Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,006 --> 00:00:09,092
[crickets chirping]
2
00:00:12,303 --> 00:00:15,098
[pig grunting]
3
00:00:26,526 --> 00:00:28,361
[pig squeals]
4
00:00:29,529 --> 00:00:32,115
[all squealing]
5
00:00:56,264 --> 00:00:58,475
[birds cawing]
6
00:01:02,979 --> 00:01:05,023
[insects buzzing]
7
00:01:08,234 --> 00:01:09,234
[coughing]
8
00:01:13,026 --> 00:01:17,447
Ay, every inch a king.
9
00:01:19,741 --> 00:01:23,536
When I do stare,
see how the subject quakes.
10
00:01:26,205 --> 00:01:29,458
I pardon that man's life.
11
00:01:29,542 --> 00:01:30,668
What was thy cause?
12
00:01:30,752 --> 00:01:31,961
[phone keyboard clacking]
13
00:01:32,045 --> 00:01:33,837
Adultery?
14
00:01:33,921 --> 00:01:36,131
Thou shalt not die.
15
00:01:36,215 --> 00:01:38,717
For Gloucester's bastard son
was kinder to his father
16
00:01:38,801 --> 00:01:41,679
than my daughters got.
[keys clacking]
17
00:01:41,763 --> 00:01:45,516
To 't, luxury, pell-mell,
for I lack soldiers.
18
00:01:48,770 --> 00:01:53,691
Behold yond simpering dame,
19
00:01:53,775 --> 00:01:58,696
whose face between
her forks presages snow,
20
00:01:58,780 --> 00:02:00,948
that minces...
21
00:02:02,784 --> 00:02:05,202
[tense music]
22
00:02:05,286 --> 00:02:08,372
[stutters]
23
00:02:08,456 --> 00:02:13,877
[♪ ♪]
24
00:02:13,961 --> 00:02:15,379
Ah.
25
00:02:15,463 --> 00:02:18,549
The fitchew, nor... nor the...
26
00:02:18,633 --> 00:02:22,219
He's having a heart attack.
27
00:02:22,303 --> 00:02:24,179
He's acting.
28
00:02:24,263 --> 00:02:25,889
No, look.
29
00:02:25,973 --> 00:02:28,559
- Dost thou know me?
- Ah...
30
00:02:28,643 --> 00:02:30,520
[crowd murmuring]
31
00:02:31,479 --> 00:02:34,732
What are you doing?
Jeevan, sit down.
32
00:02:34,816 --> 00:02:36,567
Sorry. Excuse me. Sorry.
33
00:02:36,651 --> 00:02:38,652
- Jeevan.
- Sorry.
34
00:02:38,736 --> 00:02:41,572
Sir?
35
00:02:41,656 --> 00:02:43,282
- Sir?
- [coughs]
36
00:02:43,366 --> 00:02:46,786
[mumbling]
37
00:02:49,372 --> 00:02:50,832
Sir!
38
00:02:52,834 --> 00:02:55,377
- [whimpers]
- Arthur.
39
00:02:55,461 --> 00:02:58,505
[crowd gasping, murmuring]
40
00:02:58,589 --> 00:03:01,467
Are you a doctor?
41
00:03:01,551 --> 00:03:03,844
Is there... is there a doctor?
Is there a doctor?
42
00:03:03,928 --> 00:03:05,888
Can you...
Is there a doctor?
43
00:03:05,972 --> 00:03:08,432
[crowd murmuring]
44
00:03:08,516 --> 00:03:11,852
Can...
Can someone stop the snow?
45
00:03:11,936 --> 00:03:16,078
Bob!
46
00:03:16,163 --> 00:03:16,940
I... I can't do this.
47
00:03:17,024 --> 00:03:19,568
- I don't know how to...
- Bob?
48
00:03:19,793 --> 00:03:21,390
How is there not a doctor?
49
00:03:21,663 --> 00:03:23,697
[footsteps approaching]
50
00:03:23,781 --> 00:03:25,449
Get out of the way.
Please, get out of the way.
51
00:03:25,533 --> 00:03:27,201
I need a defibrillator.
52
00:03:27,285 --> 00:03:30,287
- Quickly!
- I got it!
53
00:03:30,371 --> 00:03:32,122
Unpack it.
54
00:03:32,206 --> 00:03:38,921
[♪ ♪]
55
00:03:39,005 --> 00:03:41,840
Someone please turn off
the fucking snow!
56
00:03:41,924 --> 00:03:45,761
Stay with me, sir.
Stay with me.
57
00:03:45,845 --> 00:03:47,846
[defibrillator whirring]
58
00:03:47,930 --> 00:03:49,598
Clear!
59
00:03:49,682 --> 00:03:53,078
[defibrillator thuds]
60
00:03:53,163 --> 00:03:54,195
Charging again.
61
00:03:54,280 --> 00:03:56,908
[whirring]
62
00:03:57,899 --> 00:03:59,484
[defibrillator thuds]
63
00:04:01,986 --> 00:04:04,071
One more time.
One more time.
64
00:04:04,155 --> 00:04:07,408
[whirring]
65
00:04:07,492 --> 00:04:09,993
[defibrillator thuds]
66
00:04:10,077 --> 00:04:13,414
Hold on.
So you don't know CPR?
67
00:04:13,498 --> 00:04:15,165
Uh, no.
68
00:04:15,249 --> 00:04:17,167
But you ran on stage anyway.
69
00:04:17,251 --> 00:04:19,461
[indistinct chatter]
70
00:04:19,545 --> 00:04:21,463
Yeah.
71
00:04:21,547 --> 00:04:24,007
Did you know the victim?
72
00:04:24,091 --> 00:04:25,802
No.
73
00:04:29,597 --> 00:04:31,557
Uh, no, I was just
in the audience.
74
00:04:31,641 --> 00:04:33,935
Sorry, excuse me.
75
00:04:39,482 --> 00:04:44,528
Hey, weren't you in the play?
76
00:04:44,612 --> 00:04:46,405
What's your name?
77
00:04:46,489 --> 00:04:48,782
Kirsten.
78
00:04:48,866 --> 00:04:50,993
Where is your mom or dad?
79
00:04:51,077 --> 00:04:53,370
Who looks after you
when you're here?
80
00:04:53,454 --> 00:04:56,498
Tanya.
81
00:04:56,582 --> 00:04:58,126
The wrangler.
82
00:05:05,842 --> 00:05:08,594
Like your cows?
83
00:05:08,678 --> 00:05:09,720
They call the person
who looks after the kids
84
00:05:09,804 --> 00:05:12,264
- the wrangler.
- Oh.
85
00:05:12,348 --> 00:05:13,724
All right, come on, let's...
86
00:05:13,808 --> 00:05:15,246
Let's go find your wrangler.
87
00:05:15,589 --> 00:05:16,852
Hey, excuse me, sir.
