Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:03,804
[rock music]
2
00:00:03,795 --> 00:00:07,335
- ♪ I wanna please, baby ♪
3
00:00:07,340 --> 00:00:11,590
♪ It's all or nothing ♪
4
00:00:11,594 --> 00:00:13,934
♪ Walking with the man ♪
5
00:00:13,930 --> 00:00:15,020
MAN: All right!
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,135
- ♪ Remembering your hand ♪
7
00:00:17,142 --> 00:00:21,192
♪ Oh, when you put it away ♪
8
00:00:21,187 --> 00:00:23,817
MAN: Yeah!
9
00:00:23,815 --> 00:00:25,775
- Hey, Mr. Poole!
10
00:00:25,775 --> 00:00:28,355
- Hey... man.
11
00:00:28,361 --> 00:00:29,451
What are you--what
are you doing here?
12
00:00:29,446 --> 00:00:31,356
- I work here.
13
00:00:31,364 --> 00:00:33,994
- You--wait, you still work
at the factory though, right?
14
00:00:33,992 --> 00:00:36,122
- Oh, yeah.
Pick up a few shifts here.
15
00:00:36,119 --> 00:00:38,199
You know, get some walking
around money. You know how it is.
16
00:00:38,204 --> 00:00:40,334
- Right.
17
00:00:40,331 --> 00:00:42,751
Hey, man, thank you
for coming to the funeral.
18
00:00:42,751 --> 00:00:45,051
It meant a lot to my mom.
19
00:00:45,045 --> 00:00:46,875
- Of course, man.
Of course.
20
00:00:46,880 --> 00:00:48,380
Can I get y'all some drinks?
21
00:00:48,381 --> 00:00:49,971
- Yeah.
You--
22
00:00:49,966 --> 00:00:52,136
- A pitcher of Bud, please?
- Right.
23
00:00:52,135 --> 00:00:54,385
- And my son's the singer,
so I get half price.
24
00:00:54,387 --> 00:00:56,507
- Oh, wait, let me--let me get
that. - No, no, no, I got it.
25
00:00:56,514 --> 00:00:57,854
- No, really, you
don't have to do that.
26
00:00:57,849 --> 00:00:59,429
- Yeah, I know I don't have to.
27
00:00:59,434 --> 00:01:01,394
I want to.
It's okay.
28
00:01:01,394 --> 00:01:02,984
- Thank you.
29
00:01:02,979 --> 00:01:07,439
♪ ♪
30
00:01:07,442 --> 00:01:09,322
- Oh, for fuck's sake,
would you get off that thing?
31
00:01:09,319 --> 00:01:10,649
Put it away.
32
00:01:10,653 --> 00:01:12,573
- Yeah, sor--no, I was just
checking one last thing.
33
00:01:12,572 --> 00:01:14,532
- Yeah, the world
is gonna be fine
34
00:01:14,532 --> 00:01:16,992
if you're not checking in on it
every ten minutes, I promise.
35
00:01:18,953 --> 00:01:19,833
We'll be right here.
- Thank you.
36
00:01:19,829 --> 00:01:20,999
- Thanks.
37
00:01:20,997 --> 00:01:24,537
SINGER: ♪ For us if you ♪
38
00:01:24,542 --> 00:01:28,962
♪ Leave me here with nothing ♪
39
00:01:28,963 --> 00:01:34,143
♪ ♪
40
00:01:34,135 --> 00:01:37,465
♪ Oh, the saddest truth ♪
41
00:01:37,472 --> 00:01:39,812
♪ Give all your all to me ♪
42
00:01:39,808 --> 00:01:43,188
♪ I wanna kiss you, baby ♪
43
00:01:43,186 --> 00:01:46,726
♪ It's all or nothing ♪
44
00:01:46,731 --> 00:01:49,781
- Hey, these guys, they sound,
like, pretty damn good.
45
00:01:49,776 --> 00:01:51,146
What were you talking about?
46
00:01:51,152 --> 00:01:54,742
- I said the sound sucks.
The band is great.
47
00:01:54,739 --> 00:01:57,279
- Wait, I know this song, right?
Who sings this originally?
48
00:01:57,283 --> 00:01:59,203
- They did.
He wrote it.
49
00:01:59,202 --> 00:02:01,332
- Wait, this is him?
50
00:02:01,329 --> 00:02:03,579
- Yeah.
Yeah, he's a good songwriter.
51
00:02:03,581 --> 00:02:05,041
Well, he better be.
52
00:02:05,041 --> 00:02:07,841
When he dropped out of the
ninth grade, he was like,
53
00:02:07,836 --> 00:02:10,416
"Mom, that's it, I'm done,
I'm a musician,"
54
00:02:10,421 --> 00:02:13,341
and then I was like,
55
00:02:13,341 --> 00:02:17,261
"Okay, hotshot, let's do it, but
I'm gonna hold you to the fire."
