All language subtitles for Spider.Man.No.Way.Home.2021.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN.Per

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 ‏(به دلیل کیفیت بسیار پایین صوت، ترجمه تعداد انگشت‌شماری از دیالوگ‌ها ممکن نبود)‏ 2 00:00:01,732 --> 00:00:04,633 ‫با اخباری در خصوص حمله‌ی هفته‌ی پیش ‫در لندن در خدمتتان هستیم 3 00:00:04,658 --> 00:00:09,373 ‫یک منبع ناشناس این ‫ویدیو را برای ما ارسال کرده ‫ویدیویی که کوئنتین بک ‫، میستیریو 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,603 ‫را لحظاتی پیش از مرگش نشان میدهد 5 00:00:11,603 --> 00:00:13,987 ‫ممکن است این ویدیو ‫برایتان دلخراش باشد 6 00:00:13,987 --> 00:00:17,981 ‫تونستم عنصربنیان رو از ‫شکاف بُعدی بفرستم بره ولی فکر نکنم بتونم از 7 00:00:17,981 --> 00:00:19,909 ‫این ‫پل جون سالم به در ببرم ‫مرد عنکبوتی به دلیل نامعلومی بهم حمله کرد 8 00:00:19,909 --> 00:00:22,455 ‫یه ارتش متشکل از پهپادهای ‫مجهز به سلاح داره، تکنولوژی استارک 9 00:00:22,455 --> 00:00:25,621 ‫میگه خودش میخواد آیرون‌من جدید باشه، ‫نه هیچکس دیگه 10 00:00:25,879 --> 00:00:28,262 ‫آیا از آغاز حمله‌ی پهپادی مطمئن هستید؟ 11 00:00:28,262 --> 00:00:29,877 ‫این کار تلفات بسیاری به بار خواهد آورد 12 00:00:29,877 --> 00:00:32,442 ‫آره. همه‌شون رو فعال کن 13 00:00:36,179 --> 00:00:39,249 ‫این ویدیوی تکان‌دهنده کمی قبل تر 14 00:00:39,249 --> 00:00:42,640 ‫در وبسایت جنجالی TheDailyBugle.net منتشر شد 15 00:00:42,640 --> 00:00:44,609 ‫تحویل بگیرید مردم ‫مدرک محکمی دال بر اینکه مرد عنکبوتی 16 00:00:44,609 --> 00:00:48,811 که مرد عنکبوتی،‏ مسئول مرگ بی‌رحمانۀ میستریو بوده.‏ 17 00:00:48,811 --> 00:00:52,566 ‫جنگجویی میان‌بُعدی ‫که جونش رو برای حفاظت از سیاره‌مون داد 18 00:00:52,566 --> 00:00:54,994 ‫و بی هیچ شکی نامش ‫در تاریخ بعنوان 19 00:00:54,994 --> 00:00:58,057 ‫بزرگترین ابرقهرمان تاریخ ثبت خواهد شد 20 00:00:58,619 --> 00:01:00,282 ‫اما هنوز تموم نشده دوستان 21 00:01:00,282 --> 00:01:02,041 ‫نکته جالبش اینه 22 00:01:02,041 --> 00:01:03,534 ‫آماده باشین. ‫به نفعتونه یه جا بشینید 23 00:01:03,534 --> 00:01:04,783 اسم واقعی...‏ 24 00:01:04,783 --> 00:01:06,336 اسم واقعی مردعنکبوتی...‏ 25 00:01:07,689 --> 00:01:11,114 اسم مردعنکبوتی پیتر پارکرـه 26 00:01:12,080 --> 00:01:13,656 وای خدا...‏ 27 00:01:14,055 --> 00:01:16,086 بله ملت ، پیتر پارکر 28 00:01:16,111 --> 00:01:18,428 یه نوجوون 17 ساله دبیرستانی 29 00:01:20,539 --> 00:01:22,273 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 30 00:01:22,870 --> 00:01:24,572 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 31 00:01:28,098 --> 00:01:30,718 لطفا بهش دست نزنید 32 00:01:30,839 --> 00:01:32,360 تو میستریو رو کشتی؟ 33 00:01:32,385 --> 00:01:32,804 نه نه 34 00:01:32,829 --> 00:01:34,710 ‏- چطور تونستی اونو بکشی؟ ‏- نه من...‏ 35 00:01:34,735 --> 00:01:35,734 وای وای منو زد 36 00:01:36,421 --> 00:01:38,460 مرد عنکبوتی منو زد 37 00:01:39,712 --> 00:01:42,710 38 00:01:42,710 --> 00:01:44,066 39 00:01:44,066 --> 00:01:46,097 دشمن شماره یک مردم.‏ 40 00:01:46,122 --> 00:01:48,019 نه، نه، نه 41 00:01:48,493 --> 00:01:50,684 ام جی، خیلی ببخشید 42 00:01:50,709 --> 00:01:53,112 ولی نمیتونم ببینم دستات جلومه 43 00:01:53,112 --> 00:01:54,111 ببخشید ، خب کجا میریم؟ 44 00:01:54,136 --> 00:01:55,745 نمیدونم ، خونتون؟ 45 00:01:55,745 --> 00:01:57,970 نه نه ، بابام میکشتت 46 00:01:57,970 --> 00:02:00,815 ‏- چی؟فکر میکردم بابات ازم خوشش میاد ‏- خب دیگه نه 47 00:02:03,099 --> 00:02:04,153 رفیق - رفیق - 48 00:02:04,178 --> 00:02:05,312 رفیق - رفیق - 49 00:02:05,337 --> 00:02:07,721 ‏- رفیق ‏- نه 50 00:02:07,721 --> 00:02:08,720 هیییی 51 00:02:09,896 --> 00:02:12,521 وای ، من واقعا معذرت میخوام حالت خوبه؟ - نه واقعا - 52 00:02:12,521 --> 00:02:13,520 نزنش 53 00:02:22,038 --> 00:02:23,788 کجا باید بریم؟ 54 00:02:23,788 --> 00:02:26,033 تو که گفتی نمیدونی کجا بریم - آره ولی تاب بخوریم بهتره - 55 00:02:26,058 --> 00:02:27,711 میتونیم بریم تو راه فاضلاب 56 00:02:31,886 --> 00:02:32,833 نه!‏ 57 00:02:38,679 --> 00:02:39,678 بپا!‏ 58 00:02:48,039 --> 00:02:49,335 59 00:02:50,522 --> 00:02:51,816 ‏- خوبی؟ ‏- آره.‏ 60 00:02:53,815 --> 00:02:54,814 بیا بیا ، بریم 61 00:02:54,992 --> 00:02:56,358 بازم معذرت میخوام 62 00:03:12,417 --> 00:03:15,337 واقعا احساس حماقت میکنم نمیدونستم خسته شدی 63 00:03:15,337 --> 00:03:18,519 نه بابا بهم خوش گذشت،‏ خیلی عالی بود 64 00:03:18,791 --> 00:03:20,641 ‏- خوش گذشت ‏- خوش گذشت 65 00:03:20,666 --> 00:03:21,946 خوب بود ولی باید بهتر سرگرمت میکردم 66 00:03:21,971 --> 00:03:23,781 ‏- من میتونم سرگرم کننده باشم ‏- باشه باشه 67 00:03:23,806 --> 00:03:25,371 ممکنه که...‏ 68 00:03:27,053 --> 00:03:28,473 باید ببینم صدای چی بود 69 00:03:28,473 --> 00:03:30,438 نه نه نیازی نیست ، هپی نیازی نیس 70 00:03:30,463 --> 00:03:32,373 ‏- همیشه همینجوری میای داخل ‏- پیتر 71 00:03:34,355 --> 00:03:35,479 نمیدونم چیکار کنم!‏ 72 00:03:38,109 --> 00:03:39,740 ‏- وای خدا!‏ ‏- من چیزی ندیدم 73 00:03:39,740 --> 00:03:42,527 اون چیزی نیست که شما فکر میکنید 74 00:03:42,552 --> 00:03:44,573 اوه سلام ، تو ام جی هستی 75 00:03:44,573 --> 00:03:46,653 اره ، از آشنایی باهاتون خوشبختم 76 00:03:46,678 --> 00:03:49,214 هپی ، تو گریه میکردی؟ 77 00:03:50,019 --> 00:03:51,383 بهم زدیم 78 00:03:53,622 --> 00:03:54,621 اوه 79 00:03:56,308 --> 00:03:57,870 من نمیدونستم شما باهم بهم زدین 80 00:03:57,895 --> 00:04:00,325 فکر میکردم عاشق همدیگه هستین 81 00:04:00,325 --> 00:04:02,177 احتمالاً بهتره من برم، ممنون 82 00:04:02,177 --> 00:04:04,311 من فکر میکردم شما دوتا زوج باحال و جدا نشدنی هستین 83 00:04:04,311 --> 00:04:06,009 بهتره چیزی نگی چون حد و مرزت رو فراموش کردی 84 00:04:06,009 --> 00:04:08,711 بذار ببینم کی داره زنگ در رو میزنه 85 00:04:11,016 --> 00:04:12,102 الان نه 86 00:04:14,334 --> 00:04:16,986 !میخواستی سکس کنی 87 00:04:17,011 --> 00:04:19,178 ما اصلا نمیخواستیم همچین کاری کنیم 88 00:04:19,472 --> 00:04:20,944 ببینم صدای چیه؟ 89 00:04:24,969 --> 00:04:27,993 یعنی اگه بخوای واسه تلاش دوباره آماده‌ام 90 00:04:32,210 --> 00:04:33,743 91 00:04:33,768 --> 00:04:35,224 میشه بلند بشید؟ 92 00:04:35,224 --> 00:04:38,549 فقط واسه 5 دقیقه بیا راجع به رابطه‌تون حرف بزینم 93 00:04:38,574 --> 00:04:39,573 پیتر 94 00:04:45,447 --> 00:04:46,845 ‏- اون...‏ ‏- اون تصویر همینجاست؟ 95 00:05:04,049 --> 00:05:06,030 !شایدم چیز مهمی نباشه 96 00:05:06,055 --> 00:05:07,492 مرد عنکبوتی شیاطانی 97 00:05:08,086 --> 00:05:13,122 دولتها در تمام جهان در حال جستجو برای پیدا کردن قاتل جانی یا همون مرد عنکبوتی هستند 98 00:05:13,147 --> 00:05:18,093 یا همون پیتر پارکر ، یا جانی بالفطره 99 00:05:18,118 --> 00:05:22,345 که برای سالهاست مردم محترم نیویورک رو ترسونده 100 00:05:22,370 --> 00:05:25,727 حالا این شهر و دنیا میبینه اون واقعاً کیه 101 00:05:28,009 --> 00:05:32,166 جزئیات زیادی از حمله هفته گذشته در لندن به دستمان رسیده 102 00:05:32,191 --> 00:05:34,957 حالا به مرکز تحقیقات میریم تا با جزئیات بیشتری روبرو بشیم 103 00:05:34,982 --> 00:05:37,558 کمی قبل تر کشف کردیم که 104 00:05:37,583 --> 00:05:42,377 پهپادهایی که در این حمله استفاده شدند توسط صنایع استارک طراحی شده بودند 105 00:05:43,336 --> 00:05:45,312 ماموران فدرال ، در رو باز کنید 106 00:05:45,522 --> 00:05:46,521 همینجا بمون 107 00:05:46,857 --> 00:05:48,534 سازمان کنترل صدمات 108 00:05:48,534 --> 00:05:50,452 ما برای دستگیری پیتر پارکر حکم داریم 109 00:05:50,452 --> 00:05:51,902 شما متمم چهارم رو میشناسین؟ - بله - 110 00:05:51,902 --> 00:05:54,407 باید ثابت کنید اون وسایل پیدا شده متعلق به پیتر بوده - همه رو بیارین بچه ها - 111 00:05:55,547 --> 00:05:57,840 من سریعتر از پهپاد ها میتونم کسی رو بکشم 112 00:05:57,865 --> 00:05:59,874 پهپاد هایی که مال خودته - نه - 113 00:05:59,899 --> 00:06:04,369 نیک فیوری ( رئیس شیلد ) تماما در خلال عملیات نظارت داشت میتونید از اون بپرسید ، همه چیز رو توضیح میده 114 00:06:04,369 --> 00:06:06,741 نیک فیوری از سال گذشته خارج از زمین بوده 115 00:06:06,741 --> 00:06:07,740 چی؟ 116 00:06:07,917 --> 00:06:08,916 پیتر!‏ 117 00:06:09,666 --> 00:06:12,488 ام جی ، قربان اونا اصلا به این قضیه ربطی ندارن 118 00:06:12,513 --> 00:06:14,511 تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - 119 00:06:14,863 --> 00:06:15,862 من یک وکیل میخوام 120 00:06:16,462 --> 00:06:19,246 121 00:06:19,409 --> 00:06:20,733 خانم واتسون 122 00:06:20,758 --> 00:06:23,229 ...برای چی یک وکیل میخواید وقتی - چیزی برای مخفی کردن ندارم - 123 00:06:23,254 --> 00:06:26,047 ...دقیقا ، مگر اینکه - واقعا گناهکار باشم - 124 00:06:26,353 --> 00:06:28,839 من به تمام موارد شما و کارهاتون آگاهم 125 00:06:29,198 --> 00:06:30,910 فقط جواب سوالم رو بده 126 00:06:31,149 --> 00:06:32,733 من پرونده شما رو دیدم 127 00:06:32,758 --> 00:06:35,891 شما یک خانم باهوش و جوان هستین که آینده درخشانی رو پیش روتون دارین 128 00:06:36,242 --> 00:06:40,894 چرا میخواید همه اینها رو به خاطر همکاری با آشوبگری مثل پیتر پارکر دور بندازین؟ 129 00:06:42,034 --> 00:06:46,892 واقعا ببخشید که انقدر معطل شدین ، میشه بری یه خوراکی بیاری ، این بنده خدا اینهمه اینجا معطل شده 130 00:06:46,892 --> 00:06:48,876 واقعا بابتش معذرت میخوام 131 00:06:49,329 --> 00:06:52,043 من نباید با تو صحبتی بکنم - نه اصلا ند ، من فقط - 132 00:06:52,043 --> 00:06:53,649 یه سوال ازت دارم 133 00:06:53,649 --> 00:06:55,448 وقتی ام جی بهت گفت که پیتر همون مرد عنکبوتی هستش 134 00:06:55,475 --> 00:06:57,473 صبر کن - چی شده؟ - 135 00:06:57,995 --> 00:07:00,843 من قبل از ام جی میدونستم ، همه کارهای تکنیکی رو من انجام دادم 136 00:07:00,868 --> 00:07:03,627 اره من میدونم ولی بقیه باورشون نمیشه 137 00:07:03,652 --> 00:07:07,700 اخه اگه من نبودم چجوری میخواست لاشخور (قسمت اول) رو تنهایی پیدا کنه؟ 138 00:07:07,725 --> 00:07:10,551 !اینو نمیدونستم - بعدش لباسش رو براش هک کردم - 139 00:07:10,551 --> 00:07:11,917 یه جورایی هم کمکش کردم بره به فضا 140 00:07:11,942 --> 00:07:15,995 پس در واقع آشوبگری مرد عنکبوتی به خاطر موفقیت های تو بوده 141 00:07:19,008 --> 00:07:21,716 میخوام حرفام رو از اول بگم 142 00:07:21,866 --> 00:07:28,559 با تمام احترام و از ته قلبم میگم اگر از ما مدرکی ندارین 143 00:07:28,607 --> 00:07:31,253 قانوناً نمیتونی ما رو اینجا نگه داری 144 00:07:31,454 --> 00:07:33,139 شما واقعا باید درخواست وکیل کنید 145 00:07:33,164 --> 00:07:34,074 ببخشید؟ 146 00:07:34,099 --> 00:07:36,534 در خطر گذاشتن بچه ها واقعا جرم بزرگیه 147 00:07:36,806 --> 00:07:40,691 اون پسر به شما به عنوان قیم خودش اعتماد کرده بود 148 00:07:40,691 --> 00:07:44,894 نتنها جلوش رو نگرفتین بلکه تشویقش هم کردین 149 00:07:44,894 --> 00:07:46,540 کی این کار رو میکنه؟ 150 00:07:46,641 --> 00:07:48,476 میخوام همین الان پیتر رو ببینم 151 00:08:18,282 --> 00:08:23,386 صنایع استارک برای تحقیقات بیشتر در مورد پرونده میستریو/مرد عنکبوتی 152 00:08:23,411 --> 00:08:28,285 در دست ماموران فدرال قرار گرفته است 153 00:08:31,009 --> 00:08:32,747 لااقل یه عکس خوب ازم گذاشتن 154 00:08:37,516 --> 00:08:39,330 عالیه. ممنون.‏ (Daredevil متیو مورداک-شخصیت بیباک) 155 00:08:39,495 --> 00:08:41,358 خب، یه خبر خوب دارم پیتر 156 00:08:41,383 --> 00:08:43,684 فکر نمیکنم هیچ حکمی برات صادر بشه 157 00:08:43,996 --> 00:08:46,699 واقعا میگی؟ - میدونستم - 158 00:08:46,724 --> 00:08:48,594 ممنونم آقای مورداک منو نجات دادین 159 00:08:48,619 --> 00:08:49,767 عالیه!‏ 160 00:08:50,139 --> 00:08:51,138 خواهش میکنم - ای ول - 161 00:08:51,163 --> 00:08:52,787 هرچند جناب هوگان 162 00:08:52,812 --> 00:08:56,111 بله - ماموران فدرال دارن درباره تکنولوژی های گم شده - تحقیق میکنن 163 00:08:56,111 --> 00:09:00,461 من وفاداری شما به آقای استارک و میراث ایشون درک میکنم ولی اگر شما در این رابطه دست داشتین 164 00:09:00,486 --> 00:09:02,405 اگر من دست داشتم؟ - بهتون پیشنهاد میدم یک وکیل بگیرین - 165 00:09:02,405 --> 00:09:05,361 به وکیل احتیاج دارم چون من تحت بازخواستم؟ 166 00:09:05,361 --> 00:09:09,908 من فکر میکردم ، شما که گفتین حکمی نمیزنن میتونید بهشون بگین حرفی نمیزنم 167 00:09:09,908 --> 00:09:12,865 ...البته با احترام ، چون جواب دادن اصلا 168 00:09:12,865 --> 00:09:15,204 بهشون بگو ما آدمای خوبی هستیم 169 00:09:15,204 --> 00:09:16,931 نه ، نه ، نه میدونم چی فکر میکنی ، آروم باش 170 00:09:16,956 --> 00:09:18,606 بذار ببینیم ایشون میگن چی کار کنی 171 00:09:18,757 --> 00:09:20,651 شما به یک وکیل بسیار خوب احتیاج دارین 172 00:09:21,237 --> 00:09:24,346 پیتر ، الان فکر میکنی خیلی اوضاع خرابه ولی بدتر هم میشه 173 00:09:24,520 --> 00:09:26,671 باید دادگاه عمومی برگزار بشه 174 00:09:34,239 --> 00:09:35,734 چطوری این کارو کردی؟ 175 00:09:36,329 --> 00:09:37,740 من یک وکیل خیلی خوب هستم 176 00:09:37,983 --> 00:09:39,487 [ ما میستریو رو باور داریم ] 177 00:09:39,512 --> 00:09:41,740 ما به یه جای دیگه برای زندگی احتیاج داریم 178 00:09:56,137 --> 00:09:58,080 هشدار قطع شد.‏ 179 00:10:00,268 --> 00:10:02,873 اینجا احساس خوب و امن بودن دارم 180 00:10:06,271 --> 00:10:09,262 به مأمن معنوی خوش آمدید 181 00:10:09,870 --> 00:10:11,324 خوشت اومد؟ 182 00:10:29,874 --> 00:10:31,927 فرم درخواست ثبت نامت رو فرستادی؟ 183 00:10:31,952 --> 00:10:35,313 دقیقا همین الان برای دانشگاه ام آی تی رو پر کردم ، تو چی؟ - منم همینطور - 184 00:10:35,313 --> 00:10:38,141 ند چطور؟ - آره - 185 00:10:38,141 --> 00:10:41,170 باید بورسیه رو قبول بشیم تا بتونیم بریم 186 00:10:41,195 --> 00:10:43,133 بیخیال ، همه نمره هات خوبه 187 00:10:43,133 --> 00:10:46,359 فکر میکنی من خیلی بد بینم؟ - نه ، نه ، نه - 188 00:10:47,130 --> 00:10:49,720 البته یه جورایی آره یکی از چیزایی که راجع بهت دوست دارم همینه 189 00:10:49,745 --> 00:10:51,240 واقعا؟ - آره - 190 00:10:51,265 --> 00:10:52,982 چیزای دیگه که راجع به خوشت میاد چیه؟ 191 00:10:53,007 --> 00:10:54,771 عاشق خوشبین بودنت هستم 192 00:10:54,771 --> 00:10:57,220 !آره ، نیمه پر لیوان رو میبینم 193 00:10:57,245 --> 00:10:59,054 عاشق اینم که مردمی هستی 194 00:10:59,054 --> 00:11:01,556 من عاشقم مردم هستم 195 00:11:01,581 --> 00:11:04,817 اینکه از ورزش خوشت میاد - فکر میکنم تیم مدز امسال دوباره میبره - 196 00:11:04,817 --> 00:11:05,816 خوب میشه 197 00:11:05,841 --> 00:11:06,982 اون صدای چیه؟ 198 00:11:07,007 --> 00:11:09,995 اوه ، صدای خر و پفه هپیه 199 00:11:10,020 --> 00:11:12,627 بالا نتونست بخوابه ، این پایین خوابیده 200 00:11:16,630 --> 00:11:18,421 یه سوال عجیب دارم 201 00:11:20,327 --> 00:11:22,994 از بابت این اتفاقا چه احساسی داری؟ 202 00:11:25,755 --> 00:11:27,802 از وقتی که عنکبوت نیشم زد 203 00:11:29,513 --> 00:11:31,431 فقط 1 هفته بود که 204 00:11:31,431 --> 00:11:33,610 تو زندگیم احساس طبیعی بودن کردم 205 00:11:33,781 --> 00:11:36,227 یا احساس آرامش داشتم 206 00:11:36,252 --> 00:11:37,853 و...‏ 207 00:11:38,584 --> 00:11:42,394 اونم وقتی بود که تو فهمیدی چون تمام کسایی که میخواستم 208 00:11:42,394 --> 00:11:45,862 تو کل دنیا بدونن که من کی هستم ، فهمیده بودن 209 00:11:45,862 --> 00:11:47,860 ولی الان همه ازش خبر دارن و...‏ 210 00:11:49,848 --> 00:11:53,502 من مشهور ترین آدم دنیام 211 00:11:54,095 --> 00:11:55,743 و همچنان بی پولم 212 00:11:59,645 --> 00:12:00,815 من....خوشحالم که 213 00:12:01,812 --> 00:12:03,884 فردا میبینمت 214 00:12:05,513 --> 00:12:07,049 اره ، منم همینطور 215 00:12:07,049 --> 00:12:08,518 تمومش کن دیگه 216 00:12:08,518 --> 00:12:10,683 دوتاتون همدیگه رو دوست دارید ، فهمیدیم قطعش کن 217 00:12:10,708 --> 00:12:13,366 قرار نیست باهاش پز بدی به منی که رابطه ام بهم خورده ، میخوام استراحت کنم 218 00:12:13,391 --> 00:12:15,366 تمام این مدت داشتی گوش میدادی؟ - سلام هپی - 219 00:12:15,366 --> 00:12:17,866 دست خودم نبود - ام جی سلام میرسونه - 220 00:12:17,866 --> 00:12:18,865 باشه 221 00:12:19,427 --> 00:12:21,548 با شما هستیم با پوشش خبری از ورود معروف ترین 222 00:12:21,548 --> 00:12:25,206 ورودی سال دوم دبیرستان ، پیتر پارکر 223 00:12:25,231 --> 00:12:27,005 عین یه ببر موفق باشی 224 00:12:27,030 --> 00:12:30,108 یا شایدم باید بگم عنکبوت 225 00:12:43,202 --> 00:12:45,715 ام جی، میخوای مرد عنکبوتی رو نگه داری؟ 226 00:12:45,740 --> 00:12:47,783 برید کنار، برید کنار 227 00:12:57,683 --> 00:12:58,682 اذیت نکنید 228 00:12:58,706 --> 00:12:59,955 تو کی هستی؟ 229 00:12:59,980 --> 00:13:02,825 من ند هستم ، بهترین دوست مرد عنکبوتی - بهترین دوست مرد عنکبوتی منم - 230 00:13:02,825 --> 00:13:05,321 هرکاری داشتین بیاین پیش من ، فلش تامپسون 231 00:13:05,346 --> 00:13:07,491 اگرم سوالی داشتین میتونین کتاب 232 00:13:07,491 --> 00:13:09,537 جدید من ، فلش پوینت رو بخونید 233 00:13:09,537 --> 00:13:13,151 کلی خاطره از مرد عنکبوتی توش هست،‏ بخونیدش 234 00:13:16,861 --> 00:13:18,678 ‏- برو ‏- نه، نه 235 00:13:18,702 --> 00:13:20,727 داخل میبینمت ، باشه؟ 236 00:13:22,497 --> 00:13:26,429 همچنان بیننده ما باشین تا با بزرگترین چالش 237 00:13:26,454 --> 00:13:29,019 مرد عنکبوتی با خبر بشین 238 00:13:29,019 --> 00:13:31,155 درخواست ثبت نام در کالج 239 00:13:34,853 --> 00:13:37,030 پیتر ،ما خوشحالیم که 240 00:13:37,030 --> 00:13:39,980 بهت خوش آمدی دوباره بگیم 241 00:13:39,980 --> 00:13:41,945 جایی که قهرمانان رو میسازیم 242 00:13:41,945 --> 00:13:44,580 243 00:13:44,580 --> 00:13:48,811 افتخاره که در کنار شما هستیم ، قربان - نه نیست - 244 00:13:48,811 --> 00:13:50,539 حق با میستریو بود - بسه - 245 00:13:50,539 --> 00:13:54,394 بعضی از دانش آموزان اینا رو برات گذاشتن 246 00:13:54,394 --> 00:13:55,938 نه خودت گذاشتی 247 00:13:55,938 --> 00:13:57,480 منم یه خورده کمک کردم 248 00:13:57,505 --> 00:14:00,906 249 00:14:00,931 --> 00:14:03,714 امیدوارم وقت داشته باشی یه نگاهی بهشون بندازی 250 00:14:03,714 --> 00:14:07,110 راستی آزادی که یا راه بری ، یا با تارهات تاب بخوری اینور و اونور مدرسه 251 00:14:07,135 --> 00:14:10,736 یا از بین مردم رد بشی 252 00:14:10,736 --> 00:14:11,766 میخوام برم 253 00:14:11,791 --> 00:14:15,636 ‏- میدونم چیکار کردی ‏- از خودت خجالت بکش 254 00:14:29,763 --> 00:14:31,636 کاش میشد کل روز اینجا بودیم 255 00:14:31,661 --> 00:14:33,205 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 256 00:14:33,205 --> 00:14:34,292 اینجاش خیلی باحاله ، داشته باش 257 00:14:34,292 --> 00:14:38,209 بعضی ها میگن قدرت پارکر ، شامل قدرت عنکبوت های نر مانند 258 00:14:38,234 --> 00:14:40,666 هیپنوتیزم کردن زنان میباشد ، که ازش برای 259 00:14:40,691 --> 00:14:45,413 کشاندن جون واتسون به سمت خودش استفاده کرده - تمومش کن تورو خدا - 260 00:14:45,536 --> 00:14:47,325 چشم ای ارباب عنکبوتی 261 00:14:55,742 --> 00:14:57,620 بالاخره یه جای ساکت 262 00:14:57,645 --> 00:14:59,579 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 263 00:15:00,142 --> 00:15:02,356 خب داشتم فکر میکردم 264 00:15:02,356 --> 00:15:04,052 وقتی تو ام آی تی قبول شدیم 265 00:15:04,052 --> 00:15:05,978 باید باهم زندگی کنیم 266 00:15:06,003 --> 00:15:08,179 آره ، حتما - آره ، خوشم اومد - 267 00:15:09,337 --> 00:15:10,928 این قراره ما باشیم 268 00:15:10,944 --> 00:15:13,154 البته فریزبی رو ازش حذف کن 269 00:15:13,154 --> 00:15:15,058 قبول شدن تو ام آی تی رویامونه 270 00:15:15,058 --> 00:15:19,206 ولی اگه کالج های پشتیبانمون رو یکی کنیم اینطوری حتی تو بوستون هم باهم هستیم 271 00:15:19,259 --> 00:15:22,560 شهر جدید ، مدرسه جدید ، میتونم اونجا مرد عنکبوتی باشم ، اونجا هم خلاف میکنن دیگه 272 00:15:22,560 --> 00:15:24,339 آره - آره - 273 00:15:24,339 --> 00:15:26,469 تا زمانی که یه شروع جدید داشته باشیم 274 00:15:28,410 --> 00:15:29,409 چی شده؟ 275 00:15:29,942 --> 00:15:32,414 ...نمیدونم ، یه جورایی حس میکنم که تو 276 00:15:32,439 --> 00:15:37,105 از همین الانم مایوسی که دیگه چیزی مایوست نکنه 277 00:15:37,130 --> 00:15:38,129 بیخیال 278 00:15:39,411 --> 00:15:41,042 یه شروع تازه 279 00:15:41,991 --> 00:15:43,575 همه مون باهم هستیم 280 00:15:44,184 --> 00:15:46,472 باشه ، شروع دوباره 281 00:15:50,360 --> 00:15:51,671 شروع دوباره 282 00:15:53,902 --> 00:15:55,317 جوابت اومد 283 00:15:59,499 --> 00:16:01,732 مشکلی نیست ، مدرسه پشتیبان بود 284 00:16:02,764 --> 00:16:03,763 پیتر!‏ 285 00:16:05,694 --> 00:16:06,693 نه؟ 286 00:16:09,417 --> 00:16:10,665 آخری 287 00:16:11,759 --> 00:16:13,194 ام آی تی؟ 288 00:16:29,972 --> 00:16:31,298 خیلی خب 289 00:16:32,376 --> 00:16:36,254 آماده ای؟ - جونز ، فکر کنم گفتم دکوراسیون هالووین رو نصب کنی - 290 00:16:36,278 --> 00:16:38,189 در واقع از ساشا خواسته بودی 291 00:16:38,214 --> 00:16:40,344 فرق نمیکنه ، خودت انجامش بده 292 00:16:41,248 --> 00:16:42,644 باشه 293 00:16:43,823 --> 00:16:45,399 الان میارم بالا 294 00:16:45,399 --> 00:16:47,498 نیار ، چون منو مجبور میکنه که تمیزش کنم 295 00:16:47,523 --> 00:16:50,596 تنها شانسمون همینه ، یا قبول میشیم یا هیچی 296 00:16:50,596 --> 00:16:53,266 هی ، بیخیال - شماها آماده اید؟ - 297 00:16:53,411 --> 00:16:54,769 با شماره سه 298 00:16:54,794 --> 00:16:55,793 یک 299 00:16:56,087 --> 00:16:57,086 دو 300 00:16:57,518 --> 00:16:58,517 سه 301 00:17:21,155 --> 00:17:22,154 نه 302 00:17:23,331 --> 00:17:24,330 تو؟ 303 00:17:25,376 --> 00:17:29,876 به خاطر اتفاقات افتاده در حال حاضر 304 00:17:29,901 --> 00:17:32,445 قادر به پذیرش شما نیستیم 305 00:17:32,482 --> 00:17:33,954 اصلاً انصاف نیست 306 00:17:34,150 --> 00:17:36,952 اصلا انصاف نیست ، من که کار اشتباهی نکردم 307 00:17:36,977 --> 00:17:39,344 شماها هم کار اشتباهی نکردین 308 00:17:39,369 --> 00:17:42,812 منتظر مایوس شدن باش دیگه هیوقت مایوس نمیشی 309 00:17:44,217 --> 00:17:47,095 ای ول 310 00:17:55,182 --> 00:17:56,717 شماها قبول نشدین؟ 311 00:17:56,717 --> 00:17:59,129 چون ما واقعاً دوست‌های مردعنکبوتی هستیم 312 00:18:01,359 --> 00:18:02,358 آره 313 00:18:02,421 --> 00:18:04,869 [ ترجمه نشده ] 314 00:18:04,869 --> 00:18:06,652 315 00:18:06,926 --> 00:18:07,925 شرمنده بچه‌ها 316 00:18:08,267 --> 00:18:11,318 چی کار میکنی گفتم دکوراسیون رو بچین 317 00:18:11,778 --> 00:18:12,777 باشه الان میام 318 00:18:14,964 --> 00:18:16,685 از این دوستی پیشمون نیستم 319 00:18:18,147 --> 00:18:19,650 منم همینطور 320 00:18:31,793 --> 00:18:36,793 تــــرجـــــمه شـــنــداری از ســـیــــــــا‏وش اســــــــــــــــــــــکنــــــــــــد‏ر‏ی صـــــــــا‏حــــــــب 321 00:19:35,259 --> 00:19:36,391 سلام 322 00:19:38,951 --> 00:19:39,950 سلام؟ 323 00:19:41,022 --> 00:19:42,021 من...