88
00:05:16,936 --> 00:05:18,980
- Do you know where Tanya...
- No.
89
00:05:19,198 --> 00:05:20,397
The wrangler...
90
00:05:20,481 --> 00:05:24,234
- Yeah. Uh-huh.
- That's what I said.
91
00:05:24,318 --> 00:05:25,964
Tanya?
92
00:05:26,612 --> 00:05:29,323
Hey, excuse me.
Do you know a Tanya?
93
00:05:29,407 --> 00:05:31,993
She's the wrangler for the...
For the...
94
00:05:33,244 --> 00:05:37,414
Do you think Arthur's dead?
95
00:05:37,498 --> 00:05:41,084
If he is...
96
00:05:41,168 --> 00:05:43,504
he was doing what he loved most
in the world when he died.
97
00:05:43,588 --> 00:05:45,715
So that's cool, right?
98
00:05:48,885 --> 00:05:51,888
Acting is what
I love most in the world, too.
99
00:05:55,516 --> 00:05:58,268
Okay, well.
It's... it's... it's good
100
00:05:58,352 --> 00:06:00,270
that you have something.
101
00:06:00,354 --> 00:06:02,981
Honey. Oh, my God.
Are you okay?
102
00:06:03,065 --> 00:06:04,775
- Mm-hmm.
- Okay. Let's go.
103
00:06:04,859 --> 00:06:09,613
- Thank you.
- All right.
104
00:06:09,697 --> 00:06:12,116
Bye.
[phone ringing]
105
00:06:13,367 --> 00:06:15,244
[exhales]
106
00:06:17,079 --> 00:06:19,332
[footsteps]
107
00:06:27,548 --> 00:06:32,135
[♪ ♪]
108
00:06:32,219 --> 00:06:33,638
[sighs]
109
00:06:49,570 --> 00:06:51,238
[keys clacking]
110
00:06:59,038 --> 00:07:05,377
Fuck!
111
00:07:05,461 --> 00:07:08,422
[chatter]
[siren blaring]
112
00:07:09,423 --> 00:07:10,591
[phone chimes]
113
00:07:14,136 --> 00:07:16,430
All I can tell you
is, tonight,
114
00:07:16,514 --> 00:07:17,514
Arthur Leander fainted
115
00:07:17,598 --> 00:07:19,016
- due to dehydration.
- Oh, come on.
116
00:07:19,100 --> 00:07:22,477
You saw him.
That's not dehydration.
117
00:07:22,561 --> 00:07:24,021
- Do you have any questions?
- Does this have anything
118
00:07:24,105 --> 00:07:25,398
to do with his weight?
119
00:07:35,658 --> 00:07:37,034
Hi.
120
00:07:38,035 --> 00:07:39,411
Hi.
121
00:07:39,495 --> 00:07:41,705
What happened to Tanya
the Wrangler?
122
00:07:41,789 --> 00:07:42,831
Oh, she's in there
with Arthur.
123
00:07:42,915 --> 00:07:46,877
[siren wailing]
124
00:07:50,131 --> 00:07:53,091
So how do you usually
get home?
125
00:07:53,175 --> 00:07:55,469
I take the L with Tanya.
126
00:07:57,304 --> 00:08:00,266
Okay, come on.
I'll walk you to the L.
127
00:08:01,350 --> 00:08:04,728
But I can't go
with a stranger unless Tanya
128
00:08:04,812 --> 00:08:06,605
and my parents say it's okay.
129
00:08:11,902 --> 00:08:13,737
Okay.
130
00:08:13,821 --> 00:08:17,824
Hello, I'm Jeevan Chaudhary.
131
00:08:17,908 --> 00:08:19,743
And you're Kirsten...
132
00:08:19,827 --> 00:08:22,371
- Raymonde.
- Raymonde, okay.
133
00:08:22,455 --> 00:08:25,916
So now we're not strangers.
134
00:08:26,000 --> 00:08:27,460
Come on.
135
00:08:30,629 --> 00:08:33,048
[man coughing]
136
00:08:33,132 --> 00:08:35,968
[Glen Campbell's "Turn
Around, Look At Me"]
137
00:08:36,052 --> 00:08:43,100
[♪ ♪]
138
00:08:49,857 --> 00:08:53,110
♪ There is someone ♪
139
00:08:53,194 --> 00:08:56,863
♪ Walking behind you ♪
140
00:08:56,947 --> 00:09:01,660
♪ Turn around ♪
141
00:09:01,744 --> 00:09:05,747
♪ Look at me ♪
142
00:09:05,831 --> 00:09:08,083
♪ There is someone ♪
143
00:09:08,167 --> 00:09:13,630
♪ Watching your footsteps ♪
144
00:09:13,714 --> 00:09:17,259
♪ Turn around ♪
145
00:09:17,343 --> 00:09:21,430
♪ Look at me ♪
146
00:09:21,514 --> 00:09:24,100
♪ There is someone ♪
147
00:09:25,976 --> 00:09:29,396
You know they gave me
a Shakespeare coach?
148
00:09:29,480 --> 00:09:31,524
[laughs]
149
00:09:35,027 --> 00:09:37,153
Yeah, when movie stars
decide to do Shakespeare,
150
00:09:37,238 --> 00:09:38,624
they make you take a test.
151
00:09:38,709 --> 00:09:40,670
I'll bet.
152
00:09:44,245 --> 00:09:47,998
You know, until yesterday,
I thought that...
153
00:09:48,082 --> 00:09:49,922
I thought that I was never
gonna see you again.
154
00:09:55,548 --> 00:09:56,966
Why are you here?
155
00:10:08,769 --> 00:10:12,105
I finished.
156
00:10:12,189 --> 00:10:15,901
I wanted you to have one.
157
00:10:17,444 --> 00:10:23,617
♪ Turn around, look at me ♪
158
00:10:23,701 --> 00:10:25,535
She's Kiki.
159
00:10:25,619 --> 00:10:27,621
She's in the play with us.
160
00:10:31,792 --> 00:10:34,044
Hi.
161
00:10:34,128 --> 00:10:35,421
Hi.
162
00:10:40,301 --> 00:10:44,054
♪ Look at someone ♪
163
00:10:44,138 --> 00:10:48,058
♪ Who really loves you ♪
164
00:10:48,142 --> 00:10:50,727
♪ Turn around ♪
165
00:10:50,811 --> 00:10:52,479
Who's that?
166
00:10:52,563 --> 00:10:54,481
♪ Look at me ♪
167
00:10:57,732 --> 00:11:00,276
He's the asshole
that ruined my life.
168
00:11:03,866 --> 00:11:06,785
[tense tone]
169
00:11:06,869 --> 00:11:10,205
[♪ ♪]
170
00:11:10,289 --> 00:11:13,458
Hi, Laura. It's me again.