56
00:02:17,262 --> 00:02:18,762
- Meaning...?
57
00:02:18,763 --> 00:02:22,523
- I wake his ass up
every single morning.
58
00:02:22,517 --> 00:02:25,687
Because if you're gonna be a
musician, then be a musician, right?
59
00:02:25,687 --> 00:02:27,977
I mean, the Counting Crows
didn't get to where they are
60
00:02:27,981 --> 00:02:30,901
by sleeping in until noon.
61
00:02:30,900 --> 00:02:33,400
- I literally know nothing
about the Counting Crows
62
00:02:33,403 --> 00:02:35,573
or their sleeping habits, so...
63
00:02:35,572 --> 00:02:37,162
- [laughs]
64
00:02:37,157 --> 00:02:39,777
- Hey, Cap'n, what
are you doing here?
65
00:02:39,784 --> 00:02:41,834
Hey, hey, Fucky,
look what the cat dragged in.
66
00:02:41,828 --> 00:02:43,038
It's our boss man.
67
00:02:43,037 --> 00:02:45,327
- I know, I know.
68
00:02:45,331 --> 00:02:48,421
You know what, it really, really
is good to see you out and about, Mr. Poole.
69
00:02:48,418 --> 00:02:52,088
- Ed.
Just--just call me Ed.
70
00:02:52,088 --> 00:02:54,758
- Hi.
- Oh--you guys, Sarah.
71
00:02:54,757 --> 00:02:58,797
Sarah, this is... Fucky and...
72
00:02:58,803 --> 00:03:00,393
- [laughs]
- Hi, Fucky.
73
00:03:00,388 --> 00:03:02,848
- Yeah, we work with a lot of
people. He can't remember everybody's name.
74
00:03:02,849 --> 00:03:04,889
Joe and Mark.
- Joe and Mark.
75
00:03:04,893 --> 00:03:07,153
I know that.
It's just, like, out of context.
76
00:03:07,145 --> 00:03:08,765
- A round of tequila
shots on me, okay?
77
00:03:08,771 --> 00:03:09,941
- Ooh, yeah.
78
00:03:09,939 --> 00:03:12,729
- Oh, yeah--no,
that--I--thank you, Joe.
79
00:03:12,734 --> 00:03:15,114
I just--I don't do shots, but
you guys-- yeah, you guys do...
80
00:03:15,111 --> 00:03:16,071
- Mark.
81
00:03:16,070 --> 00:03:19,820
- Joe.
82
00:03:19,824 --> 00:03:22,664
- Yeah, let's do it up.
Let's--yeah.
83
00:03:22,660 --> 00:03:27,290
- ♪ Now, now,
now, now, now ♪
84
00:03:27,290 --> 00:03:30,750
- See, this is that
fucking old school shit,
85
00:03:30,752 --> 00:03:32,002
the way it's supposed
to be, you know?
86
00:03:32,003 --> 00:03:34,013
None of that...
[laughter]
87
00:03:34,005 --> 00:03:36,835
None of that, like, pen
or edible shit, you know?
88
00:03:36,841 --> 00:03:39,971
- Nah, no, man, I'm
working. Maybe later.
89
00:03:39,969 --> 00:03:41,179
- Well, what time--
what time do you get off?
90
00:03:41,179 --> 00:03:42,599
- You want grass?
- Yup.
91
00:03:42,597 --> 00:03:44,887
- Uh, about 2:30.
92
00:03:44,891 --> 00:03:47,601
- 2:30?
How does that work?
93
00:03:47,602 --> 00:03:49,442
- What?
94
00:03:49,437 --> 00:03:53,317
- What--aren't you supposed
to be at the factory at 7:00?
95
00:03:53,316 --> 00:03:54,646
- Yeah, man.
96
00:03:54,651 --> 00:03:56,571
As long as I get a couple
hours sleep, I'm good.
97
00:03:56,569 --> 00:04:00,319
I mean, I got little ones to
worry about, so I'll worry about sleep later.
98
00:04:00,323 --> 00:04:02,373
- Hey, Cap'n, can
you keep a secret?
99
00:04:02,367 --> 00:04:05,447
- Yeah.
100
00:04:05,453 --> 00:04:07,623
- I gotta tinkle.
[laughter]
101
00:04:07,622 --> 00:04:09,672
Handle this.
- Okay.
102
00:04:09,666 --> 00:04:12,206
Won't tell a soul.
103
00:04:12,210 --> 00:04:13,840
- I better help him with that.