‏ 324 00:19:42,949 --> 00:19:45,351 مشهور ترین آدم دنیا. خودم میدونم 325 00:19:46,927 --> 00:19:50,543 وانگ هستم لیز نخوری ، بیمه دست و پا چلفتی ها رو نداریم 326 00:19:53,852 --> 00:19:56,401 برای تعطیلات دکوراسیون عوض کردین؟ - نه - 327 00:19:56,401 --> 00:20:00,801 یه تونل به سیبری وصل کردیم بعد طوفان ازش رد شد 328 00:20:03,037 --> 00:20:07,178 چون یکی فراموش کرده بود جادوی جلوگیری از این اتفاق رو انجام بده 329 00:20:07,328 --> 00:20:10,728 اره همینطوره ، چون یادش رفته بود من کارهای مهمتری داشتم 330 00:20:10,753 --> 00:20:11,906 کارهای مهمتر؟ 331 00:20:11,931 --> 00:20:14,224 به عنوان جادوگر اعظم بله ، کارهای مهمتر داشتم 332 00:20:14,249 --> 00:20:16,213 وایسا ، من فکر کردم شما جادوگر اعظم هستین 333 00:20:16,213 --> 00:20:19,858 !نه ، چون من 5 سال غیب شده بودم ایشون اعظم شده 334 00:20:19,858 --> 00:20:21,531 اها ، تبریک میگم 335 00:20:21,531 --> 00:20:24,094 ...من اینجا بودم بیشتر از - باشه ، 14 میلیون بار اینجا بودی - 336 00:20:24,094 --> 00:20:26,412 شما دوتا ، بیل بزنید 337 00:20:26,412 --> 00:20:27,680 خب پیتر 338 00:20:27,705 --> 00:20:29,614 چی شده که اومدی اینجا؟ 339 00:20:29,614 --> 00:20:32,882 خب ، من واقعا متاسفم که مزاحمتون شدم قربان 340 00:20:32,907 --> 00:20:36,675 خواهش میکنم ، نصف دنیا رو باهم نجات دادیم نیاز نیست بهم بگی قربان 341 00:20:36,723 --> 00:20:38,570 خب پس ، استیون 342 00:20:38,595 --> 00:20:40,493 احساس عجیبی داشت ولی ادامه بده 343 00:20:40,602 --> 00:20:41,974 امـم...‏ 344 00:20:42,681 --> 00:20:44,151 ....وقتی 345 00:20:44,541 --> 00:20:46,911 وقتی میستریو هویت من رو برای همه آشکار کرد 346 00:20:47,575 --> 00:20:50,384 تمام زندگیم بهم ریخت 347 00:20:50,409 --> 00:20:54,329 میخواستم بدونم ، البته نمیدونم اگه امکان داشته باشه 348 00:20:56,050 --> 00:20:59,629 شاید بتونین برگردین به گذشته و کاری کنید که انگار این کار رو نکرده 349 00:21:00,901 --> 00:21:02,151 پیتر 350 00:21:02,176 --> 00:21:04,711 ما برای برگردوندن ملت با 351 00:21:04,711 --> 00:21:08,929 فضا و زمان دست و پنجه نرم کردیم ، بعد الان میخوای بازم این کارو بکنی چون زندگیت شخمی شده؟ 352 00:21:08,929 --> 00:21:12,476 فقط من نیستم ، خیلی های دیگه هم دارن زجر میکشن 353 00:21:12,476 --> 00:21:15,734 خاله می ، هپی 354 00:21:15,734 --> 00:21:19,706 دوست دخترم ، بهترین دوستم آیندشون چون من رو میشناسن در خطر افتاده 355 00:21:19,706 --> 00:21:21,938 اونا واقعا هیچ اشتباهی نکردن 356 00:21:21,938 --> 00:21:23,522 من واقعا متاسفم 357 00:21:24,047 --> 00:21:25,687 حتی اگرم میخواستم نمیتونم 358 00:21:26,254 --> 00:21:29,202 من دیگه سنگ زمان رو ندارم 359 00:21:30,893 --> 00:21:32,321 درسته 360 00:21:35,750 --> 00:21:37,818 واقعا معذرت میخوام 361 00:21:37,843 --> 00:21:39,722 که وقتتون رو گرفتم 362 00:21:39,722 --> 00:21:42,255 نه ، وقتم رو نگرفتی - فراموشش کنید لطفا - 363 00:21:42,255 --> 00:21:44,875 بذار ببینم چیزی رو فراموش نکرده باشیم 364 00:21:45,544 --> 00:21:46,543 وانگ 365 00:21:46,568 --> 00:21:48,844 فکر خوبی رو انداختی به کله ام 366 00:21:48,844 --> 00:21:51,857 چی؟ - خرابه های کافکا - 367 00:21:51,857 --> 00:21:53,767 خرابه های کافکا؟ 368 00:21:53,775 --> 00:21:55,821 یه روش برای فراموش کردنه 369 00:21:55,821 --> 00:21:59,231 نمیشه زمان رو برگردوند به عقب ولی میشه مردم یادشون بره که تو مرد عنکبوتی هستی 370 00:21:59,231 --> 00:22:01,127 واقعا؟ - نه خیرم - 371 00:22:01,127 --> 00:22:05,919 اون جادو کل بعد ها رو بهم میریزه 372 00:22:06,231 --> 00:22:08,192 اینطورام نیست 373 00:22:08,192 --> 00:22:10,630 پارتی توی کامارتاج رو یادت میاد؟ 374 00:22:10,630 --> 00:22:12,322 نه - دقیقا - 375 00:22:15,608 --> 00:22:17,703 بیخیال وانگ 376 00:22:18,547 --> 00:22:20,131 استیون داره ازت میخواد 377 00:22:26,971 --> 00:22:28,610 فقط پای منو وسط نکش 378 00:22:29,326 --> 00:22:30,325 باشه 379 00:22:31,612 --> 00:22:32,615 باشه 380 00:22:44,423 --> 00:22:45,875 اینجا دیگه کجاست؟ 381 00:22:46,765 --> 00:22:50,594 جایی که تمام انرژی های کیهانی ازش عبور میکنن 382 00:22:50,594 --> 00:22:52,890 ما اولین افرادی بودیم که پیداش کردیم 383 00:22:52,890 --> 00:22:55,815 بعضی از این دیوار ها هزاران سال قدمت دارن 384 00:22:56,376 --> 00:22:59,621 [ ترجمه نشده ] 385 00:22:59,864 --> 00:23:01,339 ...خب من 386 00:23:02,708 --> 00:23:05,169 واقعا ممنونم که این کارو برای من میکنید قربان 387 00:23:05,194 --> 00:23:06,541 بیخیال 388 00:23:08,118 --> 00:23:09,679 در ضمن منو قربان صدا نکن 389 00:23:10,994 --> 00:23:12,371 چشم ، ببخشید 390 00:23:12,629 --> 00:23:13,628 آماده‌ای؟ 391 00:23:14,867 --> 00:23:16,084 آماده‌ام 392 00:23:17,696 --> 00:23:19,750 از آشنایی باهات خوشحال شدم 393 00:23:24,058 --> 00:23:25,548 وایستا، ببخشید؟ 394 00:23:26,893 --> 00:23:30,275 تمام دنیا قراره یادشون بره که پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 395 00:23:30,623 --> 00:23:32,541 حتی من - همه ؟ - 396 00:23:32,957 --> 00:23:34,979 نمیشه بعضی ها بدونن؟ 397 00:23:34,979 --> 00:23:37,101 جادوش اینطوری کار نمیکنه 398 00:23:37,101 --> 00:23:40,354 خیلی سخته که بخوام توی جادو تغییری ایجاد کنم 399 00:23:40,354 --> 00:23:44,371 پس دوست دخترم یادش میره چه چیزایی رو باهم گذروندیم؟ اصلا دوست دخترم میمونه؟ 400 00:23:44,396 --> 00:23:46,905 بستگی داره که به خاطر مرد عنکبوتی دوست دخترت شده یا به خاطر خودت 401 00:23:46,905 --> 00:23:49,345 نمیدونم ، واقعا امیدوارم برای خودم باشه 402 00:23:50,720 --> 00:23:54,637 تمام مردم دنیا مردعنکبوتی رو فراموش میکنن غیر از دوست دخترت 403 00:23:54,662 --> 00:23:56,627 واقعا ممنونم ازتون قربان 404 00:23:56,847 --> 00:23:58,854 وای خدای من ، ند 405 00:24:00,240 --> 00:24:01,770 ند دیگه چیه؟ 406 00:24:01,770 --> 00:24:04,719 بهترین دوستمه و خیلی برام مهمه که اونم بدونه 407 00:24:07,899 --> 00:24:08,898 بسیار خب 408 00:24:09,512 --> 00:24:13,470 تا وقتی دارم جادو رو انجام میدم دیگه هیچی نگو 409 00:24:13,470 --> 00:24:15,858 باشه باشه ، تموم شد دیگه 410 00:24:16,355 --> 00:24:17,874 خاله می باید بدونه 411 00:24:17,874 --> 00:24:19,544 انقدر وسط جادو کردنم فکرم رو منحرف نکن 412 00:24:19,544 --> 00:24:22,390 اخه وقتی فهمید خیلی اوضاع بدی بود 413 00:24:22,390 --> 00:24:24,356 نمیخوام دوباره اون چیزا رو براش پیش بیارم 414 00:24:25,679 --> 00:24:27,369 دارین برای خاله ام درستش میکنین؟ - آره - 415 00:24:27,394 --> 00:24:29,597 هپی ؟ - (به معنای خوشحال بودن) نخیرم ، خیلیم ناراحتم - 416 00:24:29,597 --> 00:24:32,142 نه یه اسم مستعاره ، هارولد هپی هوگان 417 00:24:32,142 --> 00:24:34,309 حرف نزن بابا 418 00:24:43,103 --> 00:24:47,297 خواهش میکنم اگه همه یادشون رفت فقط ام جی یادش بمونه که من مرد عنکبوتی هستم 419 00:25:07,655 --> 00:25:09,192 ‏- جواب داد؟ ‏- نه 420 00:25:09,217 --> 00:25:12,176 تو جادوی منو 6 بار تغییر دادی 421 00:25:12,176 --> 00:25:15,425 پنج بار - تو جادوی منو تغییر دادی ، نباید این کارو بکنی - 422 00:25:15,425 --> 00:25:17,064 اینم دلیلش 423 00:25:17,493 --> 00:25:20,241 جادو داشت از کنترل خارج میشد و اگه از بین 424 00:25:20,241 --> 00:25:22,366 نمیبردمش ، اتفاق وحشتناکی میوفتاد 425 00:25:22,366 --> 00:25:25,261 استیون ، من واقعا متاسفم - منو قربان صدا کن - 426 00:25:27,142 --> 00:25:28,332 ببخشید قربان 427 00:25:29,795 --> 00:25:33,241 بعد از همه اون اتفاقهایی که باهم پشت سر گذاشتیم بعضی وقتا واقعا یادم میره 428 00:25:33,512 --> 00:25:35,159 که تو هنوز یه بچه ای 429 00:25:35,684 --> 00:25:37,211 پارکر ، مشکل از خودته 430 00:25:37,211 --> 00:25:39,546 نه از میستریو 431 00:25:39,546 --> 00:25:44,782 تو میخوای دو زندگی جدا از هم رو باهم داشته باشی و هرچی بیشتر این کارو بکنی ، بیشتر صدمه میبینی ، باور کن 432 00:25:44,782 --> 00:25:47,524 واقعا برای تو و دوستات متاسفم 433 00:25:47,524 --> 00:25:51,446 که نتونستین وارد کالج بشین و اگر اونا درخواستتون رو رد کردن 434 00:25:51,446 --> 00:25:55,727 و در زمان داده شده نتونستی اونا رو قانع کنی واقعا کار دیگه ای نمیتونی بکنی 435 00:25:58,290 --> 00:26:00,489 وقتی گفتی قانع کردنشون 436 00:26:00,489 --> 00:26:03,093 یعنی میتونستم باهاشون تماس بگیرم؟ - آره - 437 00:26:03,804 --> 00:26:05,500 میتونم این کارو بکنم؟ 438 00:26:06,162 --> 00:26:07,822 باهاشون تماس نگرفتی؟ 439 00:26:07,822 --> 00:26:09,966 ...نامه شون رو گرفتم ولی نمیدونستم 440 00:26:09,966 --> 00:26:11,496 معذرت میخوام 441 00:26:11,521 --> 00:26:13,471 داری بهم میگی 442 00:26:13,471 --> 00:26:16,471 که حتی نرفتی کسی رو قانع کنی 443 00:26:16,471 --> 00:26:20,319 بعد اومدی میخوای حافظه کل دنیا رو پاک کنی؟ 444 00:26:22,739 --> 00:26:24,648 ...خب الان که اینطوری میگین 445 00:26:31,989 --> 00:26:33,891 زودباش ، جواب بده ، جواب بده 446 00:26:33,891 --> 00:26:35,241 رفیق چیه؟ من سرم شلوغه 447 00:26:35,241 --> 00:26:36,868 فلش ، مصاحبه کننده‌ی ام آی تی کجاست؟ 448 00:26:36,868 --> 00:26:38,957 چرا؟ - چون میخوام باهاش حرف بزنم - 449 00:26:38,982 --> 00:26:41,188 تا یه فرصت دیگه به ام جی و ند بده 450 00:26:41,188 --> 00:26:44,274 چی به من میرسه؟ 451 00:26:44,274 --> 00:26:46,677 خب من 452 00:26:47,489 --> 00:26:50,796 برای 1 هفته میام دنبال تاب سواریت میدم - برای 1 ماه - 453 00:26:51,380 --> 00:26:53,110 برای 1 هفته - بکن 2 هفته - 454 00:26:53,110 --> 00:26:55,898 فلش خواهش میکنم ، کمکم کن 455 00:26:57,079 --> 00:26:59,206 باشه به همه میگم بهترین دوستمی 456 00:26:59,231 --> 00:27:01,209 فلش خواهش میکنم کمک کن 457 00:27:01,209 --> 00:27:03,853 باشه باشه خانم کت شلواری با یه کیف 458 00:27:03,853 --> 00:27:05,587 خب خوبه ، کجاست؟ 459 00:27:05,587 --> 00:27:07,138 رفت دیگه - کجا؟ - 460 00:27:07,138 --> 00:27:08,285 فرودگاه 461 00:27:13,997 --> 00:27:15,835 شبکه استارک غیر قابل اتصال 462 00:27:16,336 --> 00:27:18,878 شناسایی چهره ، غیر قابل استفاده 463 00:27:22,280 --> 00:27:23,512 سلام 464 00:27:25,149 --> 00:27:27,064 میتونم ببینمتون 465 00:27:37,166 --> 00:27:38,165 یا خدا!‏ 466 00:27:40,288 --> 00:27:41,997 اون پیتر پارکرـه 467 00:28:04,081 --> 00:28:05,284 سلام 468 00:28:07,971 --> 00:28:08,970 بله؟ 469 00:28:09,355 --> 00:28:10,929 سلام ، من پیتر پارکر هستم 470 00:28:10,929 --> 00:28:12,927 میدونی داخل خیابون هستی دیگه؟ 471 00:28:12,927 --> 00:28:16,477 ببخشید من واقعا باید شما رو میدیدم و میدونم به سمت فرودگاه میرین 472 00:28:16,722 --> 00:28:19,955 ام جی واتسون و ند لیز واقعا دو نفر از باهوش ترن افرادی هستن که تو کل عمرم دیدم 473 00:28:19,955 --> 00:28:21,668 و من احمق ترین هستم چون 474 00:28:21,668 --> 00:28:24,310 گذاشتم بهم کمک کنن چون اگه نمیکردن افراد خیلی زیادی میمردن 475 00:28:24,335 --> 00:28:26,653 پس نذارین ام آی تی احمق باشه مثل من 476 00:28:26,653 --> 00:28:27,845 ام آی تی احمقه؟ 477 00:28:27,845 --> 00:28:30,608 نه ، دارم میگم نذارین ام آی تی احمق باشه 478 00:28:30,633 --> 00:28:35,429 منظورم اینه مثل من احمق باشه و اونا رو قبول نکنه 479 00:28:36,508 --> 00:28:38,625 تو اصلا تمرین نکرده بودی مگه نه پیتر؟ 480 00:28:39,824 --> 00:28:41,272 ....کل حرفم اینه که 481 00:28:49,334 --> 00:28:50,841 چرا فرار میکنی؟ چرا...‏ 482 00:28:54,092 --> 00:28:55,091 وای خدا 483 00:28:55,940 --> 00:28:58,425 خانم؟شما باید از ماشین پیاده بشین 484 00:28:58,450 --> 00:29:00,361 همه از پل فرار کنید 485 00:29:02,707 --> 00:29:05,039 کمک 486 00:29:21,536 --> 00:29:22,769 سلام، پیتر 487 00:29:23,739 --> 00:29:25,580 سلام ، من شما رو میشناسم؟ 488 00:29:25,580 --> 00:29:27,643 با دستگاه من چی کار کردی؟ 