171
00:11:13,542 --> 00:11:17,212
I'm gonna be a bit later
'cause I have...
172
00:11:17,296 --> 00:11:20,257
I have to drop something off.
173
00:11:22,009 --> 00:11:24,303
But I... I wish you hadn't left.
174
00:11:25,679 --> 00:11:27,159
But I... I hope
you're feeling better.
175
00:11:29,892 --> 00:11:32,019
All right, bye.
176
00:11:33,646 --> 00:11:36,440
You should save your battery.
You're in the red.
177
00:11:41,195 --> 00:11:42,737
What happens if it dies
178
00:11:42,821 --> 00:11:45,324
before you plug it in again,
do you die too?
179
00:11:47,409 --> 00:11:48,743
[PA chimes]
180
00:11:48,827 --> 00:11:49,619
PA Announcer:
Next to Metra,
181
00:11:49,703 --> 00:11:50,829
South Shore Line
Millennium Station.
182
00:11:50,913 --> 00:11:55,792
Who's Laura?
183
00:11:55,876 --> 00:11:57,670
Laura is my girlfriend.
184
00:12:00,089 --> 00:12:01,757
You gonna get married?
185
00:12:04,593 --> 00:12:06,595
Probably, yeah.
I think so.
186
00:12:10,641 --> 00:12:11,881
What kind of job do you have?
187
00:12:17,147 --> 00:12:20,901
I'm a... I'm a reporter.
188
00:12:20,985 --> 00:12:26,823
Like a reporter or, uh,
a cultural critic, slash...
189
00:12:26,907 --> 00:12:28,617
I... I had a website.
190
00:12:30,578 --> 00:12:32,496
I create content...
I don't have a job.
191
00:12:35,874 --> 00:12:37,074
I thought you were a doctor.
192
00:12:41,714 --> 00:12:43,995
How did you know how to do
all that EMT stuff with Arthur?
193
00:12:46,677 --> 00:12:48,178
Yeah, I think I just...
194
00:12:48,262 --> 00:12:50,889
I learned that watching "ER."
195
00:12:53,309 --> 00:12:56,020
But you were the first one
in the theater to know.
196
00:12:57,438 --> 00:13:01,400
Or just the first one
who stood up.
197
00:13:13,454 --> 00:13:16,415
Must be hard not knowing
what you want to be.
198
00:13:17,791 --> 00:13:19,834
- Takes a while.
- Yeah.
199
00:13:19,918 --> 00:13:21,754
I'm eight.
200
00:13:24,840 --> 00:13:25,632
PA Announcer:
Next to Metra,
201
00:13:25,716 --> 00:13:28,385
South Shore Line
Millennium Station.
202
00:13:45,110 --> 00:13:48,613
- Want a cashew?
- Uh, no, thanks.
203
00:13:48,697 --> 00:13:51,992
[indistinct sports commentary
on phone]
204
00:14:03,587 --> 00:14:06,089
You know your parent's
numbers by heart?
205
00:14:06,173 --> 00:14:11,928
Yeah. In my phone.
206
00:14:12,012 --> 00:14:13,012
[phone buzzing]
207
00:14:17,893 --> 00:14:20,478
I spy with my little eye
something blue and pink.
208
00:14:20,562 --> 00:14:24,316
Do you know about this flu?
209
00:14:24,400 --> 00:14:26,943
- What, that thing in Asia?
- Mostly Europe.
210
00:14:27,027 --> 00:14:28,611
Hold on.
211
00:14:28,695 --> 00:14:31,197
Fuck you!
You think I care at all, Sam?
212
00:14:31,281 --> 00:14:35,076
Northwestern ER just sent
their overflow to us.
213
00:14:35,160 --> 00:14:36,286
- Hi.
- Hi.
214
00:14:36,370 --> 00:14:38,204
Okay. I wasn't supposed
215
00:14:38,288 --> 00:14:39,914
to be at work today,
but I got called back
216
00:14:39,998 --> 00:14:40,957
to the ER an hour ago.
217
00:14:41,041 --> 00:14:44,210
A 16-year-old flew in
from Moscow last night.
218
00:14:44,294 --> 00:14:46,129
Presented with flu symptoms
early...
219
00:14:46,213 --> 00:14:49,591
- Ahh! Let's go!!
- Sorry, Siya. One sec.
220
00:14:49,675 --> 00:14:51,301
We've never seen a flu
like this before.
221
00:14:51,385 --> 00:14:53,636
It's fucking chaos.
222
00:14:53,720 --> 00:14:57,265
Yeah. I don't know,
it sounds kind of bad.
223
00:14:57,349 --> 00:14:59,434
I was gonna ask you
if you wanted to get a drink,
224
00:14:59,518 --> 00:15:01,186
but I guess
you're working late tonight.
225
00:15:01,270 --> 00:15:02,437
Laura and I are in a fight...
226
00:15:02,521 --> 00:15:04,022
Ronny, where the fuck
is my...
227
00:15:04,106 --> 00:15:05,440
'Cause I lost my job
at the flower shop.
228
00:15:05,524 --> 00:15:07,734
Jeevan,
it's too late to run.
229
00:15:07,818 --> 00:15:08,818
You need to get to Frank.
230
00:15:15,784 --> 00:15:18,661
Don't believe a word
the news says.
231
00:15:18,745 --> 00:15:19,662
The city's gonna be fucked.
232
00:15:19,746 --> 00:15:22,874
People are walking around
already exposed
233
00:15:22,958 --> 00:15:24,334
and they don't know it.
234
00:15:24,418 --> 00:15:26,586
Avoid contact with anyone.
235
00:15:26,670 --> 00:15:29,548
Just you, just Frank.
236
00:15:32,926 --> 00:15:34,594
Okay, but this happens,
though, right?
237
00:15:34,678 --> 00:15:37,722
I mean, this happens...
238
00:15:37,806 --> 00:15:38,723
- Is this happening?
- Get to Frank.
239
00:15:38,807 --> 00:15:42,018
Lock yourselves in,
build a barricade.
240
00:15:42,102 --> 00:15:43,478
It's your best chance
of surviving.
241
00:15:43,562 --> 00:15:45,188
- Surviving?
- Yes.
242
00:15:45,272 --> 00:15:47,357
Jeevan, that is what
I'm trying to tell you.
243
00:15:47,441 --> 00:15:50,402
Hold on.
I want this in the lobby.
244
00:15:50,486 --> 00:15:52,654
Wherever they fit.
I don't care.
245
00:15:52,738 --> 00:15:56,074
Yes! What part of "yes"
do you not fucking understand?
246
00:15:56,158 --> 00:15:58,618
[chatter]
247
00:15:58,702 --> 00:16:01,663
Send them here instead, then.
248
00:16:01,747 --> 00:16:04,165
Yes! Yes, yes!
249
00:16:04,249 --> 00:16:08,211
Whoo! Yes! Yes!
