05:54,298
- Oh, shit, I know CPR.
140
00:05:54,293 --> 00:05:55,673
Fuck.
- Ooh.
141
00:05:55,670 --> 00:05:58,040
- Don't wake up,
you motherfucker.
142
00:05:58,047 --> 00:06:01,137
[siren wailing]
143
00:06:01,133 --> 00:06:05,223
[serious music]
144
00:06:05,221 --> 00:06:07,721
- So let me get this straight.
145
00:06:07,723 --> 00:06:11,353
You two just saved the life of
the guy that chopped your finger off
146
00:06:11,352 --> 00:06:13,312
and tried to kill you?
147
00:06:13,312 --> 00:06:15,642
- No, no, no, he was pretty
clear that he wasn't gonna kill me.
148
00:06:15,648 --> 00:06:17,608
He just wanted to
fuck me up pretty bad.
149
00:06:17,608 --> 00:06:19,528
Otherwise, no one
would owe him money.
150
00:06:19,527 --> 00:06:22,617
- You still owe him
that boatload of money?
151
00:06:22,613 --> 00:06:27,243
- Well, yeah, but I was able to
negotiate a pretty sweet deal.
152
00:06:27,243 --> 00:06:28,783
- You made a deal with him?
- Oh, yeah.
153
00:06:28,786 --> 00:06:30,626
- What was it?
154
00:06:30,621 --> 00:06:32,371
- Pay him back over 36 months.
155
00:06:32,373 --> 00:06:34,293
No interest.
156
00:06:34,291 --> 00:06:37,041
- 36 months?
- Oh, yeah.
157
00:06:37,044 --> 00:06:39,464
- I got a better deal on my Kia.
- Really? Where?
158
00:06:39,463 --> 00:06:41,463
- Are you serious?
159
00:06:41,465 --> 00:06:45,225
You just saved his life, and he
gives you guys this three-year bridge loan?
160
00:06:45,219 --> 00:06:48,679
- Uh, well, not technically us.
161
00:06:48,681 --> 00:06:51,761
It was kind of just me, but
I did get Ed a two-year loan.
162
00:06:51,767 --> 00:06:53,977
- Are you fucking kidding me?
163
00:06:53,978 --> 00:06:57,198
Why didn't you just have him
wipe the slate clean?
164
00:06:57,189 --> 00:06:59,519
- Okay, look, it's not like
I had a lot of leverage, okay?
165
00:06:59,525 --> 00:07:01,985
I mean, the guy
was just laying there, dying.
166
00:07:01,986 --> 00:07:04,036
- I don't think you understand
what leverage means.
167
00:07:06,073 --> 00:07:09,163
This is pretty much your fault
anyways. - How do you figure that?
168
00:07:09,160 --> 00:07:10,820
- 'Cause before, I would've just
looked at him, and I would've just said,
169
00:07:10,828 --> 00:07:12,458
you know, "Fuck you.
170
00:07:12,455 --> 00:07:14,545
Die, motherfucker."
171
00:07:14,540 --> 00:07:16,710
But then I did what
you've been saying,
172
00:07:16,709 --> 00:07:20,329
and I didn't think about how
much of an asshole he was in the past,
173
00:07:20,337 --> 00:07:23,007
and I didn't think about what
he might do to me in the future.
174
00:07:23,007 --> 00:07:26,847
All I was thinking is that
right there, in that moment,
175
00:07:26,844 --> 00:07:29,434
he was just a guy
who needed help.
176
00:07:29,430 --> 00:07:31,340
So I helped him.
177
00:07:31,348 --> 00:07:33,058
- Okay.
178
00:07:33,058 --> 00:07:35,778
All right, I guess two years
is better than nothing.
179
00:07:35,770 --> 00:07:37,180
It's okay.
180
00:07:37,188 --> 00:07:39,528
- [sighs] I'm sorry, man. I...
181
00:07:39,523 --> 00:07:42,363
I mean, the guy drove a hard
bargain. - That's all right. You did good.
182
00:07:42,359 --> 00:07:44,979
You did good, man. - You know, I
had a now moment today.
183
00:07:44,987 --> 00:07:48,407
I pulled over
this very attractive woman who--
184
00:07:48,407 --> 00:07:50,997
She ran through a stop sign.
185
00:07:50,993 --> 00:07:53,953
- How does pulling over a hot
chick compare at all to saving a guy's life?
186
00:07:53,954 --> 00:07:56,794
- Let me finish.
187
00:07:56,791 --> 00:08:00,921
So she's trying to get out of
the ticket, and she says something slick like...
188
00:08:00,920 --> 00:08:03,210
"Hey, stud, the stop sign's
not the only thing
189
00:08:03,214 --> 00:08:05,134
that I could be sucking today."
190
00:08:05,132 --> 00:08:08,762
- That's aggressive
and makes no sense.
191
00:08:08,761 --> 00:08:10,471
- She said "blowing."
192
00:08:10,471 --> 00:08:12,641
"The stop sign isn't the only
thing I could blowing today."
193
00:08:12,640 --> 00:08:14,470
- Oh.
- Right.
194
00:08:14,475 --> 00:08:16,645
- That's good. That makes sense.
So what'd you do?
195
00:08:16,644 --> 00:08:18,984
- What do you think I did?
I gave her the ticket.
196
00:08:18,979 --> 00:08:21,439
- After she blew you?
197
00:08:21,440 --> 00:08:23,980
- No, Hal, no. I didn't
do that part, all right?
198
00:08:23,984 --> 00:08:25,654
I just wrote her up.
199
00:08:25,653 --> 00:08:29,193
- How is turning down a blow job
living in the now?
200
00:08:29,198 --> 00:08:32,368
I feel like that's got to be the
definition of not living in the now.
201
00:08:32,368 --> 00:08:36,248
- Because I'm not
some fucking asshole cop, Hal.
202
00:08:36,247 --> 00:08:40,127
So I'm writing this chick up,
and I can feel her glaring at me.
203
00:08:40,125 --> 00:08:42,875
And it--it just made me think.
Like, the world is fucked up.
204
00:08:45,172 --> 00:08:47,502
But it was less fucked up
when I had my wife.
205
00:08:49,635 --> 00:08:53,345
So, when I got in the car, I
called Julie, and I was brutally honest.
206
00:08:53,347 --> 00:08:56,687
Let her know I messed up
and I'm sick about it.
207
00:08:56,684 --> 00:08:58,854
And I'd do anything
to get her back.
208
00:08:58,853 --> 00:09:00,483
- What'd she say?
209
00:09:00,479 --> 00:09:01,889
- Said she'll think about it.
210
00:09:04,191 --> 00:09:07,191
- That's not nothing.
- Not nothing at all.
211
00:09:07,194 --> 00:09:10,944
[cell phone vibrating]
212
00:09:10,948 --> 00:09:12,658
- Oh, uh, give me a minute.
213
00:09:12,658 --> 00:09:15,328
Yeah, I'm proud of
you boys, right?
214
00:09:15,327 --> 00:09:17,167
Hey, Ma.
215
00:09:17,162 --> 00:09:18,872
- Edward, I need you to get
back to the office right away.
216
00:09:18,873 --> 00:09:20,703
- [stammering] Why?
217
00:09:20,708 --> 00:09:23,168
- Roger Becker called. I don't
know. Something happened with April.
218
00:09:23,168 --> 00:09:25,048
[dramatic music]
219
00:09:25,045 --> 00:09:26,255
- Oh, shit.
220
00:09:26,305 --> 00:09:30,855
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.