489 00:29:27,668 --> 00:29:30,757 نمیدونم راجع به چی حرف میزنید کدوم دستگاه؟ 490 00:29:30,757 --> 00:29:34,908 قدرت خورشیدی که در دستانم بود گم شده 491 00:29:34,933 --> 00:29:37,485 قربان اگه ماشین ها رو داغون نکنید 492 00:29:37,510 --> 00:29:40,196 میتونیم باهم بگردیم دستگاهتون رو پیدا کنیم 493 00:29:40,196 --> 00:29:41,753 میخوای بازی کنی؟ 494 00:29:44,659 --> 00:29:45,658 بگیر 495 00:30:04,249 --> 00:30:07,257 فکر میکنی لباس جدیدت میتونه نجاتت بده؟ 496 00:30:21,828 --> 00:30:24,979 باید دوست دخترت رو وقتی فرصتش رو داشتم میکشتم 497 00:30:28,326 --> 00:30:29,325 چی گفتی؟ 498 00:30:30,013 --> 00:30:31,699 انگار رقیب پیدا کردیم 499 00:30:51,567 --> 00:30:53,782 پیتر! کمک!‏ 500 00:31:15,314 --> 00:31:17,455 نگران نباشید خانم ، دارم میام 501 00:31:19,521 --> 00:31:20,941 پیتر!‏ 502 00:31:46,734 --> 00:31:49,552 خانم ، آروم باشید یه نفس عمیق بکشید 503 00:31:49,844 --> 00:31:50,844 حالتون خوبه؟ 504 00:32:02,668 --> 00:32:04,666 لباس در معرض خطر 505 00:32:04,690 --> 00:32:06,688 تکنولوژی نانو 506 00:32:06,712 --> 00:32:09,430 عجب حرکتی زدی پیتر 507 00:32:15,483 --> 00:32:17,293 دست‌کم گرفته بودمت 508 00:32:18,417 --> 00:32:19,908 ولی دیگه باید بمیری 509 00:32:35,814 --> 00:32:37,702 تو که پیتر پارکر نیستی 510 00:32:38,132 --> 00:32:39,895 الان واقعا گیج شدم 511 00:32:41,913 --> 00:32:43,426 قضیه چیه؟ 512 00:32:43,451 --> 00:32:44,924 دستگاه جدید تشخیص داده شد.‏ 513 00:32:46,913 --> 00:32:48,567 اتصال به دستگاه جدید.‏ 514 00:32:51,837 --> 00:32:55,077 به اون گوش نکنید،‏ به من گوش کنید 515 00:33:14,368 --> 00:33:16,557 هی! هی!‏ 516 00:33:16,557 --> 00:33:17,976 به من گوش کنید 517 00:33:18,001 --> 00:33:20,119 نه اون نه، من!‏ 518 00:33:27,031 --> 00:33:29,973 هی شما حالتون خوبه؟بجنبین هنوزم میتونین به پرواز برسین 519 00:33:30,492 --> 00:33:31,491 پیتر 520 00:33:32,973 --> 00:33:34,260 تو یه قهرمانی 521 00:33:34,260 --> 00:33:36,505 نه خب ...چیزه 522 00:33:36,505 --> 00:33:39,485 من به کمیته ثبت نام در باره دوستات صحبت میکنم 523 00:33:39,485 --> 00:33:41,360 همینطور در مورد خودت 524 00:33:41,799 --> 00:33:44,324 خانوم این راجع به من نیست 525 00:33:44,324 --> 00:33:48,784 من راجع به تو و دوستات باهاشون صحبت میکنم باشه؟ 526 00:33:48,932 --> 00:33:51,233 واقعا؟ - و اگه تو هم از دردسر دوری کنی - 527 00:33:51,233 --> 00:33:53,208 احتمالا قبول میشی 528 00:33:53,208 --> 00:33:56,428 اینو بگیر بذار پیاده بشم هی تو ، بیا ببینم 529 00:33:56,428 --> 00:33:59,573 اصلا کارت خوب نبود 530 00:34:03,168 --> 00:34:05,688 میشه انقدر نخوای منو بکشی؟ 531 00:34:05,713 --> 00:34:06,999 کنترلت دست منه رفیق 532 00:34:06,999 --> 00:34:10,716 با تمام این چیزایی که به خودت وصل کردی 533 00:34:10,716 --> 00:34:12,789 ...حالا بگو ببینم تو کی هستی و چه 534 00:34:29,384 --> 00:34:30,711 آزبورن؟ 535 00:35:01,655 --> 00:35:05,524 مراقب باش چه چیزی آرزو میکنی پارکر 536 00:35:05,524 --> 00:35:07,222 بذار از اینجا بیام بیرون 537 00:35:07,290 --> 00:35:09,294 میشه لطفا توضیح بدین اینجا چه خبره؟ 538 00:35:09,294 --> 00:35:13,719 اون جادویی که قرار بود از حافظه مردم پاک کنه که تو مرد عنکبوتی هستی و زدی خرابش کردی 539 00:35:13,719 --> 00:35:16,956 باعث شده تمام افرادی که میدونن تو مرد عنکبوتی هستی رو 540 00:35:16,956 --> 00:35:20,175 از تمامی دنیاها ، به این دنیا بکشونه 541 00:35:20,234 --> 00:35:22,510 از تمامی دنیا ها؟ - تو کی هستی؟ - 542 00:35:22,510 --> 00:35:25,515 من کجا هستم؟ - بهتره باهاشون درگیر نشیم چون دنیای موازی چیزه که - 543 00:35:25,515 --> 00:35:29,678 هیچی راجع بهش نمیدونیم 544 00:35:30,828 --> 00:35:32,347 دنیای موازی واقعیه؟ 545 00:35:32,676 --> 00:35:35,282 فکرشم نمیکردم که واقعی باشه - فکر کردم جلوی جادو رو گرفتی - 546 00:35:35,282 --> 00:35:38,975 من جلوش رو گرفتم ولی انگار چندتاشون از دستم در رفتن 547 00:35:38,975 --> 00:35:40,897 بعد از اینکه ردش رو تا اینجا زدم 548 00:35:40,897 --> 00:35:44,314 افتادم دنبالش تو فاضلاب جایی که اون 549 00:35:44,339 --> 00:35:47,484 چیز لعنتی سبز رنگ رو پیدا کردم 550 00:35:47,484 --> 00:35:48,562 جادو؟ 551 00:35:48,587 --> 00:35:50,176 واقعا منظورتون جادوئه؟ 552 00:35:50,200 --> 00:35:52,124 جشن تولده که شعبده توش باشه؟ 553 00:35:52,124 --> 00:35:53,719 این دلقک دیگه کیه؟ 554 00:35:53,719 --> 00:35:55,911 این دیوونه خونه کجاس؟ - اینجا رو داشته باش - 555 00:35:55,911 --> 00:35:58,935 آیا شما پیتر پارکری رو میشناسین که مرد عنکبوتی باشه؟ - بله - 556 00:35:58,935 --> 00:36:00,330 آیا ایشون همونه؟ - نه - 557 00:36:00,355 --> 00:36:01,478 دیدی؟ 558 00:36:02,167 --> 00:36:03,849 خب، میگم باید چیکار کنیم 559 00:36:03,874 --> 00:36:06,238 ...نمیدونم چندتا از این مهمونها قراره 560 00:36:06,238 --> 00:36:10,263 من یکی دیگه رو دیدم ، روی پل 561 00:36:10,263 --> 00:36:12,335 مثل یه الف سبز رنگ پرنده بود 562 00:36:12,335 --> 00:36:14,510 خب انگار آسون میاد ، تو با اون شروع کن 563 00:36:14,510 --> 00:36:18,570 تو برو پیداشون کن و بیارشون اینجا تا یه راهی پیدا کنم برشونگردونم 564 00:36:18,595 --> 00:36:23,213 قبل از اینکه تمام واقعیت ها رو نابود کنن یا بدتر ، وانگ بفهمه 565 00:36:23,213 --> 00:36:26,172 دکتر استرنج؟ - چیه؟ - 566 00:36:26,269 --> 00:36:29,515 من و دوستام یه شانس دوباره برای وارد شدن به ام آی تی پیدا کردیم 567 00:36:29,515 --> 00:36:32,442 اگه اونا منو ببینن که دارم با این هیولاها مبارزه میکنن 568 00:36:32,442 --> 00:36:33,620 مراقب حرف زدنت باش - ببخشید - 569 00:36:33,634 --> 00:36:36,162 واقعا هنوز داری راجع به کالج حرف میزنی؟ 570 00:36:42,013 --> 00:36:43,787 الان چی کار کردی؟ - این کارو - 571 00:36:49,976 --> 00:36:51,358 چطوری اون کارو کردی؟ 572 00:36:51,358 --> 00:36:53,082 !!!تمرین تو جشن تولد ها 573 00:37:03,275 --> 00:37:06,742 یه شلیک بهشون بکنی ، منتقل میشن به اینجا قابلتم نداره ، برو سر کارت 574 00:37:06,742 --> 00:37:09,273 قربان؟ - وای ، دیگه چیه؟ - 575 00:37:10,638 --> 00:37:14,241 میدونم این خرابکاری خودمه و قول میدم درستش کنم ولی به کمک احتیاج دارم 576 00:37:16,764 --> 00:37:19,839 باورم نمیشه که اینجام 577 00:37:19,839 --> 00:37:21,885 منم همینطور 578 00:37:21,885 --> 00:37:23,162 ببینم 579 00:37:23,187 --> 00:37:24,573 چجوری فهمیدن شما جادو بلدین؟ 580 00:37:24,573 --> 00:37:28,633 چون مامانبزرگم میگه ماهم این قابلیت رو توی خانوادمون داریم ، بعضی وقتا هم توی دستام یه احساس عجیبی دارم 581 00:37:28,658 --> 00:37:30,776 برو به دکتر یه سر بزن برای دستت - پیتر - 582 00:37:30,776 --> 00:37:32,287 سلام 583 00:37:32,874 --> 00:37:35,431 ببخشید که شما رو کشوندم اینجا 584 00:37:35,431 --> 00:37:37,087 نمیخواد معذرت بخوای ، خب؟ 585 00:37:37,087 --> 00:37:39,589 تو برامون یه شانس دوباره درست کردی 586 00:37:39,589 --> 00:37:42,514 ببینم آدم بدا چطوری اومدن اینجا؟ 587 00:37:42,514 --> 00:37:45,192 وقتی داشتم جادوی وارد شدنتون به کالج رو انجام میدادم زد خرابش کرد 588 00:37:45,192 --> 00:37:47,956 چی؟فکر کردم با اون خانومه صحبت کردی 589 00:37:47,956 --> 00:37:48,955 امـم...‏ 590 00:37:48,980 --> 00:37:51,524 نه اون مال بعدش بود بیاید تمرکز کنیم روی چیزای خوب 591 00:37:51,524 --> 00:37:53,394 نخیرم ، بیاین تمرکز کنیم رو چیزای بد 592 00:37:53,419 --> 00:37:58,090 از الان ، بگردین دنبال ردپای چیزای عجیب تو 593 00:37:58,090 --> 00:37:59,649 توی گوشیتون 594 00:37:59,649 --> 00:38:01,979 اینترنت رو بگردین و 595 00:38:01,979 --> 00:38:04,253 این گند کاری رو جمعش کنید 596 00:38:04,253 --> 00:38:05,850 دارید بهمون میگین ما جمعش کنیم 597 00:38:05,850 --> 00:38:10,216 در صورتی که جادوی شما خراب کاری رو بوجود اورد پس یه جورایی تقصیر خودتونم هست 598 00:38:10,216 --> 00:38:14,930 منم یه جورایی جادو بلدم مخصوصا وقتی با کلمه لطفا شروع میشه 599 00:38:17,110 --> 00:38:20,299 لطفا ، این گند کاری رو جمعش کنید 600 00:38:20,299 --> 00:38:22,336 میتونید تو زیرزمین کار کنید 601 00:38:23,222 --> 00:38:25,436 زیر زمین 602 00:38:29,779 --> 00:38:31,849 ای ول 603 00:38:37,143 --> 00:38:39,365 بچه ها راجع به اون جادو 604 00:38:39,365 --> 00:38:40,795 اصلا عیب نداره 605 00:38:40,795 --> 00:38:42,268 واقعا؟ - آره - 606 00:38:42,268 --> 00:38:47,528 درک میکنم ، سعی داشتی همه چیز رو درست کنی 607 00:38:47,528 --> 00:38:50,358 ولی خب شاید دفعه دیگه خواستی مارو هم در جریان بذاری 608 00:38:50,358 --> 00:38:53,954 اینطوری وقتی میخوای دنیا رو نابود کنی 609 00:38:53,954 --> 00:38:57,238 بهت کمک میکنیم 610 00:38:57,238 --> 00:39:02,379 فکرامون رو میذاریم رو هم و به یه نتیجه میرسیم 611 00:39:03,626 --> 00:39:04,789 باشه قبوله 612 00:39:06,077 --> 00:39:07,076 ند 613 00:39:07,717 --> 00:39:11,562 هی رفیق ، من اصلا اهمیت نمیدم.‏ اصلاً مسئله خاصی نیست 614 00:39:11,587 --> 00:39:13,282 وای خدا 615 00:39:13,282 --> 00:39:15,385 یه صندلی شکنجه 616 00:39:16,943 --> 00:39:19,014 617 00:39:19,744 --> 00:39:21,516 618 00:39:21,516 --> 00:39:23,083 خب پس ما اون افراد رو دستگیر میکنیم 619 00:39:23,083 --> 00:39:26,998 میدیم به دکتر جادوگر و اونم برشون میگردونه جایی که ازش اومدن 620 00:39:26,998 --> 00:39:28,646 بعدم میریم به ام آی تی 621 00:39:28,671 --> 00:39:30,502 بریم مردان دنیای موازی رو دستگیر کنیم 622 00:39:30,566 --> 00:39:35,554 هی ، این دوتا دیگه کین؟ - اینا دوستای من هستن ، ند و ام جی 623 00:39:35,757 --> 00:39:41,065 ببخشید شما اسمتون چی بود؟ - دکتر آتو اکتیویوس - 624 00:39:45,698 --> 00:39:47,546 نه واقعا اسمتون چیه؟ 625 00:39:47,546 --> 00:39:49,045 وای اون یه دایناسوره؟ 626 00:39:53,217 --> 00:39:55,246 [ لباس نانو غیرفعال است ] 627 00:40:10,646 --> 00:40:12,767 مردم دارن از پناهگاه بیرون میان منم همینطور 628 00:40:12,767 --> 00:40:15,964 نه نه ، اول باید این افراد رو پیدا کنیم 629 00:40:15,964 --> 00:40:18,020 پس ماموریتت رو تموم کن و برگرد 630 00:40:18,020 --> 00:40:20,145 631 00:40:20,169 --> 00:40:22,579 632 00:40:22,579 --> 00:40:24,130 من باید برم فعلا 633 00:40:24,154 --> 00:40:28,032 634 00:40:28,032 --> 00:40:29,131 چی پیدا کردی؟ 635 00:40:29,155 --> 00:40:30,550 خارج از شهر 636 00:40:30,550 --> 00:40:34,418 نزدیک یه پایگاه نظامی یه ناهنجاری دیده شده 637 00:40:34,418 --> 00:40:38,168 و شاهد ها دیدن که یه هیولا توی هوا پرواز میکنه 638 00:40:39,100 --> 00:40:42,129 احتمالا همون یارو روی پل باشه - امکان نداره - 639 00:40:44,622 --> 00:40:46,144 تو میشناسیش مگه نه؟ 640 00:40:46,956 --> 00:40:48,938 روی پل اسمش رو صدا کردی 641 00:40:50,260 --> 00:40:51,959 نورمن آزبورن 642 00:40:52,460 --> 00:40:54,013 یه دانشمند فوق العاده 643 00:40:54,529 --> 00:40:56,027 کارش تحقیقات نظامی بود 644 00:40:57,081 --> 00:40:59,942 ولی حریص بود و به سمت بدی رفت 645 00:41:00,114 --> 00:41:00,801 چه بلایی...‏ 646 00:41:00,826 --> 00:41:04,351 از سوالاتت خسته شدیم پسر 647 00:41:05,409 --> 00:41:07,672 باشه 648 00:41:07,672 --> 00:41:09,602 باید برم ، کجا برم؟ 649 00:41:09,602 --> 00:41:11,457 نمیتونه اون باشه 650 00:41:12,627 --> 00:41:13,626 چرا؟ 651 00:41:14,124 --> 00:41:17,562 چون نورمن آزبورن سال‌ها پیش مرد 652 00:41:18,761 --> 00:41:21,010 پس یا یه نفر دیگه رو دیدیم...‏ 653 00:41:22,335 --> 00:41:25,532 یا دارید میرید تو دل تاریکی 654 00:41:25,557 --> 00:41:27,448 تا با یه روح مبارزه کنید 655 00:41:49,667 --> 00:41:52,619 حواست به درخت ها باشه نمیدونیم چی توشون قایم شده 656 00:41:55,630 --> 00:41:58,293 واقعا نمیدونم چطوری میخوای اونو سمتش پرت کنی 657 00:42:17,683 --> 00:42:19,681 شماها چیزی میبینین؟ - نه - 658 00:42:19,705 --> 00:42:21,703 خیلی تاریکه 659 00:42:41,928 --> 00:42:42,927 داره چی میشه؟ 660 00:42:42,952 --> 00:42:44,207 چی شده پیتر؟ 661 00:42:46,501 --> 00:42:50,284 اون حست چیزی فهمیده؟ 662 00:42:59,569 --> 00:43:01,404 ‏- شما هم دارین میبینین؟ ‏- آره 663 00:43:02,228 --> 00:43:04,624 آزبورن؟ - نه اون سبزه ، این آبیه - 664 00:43:05,449 --> 00:43:09,104 شما از یه دنیای دیگه اومدین درسته؟ 665 00:43:10,039 --> 00:43:11,396 داره چی کار میکنه؟ 666 00:43:11,421 --> 00:43:13,117 نمیدونم انگار داره شارژ میشه 667 00:43:13,142 --> 00:43:14,961 از این قضیه اصلا خوشم نمیاد 668 00:43:28,024 --> 00:43:28,723 669 00:43:28,903 --> 00:43:31,075 670 00:43:31,100 --> 00:43:32,099 671 00:43:32,754 --> 00:43:35,692 672 00:43:36,132 --> 00:43:38,131 673 00:43:45,077 --> 00:43:46,271 وای نه ، چی شد؟ 674 00:43:46,296 --> 00:43:47,755 پیتر؟ 675 00:43:56,243 --> 00:43:58,953 پیتر ، منم ، فلینت مارکو 676 00:43:59,556 --> 00:44:00,633 یادته؟ 677 00:44:00,658 --> 00:44:02,199 من پیتر هستم ولی پیتر شما نیستم 678 00:44:02,199 --> 00:44:03,802 یعنی چی پیتر من نیستی؟ 679 00:44:03,802 --> 00:44:05,158 اینجا چه خبره؟ 680 00:44:05,158 --> 00:44:07,877 همه چیو توضیح میدم ولی اول باید جلوی اونو بگیریم 681 00:44:07,902 --> 00:44:08,901 باشه 682 00:44:09,227 --> 00:44:11,709 تو سرش رو گرم کن منم برق رو قطع میکنم خب بزن بریم 683 00:44:26,422 --> 00:44:28,907 بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم 684 00:44:29,913 --> 00:44:31,624 یالا، یالا 685 00:44:58,743 --> 00:45:01,155 یه پیتر دیگه ، عجیبه 686 00:45:01,155 --> 00:45:02,154 مممنون 687 00:45:02,692 --> 00:45:04,491 ببخشید - عیب نداره - 688 00:45:12,361 --> 00:45:13,893 بدنم برگشت 689 00:45:14,552 --> 00:45:15,621 ببخشید 690 00:45:16,370 --> 00:45:20,310 ممکنه خیلی عجیب باشه ، ولی اینجا دنیای شما نیست 691 00:45:20,310 --> 00:45:21,539 یه دنیای دیگه؟ 692 00:45:21,539 --> 00:45:23,943 بله - چی؟ - پس همین رو حس میکردم - 693 00:45:24,399 --> 00:45:27,372 انرژی شما فرق میکنه 694 00:45:28,048 --> 00:45:29,047 خوشم اومد 695 00:45:31,209 --> 00:45:32,985 آروم باش رفیق 696 00:45:33,213 --> 00:45:35,468 تقصیر منه که شما اینجایید 697 00:45:35,468 --> 00:45:39,675 منظورت دنیاس؟یا جنگل؟ من از جنگل متنفرم 698 00:45:39,675 --> 00:45:42,384 نه منظورم دنیاس قربان 699 00:45:42,384 --> 00:45:45,076 خب که چی ، همونجا وایسادین انگار کامل لختم 700 00:45:45,076 --> 00:45:48,375 ‏- من که آره ‏- نه نه...‏ 701 00:46:00,288 --> 00:46:01,287 اون کی بود؟ 702 00:46:01,837 --> 00:46:03,923 ‏- باهاش چیکار کردی؟ ‏- نه، چیزی نیست 703 00:46:03,948 --> 00:46:06,240 ‏- کشتیش؟ ‏- نه نه، میتونم برات توضیح بدم 704 00:46:06,265 --> 00:46:07,683 فقط لطفاً بهم اعتماد کن 705 00:46:07,708 --> 00:46:09,939 من بهت اطمینان ندارم،‏ تو رو نمیشناسم 706 00:46:13,036 --> 00:46:14,035 این دیگه چیه؟ 707 00:46:15,533 --> 00:46:17,038 طرف بدی رو انتخاب کردی 708 00:46:19,401 --> 00:46:20,400 کانرز؟ 709 00:46:21,766 --> 00:46:24,403 صبر کن ببینم تو این موجود رو میشناسی؟ 710 00:46:24,403 --> 00:46:26,201 نه ، نه ، موجود نیست 711 00:46:26,201 --> 00:46:28,094 انسانه 712 00:46:28,119 --> 00:46:29,741 اینا از یه دنیا هستن 713 00:46:29,741 --> 00:46:31,551 دکتر کرت کانرز 714 00:46:31,551 --> 00:46:35,530 دانشمندی در صنایع آزکورپ جایی که منم توش کار میکنم 715 00:46:35,530 --> 00:46:37,745 تا اینکه تبدیل شد به یه مارمولک 716 00:46:37,745 --> 00:46:40,513 بعدش میخواست کل مردم رو تبدیل کنه به مارمولک ، دیوانه بود 717 00:46:40,538 --> 00:46:44,414 دیوانگی نبود مکس ، تکامل انسان بود 718 00:46:44,439 --> 00:46:46,513 دایناسور میتونه حرف بزنه 719 00:46:46,538 --> 00:46:50,274 از این حرفا بگذریم برای تو چه اتفاقی افتاد؟ 720 00:46:50,299 --> 00:46:54,535 افتادی توی یه ظرفی ، باهاش همجوش شدی؟ 721 00:46:54,590 --> 00:46:57,150 میدونی که میتونم حسابی تغییرت بدم 722 00:46:57,150 --> 00:46:58,702 بذار حدس بزنم ، به مارمولک تبدیلم کنی؟ 723 00:46:58,702 --> 00:47:01,309 دقیقا - میشه شما دوتا خفه بشین؟ - 724 00:47:01,334 --> 00:47:02,414 کجا هستیم؟ 725 00:47:02,439 --> 00:47:04,927 پیچیده است - دخمه ‌ی جادوگر - 726 00:47:04,952 --> 00:47:06,004 دخمه‌ی جادوگر؟ 727 00:47:06,029 --> 00:47:09,507 شوخی نمیکنم،‏ واقعا توی دخمه یه جادوگر هستیم 728 00:47:09,532 --> 00:47:11,351 [ ترجمه نشده ] 729 00:47:12,207 --> 00:47:15,677 میخوام مزه نیروی جدیدی که اینجا داره رو بچشم 730 00:47:18,115 --> 00:47:19,237 هی پیتر 731 00:47:19,262 --> 00:47:21,237 اون یارو ها منتقل شدن اونجا؟ 732 00:47:21,237 --> 00:47:23,279 باید یه فرد الکتریکی و یه مرد شنی اونجا باشه 733 00:47:23,279 --> 00:47:25,794 آره همه اینجا زندانی هستن 734 00:47:25,819 --> 00:47:30,632 عالیه ، من یه خورده اینجا میمونم تمیز کاری میکنم که نگن همیشه خراب کاری میکنم 735 00:47:30,804 --> 00:47:31,803 باشه 736 00:47:31,828 --> 00:47:33,558 ولی هی 737 00:47:33,874 --> 00:47:36,741 نمیتونستم هیچکدوم این کارا رو بدون تو انجام بدم 738 00:47:36,766 --> 00:47:38,100 آره ، قابل نداره 739 00:47:38,125 --> 00:47:39,079 هی 740 00:47:39,104 --> 00:47:41,660 از پیتر بپرس هیولایی هست که درختی باشه؟ 741 00:47:41,685 --> 00:47:43,387 مثلا دانشمندی که تبدیل به درخت بشه؟ 742 00:47:43,412 --> 00:47:44,765 رفیق این فقط یه درخته معمولیه 743 00:47:45,615 --> 00:47:46,855 درخت معمولی 744 00:48:03,226 --> 00:48:04,673 خب 745 00:48:04,673 --> 00:48:06,816 دنیای جدیدی برای فتح در پیش داریم 746 00:48:08,832 --> 00:48:11,519 ‏- حالمو بهم میزنی ‏- تنهام بذار 747 00:48:11,519 --> 00:48:12,358 خواهش میکنم 748 00:48:12,383 --> 00:48:14,808 تو سایه ها قایم شدی 749 00:48:15,662 --> 00:48:18,417 حتی نمیدونی خود واقعیت کیه - نه - 750 00:48:18,442 --> 00:48:22,230 نمیتونی فرار کنی 751 00:48:37,166 --> 00:48:38,165 هی خاله می 752 00:48:38,190 --> 00:48:40,531 سلام ، من سر کارم 753 00:48:40,556 --> 00:48:43,617 اون یارو که دنبالش بودی همین الان اومد داخل 754 00:48:51,557 --> 00:48:53,153 خاله می ، می کجاست؟ 755 00:48:53,383 --> 00:48:54,382 ممنون 756 00:48:59,844 --> 00:49:02,512 خب اینجاست 757 00:49:02,512 --> 00:49:05,419 نورمن ، این خواهر زاده منه 758 00:49:06,867 --> 00:49:08,374 نورمن آزبورن؟ 759 00:49:08,681 --> 00:49:09,701 ...من فکر کردم شما 760 00:49:09,726 --> 00:49:13,529 من مرد عنکبوتی رو دیدم و یه تبلیغ برای اینجا 761 00:49:14,177 --> 00:49:15,999 فکر کردم میتونی کمکم کنی 762 00:49:16,574 --> 00:49:17,940 ولی تو اون نیستی 763 00:49:18,408 --> 00:49:20,305 صبر کن ، یعنی شما کمک مرد عنکبوتی رو میخواین؟ 764 00:49:20,330 --> 00:49:22,360 همینطوری سرگردان اومد اینجا 765 00:49:24,771 --> 00:49:26,948 جای دیگه ای رو نداشتم که برم 766 00:49:28,308 --> 00:49:30,447 یکی دیگه تو خونه ام زندگی میکنه 767 00:49:31,960 --> 00:49:34,216 اینجا صنایع آزکورپ وجود نداره 768 00:49:35,621 --> 00:49:37,103 ...پسرم 769 00:49:40,874 --> 00:49:43,911 بعضی وقتا من خودم نیستم 770 00:49:45,245 --> 00:49:48,056 یه چیز دیگه هستم 771 00:49:48,056 --> 00:49:50,078 و هروقت اون کنترل منو داره 772 00:49:50,078 --> 00:49:51,077 من هیچی یادم نمیاد 773 00:49:51,102 --> 00:49:52,950 و الان اینجام 774 00:49:52,950 --> 00:49:54,996 توی شهری که نمیشناسم و میشناسم 775 00:49:54,996 --> 00:49:56,687 من واقعا نمیدونم چه اتفاقی برام افتاده 776 00:49:56,712 --> 00:49:58,317 من واقعا نمیدونم 777 00:49:58,342 --> 00:50:00,978 778 00:50:01,003 --> 00:50:02,891 اون گم شده 779 00:50:02,916 --> 00:50:06,770 و منظورم توی جهان موازی نیست تو مغزشم گم شده 780 00:50:09,323 --> 00:50:10,665 همشون همینطوری هستن؟ 781 00:50:11,431 --> 00:50:12,430 اره 782 00:50:12,455 --> 00:50:16,110 واقعا؟ - آره ، از نظر فیزیکی و اینا - 783 00:50:16,503 --> 00:50:19,165 به کمک احتیاج داره . شاید همشون همینطورن 784 00:50:20,096 --> 00:50:23,173 ولی این مشکل من نیست 785 00:50:23,173 --> 00:50:26,643 مشکل تو نیست؟ 786 00:50:27,029 --> 00:50:30,043 اینکه برشونگردونم به دنیای خودشون 787 00:50:30,616 --> 00:50:32,294 اونجا بهترین کمک بهشون انجام میشه 788 00:50:32,319 --> 00:50:35,306 این بهترین کار براشونه - برای اونا؟ - 789 00:50:35,331 --> 00:50:36,890 یا برای خودت؟ 790 00:50:39,563 --> 00:50:41,384 به دور و برت نگاه کن 791 00:50:41,409 --> 00:50:44,090 این کاریه که میکنیم ما به مردم کمک میکنیم 792 00:50:44,115 --> 00:50:46,649 این بهترین کار برای اوناست 793 00:50:47,554 --> 00:50:49,217 بهم اعتماد کن 794 00:50:51,739 --> 00:50:53,225 795 00:50:53,250 --> 00:50:55,455 796 00:50:56,026 --> 00:50:58,856 797 00:50:58,856 --> 00:51:02,728 798 00:51:03,463 --> 00:51:04,741 799 00:51:07,271 --> 00:51:08,270 چیه؟ 800 00:51:11,202 --> 00:51:13,952 دارم میبنمش 801 00:51:13,952 --> 00:51:16,251 مطمئنی؟ 802 00:51:16,251 --> 00:51:17,607 گمش نکنی 803 00:51:28,750 --> 00:51:30,224 ممنون می 804 00:51:30,249 --> 00:51:31,637 بازم میبینمت 805 00:51:31,763 --> 00:51:32,762 هی پیتر 806 00:51:32,856 --> 00:51:35,424 اون بهت اعتماد داره همینطور من 807 00:51:37,357 --> 00:51:39,093 امیدوارم خرابش نکنم 808 00:51:39,980 --> 00:51:41,189 بعدا میبینمت 809 00:51:43,266 --> 00:51:46,175 بچه ها ، ایشون آقای آزبورن هستن - دکتر - 810 00:51:46,200 --> 00:51:48,577 ببخشید ، دکتر آزبورن اینا دوستای من هستن 811 00:51:48,602 --> 00:51:50,076 این ند هست و اونم ام جی 812 00:51:50,740 --> 00:51:51,739 مری جین؟ 813 00:51:51,764 --> 00:51:54,349 میشل جونز در واقع 814 00:51:55,868 --> 00:51:57,640 خارق العاده است 815 00:52:01,540 --> 00:52:03,343 [ ترجمه نشده ] 816 00:52:16,822 --> 00:52:18,312 اوکتیویوس؟ 817 00:52:21,837 --> 00:52:23,116 آزبورن؟ 818 00:52:24,007 --> 00:52:26,596 ‏- چه اتفاقی برات افتاد؟ ‏- من؟ 819 00:52:27,955 --> 00:52:30,720 تو هستی که مرده متحرک شدی - منظورت چیه؟ - 820 00:52:30,745 --> 00:52:32,367 تو مردی نورمن 821 00:52:32,367 --> 00:52:35,266 سالها پیش 822 00:52:36,074 --> 00:52:37,409 تو دیوانه ای 823 00:52:37,434 --> 00:52:39,071 خدایا من عاشق این حرفام 824 00:52:39,130 --> 00:52:40,418 راجع به چی حرف میزنید؟ 825 00:52:41,258 --> 00:52:43,187 آزبورن همونجا وایساده ، نمرده 826 00:52:44,203 --> 00:52:47,086 اونا هردوتاشون مردن ، در جنگ با مرد عنکبوتی 827 00:52:50,901 --> 00:52:54,422 تو کل اخبار بود ، گابلین سبز 828 00:52:54,422 --> 00:52:58,343 توسط گلایدری که باهاش پرواز میکرد کشته شد 829 00:52:58,343 --> 00:53:02,492 دو سال بعدش ، شما دکتر آک 830 00:53:02,492 --> 00:53:05,968 توی رودخونه با دستگاهتون غرق شدید - مزخرفه - 831 00:53:05,968 --> 00:53:09,502 مرد عنکبوتی سعی داشت راکتور هسته‌ای من رو از کار بندازه 832 00:53:09,502 --> 00:53:11,653 پس منم اونو متوقف کردم 833 00:53:11,678 --> 00:53:14,119 از گردنش گرفتمش 834 00:53:14,144 --> 00:53:15,486 ...بعدش من 835 00:53:19,690 --> 00:53:22,002 بعدش اومدم اینجا - آه بیخیال - 836 00:53:22,027 --> 00:53:26,339 بذار یه چیزی بگم من داشتم دهن مرد عنکبوتی رو سرویس میکردم 837 00:53:26,364 --> 00:53:29,058 بعد یه جریان قوی ایجاد کرد منم همون وسط بودم 838 00:53:29,083 --> 00:53:32,703 داشتم تمام انرژی رو دریافت میکردم 839 00:53:32,728 --> 00:53:33,727 و بعدش 840 00:53:34,645 --> 00:53:35,644 بعدش 841 00:53:35,957 --> 00:53:36,956 لعنتی 842 00:53:38,038 --> 00:53:39,793 دیگه اونجا نبودم - مکس - 843 00:53:39,820 --> 00:53:42,298 میدونی که من مردم؟ 