250
00:16:08,295 --> 00:16:10,588
Text me when you get
to Frank's, okay?
251
00:16:10,672 --> 00:16:12,758
Send a picture
on the Chaudhary chain.
252
00:16:19,515 --> 00:16:20,265
Jeevan.
253
00:16:20,349 --> 00:16:25,270
[breathing heavily]
254
00:16:25,354 --> 00:16:27,689
Hey, these kids
just came in.
255
00:16:27,773 --> 00:16:30,275
Do you remember the time
you barfed
256
00:16:30,359 --> 00:16:33,486
strawberry Yoo-Hoo
on Jenny Kemkin?
257
00:16:33,570 --> 00:16:36,072
- Yeah.
- Everyone had chocolate,
258
00:16:36,156 --> 00:16:37,073
but you found
that one strawberry
259
00:16:37,157 --> 00:16:41,202
and you were like,
"What? I like strawberry."
260
00:16:41,286 --> 00:16:46,499
And then you barfed on her
when we were playing, um...
261
00:16:46,583 --> 00:16:48,918
- Sardines, yeah.
- Yeah, sardines.
262
00:16:49,002 --> 00:16:51,463
And you were like,
"It was good."
263
00:16:51,547 --> 00:16:53,131
[breathing heavily]
264
00:16:53,215 --> 00:16:55,676
Yeah, I remember.
265
00:16:57,761 --> 00:17:00,055
I liked when we were kids.
266
00:17:05,519 --> 00:17:07,687
Siya, why are you...
267
00:17:07,771 --> 00:17:09,772
Get to Frank's.
268
00:17:09,856 --> 00:17:12,442
No, no. Siya.
Siya, what about...
269
00:17:12,526 --> 00:17:14,069
[line beeps]
270
00:17:21,827 --> 00:17:25,622
PA Announcer: The next stop
is Chicago Avenue.
271
00:17:27,332 --> 00:17:30,043
[train slowing]
272
00:17:35,966 --> 00:17:40,303
Jeevan.
273
00:17:40,387 --> 00:17:43,348
[wind whooshing]
274
00:17:43,432 --> 00:17:45,058
Jeevan.
275
00:17:47,269 --> 00:17:48,812
Jeevan!
276
00:17:49,521 --> 00:17:53,233
[indistinct PA announcement]
277
00:18:00,240 --> 00:18:02,909
[breathing heavily]
278
00:18:15,422 --> 00:18:19,092
[distant siren wailing]
[panting]
279
00:18:21,970 --> 00:18:22,970
Are you okay?
280
00:18:29,603 --> 00:18:31,521
Yeah.
281
00:18:39,571 --> 00:18:41,948
How far is your house?
282
00:18:42,032 --> 00:18:43,626
It's pretty far.
283
00:18:43,711 --> 00:18:46,036
We got off at the wrong stop.
284
00:18:50,123 --> 00:18:51,625
It's this way.
285
00:18:55,962 --> 00:18:59,632
Okay.
286
00:18:59,716 --> 00:19:01,551
In the last few moments,
new guidance from the WHO,
287
00:19:01,635 --> 00:19:04,220
the World Health Organization,
288
00:19:04,304 --> 00:19:05,471
they're recommending
you drink plenty of water
289
00:19:05,555 --> 00:19:07,890
and avoid contact
290
00:19:07,974 --> 00:19:10,310
with those
who are displaying...
291
00:19:10,394 --> 00:19:12,478
What happens
if your phone dies?
292
00:19:12,562 --> 00:19:13,981
Do you die?
293
00:19:17,234 --> 00:19:18,274
[phone line trilling]
294
00:19:18,359 --> 00:19:19,986
Can you slow down?
295
00:19:20,070 --> 00:19:21,738
I have snow in my boots.
296
00:19:21,822 --> 00:19:23,406
- No, come on.
- Hello, you've reached
297
00:19:23,490 --> 00:19:24,866
Frank Chaudhary.
Please leave a message
298
00:19:24,950 --> 00:19:26,284
and I'll get back to you
when I can.
299
00:19:26,368 --> 00:19:27,535
This is the one time
you should
300
00:19:27,619 --> 00:19:29,746
take my call, you hermit idiot.
301
00:19:29,830 --> 00:19:32,165
[Christmas music
playing inside]
302
00:19:32,249 --> 00:19:35,752
I think Tanya and Arthur
were boyfriend and girlfriend.
303
00:19:35,836 --> 00:19:37,211
Yeah.
If it's for Arthur,
304
00:19:37,295 --> 00:19:38,671
I'd believe
anything about Tanya.
305
00:19:38,755 --> 00:19:40,256
Do you think she loves him?
306
00:19:40,340 --> 00:19:41,883
Definitely not.
307
00:19:43,510 --> 00:19:44,510
This is it.
308
00:19:46,555 --> 00:19:48,265
Bye, Jeevan.
309
00:19:53,353 --> 00:19:55,188
I'll wait until you get
in the door.
310
00:20:00,485 --> 00:20:01,736
Hi, you've reached Laura.
311
00:20:01,820 --> 00:20:03,696
I can't answer
the phone right...
312
00:20:03,780 --> 00:20:04,990
[knocking on door]
313
00:20:08,535 --> 00:20:11,246
[banging at door]
314
00:20:16,209 --> 00:20:18,795
Don't you have a key?
315
00:20:18,879 --> 00:20:23,758
- Tanya has it.
- Fucking Tanya.
316
00:20:23,842 --> 00:20:25,677
Okay,
what about your neighbors?
317
00:20:27,512 --> 00:20:29,013
My dad hates the neighbors.
318
00:20:29,097 --> 00:20:31,307
What about those neighbors?
319
00:20:31,391 --> 00:20:33,351
- They're really old.
- Okay.
320
00:20:33,435 --> 00:20:35,144
Kirsten, please tell me
one person in the world
321
00:20:35,228 --> 00:20:38,648
who cares about you and I
will take you to them, please.
322
00:20:38,732 --> 00:20:39,941
Arthur.
323
00:20:43,570 --> 00:20:45,030
I'm really cold.
324
00:20:48,700 --> 00:20:49,891
Come on.
325
00:20:50,731 --> 00:20:52,678
Come run an errand with me.
326
00:20:53,914 --> 00:20:56,166
I can't leave you here.
Come on. Let's go.
327
00:21:00,337 --> 00:21:01,337
All right, come on.
328
00:21:11,681 --> 00:21:15,017
Miranda, is that you?
Miranda Carroll.
329
00:21:15,101 --> 00:21:15,893
Clark?
330
00:21:16,171 --> 00:21:19,439
How... how are you
calling this phone?
331
00:21:19,523 --> 00:21:22,066
I wanted to tell you
this directly.
332
00:21:22,150 --> 00:21:26,487
Um, Arthur has died.