104
00:04:13,836 --> 00:04:14,996
- Help him?
- Mm.
105
00:04:15,004 --> 00:04:16,464
- I don't think he
needs help with that.
106
00:04:16,464 --> 00:04:17,764
- You don't know him as well as
I do. [laughter]
107
00:04:17,757 --> 00:04:18,927
I'll see y'all.
108
00:04:18,925 --> 00:04:20,085
- See ya, man.
109
00:04:20,093 --> 00:04:21,053
- That was--
- Do you want this?
110
00:04:21,052 --> 00:04:22,182
- No, I'm good.
I'm good.
111
00:04:22,178 --> 00:04:23,548
- Yeah, I'm
sufficiently fucked up.
112
00:04:23,554 --> 00:04:26,854
- Yeah, I feel--I'm,
like, perfect right now.
113
00:04:26,849 --> 00:04:28,729
Those guys must be so much fun
to work with.
114
00:04:28,726 --> 00:04:31,186
- No, it's--yeah.
- Okay.
115
00:04:31,187 --> 00:04:34,897
So was it always your dream
when you were a little boy
116
00:04:34,899 --> 00:04:37,399
to run a tractor factory?
117
00:04:37,402 --> 00:04:39,402
- Me?
No, God--God no.
118
00:04:39,404 --> 00:04:41,824
No, and I don't--I don't run it.
119
00:04:41,823 --> 00:04:44,833
I just--I work there, just
like-- just like those guys.
120
00:04:44,826 --> 00:04:46,906
- Okay, what do you do?
121
00:04:46,911 --> 00:04:49,751
- What do I do there?
Um...
122
00:04:49,747 --> 00:04:51,037
- [laughs]
123
00:04:51,040 --> 00:04:53,710
- Meetings sometimes?
Uh...
124
00:04:56,754 --> 00:04:59,974
- God, really?
- Wow.
125
00:04:59,966 --> 00:05:02,296
I've worked there
a year and a half,
126
00:05:02,302 --> 00:05:04,142
and I don't know how to answer
that question.
127
00:05:04,137 --> 00:05:05,927
- Then why are you still there?
128
00:05:09,100 --> 00:05:11,850
- Okay, um...
129
00:05:11,853 --> 00:05:15,483
some shit happened
a couple years ago
130
00:05:15,481 --> 00:05:19,401
and I had nowhere else to go,
131
00:05:19,402 --> 00:05:22,572
so now I sit at my desk
132
00:05:22,572 --> 00:05:25,742
all day, every day,
133
00:05:25,742 --> 00:05:29,752
trying to figure out
what I'm supposed to be doing.
134
00:05:29,746 --> 00:05:32,666
It's kind of pathetic, right?
[laughs]
135
00:05:32,665 --> 00:05:36,165
I'm like one of those kids
from "Succession."
136
00:05:36,169 --> 00:05:37,419
Do you--do you watch that show?
137
00:05:37,420 --> 00:05:38,920
- [laughs]
No.
138
00:05:38,921 --> 00:05:41,511
I don't watch a lot of TV.
139
00:05:41,507 --> 00:05:44,427
I mean, why watch fake people
when you could go out
140
00:05:44,427 --> 00:05:47,507
and be with real
people like you?
141
00:05:47,513 --> 00:05:48,853
Come on, he's gonna go
back on soon. Let's go.
142
00:05:48,848 --> 00:05:50,678
♪ ♪
143
00:05:50,683 --> 00:05:53,063
- ♪ To my love ♪
144
00:05:53,061 --> 00:05:55,811
♪ I give all ♪
145
00:05:55,813 --> 00:05:57,323
♪ I know ♪
146
00:05:57,315 --> 00:05:59,855
[laughter]
147
00:05:59,859 --> 00:06:02,279
♪ What's in my heart ♪
148
00:06:02,278 --> 00:06:04,988
♪ Travels on ♪
149
00:06:04,989 --> 00:06:07,489
♪ With my soul ♪
150
00:06:07,492 --> 00:06:09,332
- Ha!
Got you back, you little shit!
151
00:06:09,327 --> 00:06:11,827
- ♪ Through every life ♪
152
00:06:11,829 --> 00:06:13,709
♪ We'll remain dancing ♪
153
00:06:13,706 --> 00:06:18,036
♪ ♪
154
00:06:18,044 --> 00:06:20,424
♪ It's one point in time ♪
155
00:06:20,421 --> 00:06:22,051
ED: Fuck cancer.
156
00:06:22,048 --> 00:06:24,008
Why do bad things always happen
to good alpacas?
157
00:06:24,008 --> 00:06:25,588
- Thank you, that's
what I'm saying, man.