844 00:53:45,861 --> 00:53:47,201 خوبه یکی دیگه رو اوردی 845 00:53:47,226 --> 00:53:48,895 نه صبر کن استرنج 846 00:53:51,736 --> 00:53:53,484 مشکلی نیست 847 00:53:55,613 --> 00:53:56,664 اون چیه؟ 848 00:53:56,689 --> 00:53:59,798 یه شی باستانی 849 00:53:59,798 --> 00:54:03,290 اون جادوی اشتباه رو داخلش گذاشتم وقتی جادو رو کامل کردم 850 00:54:03,315 --> 00:54:07,317 جادو رو برعکس میکنم و این افراد رو برمیگردونم به دنیای خودشون 851 00:54:07,342 --> 00:54:09,972 بعدش چی؟نابود بشیم؟ 852 00:54:09,997 --> 00:54:12,176 [ ترجمه نشده ] 853 00:54:12,201 --> 00:54:15,310 بذارین از اینجا بیام بیرون پیتر 854 00:54:15,335 --> 00:54:19,395 استرنج ، ما نمیتونیم برشون گردونیم 855 00:54:19,420 --> 00:54:20,583 چرا؟ 856 00:54:22,134 --> 00:54:24,200 چون به زودی قراره بمیره 857 00:54:24,225 --> 00:54:27,834 پارکر، این سرنوشت‌شونه 858 00:54:28,342 --> 00:54:30,565 بیخیال استرنج ، بی رحم نباش 859 00:54:32,372 --> 00:54:35,396 برای پایداری مالتیورس 860 00:54:35,421 --> 00:54:38,945 فداکاری اونا خیلی ارزشمند تره 861 00:54:45,117 --> 00:54:46,655 معذرت میخوام بچه 862 00:54:47,162 --> 00:54:49,704 اگه مردن ، پس مردن 863 00:55:03,485 --> 00:55:04,788 پیتر!‏ 864 00:55:17,779 --> 00:55:18,778 نکن 865 00:55:21,785 --> 00:55:23,720 پسر داری چی کار میکنی؟ 866 00:55:23,720 --> 00:55:24,719 867 00:55:27,164 --> 00:55:28,829 برای همینه از بچه داشتن بدم میاد 868 00:55:43,284 --> 00:55:44,277 جعبه رو بده به من 869 00:56:02,679 --> 00:56:04,279 وای خدا من مردم 870 00:56:04,304 --> 00:56:07,563 نمردی فقط از جسم فیزیکی‌ت جدا شدی 871 00:56:07,588 --> 00:56:08,587 چی؟ 872 00:56:09,851 --> 00:56:11,302 چطوری این کارو میکنی؟ 873 00:56:11,904 --> 00:56:13,332 اصلا نمیدونم 874 00:56:13,357 --> 00:56:15,524 نباید بتونی این کار رو بکنی 875 00:56:15,549 --> 00:56:17,099 عجب حس باحالی داره 876 00:56:28,053 --> 00:56:31,265 این شاید باحالترین اتفاقی بود که برام افتاده بود ، ولی دیگه تکرارش نکن 877 00:56:38,278 --> 00:56:39,823 هی، ولم کن!‏ 878 00:57:27,624 --> 00:57:28,795 اینجا دیگه کجاست؟ 879 00:57:28,795 --> 00:57:31,574 بعد آینه ، جایی که من رئیسم 880 00:57:40,667 --> 00:57:43,618 استرنج خواهش میکنم صبر کن بیا راجع بهش صحبت کنیم 881 00:57:43,643 --> 00:57:45,116 پارکر نمیفهمی 882 00:57:45,141 --> 00:57:50,903 توی مالتیورس ، بینهایت افرادی وجود دارن که میدونن پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 883 00:57:50,928 --> 00:57:53,759 و اگه اون جادو رها بشه ، همه میان اینجا 884 00:57:53,784 --> 00:57:56,639 گرفتم ، ولی نمیتونی اونا رو بفرستی که بمیرن 885 00:57:56,664 --> 00:57:57,832 این تو سرنوشتشونه 886 00:57:58,527 --> 00:58:01,745 تو نمیتونی اینو تغییر بدی همونطور که نمیتونی خصلتشون رو تغییر بدی 887 00:58:01,803 --> 00:58:02,802 اگه بتونیم چی؟ 888 00:58:02,827 --> 00:58:05,189 اگه بتونیم سرنوشتشون رو تغییر بدیم چی؟ 889 00:58:12,958 --> 00:58:14,077 اینو بهت نمیدم 890 00:58:25,285 --> 00:58:26,533 پسش بده 891 00:58:48,122 --> 00:58:49,864 بذار ببینم ، اینجا چرا مارپیچیه؟ 892 00:58:49,889 --> 00:58:53,145 بعد آینه مثل هندسه میمونه؟ من عاشق هندسه ام 893 00:58:55,306 --> 00:58:58,572 894 00:58:58,572 --> 00:59:02,124 بهت گفتم راه فرار نداری پارکر وقتی تموم شد میام دنبالت 895 00:59:05,018 --> 00:59:06,017 هی استرنج 896 00:59:06,875 --> 00:59:08,405 میدونی چی از جادو باحالتره؟ 897 00:59:12,370 --> 00:59:13,369 ریاضی 898 00:59:13,848 --> 00:59:15,086 این کارو نکن 899 00:59:17,513 --> 00:59:18,512 آی 900 00:59:18,537 --> 00:59:20,277 ببخشید قربان 901 00:59:24,157 --> 00:59:25,647 ولی باید امتحان کنم 902 00:59:28,439 --> 00:59:29,438 پسر چی شد؟ 903 00:59:29,463 --> 00:59:31,880 با دکتر استرنج مبارزه کردم و برنده شدم 904 00:59:31,905 --> 00:59:33,620 بعدشم این انگشتره رو ازش دزدیدم 905 00:59:33,916 --> 00:59:36,331 رفتم تو شهر بعدم رفتم توی 906 00:59:36,356 --> 00:59:38,010 یه بعد بزرگ آینه ای 907 00:59:38,010 --> 00:59:39,764 بعدش برگشتم اینجا - خودش کجاست؟ - 908 00:59:39,789 --> 00:59:43,916 اونجا گیر کرده ، نمیدونم برای چه مدتی - میتونستی بذاری ما بمیریم - 909 00:59:43,941 --> 00:59:46,684 چرا این کارو نکردی؟ - چون شخصیتش همینه - 910 00:59:50,022 --> 00:59:51,833 من فکر میکنم که بتونم به شماها کمک کنم 911 00:59:52,155 --> 00:59:55,992 اگه بتونم اتفاقی که براتون افتاد رو درست کنم اونوقت وقتی برگشتین همه چی تغییر میکنه 912 00:59:56,017 --> 00:59:58,302 و دیگه نیازی نیست در مبارزه با مرد عنکبوتی بمیرید 913 00:59:58,327 --> 00:59:59,371 یعنی چی که درست کنی؟ 914 00:59:59,396 --> 01:00:02,130 تکنولوژی ما پیشرفته است - من میتونم کمکت کنم - 915 01:00:02,155 --> 01:00:05,837 میدونی من خودمم یه جورایی دانشمندم 916 01:00:07,088 --> 01:00:08,866 اکتاویوس میدونه من چه کارایی ازم برمیاد 917 01:00:08,891 --> 01:00:09,890 درستمون کنی؟ 918 01:00:09,915 --> 01:00:12,620 مثل سگها؟من قبول نمیکنم (این اصطلاح برای عقیم کردن سگ ها به کار میرود) 919 01:00:12,645 --> 01:00:14,926 من نمیتونم هیچ قولی بهتون بدم 920 01:00:14,951 --> 01:00:18,003 ولی حداقل اینطوری میتونید برید خونه و یه شانس داشته باشین 921 01:00:18,028 --> 01:00:19,711 یه شانس دوباره 922 01:00:19,736 --> 01:00:21,779 واقعا ارزشش رو نداره؟ 923 01:00:21,804 --> 01:00:25,338 بهم اعتماد کن پیتر ، وقتی میخوای مردم رو درست کنی 924 01:00:25,363 --> 01:00:27,946 همیشه یه عواقبی داره 925 01:00:27,971 --> 01:00:30,110 باید امتحان کنیم 926 01:00:30,135 --> 01:00:34,020 در ضمن من نمیدونستم شما میتونی صحبت کنی ولی اگه اینجا بمونیم 927 01:00:34,045 --> 01:00:35,673 مجبوریم با جادوگر مبارزه کنیم 928 01:00:35,698 --> 01:00:38,320 اها پس یا باهات میایم یا میمیریم 929 01:00:38,345 --> 01:00:40,184 این که دیگه حق انتخاب نیست 930 01:00:40,209 --> 01:00:42,181 من فقط میخوام برم خونه 931 01:00:42,206 --> 01:00:44,302 خب من به شخصه نمیخوام دوباره بمیرم 932 01:00:44,327 --> 01:00:47,474 مخصوصا توسط کسی که لباس های عجیب غریب تنشه 933 01:00:47,499 --> 01:00:49,132 پس ، بگو نقشه ات چیه؟ 934 01:00:50,142 --> 01:00:51,802 همه چی تحت کنترلمه 935 01:00:55,319 --> 01:00:57,038 باید چی کار کنیم؟ 936 01:00:57,063 --> 01:00:59,917 خب باید اینا رو با این برگردونی دیگه 937 01:00:59,942 --> 01:01:01,650 تو باید بگیریش 938 01:01:01,650 --> 01:01:03,256 صبر کن ، چی؟ - اگه اتفاقی افتاد - 939 01:01:03,256 --> 01:01:05,760 من بهت پیغام میدم ، اینو فشار میدی بعد همه برمیگردن سر جاشون 940 01:01:05,785 --> 01:01:07,652 ولی من با تو میام ، تنهات نمیذارم 941 01:01:07,677 --> 01:01:10,082 اگه بیای خیلی خطرناکه ، همین الانشم زیادی تو خطر افتادین 942 01:01:10,107 --> 01:01:11,914 پیتر ما باهم هستیم - میدونم ند - 943 01:01:11,939 --> 01:01:14,920 ولی نمیتونم این کارو بکنم اگه بدونم شماها در خطر هستین 944 01:01:14,945 --> 01:01:17,590 پس به خاطر من ام جی اینو نگه دار 945 01:01:19,969 --> 01:01:21,607 باشه 946 01:01:22,521 --> 01:01:25,966 اگه خبری ازت نشه من دکمه رو فشار میدم 947 01:01:25,991 --> 01:01:27,444 باشه 948 01:01:27,469 --> 01:01:28,666 و این کارو میکنم 949 01:01:29,580 --> 01:01:31,248 کاملا باورت داریم میشل 950 01:01:31,767 --> 01:01:34,303 امکان نداره که این دوست دخترش باشه واقعا امکان نداره 951 01:01:34,328 --> 01:01:35,327 این کارو میکنه 952 01:01:35,858 --> 01:01:37,357 اره این کارو میکنه 953 01:01:38,505 --> 01:01:39,504 خب 954 01:01:40,267 --> 01:01:42,375 بعدا میبینمت 955 01:01:44,549 --> 01:01:45,548 واو 956 01:01:49,930 --> 01:01:51,638 مراقب باش ، خب؟ - تو هم همینطور - 957 01:01:59,287 --> 01:02:00,668 خب 958 01:02:01,707 --> 01:02:03,165 کی باهام میاد؟ 959 01:02:07,102 --> 01:02:08,268 من که پایه ام 960 01:02:08,704 --> 01:02:11,194 چیه؟اگه طبق نقشه پیش نرفت 961 01:02:12,415 --> 01:02:14,738 همه رو میسوزونم 962 01:02:56,593 --> 01:03:00,055 کانرز کجاست؟ - گفت توی کامیون میمونه - 963 01:03:00,080 --> 01:03:02,480 964 01:03:03,146 --> 01:03:04,293 965 01:03:05,317 --> 01:03:07,861 یادم رفت به هپی بگم از خونه اش دارم اینطوری استفاده میکنم 966 01:03:07,861 --> 01:03:09,580 باهاش کنار میاد 967 01:03:13,848 --> 01:03:15,039 شرمنده 968 01:03:16,008 --> 01:03:17,718 پس نقشه تو اینه پیتر؟ 969 01:03:18,169 --> 01:03:21,803 نه آزمایشگاه نه چیزی؟ منتظر معجزه بشینیم تا برامون اتفاق بیوفته؟ 970 01:03:21,828 --> 01:03:25,344 یا میخوای با ماکروویو برامون غذا گرم کنی و بیاری؟ 971 01:03:25,369 --> 01:03:26,842 من که گشنمه 972 01:03:26,867 --> 01:03:28,361 هممون رو به کشتن میده 973 01:03:28,386 --> 01:03:29,948 خب امیدوارم این کارو نکنم 974 01:03:30,667 --> 01:03:32,685 تو اولین نفر هستی دکتر آک 975 01:03:32,710 --> 01:03:35,002 بهت گفتم من نیازی به درست شدن ندارم 976 01:03:35,027 --> 01:03:36,897 من نیازی به درست شدن ندارم 977 01:03:37,529 --> 01:03:41,484 مخصوصا توسط یه بچه نوجون که میخواد با پیچگوشتی بازی کنه 978 01:03:41,509 --> 01:03:43,131 نه نه نه 979 01:03:43,156 --> 01:03:44,411 یه چیزایی اون پشت داره 980 01:03:44,612 --> 01:03:45,717 میتونم احساسش کنم 981 01:03:45,742 --> 01:03:47,099 انرژی عجیبی هم داره 982 01:03:48,198 --> 01:03:49,197 این دیگه چیه؟ 983 01:03:49,795 --> 01:03:51,385 دستگاه بافت ساز 984 01:03:51,410 --> 01:03:55,117 یه دستیار کامپیوتری که برای تولید هر چیزی ساخته شده 985 01:03:56,078 --> 01:03:58,217 فکر میکردم میز تنیسه 986 01:04:01,207 --> 01:04:02,206 نگاش کن 987 01:04:09,595 --> 01:04:11,095 هممون رو میکشه 988 01:04:22,261 --> 01:04:23,733 چیپی که به گردن دکتر وصله 989 01:04:23,758 --> 01:04:25,508 طراحی شده که از آسیب رسوندن هوش مصنوعی 990 01:04:25,533 --> 01:04:27,888 که بازوها رو کنترل میکنه به مغزش جلوگیری کنه 991 01:04:27,913 --> 01:04:29,593 و اگر به اینجا نگاه کنید 992 01:04:31,425 --> 01:04:32,914 چیپ سوخته 993 01:04:32,938 --> 01:04:36,384 پس به جای اینکه اون بازوها رو کنترل کنه ، بازوها اون رو کنترل میکنن 994 01:04:36,769 --> 01:04:39,880 و همین نشون میده که چرا 995 01:04:39,905 --> 01:04:41,862 همه اش انگار در عذابه 996 01:04:50,191 --> 01:04:51,347 تشنه تون نیست؟ 997 01:04:54,382 --> 01:04:55,998 چرا تشنمه 998 01:04:56,554 --> 01:04:58,223 آب معمولی یا آب شور؟ 999 01:04:59,151 --> 01:05:00,837 چون اختاپوس هستین 1000 01:05:02,646 --> 01:05:03,645 چییییی؟ 1001 01:05:04,730 --> 01:05:06,448 آب معمولی میارم 1002 01:05:07,292 --> 01:05:08,697 اینجا رو نگاه 1003 01:05:09,379 --> 01:05:10,805 کلی راه های مختلف 1004 01:05:10,830 --> 01:05:12,412 چی؟ این آپارتمان رو میگی؟ 1005 01:05:12,437 --> 01:05:14,159 آره منظورم آپارتمان و ایناس ، عاشق 1006 01:05:14,184 --> 01:05:15,634 اینجور طرح آپارتمانم نه بابا اینو نمیگم 1007 01:05:16,286 --> 01:05:18,233 منظورم راجع به دنیاشونه 1008 01:05:19,474 --> 01:05:21,128 یه جورایی چیزی که اینجا هستم رو دوست دارم 1009 01:05:22,781 --> 01:05:24,520 و با نوع انرژی ای که اینجا دارن 1010 01:05:25,591 --> 01:05:27,314 میتونم خیلی قویتر باشم اینجا 1011 01:05:27,386 --> 01:05:29,258 تو چرا میخوای بری خونه؟ 1012 01:05:29,283 --> 01:05:32,091 یه دختر دارم که میخوام ببینمش 1013 01:05:32,116 --> 01:05:34,472 ولی تا وقتی که پروژه علمیش 1014 01:05:34,497 --> 01:05:37,477 رو تموم نکنه کسی رو نمیفرسته خونه 1015 01:05:38,210 --> 01:05:40,613 بهش اعتماد داری؟ - من به هیشکی اعتماد ندارم - 1016 01:05:41,970 --> 01:05:44,356 چطوری قدرتت رو گرفتی؟ - ...خب - 1017 01:05:45,023 --> 01:05:46,912 جایی که کار میکردم 1018 01:05:46,937 --> 01:05:49,196 داشتن روی الکتریسیته ای آزمایش میکردن 1019 01:05:49,286 --> 01:05:51,873 که توسط یه سری موجودات زنده ایجاد میشد و بعدش 1020 01:05:52,533 --> 01:05:54,682 من افتادم تو یکی از اون محفظه ها 1021 01:05:55,236 --> 01:05:57,919 واقعا؟منم توی یه راکتور بزرگ افتادم 1022 01:05:57,944 --> 01:05:58,943 لعنتی 1023 01:05:59,926 --> 01:06:01,494 باید مراقب باشیم دنبال راه کی میریم 1024 01:06:02,192 --> 01:06:03,911 فوق العاده است 1025 01:06:05,408 --> 01:06:07,408 هم تکنولوژی هم تو 1026 01:06:10,061 --> 01:06:11,603 وقتی همه این کارا تموم شد 1027 01:06:12,492 --> 01:06:14,067 میتونی شغلت رو بذاری 1028 01:06:14,092 --> 01:06:16,387 تماس با دنیاهای دیگه 1029 01:06:23,418 --> 01:06:24,417 کار کرد 1030 01:06:24,442 --> 01:06:25,950 کاملا کار کرد 1031 01:06:26,633 --> 01:06:28,108 تموم شد ، درستش کردم 1032 01:06:28,133 --> 01:06:29,411 میتونی ببریش بالا که وصلش کنم؟ 1033 01:06:31,066 --> 01:06:32,718 تحمل کن دکتر 1034 01:06:32,718 --> 01:06:35,516 [ ترجمه نشده ] 1035 01:06:35,516 --> 01:06:38,504 هی تو ، پروژه احمقانه ات رو از من دور نگه دار 1036 01:06:38,504 --> 01:06:40,086 کار میکنه ، نگران نباش 1037 01:06:40,111 --> 01:06:42,740 احمقی این حرفو میزنه که خودش رو به یه هیولا تبدیل کرد 1038 01:06:44,441 --> 01:06:45,440 لطفا صبر کن 1039 01:06:45,960 --> 01:06:46,959 تکون نخور 1040 01:06:47,292 --> 01:06:48,514 جرئت نداری 1041 01:06:54,014 --> 01:06:55,206 قسم میخورم 1042 01:06:55,231 --> 01:06:57,517 وقتی از این وضعیت خلاص...‏ 1043 01:07:01,630 --> 01:07:02,629 دکتر 1044 01:07:08,408 --> 01:07:09,407 دکتر 1045 01:07:11,347 --> 01:07:12,346 دکتر 1046 01:07:13,307 --> 01:07:14,791 دکتر اکتاویوس 1047 01:07:20,938 --> 01:07:22,339 چقدر ساکته 1048 01:07:26,099 --> 01:07:27,753 اون صداها 1049 01:07:27,778 --> 01:07:29,284 توی مغزم 1050 01:07:34,109 --> 01:07:35,678 تقریبا یادم رفته بود 1051 01:07:37,104 --> 01:07:38,103 اتو 1052 01:07:39,343 --> 01:07:41,314 بله ، نورمن 1053 01:07:47,356 --> 01:07:48,355 منم 1054 01:07:50,572 --> 01:07:51,814 کی فکرش رو میکرد 1055 01:08:11,916 --> 01:08:13,397 واقعا سپاسگزارم 1056 01:08:13,531 --> 01:08:14,881 واقعا میگم ممنونم 1057 01:08:15,273 --> 01:08:16,272 خواهش میکنم 1058 01:08:17,279 --> 01:08:18,432 چجوری میتونم کمکتون کنم؟ 1059 01:08:19,547 --> 01:08:21,077 من پیتر هستم پیغام بذارین 1060 01:08:21,790 --> 01:08:23,598 پیتر هپی هستم 1061 01:08:23,598 --> 01:08:27,015 من فیلم دوربین دم در رو دیدم اونا کین دیگه؟ 1062 01:08:27,040 --> 01:08:30,115 یه ربات رو اوردی تو خونه من؟ 1063 01:08:30,140 --> 01:08:32,993 قضیه چیه؟بهم زنگ بزن 1064 01:08:41,808 --> 01:08:43,385 چه احساسی داره نورمن؟ 1065 01:08:44,597 --> 01:08:46,382 دوباره قراره خودت بشی 1066 01:08:47,694 --> 01:08:49,275 دیگه نیمه تاریکی نداشته باشی 1067 01:08:50,418 --> 01:08:51,417 فقط خودت 1068 01:08:52,109 --> 01:08:53,493 فقط خودم 1069 01:09:02,542 --> 01:09:03,977 خب 1070 01:09:04,926 --> 01:09:06,807 بذار اینجا باشه 1071 01:09:08,008 --> 01:09:11,753 باید الان انرژی رو بگیره 1072 01:09:12,433 --> 01:09:16,200 نگاهت به چراغش باشه وقتی سبز شد یعنی تمام الکتریسیته بدنت رو گرفته 1073 01:09:16,225 --> 01:09:20,554 البته نه همه اش رو چون بدنت به الکتریسیته نیاز داره 1074 01:09:20,579 --> 01:09:24,834 سیستم عصبی به الکتریسیته نیاز داره 1075 01:09:25,247 --> 01:09:26,626 میتونم یه سوال ازت بپرسم؟ - آره - 1076 01:09:26,830 --> 01:09:28,241 این لگو های بازی مال تو هستن؟ 1077 01:09:30,128 --> 01:09:32,547 باید برم الان برمیگردم 1078 01:09:38,276 --> 01:09:39,563 یه چیزی عجیبه 1079 01:09:39,588 --> 01:09:40,858 منظورت چیه؟ 1080 01:09:41,800 --> 01:09:43,075 از این خوشم نمیاد 1081 01:09:43,100 --> 01:09:44,282 ولش کن 1082 01:09:44,307 --> 01:09:46,046 هرچه زودتر خلاص بشین 1083 01:09:46,787 --> 01:09:48,107 زودتر میریم خونه 1084 01:09:55,581 --> 01:09:57,002 اون کجاست؟ 1085 01:09:57,027 --> 01:09:59,262 داخل آپارتمانه 1086 01:09:59,287 --> 01:10:03,921 نشنیدی بهت گفتم گمش نکنی؟ 1087 01:10:03,946 --> 01:10:05,286 کدوم گوری رفت 1088 01:10:05,527 --> 01:10:07,765 و اینگونه شروع شد 1089 01:10:34,885 --> 01:10:35,884 می؟ 1090 01:10:58,091 --> 01:10:59,449 چرا اینجوری نگام میکنی؟ 1091 01:11:14,773 --> 01:11:17,116 عجب حیله‌ی قشنگی 1092 01:11:18,004 --> 01:11:20,155 اون حس عجیبت - نورمن؟ - 1093 01:11:20,155 --> 01:11:23,004 نورمن در دسترس نیست 1094 01:11:23,609 --> 01:11:24,672 چی شد؟ 1095 01:11:24,697 --> 01:11:25,972 گابلین 1096 01:11:27,138 --> 01:11:30,197 دیگه نیمه تاریک نباشه واقعا فکر کردی 1097 01:11:30,222 --> 01:11:32,414 که من میذارم این اتفاق بیوفته؟ 1098 01:11:32,624 --> 01:11:34,851 که بذارم قدرتم رو بگیری 1099 01:11:34,851 --> 01:11:38,602 چون انقدر کوری که قدرت واقعی رو نمیبینی؟ 1100 01:11:38,627 --> 01:11:39,626 تو منو نمیشناسی 1101 01:11:39,651 --> 01:11:40,650 واقعا؟ 1102 01:11:44,120 --> 01:11:46,447 من دیدم که اون چطوری تورو تو قفس نگه داشته 1103 01:11:46,447 --> 01:11:47,917 که براش 1104 01:11:47,942 --> 01:11:50,004 ماموریت انسانیش رو انجام بدی 1105 01:11:51,626 --> 01:11:53,969 ما به تو نیاز نداریم که نجاتمون بدی 1106 01:11:53,969 --> 01:11:56,248 ما نیاز به درست شدن نداریم 1107 01:11:59,449 --> 01:12:01,743 اینا نفرین ما نیست 1108 01:12:02,914 --> 01:12:04,203 اینا هدیه است 1109 01:12:05,674 --> 01:12:07,754 نورمن نکن - حرف نزن سگ آزمایشگاهی - 1110 01:12:07,779 --> 01:12:09,214 تو نمیدونی چی داری میگی 1111 01:12:09,214 --> 01:12:14,581 من از پشت چشمهای نورمن تورو دیدم 1112 01:12:14,772 --> 01:12:20,399 در تقلا برای داشتن همه چی برای خودت 1113 01:12:20,399 --> 01:12:24,321 در حالی که دنیا مجبورت کرده انتخاب کنی 1114 01:12:25,836 --> 01:12:28,720 خدایان مجبور به انتخاب نیستن 1115 01:12:30,977 --> 01:12:33,039 ما هرچی بخوایم برمیداریم - می - 1116 01:12:33,416 --> 01:12:34,415 فرار کن 1117 01:12:57,164 --> 01:12:58,163 خدای من 1118 01:12:58,810 --> 01:12:59,892 چی کار کردی؟ 1119 01:12:59,917 --> 01:13:01,620 قبلیت رو بیشتر دوست داشتم 1120 01:13:11,330 --> 01:13:12,911 اون بالا 1121 01:13:12,936 --> 01:13:14,524 فیلمش رو بگیر 1122 01:13:36,066 --> 01:13:37,328 اونو دیدی؟ 1123 01:14:13,969 --> 01:14:16,529 انقدر قدرت داری که همه چیو داشته باشی 1124 01:14:19,308 --> 01:14:21,181 ولی انقدر ضعیفی که هیچی نداری 1125 01:14:56,203 --> 01:14:57,654 حالا گرفتمت 1126 01:14:59,271 --> 01:15:01,362 بهت گفتم عواقب داره 1127 01:15:19,100 --> 01:15:20,942 تو یک ضعف هستی پیتر 1128 01:15:20,942 --> 01:15:22,740 این خواسته‌هات 1129 01:15:23,021 --> 01:15:25,266 داره خفه‌ت میکنه 1130 01:15:25,698 --> 01:15:27,243 حسش میکنی؟ 1131 01:15:34,881 --> 01:15:36,441 کار نکرد 1132 01:15:37,536 --> 01:15:39,514 نورمن درست میگفت 1133 01:15:39,539 --> 01:15:43,368 [ ترجمه نشده ] 1134 01:15:47,452 --> 01:15:49,382 میخواستی منو درست کنی 1135 01:15:49,970 --> 01:15:51,104 می 1136 01:15:51,129 --> 01:15:53,575 حالا من تورو درست میکنم 1137 01:15:57,048 --> 01:15:59,029 می خواهش میکنم فرار کن 1138 01:16:02,012 --> 01:16:03,108 می 1139 01:16:09,489 --> 01:16:11,706 پیتر پیتر پیتر 1140 01:16:11,731 --> 01:16:15,450 نمیشه بدون مجازات 1141 01:16:15,475 --> 01:16:17,440 بعدا ازم تشکر میکنی 1142 01:16:23,324 --> 01:16:24,323 نه!‏ 1143 01:16:53,799 --> 01:16:56,055 می من اینجام 1144 01:17:01,406 --> 01:17:02,803 1145 01:17:03,320 --> 01:17:05,443 حالت خوبه؟ 1146 01:17:06,380 --> 01:17:07,379 1147 01:17:11,879 --> 01:17:14,306 همه چی خوبه 1148 01:17:14,483 --> 01:17:15,482 [ ترجمه نشده ] 1149 01:17:15,507 --> 01:17:17,110 1150 01:17:18,784 --> 01:17:20,967 فکر کنم آرنجم رو شکست 1151 01:17:26,047 --> 01:17:27,528 همه اش تقصیر منه 1152 01:17:27,553 --> 01:17:30,954 ‏- باید به حرف استرنج گوش میدادم کار درست رو کردی 1153 01:17:31,915 --> 01:17:33,458 اونطوری کشته میشدن 1154 01:17:33,483 --> 01:17:35,004 تو کار درست رو انجام دادی 1155 01:17:35,475 --> 01:17:37,619 این مسئولیت من نیست 1156 01:17:37,644 --> 01:17:38,643 نه 1157 01:17:39,883 --> 01:17:40,882 1158 01:17:41,058 --> 01:17:43,362 چیزی که نورمن گفت؟ 1159 01:17:43,595 --> 01:17:45,424 ماموریت اخلاقی من؟ 1160 01:17:45,449 --> 01:17:47,934 نه - به من گوش بده - 1161 01:17:48,808 --> 01:17:51,015 تو یه هدیه داری 1162 01:17:51,225 --> 01:17:53,118 یه قدرت داری 1163 01:17:53,609 --> 01:17:58,495 و قدرت بزرگ ، مسئولیت بزرگ همراهشه 1164 01:18:03,786 --> 01:18:04,785 1165 01:18:05,378 --> 01:18:07,134 بیا از اینجا بریم 1166 01:18:07,134 --> 01:18:08,835 باشه بیا بریم 1167 01:18:09,243 --> 01:18:11,526 یه لحظه وایستا 1168 01:18:26,786 --> 01:18:28,377 چی شد؟حالت خوبه؟ 1169 01:18:29,085 --> 01:18:30,938 چی شد؟ 1170 01:18:32,444 --> 01:18:33,443 1171 01:18:34,686 --> 01:18:35,685 میخوام نفسم رو تازه کنم 1172 01:18:35,710 --> 01:18:37,456 باشه ، من همینجام 1173 01:18:37,481 --> 01:18:42,317 نفست رو تازه کن بعد میریم دکتر باشه؟ 1174 01:18:59,806 --> 01:19:00,805 خوبی؟ 1175 01:19:01,913 --> 01:19:03,973 یکی کمک کنه یه آمبولانس میخوایم خواهش میکنم 1176 01:19:03,998 --> 01:19:05,948 ‏- یکی...‏ ‏- چی شده؟ 1177 01:19:05,973 --> 01:19:07,396 چیزی نیست 1178 01:19:07,421 --> 01:19:09,286 مشکلی نیست 1179 01:19:11,126 --> 01:19:13,696 چیزی نیست ، دارم نفسم رو تازه میکنم 1180 01:19:13,721 --> 01:19:15,784 من همینجام ، همینجام 1181 01:19:16,080 --> 01:19:17,699 من درست همینجام، می 1182 01:19:23,647 --> 01:19:25,170 ما خوبیم 1183 01:19:26,154 --> 01:19:27,394 فقط خودم و خودت 1184 01:19:37,270 --> 01:19:38,269 می 1185 01:19:44,617 --> 01:19:45,616 می 1186 01:19:51,813 --> 01:19:53,693 بهم نگاه کن می ، خواهش میکنم 1187 01:20:01,739 --> 01:20:02,738 می 1188 01:20:03,789 --> 01:20:04,788 می 1189 01:20:06,535 --> 01:20:10,279 چی کار میکنی می ، خواهش میکنم بیدار شو نگام کن 1190 01:20:33,401 --> 01:20:35,299 از ماشین پیاده شو!‏ 1191 01:20:45,705 --> 01:20:46,704 پیتر فرار کن 1192 01:20:46,884 --> 01:20:50,073 1193 01:20:50,073 --> 01:20:53,884 معذرت میخوام می 1194 01:20:53,909 --> 01:20:56,415 1195 01:21:24,672 --> 01:21:25,771 تراژدی 1196 01:21:29,398 --> 01:21:30,795 چی میتونم بگم 1197 01:21:32,014 --> 01:21:33,962 همه چی گفته شده 1198 01:21:34,806 --> 01:21:36,132 خسارت 1199 01:21:36,157 --> 01:21:37,709 خرابی 1200 01:21:38,089 --> 01:21:40,267 خودتون شاهد بودین 1201 01:21:41,355 --> 01:21:43,783 کی مردم میخوان بیدار بشن 1202 01:21:43,808 --> 01:21:46,163 و متوجه بشن هرجا که مرد عنکبوتی میره 1203 01:21:46,188 --> 01:21:49,888 خرابکاری و افتضاح بوجود میاد 1204 01:21:49,913 --> 01:21:55,148 هرچیزی که مرد عنکبوتی بهش دست میزنه نابود میشه 1205 01:21:55,173 --> 01:21:57,484 و ما بی گناهان 1206 01:21:57,610 --> 01:22:00,207 باید خرابی هاش رو جمع کنیم 1207 01:22:02,124 --> 01:22:04,965 گزارشی از جیمسون شب بخیر 1208 01:22:05,810 --> 01:22:07,320 و خدا کمکمان کند 1209 01:22:34,080 --> 01:22:35,974 هنوز خبری نشده؟ 