333
00:21:26,571 --> 00:21:30,074
I... I'm so sorry.
He... he... he... um,
334
00:21:30,158 --> 00:21:35,247
he had a heart attack
on stage tonight, doing "Lear."
335
00:21:37,833 --> 00:21:40,877
Um, I mean, I don't know
336
00:21:40,961 --> 00:21:43,671
how much you've been
in touch lately or...
337
00:21:43,755 --> 00:21:46,132
- [static buzzing]
- [indistinct]
338
00:21:46,216 --> 00:21:49,385
Miranda?
339
00:21:49,469 --> 00:21:51,846
What did you say?
340
00:21:51,930 --> 00:21:54,391
Miranda?
341
00:21:55,642 --> 00:21:58,644
In the U.S., the FAA has not
set any travel restrictions
342
00:21:58,728 --> 00:22:00,354
into or out of the country.
343
00:22:00,438 --> 00:22:02,482
[busy signal beeping]
344
00:22:02,566 --> 00:22:04,650
...or ahead of it,
no one's certain.
345
00:22:04,734 --> 00:22:08,404
But the holiday travel season
is likely to remain...
346
00:22:08,488 --> 00:22:10,365
Looks like your flight's
safe.
347
00:22:12,951 --> 00:22:14,911
Yeah.
You should sleep another hour.
348
00:22:14,995 --> 00:22:17,205
We don't have
to leave until 7:00.
349
00:22:19,457 --> 00:22:23,002
I'm not coming.
350
00:22:23,086 --> 00:22:25,755
It's your friend's funeral.
351
00:22:25,839 --> 00:22:28,258
I just can't take
two weeks off.
352
00:22:29,718 --> 00:22:32,095
No, you're right.
353
00:22:39,436 --> 00:22:40,186
It's my burden.
354
00:22:40,270 --> 00:22:44,440
I can't share my weight
every time.
355
00:22:44,524 --> 00:22:46,234
[chuckles]
356
00:22:49,696 --> 00:22:51,531
I accept this.
357
00:22:52,449 --> 00:22:54,450
[classical music]
358
00:22:54,534 --> 00:23:02,292
[♪ ♪]
359
00:23:14,179 --> 00:23:16,222
No fucking thank you.
360
00:23:16,306 --> 00:23:18,432
This thing is a lot bigger
361
00:23:18,516 --> 00:23:19,976
than the major governments
expected.
362
00:23:20,060 --> 00:23:23,104
This is not
the boy cries wolf.
363
00:23:23,188 --> 00:23:24,772
This is the wolf.
364
00:23:24,856 --> 00:23:27,817
[pop music playing on PA]
365
00:23:27,901 --> 00:23:33,698
[♪ ♪]
366
00:23:33,782 --> 00:23:35,491
Do you have money?
367
00:23:35,575 --> 00:23:36,492
Of course.
368
00:23:36,576 --> 00:23:40,955
- You don't have a job.
- Okay, but I have money.
369
00:23:41,039 --> 00:23:43,124
What's it like
having a brother?
370
00:23:45,418 --> 00:23:47,670
It's annoying.
371
00:23:47,754 --> 00:23:49,881
Why?
372
00:23:49,965 --> 00:23:52,342
Because brothers and sisters
know you too well.
373
00:23:54,928 --> 00:23:57,138
Was that your sister
on the phone?
374
00:23:57,639 --> 00:24:01,684
Yeah.
375
00:24:01,768 --> 00:24:03,395
What did she say?
376
00:24:09,150 --> 00:24:12,237
Jeevan, what did she say?
377
00:24:13,822 --> 00:24:17,825
Do you like Yoo-Hoo?
378
00:24:17,909 --> 00:24:19,660
She talked for way
longer than that.
379
00:24:19,744 --> 00:24:22,455
No, I mean the drink.
380
00:24:22,539 --> 00:24:25,375
Come on.
Come on, it's the best.
381
00:24:27,210 --> 00:24:28,127
Is that chocolate milk?
382
00:24:28,211 --> 00:24:31,088
'Cause I'm not allowed
to have sugar.
383
00:24:31,172 --> 00:24:33,799
Even on a sleepover,
I can't break the rule.
384
00:24:33,883 --> 00:24:35,885
[muffled tone]
385
00:24:35,969 --> 00:24:36,969
[music on PA playing louder]
386
00:24:37,053 --> 00:24:41,724
♪ Just you and I ♪
387
00:24:41,808 --> 00:24:44,060
♪ Oh, my love ♪
388
00:24:44,144 --> 00:24:47,897
Jeevan.
[siren wailing]
389
00:24:47,981 --> 00:24:48,981
Jeevan.
390
00:24:49,649 --> 00:24:51,985
Jeevan.
391
00:24:55,572 --> 00:24:57,615
- [exhales]
- What?
392
00:25:03,997 --> 00:25:07,208
Now is usually when I...
393
00:25:07,292 --> 00:25:12,922
When I would have
a panic attack, but I...
394
00:25:13,006 --> 00:25:15,258
I did that already back there.
395
00:25:19,679 --> 00:25:21,263
[chuckles]
396
00:25:21,347 --> 00:25:22,557
It's kind of like
I planned it.
397
00:25:26,853 --> 00:25:29,981
Okay. Come on. Let's go.
398
00:25:30,065 --> 00:25:31,566
We need way
more stuff than this.
399
00:25:40,867 --> 00:25:43,286
[beeping]
400
00:26:09,437 --> 00:26:11,355
Uh, we don't take check.
401
00:26:11,439 --> 00:26:13,649
Yeah, I mean, are people
really
402
00:26:13,733 --> 00:26:15,527
paying for their groceries
with checks still?
403
00:26:17,195 --> 00:26:19,364
When they're fake. Yeah.
404
00:26:22,909 --> 00:26:24,536
Yeah. Okay.
405
00:26:29,958 --> 00:26:33,169
[beeping]
406
00:26:33,253 --> 00:26:36,381
[receipt printing]
Never any doubt.
407
00:26:45,515 --> 00:26:47,016
- Thanks.
- Yeah.
408
00:26:47,100 --> 00:26:51,604
Uh, hey, excuse me?
409
00:26:51,688 --> 00:26:54,107
Is this because of that thing?
410
00:26:55,692 --> 00:26:56,692
Uh, the flu?
411
00:26:59,279 --> 00:27:03,199
Uh, should I go somewhere?
412
00:27:14,127 --> 00:27:15,587
You should go home.
413
00:27:21,968 --> 00:27:23,469
Is everyone still
feeling okay?
414
00:27:26,181 --> 00:27:29,100
Yeah? Any coughing?
Any sore throats?
415
00:27:29,184 --> 00:27:32,561
Anyone feeling hot?
No?
416
00:27:32,645 --> 00:27:34,605
Okay, that's great.
That's great.