158
00:06:25,593 --> 00:06:27,973
First, he gets worms.
159
00:06:27,970 --> 00:06:29,850
Then he eats the bad acorns.
Now fucking cancer?
160
00:06:29,847 --> 00:06:31,217
- The alpaca got a name?
161
00:06:31,224 --> 00:06:34,194
- Alpaca--Al Pacacino.
162
00:06:34,185 --> 00:06:36,305
That's the name!
[laughter]
163
00:06:36,312 --> 00:06:38,982
That's it!
164
00:06:38,981 --> 00:06:43,401
- Wait, so this alpaca is the
coach from "Any Given Sunday"?
165
00:06:43,403 --> 00:06:45,323
- Lot of dicks in that movie.
- "Sunday"?
166
00:06:45,321 --> 00:06:46,911
He was in way better
movies than that.
167
00:06:46,906 --> 00:06:48,366
"Jack and Jill"?
- "Jack and Jill."
168
00:06:48,366 --> 00:06:49,986
- "Once Upon a
Time... In Hollywood."
169
00:06:49,992 --> 00:06:52,082
- Dude, Brad Pitt, by the way?
- Yeah? Mm-hmm?
170
00:06:52,078 --> 00:06:53,908
- Can't recognize faces.
171
00:06:53,913 --> 00:06:55,793
- The fuck you talking about?
- He's got that disease.
172
00:06:55,790 --> 00:06:57,290
He can't recognize faces.
173
00:06:57,291 --> 00:06:58,291
- Poor Brad Pitt.
174
00:06:58,292 --> 00:06:59,712
He's also got that shit
175
00:06:59,710 --> 00:07:01,750
where he was born an old man and
he just keeps getting younger.
176
00:07:01,754 --> 00:07:03,214
[laughter]
177
00:07:03,214 --> 00:07:05,974
Wait, what was I saying
right before I said that?
178
00:07:05,967 --> 00:07:08,137
- Hey, Cap'n.
179
00:07:08,136 --> 00:07:10,296
You taking on water.
180
00:07:10,304 --> 00:07:11,934
- Water?
181
00:07:11,931 --> 00:07:14,101
- Yeah, yeah.
Let's get you back to port, man.
182
00:07:14,100 --> 00:07:15,770
- Really?
183
00:07:15,768 --> 00:07:17,848
- Yeah.
You're not driving, are you?
184
00:07:17,854 --> 00:07:19,774
- Not if you don't want me to.
185
00:07:19,772 --> 00:07:21,942
- No, no, no, no. I'ma call
you an Uber, all right?
186
00:07:21,941 --> 00:07:23,481
- Kay.
- All right, come on, man.
187
00:07:23,484 --> 00:07:25,284
- You taking care of me?
- Yeah, man.
188
00:07:25,278 --> 00:07:27,568
Dude, you're our boss.
- No, I'm not your boss, man.
189
00:07:27,572 --> 00:07:29,452
I'm your boy.
You're my Joe.
190
00:07:29,449 --> 00:07:31,029
- You can call me Fucky.
191
00:07:31,033 --> 00:07:34,083
[funky music]
192
00:07:34,078 --> 00:07:40,748
♪ ♪
193
00:07:43,337 --> 00:07:44,337
SINGER: ♪ Carla's
got a boyfriend ♪
194
00:07:44,338 --> 00:07:45,968
[phone beeps]
195
00:07:47,800 --> 00:07:51,140
- Yeah.
He didn't show.
196
00:07:51,137 --> 00:07:54,097
No.
197
00:07:54,098 --> 00:07:55,808
What a letdown.
198
00:07:55,808 --> 00:07:56,888
SINGER: ♪ Carla's
got a boyfriend ♪
199
00:07:56,893 --> 00:07:58,443
- Want anything else?
200
00:07:58,436 --> 00:08:00,436
- Oh, no, no.
This is great.
201
00:08:00,438 --> 00:08:02,688
You were right
about the pie, Jack.
202
00:08:02,690 --> 00:08:05,740
[laughs]
It was so good!
203
00:08:05,735 --> 00:08:09,855
[sighs]
204
00:08:09,864 --> 00:08:12,034
SINGER: ♪ I might take
care of him, to be honest ♪
205
00:08:12,033 --> 00:08:13,533
- Take a piece of him.
206
00:08:13,534 --> 00:08:16,044
SINGER: ♪ Promises ♪
207
00:08:16,037 --> 00:08:19,287
♪ ♪
208
00:08:19,290 --> 00:08:21,630
♪ I've made so many ♪
209
00:08:21,626 --> 00:08:23,126
♪ Been so wrong ♪
210
00:08:23,176 --> 00:08:27,726
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.