417
00:27:34,689 --> 00:27:36,232
Now listen, all of your parents
are getting really,
418
00:27:36,316 --> 00:27:38,692
really good treatment
right now.
419
00:27:38,776 --> 00:27:41,070
Okay? You guys stay warm.
420
00:27:41,154 --> 00:27:42,405
I'll see you.
421
00:27:46,659 --> 00:27:49,412
[coughing]
422
00:27:52,790 --> 00:27:54,875
Fuck.
423
00:27:54,959 --> 00:27:55,459
♪ Hark! How the bells ♪
424
00:27:55,543 --> 00:27:57,753
♪ Sweet silver bells ♪
425
00:27:57,837 --> 00:27:58,921
♪ All seem to say
"Throw cares away" ♪
426
00:27:59,005 --> 00:28:01,590
Tell them to keep their masks
on as much as they can.
427
00:28:01,674 --> 00:28:02,883
[people coughing]
Who did you call?
428
00:28:02,967 --> 00:28:05,928
My ex-husband. You?
429
00:28:06,012 --> 00:28:08,973
One of my brothers won
a Pulitzer when he was 23.
430
00:28:09,057 --> 00:28:10,516
I picked the one
who owes me 18 grand
431
00:28:10,600 --> 00:28:11,976
and eats cereal for dinner.
432
00:28:12,060 --> 00:28:13,602
- Which one is that? Frank?
- Jeevan.
433
00:28:13,686 --> 00:28:14,686
Mm.
434
00:28:16,898 --> 00:28:19,483
Hey. Anyone heard
anything else from the CDC?
435
00:28:19,567 --> 00:28:21,694
Our doors are not closing,
people!
436
00:28:21,778 --> 00:28:22,611
[indistinct chatter]
437
00:28:22,695 --> 00:28:23,946
They said the tamivir
shipment was sent
438
00:28:24,030 --> 00:28:25,489
to the east tower.
439
00:28:25,573 --> 00:28:27,950
Something about
a new shipping process.
440
00:28:28,034 --> 00:28:29,910
What?
441
00:28:29,994 --> 00:28:31,745
Hey, Terrence.
Who did you call?
442
00:28:31,829 --> 00:28:34,832
Oh, I just tweeted, "Bye."
443
00:28:34,916 --> 00:28:36,917
Dodson thought
tamivir would work.
444
00:28:37,001 --> 00:28:39,753
- At least he died hopeful.
- Would you want to know
445
00:28:39,837 --> 00:28:42,798
if tamivir
doesn't work if you were dying?
446
00:28:42,882 --> 00:28:43,507
You want that hope.
447
00:28:43,591 --> 00:28:48,470
Can someone help me?
Anyone?
448
00:28:48,554 --> 00:28:51,182
Hey. I'm... I'm sorry
to bother you guys.
449
00:28:51,266 --> 00:28:53,225
Where do I take her?
450
00:28:53,309 --> 00:28:56,145
Come with me.
I'll be right back.
451
00:28:56,229 --> 00:28:57,521
♪ From everywhere
filling the air ♪
452
00:28:57,605 --> 00:29:00,774
♪ Oh, how they pound
raising the sound ♪
453
00:29:00,858 --> 00:29:03,194
♪ O'er hill and dale ♪
telling their tale ♪
454
00:29:03,278 --> 00:29:06,780
[horns blaring]
455
00:29:06,864 --> 00:29:07,781
♪ Christmas is here ♪
456
00:29:07,865 --> 00:29:10,492
♪ Merry, merry, merry,
merry Christmas ♪
457
00:29:10,576 --> 00:29:11,827
♪ Merry, merry, merry ♪
458
00:29:11,911 --> 00:29:13,037
♪ Merry Christmas ♪
459
00:29:15,039 --> 00:29:17,333
[tense tone]
460
00:29:17,417 --> 00:29:19,210
Why did you say that
to that man?
461
00:29:23,840 --> 00:29:25,967
Jeevan?
462
00:29:27,635 --> 00:29:30,096
Why did you
tell him to go home?
463
00:29:33,641 --> 00:29:35,392
When are you gonna
take me home?
464
00:29:35,476 --> 00:29:37,186
My parents don't know
where I am.
465
00:29:37,270 --> 00:29:40,606
Look, Kirsten, I know...
466
00:29:40,690 --> 00:29:44,193
I know this is
all a little scary, okay?
467
00:29:45,528 --> 00:29:47,738
But they're saying
that there's a...
468
00:29:47,822 --> 00:29:49,531
A health scare coming, okay,
469
00:29:49,615 --> 00:29:52,076
and people are supposed
to get inside.
470
00:29:52,160 --> 00:29:56,247
And the problem is we...
471
00:29:56,331 --> 00:30:00,251
We can't reach anyone
who knows you even exist.
472
00:30:00,335 --> 00:30:01,878
That's not fair!
473
00:30:05,798 --> 00:30:07,716
If you want to go back
to your house,
474
00:30:07,800 --> 00:30:10,386
you want to try and get in,
we'll call a cab.
475
00:30:10,470 --> 00:30:12,221
We'll figure it out.
476
00:30:15,641 --> 00:30:18,727
Or you... you can spend the night
at my brother's apartment.
477
00:30:18,811 --> 00:30:21,647
I'm not allowed
to say you have to
478
00:30:21,731 --> 00:30:24,734
'cause that's kidnapping,
I think.
479
00:30:27,070 --> 00:30:29,230
And people should choose
for themselves what they want.
480
00:30:31,324 --> 00:30:33,743
- I'm eight.
- I know, but...
481
00:30:34,202 --> 00:30:35,661
[store bell dings]
482
00:30:47,298 --> 00:30:48,674
You have to choose.
483
00:31:02,063 --> 00:31:05,149
Okay.
484
00:31:05,233 --> 00:31:07,610
I'll go home.
485
00:31:13,658 --> 00:31:14,867
Okay.
486
00:31:21,582 --> 00:31:24,793
You got enough money
for a cab?
487
00:31:24,877 --> 00:31:28,130
Yeah.
It was nice to meet you.
488
00:31:28,214 --> 00:31:30,049
Yeah.
489
00:31:43,229 --> 00:31:45,106
Hey, Kirsten.
490
00:31:51,571 --> 00:31:51,904
Uh, yeah, it's really weird.
491
00:31:51,988 --> 00:31:54,948
Your...
492
00:31:55,032 --> 00:31:55,949
Your parents
just messaged me.
493
00:31:56,033 --> 00:31:58,744
I messaged them earlier.
I think they just got it.
494
00:32:01,914 --> 00:32:06,210
Uh, yeah. Turns out their car
got stuck in Lake Forest.
495
00:32:08,087 --> 00:32:11,298
So...
496
00:32:11,382 --> 00:32:14,009
So, yeah, they want you
to come with me
497
00:32:14,093 --> 00:32:16,345
and... and stay the night
at Frank's.
498
00:32:18,848 --> 00:32:21,475
It turns out they know
Frank from... from work things,
499
00:32:21,559 --> 00:32:25,688
so they're cool with it.
500
00:32:31,277 --> 00:32:33,195
Also, I was wrong.
501
00:32:33,279 --> 00:32:35,948
The world's not ending.
502
00:32:37,867 --> 00:32:41,329
So that's cool.
503
00:32:44,040 --> 00:32:47,084
- Okay.
- Okay.
504
00:32:50,796 --> 00:32:52,215
Okay.
505
00:32:56,802 --> 00:32:58,720
You're gonna steer, okay?
I'll push.
506
00:32:58,804 --> 00:33:00,431
- Okay.
- You got it?
507
00:33:00,515 --> 00:33:02,058
- Yeah.
- Okay.
508
00:33:03,559 --> 00:33:06,562
Frank's gonna be excited.
509
00:33:07,605 --> 00:33:14,612
[♪ ♪]
510
00:33:36,008 --> 00:33:38,093
Hello, you've reached
Frank Chaudhary.
511
00:33:38,177 --> 00:33:40,346
Please leave a message
and I'll get back to you.
512
00:33:42,557 --> 00:33:49,605
[♪ ♪]
513
00:33:51,566 --> 00:33:53,775
[engine revs]
514
00:33:53,859 --> 00:33:54,860
Jeevan.
515
00:34:01,701 --> 00:34:05,037
[tires spinning]
516
00:34:05,121 --> 00:34:07,122
- Just wait here, okay?
- Okay.
517
00:34:07,206 --> 00:34:08,916
[engine revving]
518
00:34:11,210 --> 00:34:13,921
[ragged breathing]
519
00:34:16,007 --> 00:34:17,925
[coughing]
520
00:34:18,009 --> 00:34:19,010
[engine revving]
521
00:34:28,019 --> 00:34:29,687
Hello?
522
00:34:48,581 --> 00:34:50,833
No. Don't open the door.
523
00:34:53,794 --> 00:34:56,713
I'll call an ambulance for you.
524
00:34:56,797 --> 00:34:58,466
I'll have an ambulance come.
525
00:34:59,759 --> 00:35:02,886
- [groans]
- Don't open it, man.
526
00:35:02,970 --> 00:35:08,350
- I've got a kid with me.
- I have to get to the...
527
00:35:08,434 --> 00:35:13,105
[coughing]
528
00:35:13,189 --> 00:35:14,106
Okay, come on. Let's go.
529
00:35:14,190 --> 00:35:16,733
- What was wrong with him?
- Don't look at him.
530
00:35:16,817 --> 00:35:18,026
Let's just go.
531
00:35:18,110 --> 00:35:23,407
[♪ ♪]
532
00:35:25,409 --> 00:35:27,244
We're going for that door.
533
00:35:28,788 --> 00:35:30,706
Just watch out for the ice.
534
00:35:38,255 --> 00:35:39,375
All right. It's to the left.
535
00:35:41,008 --> 00:35:41,383
All right.
Stop, stop, stop, stop.
536
00:35:41,467 --> 00:35:43,969
Okay, okay.
537
00:35:48,182 --> 00:35:54,646
Hi. Uh, I'm the brother
of Frank Chaudhary
538
00:35:54,730 --> 00:35:57,357
who lives on the 42nd floor,
I think.
539
00:35:57,441 --> 00:36:02,321
And this is his niece.
540
00:36:02,405 --> 00:36:05,074
Our niece. Both our niece.
Kirsten.
541
00:36:07,159 --> 00:36:08,577
- I gotta call up.
- Yeah, that's fine.
542
00:36:08,661 --> 00:36:10,329
I mean, he knows we're coming.
543
00:36:10,413 --> 00:36:13,665
And we got some things for...
For his Christmas party.
544
00:36:13,749 --> 00:36:16,043
Good evening, Mr. Chaudhary.
I've got a Jeevan down here.
545
00:36:16,127 --> 00:36:18,462
Says he's your brother.
He's with your niece.
546
00:36:18,546 --> 00:36:20,380
Want to come up.
They've got some items
547
00:36:20,464 --> 00:36:21,465
- for your Christmas party.
- Hey, Frank.
548
00:36:21,549 --> 00:36:23,592
Hi, Uncle Frank.
549
00:36:23,676 --> 00:36:27,429
[holiday music playing]
550
00:36:27,513 --> 00:36:33,101
[♪ ♪]
551
00:36:33,185 --> 00:36:35,646
- Freight elevator's that way.
- All right, thank you.
552
00:36:46,240 --> 00:36:49,993
Hold that, please!
[footsteps approaching]
553
00:36:50,077 --> 00:36:52,496
Oh! Oh. [Laughs]
I'm so sorry.
554
00:36:52,580 --> 00:36:55,082
This thing is huge.
555
00:36:55,166 --> 00:36:56,458
Can I squeeze in with you guys?
556
00:36:56,542 --> 00:36:57,876
It's really full.
557
00:36:57,960 --> 00:37:00,337
Uh, I think if I just
kinda angle it,
558
00:37:00,421 --> 00:37:02,631
- I can squeeze the thing...
- It's fuckin' full!
559
00:37:13,100 --> 00:37:16,520
It was really full.
560
00:37:16,604 --> 00:37:17,646
- [banging at door]
- Frank, open the door, Frank.
561
00:37:17,730 --> 00:37:19,648
- Hold on!
- Come on!
562
00:37:19,732 --> 00:37:23,985
- Hold on!
- Open it!
563
00:37:24,069 --> 00:37:26,488
Jeev.
564
00:37:26,572 --> 00:37:27,823
Little white girl.
565
00:37:27,907 --> 00:37:31,410
Okay, it's all coming in.
Back up.
566
00:37:31,494 --> 00:37:33,453
Frank, this is Kirsten.
Kirsten, Frank.
567
00:37:33,537 --> 00:37:35,080
- Hi.
- Hi.
568
00:37:35,164 --> 00:37:36,206
Do you know what's happening?
569
00:37:36,290 --> 00:37:37,457
No, what's happening?
570
00:37:37,541 --> 00:37:38,333
Have you spoken to Siya?
571
00:37:38,417 --> 00:37:40,168
No, I've been working.
What are you do...
572
00:37:40,252 --> 00:37:42,212
- No. I don't need all this.
- Back up!
573
00:37:42,296 --> 00:37:43,839
- I need to get it in.
- I don't need it!
574
00:37:43,923 --> 00:37:44,881
- I got groceries.
- The world's ending, Frank!
575
00:37:44,965 --> 00:37:46,174
Okay? It's actually ending.
576
00:37:46,258 --> 00:37:47,676
Sorry. I... I lied.
577
00:37:47,760 --> 00:37:49,094
It's... it's ending.
578
00:37:50,596 --> 00:37:51,930
I spoke to Siya
at the hospital.
579
00:37:52,014 --> 00:37:53,348
How... how do you
know my brother?
580
00:37:53,432 --> 00:37:54,391
Now she's not answering
her phone.
581
00:37:54,475 --> 00:37:55,475
We met at the play.
582
00:37:57,144 --> 00:37:58,603
She told me that this thing,
583
00:37:58,687 --> 00:38:01,022
this flu, it's...
It's... it's mutated.
584
00:38:01,106 --> 00:38:02,357
I appreciate you
bringing me stuff.
585
00:38:02,441 --> 00:38:03,316
- And that this...
- This is not
586
00:38:03,400 --> 00:38:05,110
a storage facility.
You know my neighbors...
587
00:38:05,194 --> 00:38:07,279
No one knows anything, Frank.
588
00:38:07,363 --> 00:38:08,697
Just sit down.
Just calm down.
589
00:38:08,781 --> 00:38:11,032
Just... just breathe. Breathe.
590
00:38:11,116 --> 00:38:13,827
[Lô Borges' "O Trem Azul"]
591
00:38:13,911 --> 00:38:16,872
- Yeah, I think...
- It's the flu!
592
00:38:16,956 --> 00:38:19,374
The flu?
The flu made you buy groceries?
593
00:38:19,458 --> 00:38:27,216
[♪ ♪]
594
00:38:35,015 --> 00:38:38,101
- I did see.
- But then turn on the TV
595
00:38:38,185 --> 00:38:40,896
for one minute, and... and maybe
you'll see that...
596
00:38:40,980 --> 00:38:43,398
[distant rumbling]
597
00:38:43,482 --> 00:38:45,942
What is that?
598
00:38:46,026 --> 00:38:48,528
I think it's that.
599
00:38:48,612 --> 00:38:51,699
[plane whooshing]
600
00:38:55,536 --> 00:38:58,122
[explosion booms]
601
00:39:07,631 --> 00:39:10,092
[metal creaking]
602
00:39:19,476 --> 00:39:21,145
We have to go get Siya.
603
00:39:25,190 --> 00:39:27,985
She told me to come get you.
604
00:39:31,822 --> 00:39:34,158
And to build a barricade.
605
00:39:47,713 --> 00:39:49,130
[lock clicks]
606
00:39:49,214 --> 00:39:49,965
Hey.
607
00:39:50,049 --> 00:39:53,593
I'm glad you guys
are together.
608
00:39:53,677 --> 00:39:55,178
It's quiet here now.
609
00:39:55,262 --> 00:39:57,973
I love you.
[indistinct voices]
610
00:39:58,057 --> 00:40:01,143
[overlapping phone chatter]
611
00:40:08,901 --> 00:40:10,736
I love you. Miss you. Bye.
612
00:40:13,364 --> 00:40:15,490
[Bob Dylan's "Don't Think
Twice, It's All Right"]
613
00:40:15,574 --> 00:40:19,452
[♪ ♪]
614
00:40:19,536 --> 00:40:21,746
[lock clicks]
615
00:40:21,830 --> 00:40:26,001
♪ Well, it ain't no use
to sit and wonder why, babe ♪
616
00:40:27,294 --> 00:40:30,881
♪ If'n you don't know by now ♪
617
00:40:30,965 --> 00:40:34,551
♪ And it ain't no use
to sit and wonder why, babe ♪
618
00:40:36,303 --> 00:40:39,431
♪ It'll never do somehow ♪
619
00:40:39,515 --> 00:40:44,561
♪ When your rooster crows
at the break of dawn ♪
620
00:40:44,645 --> 00:40:48,773
♪ Look out your window
and I'll be gone ♪
621
00:40:48,857 --> 00:40:52,861
♪ You're the reason
I'm a-traveling on ♪
622
00:40:52,945 --> 00:40:57,407
♪ But don't think twice,
it's all right ♪
623
00:40:57,491 --> 00:41:04,289
[♪ ♪]
624
00:41:07,459 --> 00:41:12,881
♪ And it ain't no use in
turning on your light, babe ♪
625
00:41:12,965 --> 00:41:16,384
♪ The light I never knowed ♪
626
00:41:16,468 --> 00:41:21,222
♪ And it ain't no use in
turning on your light, babe ♪
627
00:41:21,306 --> 00:41:25,769
♪ I'm on the dark side
of the road ♪
628
00:41:25,853 --> 00:41:26,895
♪ But I wish
there was something ♪
629
00:41:26,979 --> 00:41:29,439
♪ You would do or say ♪
630
00:41:29,523 --> 00:41:34,402
♪ To try and make me
change my mind and stay ♪
631
00:41:34,486 --> 00:41:38,782
♪ But we never did
too much talking anyway ♪
632
00:41:38,866 --> 00:41:41,493
♪ But don't think twice,
it's all right ♪
633
00:41:41,577 --> 00:41:49,334
[♪ ♪]
634
00:41:55,799 --> 00:41:59,678
♪ So long, honey babe ♪
635
00:41:59,762 --> 00:42:04,265
♪ Where I'm bound,
I can't tell ♪
636
00:42:04,349 --> 00:42:08,395
♪ Goodbye's too good a word,
babe ♪
637
00:42:08,479 --> 00:42:13,108
♪ So I'll just say,
"Fare thee well" ♪
638
00:42:13,192 --> 00:42:15,652
♪ I ain't a-saying
you treated me unkind ♪
639
00:42:15,736 --> 00:42:17,445
Let's get to the lake.
640
00:42:17,529 --> 00:42:21,908
♪ You could've done better,
but I don't mind ♪
641
00:42:21,992 --> 00:42:25,203
♪ You just kinda wasted
my precious time ♪
642
00:42:25,287 --> 00:42:28,957
♪ But don't think twice,
it's all right ♪
643
00:42:29,041 --> 00:42:36,090
[♪ ♪]
644
00:42:53,107 --> 00:42:55,734
[clattering]
645
00:42:59,613 --> 00:43:04,159
Hello, I'm Jeevan Chaudhary.
646
00:43:04,243 --> 00:43:05,201
And you're Kirsten...
647
00:43:05,285 --> 00:43:06,870
- Raymonde.
- Raymonde...
648
00:43:06,954 --> 00:43:10,374
[indistinct chatter]
649
00:43:29,184 --> 00:43:30,686
Kirsten!
650
00:43:32,271 --> 00:43:33,688
We're rehearsing again.
651
00:43:33,772 --> 00:43:36,691
Okay.
I'll be there in a minute.
652
00:43:36,775 --> 00:43:39,486
- See you over there.
- Okay.
653
00:43:54,543 --> 00:43:57,545
[classical violin music]
654
00:43:57,629 --> 00:44:04,386
[♪ ♪]
43851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.