1210 01:22:36,816 --> 01:22:37,815 نه 1211 01:22:53,467 --> 01:22:54,884 میخوام دکمه رو فشار بدم 1212 01:22:56,367 --> 01:22:59,024 میدونم گفت باید صبر کنیم 1213 01:23:00,320 --> 01:23:01,346 ولی میخوام انجامش بدم 1214 01:23:01,371 --> 01:23:02,719 ای کاش میشد 1215 01:23:02,744 --> 01:23:04,295 حداقل ببینیمش 1216 01:23:09,341 --> 01:23:10,993 نه؟ - ها؟ - 1217 01:23:11,432 --> 01:23:13,132 یه بار دیگه انجامش بده - باشه - 1218 01:23:15,309 --> 01:23:17,074 ای کاش میشد ببینیمش 1219 01:23:21,764 --> 01:23:23,502 ای کاش میشد پیتر رو ببینیم 1220 01:23:29,002 --> 01:23:30,427 1221 01:23:30,452 --> 01:23:32,448 اره درست میگی ، من جادو بلدم 1222 01:23:33,582 --> 01:23:35,011 خودشه؟ 1223 01:23:35,391 --> 01:23:37,175 ‏- آره باید خودش باشه ‏- پیتر 1224 01:23:37,175 --> 01:23:38,597 پیتر!‏ 1225 01:23:38,597 --> 01:23:39,884 پیتر!‏ 1226 01:23:47,601 --> 01:23:48,600 سلام 1227 01:23:48,625 --> 01:23:49,624 سلام 1228 01:23:49,820 --> 01:23:51,693 چیزی نیست ، چیزی نیست 1229 01:23:51,718 --> 01:23:52,965 من آدم خوبی هستم 1230 01:23:55,291 --> 01:23:56,290 خب 1231 01:23:58,997 --> 01:23:59,996 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 1232 01:24:00,021 --> 01:24:01,523 من پیتر پارکر هستم 1233 01:24:01,548 --> 01:24:02,547 امکان نداره 1234 01:24:02,572 --> 01:24:04,077 من مرد عنکبوتی هستم 1235 01:24:04,790 --> 01:24:07,377 توی دنیای خودم ، ولی دیروز 1236 01:24:07,861 --> 01:24:09,276 من 1237 01:24:10,618 --> 01:24:12,764 یه دفعه اومدم اینجا 1238 01:24:16,787 --> 01:24:17,950 عجب تئوری عجیبیه 1239 01:24:18,182 --> 01:24:20,188 دنیای موازی 1240 01:24:21,307 --> 01:24:22,978 من وارد اینجا شدم 1241 01:24:23,368 --> 01:24:24,662 همه اش هم حقیقت داره 1242 01:24:24,686 --> 01:24:25,853 آره 1243 01:24:25,878 --> 01:24:27,344 آره 1244 01:24:28,275 --> 01:24:29,830 فکر کنم به خاطر جادو باشه 1245 01:24:30,645 --> 01:24:32,587 چی؟یعنی جادوی واقعی؟ 1246 01:24:32,612 --> 01:24:33,972 نه نه ، اصلا 1247 01:24:33,972 --> 01:24:35,616 اینجا جادو هم دارین؟ 1248 01:24:35,616 --> 01:24:36,615 خفه شو 1249 01:24:36,640 --> 01:24:38,414 نه ، واقعی نیست - خفه شو - 1250 01:24:38,439 --> 01:24:42,026 هیچی نگو 1251 01:24:42,051 --> 01:24:43,050 بس کن 1252 01:24:43,444 --> 01:24:44,954 ثابت کن - چیو؟ 1253 01:24:44,979 --> 01:24:45,978 که پیتر پارکر هستی 1254 01:24:46,003 --> 01:24:48,346 کارت شناساییم همراهم نیست 1255 01:24:48,346 --> 01:24:50,432 میدونی ، به خاطر ابر قهرمان بودن و اینا 1256 01:24:53,257 --> 01:24:54,256 چرا این کارو کردی؟ 1257 01:24:54,281 --> 01:24:55,622 که ببینم حس خطر داری یا نه 1258 01:24:55,647 --> 01:24:57,619 !!حس خطر برای نون نیست 1259 01:24:57,644 --> 01:24:59,709 لطفا دوباره نون پرت نکن سمتم 1260 01:24:59,734 --> 01:25:01,903 مشخصه که دیر اعتماد میکنی 1261 01:25:03,292 --> 01:25:04,685 منم بهت احترام میذارم 1262 01:25:10,162 --> 01:25:11,161 دور خودت بچرخ 1263 01:25:11,186 --> 01:25:13,657 بچرخم؟نه - آره بچرخ - 1264 01:25:13,681 --> 01:25:15,427 آخه چرا باید این کارو بکنم؟ 1265 01:25:15,452 --> 01:25:16,963 ‏- دروغ میگی ‏- راست میگم 1266 01:25:16,988 --> 01:25:17,969 ‏- نه نمیگی ‏- چرا میگم 1267 01:25:17,994 --> 01:25:19,333 ‏- میگم ‏- نه 1268 01:25:19,358 --> 01:25:20,794 چطوری به سقف چسبیدم آخه؟ 1269 01:25:20,794 --> 01:25:21,793 بچرخ 1270 01:25:23,366 --> 01:25:24,214 ند 1271 01:25:29,866 --> 01:25:31,574 مامان بزرگم میگه اگه میشه کارتونک 1272 01:25:31,599 --> 01:25:33,353 گوشه سقف رو براش تمیز کنید 1273 01:25:33,377 --> 01:25:35,125 البته اگه زحمت نیست - باشه - 1274 01:25:43,268 --> 01:25:44,267 ممنونم 1275 01:25:48,663 --> 01:25:49,662 دیدی؟ 1276 01:25:50,037 --> 01:25:51,036 راضی شدین؟ 1277 01:25:51,061 --> 01:25:52,060 فعلا آره 1278 01:25:52,647 --> 01:25:55,376 خب ، من پورتال اشتباهی رو باز کردم و پیتر پارکر اشتباهی رو آوردیم 1279 01:25:55,401 --> 01:25:58,085 خب همین کارو ادامه بده تا واقعیش رو پیدا کنیم 1280 01:25:58,110 --> 01:25:59,544 من میخم؟ 1281 01:26:00,356 --> 01:26:01,930 ‏- خیلی خب ‏- تو میتونی 1282 01:26:04,420 --> 01:26:07,533 پیتر پارکر رو پیدا کن - این چیه تو دستش؟ - 1283 01:26:07,913 --> 01:26:09,702 پیتر پارکر رو پیدا کن 1284 01:26:11,598 --> 01:26:13,231 پیتر پارکر رو پیدا کن 1285 01:26:22,215 --> 01:26:24,093 خب یه آدم معمولی پیداش شد 1286 01:26:24,715 --> 01:26:25,715 سلام 1287 01:26:26,041 --> 01:26:29,048 ببخشید من از این اومدم 1288 01:26:30,530 --> 01:26:31,529 بسته شد 1289 01:26:32,686 --> 01:26:33,925 تو پیتر هستی 1290 01:26:34,857 --> 01:26:35,856 آره 1291 01:26:35,881 --> 01:26:37,441 پیتر پارکر 1292 01:26:39,092 --> 01:26:40,914 من شما دوتا رو 1293 01:26:43,093 --> 01:26:44,092 سلام 1294 01:26:48,058 --> 01:26:50,660 صبر کنید این دوست شما نیست 1295 01:27:06,216 --> 01:27:09,406 خب اگه تو مرد عنکبوتی هستی چرا نگفتی؟ 1296 01:27:09,431 --> 01:27:12,271 خب معمولا نمیرم همه جا جار بزنم که من مرد عنکبوتی هستم 1297 01:27:12,296 --> 01:27:15,001 یه جورایی مخفی بودن خودم رو میبرم زیر سوال 1298 01:27:15,001 --> 01:27:15,982 پس الان ما...‏ 1299 01:27:27,961 --> 01:27:29,072 مامان بزرگم میگه 1300 01:27:29,097 --> 01:27:31,108 اگه میشه تارهایی که زدید رو پاک کنید 1301 01:27:31,108 --> 01:27:33,192 بله ببخشید مادربزرگ - بله حتما - 1302 01:27:33,217 --> 01:27:34,495 من میرم بخوابم 1303 01:27:37,383 --> 01:27:40,150 ممکنه عجیب به نظر بیاد 1304 01:27:40,175 --> 01:27:43,469 ولی از دیروز که اومدم اینجا دنبال پیدا کردن دوستتون هستم 1305 01:27:44,505 --> 01:27:46,478 یه احساسی دارم که انگار 1306 01:27:48,366 --> 01:27:50,554 به کمک من احتیاج داره - کمک ما - 1307 01:27:52,953 --> 01:27:53,952 آره داره 1308 01:27:53,977 --> 01:27:56,144 ولی نمیدونیم کجاست 1309 01:27:56,169 --> 01:27:59,533 و واقعا هیچ خبری ازش نداریم 1310 01:28:00,962 --> 01:28:03,744 خب ، جایی هست که 1311 01:28:04,224 --> 01:28:08,188 ممکنه رفته باشه که خیلی براش مهم باشه 1312 01:28:09,339 --> 01:28:11,072 خیلی براش مهم باشه 1313 01:28:11,072 --> 01:28:12,771 مثلا 1314 01:28:12,796 --> 01:28:14,285 که بتونه از همه چی دور بشه 1315 01:28:17,546 --> 01:28:20,799 برای من بالای یه ساختمون بود 1316 01:28:20,824 --> 01:28:22,096 برای من بالای امپایر استیت بود 1317 01:28:22,926 --> 01:28:23,925 منظره بهتری داره 1318 01:28:23,950 --> 01:28:25,375 اره باحاله 1319 01:28:28,098 --> 01:28:29,097 اره 1320 01:28:30,059 --> 01:28:33,057 اره دقیقا میدونم کجاست 1321 01:29:16,485 --> 01:29:18,154 پیتر 1322 01:29:19,129 --> 01:29:21,105 مهمون داریم 1323 01:29:31,711 --> 01:29:33,238 هی هی صبر کن 1324 01:29:38,096 --> 01:29:39,295 متاسفم 1325 01:29:40,627 --> 01:29:41,965 بابت می.‏ 1326 01:29:45,360 --> 01:29:46,359 آره 1327 01:29:46,868 --> 01:29:47,867 منم متاسفم 1328 01:29:49,838 --> 01:29:51,309 ...من درک میکنم 1329 01:29:51,334 --> 01:29:53,861 نه خواهش میکنم شما نمیدونین من چی میکشم 1330 01:29:55,709 --> 01:29:57,300 اون مرده 1331 01:29:59,768 --> 01:30:00,914 و همش تقصیر منه 1332 01:30:05,056 --> 01:30:06,468 به خاطر هیچی مرد 1333 01:30:09,954 --> 01:30:12,025 باید کاری که از اول باید انجام میدادم رو انجام بدم 1334 01:30:12,050 --> 01:30:13,809 پیتر - خواهش میکنم جلوم رو نگیر - 1335 01:30:14,928 --> 01:30:16,348 شما به اینجا تعلق ندارین 1336 01:30:16,373 --> 01:30:18,588 تو هم همینطور برای همین میفرستمتون به خونتون 1337 01:30:19,755 --> 01:30:21,932 اونا از دنیای شما هستن درسته؟ 1338 01:30:22,790 --> 01:30:24,102 شما باهاشون کنار بیاین 1339 01:30:24,127 --> 01:30:26,315 اینطوری اگر کشتینشون 1340 01:30:27,192 --> 01:30:28,858 مرگشون گردن خودتونه 1341 01:30:29,353 --> 01:30:30,700 دیگه مشکل من نیست 1342 01:30:31,052 --> 01:30:32,802 دیگه اهمیتی نمیدم 1343 01:30:33,822 --> 01:30:35,157 دیگه بسمه 1344 01:30:39,439 --> 01:30:41,835 واقعا متاسفم که شماها رو هم وارد این قضیه کردم 1345 01:30:45,343 --> 01:30:47,034 ولی الان باید برید خونه هاتون 1346 01:30:49,491 --> 01:30:50,758 موفق باشید 1347 01:30:55,803 --> 01:30:57,763 عمو بن من کشته شد 1348 01:30:59,224 --> 01:31:00,518 تقصیر من بود 1349 01:31:01,670 --> 01:31:03,224 ...من 1350 01:31:05,789 --> 01:31:07,950 من گوئن رو از دست دادم 1351 01:31:09,212 --> 01:31:10,982 اون ام جی من بود 1352 01:31:12,996 --> 01:31:14,736 نتونستم نجاتش بدم 1353 01:31:16,169 --> 01:31:18,412 و نمیتونم خودمو به خاطر ببخشم 1354 01:31:21,065 --> 01:31:23,261 ...بعد ادامه دادم سعی کردم 1355 01:31:24,174 --> 01:31:26,906 ....سعی کردم که 1356 01:31:28,208 --> 01:31:32,356 مرد عنکبوتی مهربون باشم چون میدونم اونم همینو میخواست 1357 01:31:33,121 --> 01:31:34,561 ولی از یه جا به بعد 1358 01:31:34,585 --> 01:31:36,710 دیگه سعی نکردم 1359 01:31:39,993 --> 01:31:41,811 عصبانی شده بودم 1360 01:31:43,444 --> 01:31:45,075 بد اخلاق تر شدم 1361 01:31:46,162 --> 01:31:47,698 برای همین میخوام 1362 01:31:47,723 --> 01:31:49,469 ...که مثل 1363 01:31:49,494 --> 01:31:51,022 من نشی 1364 01:31:52,004 --> 01:31:53,253 شبی که 1365 01:31:53,278 --> 01:31:55,071 عمو بن مرد 1366 01:31:55,504 --> 01:31:58,469 من اونی که فکر میکردم این کارو کرده گرفتم 1367 01:31:59,580 --> 01:32:01,634 میخواستم بمیره 1368 01:32:03,673 --> 01:32:05,698 به چیزی که میخواستم رسیدم 1369 01:32:07,900 --> 01:32:09,705 ولی بهتر نشد 1370 01:32:13,391 --> 01:32:15,589 زمان زیادی طول کشید 1371 01:32:17,327 --> 01:32:19,647 که یاد بگیرم از اون تاریکی بیرون بیام 1372 01:32:21,801 --> 01:32:23,461 میخوام بکشمش 1373 01:32:25,613 --> 01:32:27,793 میخوام تیکه تیکه اش کنم 1374 01:32:31,305 --> 01:32:33,186 هنوز صدای می رو میشنوم که بهم گفت 1375 01:32:38,667 --> 01:32:40,476 حتی وقتی زخمی شده بود 1376 01:32:40,501 --> 01:32:42,958 بهم گفت که کار درست رو انجام بدم 1377 01:32:52,011 --> 01:32:54,290 بهم گفت هر قدرت بزرگی...‏ 1378 01:32:55,142 --> 01:32:57,449 مسئولیت بزرگی هم به همراه داره 1379 01:33:02,136 --> 01:33:03,852 شماها از کجا میدونین؟ 1380 01:33:03,877 --> 01:33:05,676 عمو بن گفت 1381 01:33:05,676 --> 01:33:07,340 روزی که مرد 1382 01:33:11,677 --> 01:33:13,987 شاید به خاطر هیچی نمرده پیتر 1383 01:33:23,282 --> 01:33:25,339 خب باطری 1384 01:33:25,364 --> 01:33:28,152 خب اینا برای مارکو 1385 01:33:28,769 --> 01:33:33,283 من همه وسایل برای مارکو رو دارم ولی بقیه 1386 01:33:33,308 --> 01:33:36,776 من کانرز رو یه بار نجات دادم 1387 01:33:38,395 --> 01:33:40,591 بازم انجام میدیم 1388 01:33:41,189 --> 01:33:42,410 باشه 1389 01:33:45,384 --> 01:33:48,591 فکر کنم برای دکتر آزبورن بتونم یه سرم درست کنم 1390 01:33:49,019 --> 01:33:51,041 که بیشتر از مال تو دوام داشته باشه 1391 01:33:53,950 --> 01:33:55,796 که اینطوری کلشون رو نجات بدیم 1392 01:33:55,796 --> 01:33:57,570 درسته؟ 1393 01:33:57,595 --> 01:33:58,749 درسته 1394 01:34:00,268 --> 01:34:01,907 این کاریه که میکنیم 1395 01:34:09,772 --> 01:34:10,873 چیه؟ 1396 01:34:12,050 --> 01:34:13,597 سه تا از تو هست 1397 01:34:31,328 --> 01:34:33,326 خب 1398 01:34:33,350 --> 01:34:35,348 تو هم بهترین دوست داری؟ 1399 01:34:35,372 --> 01:34:37,370 داشتم 1400 01:34:38,563 --> 01:34:40,561 داشتی؟ 1401 01:34:41,446 --> 01:34:43,444 تو دستام مرد 1402 01:34:44,335 --> 01:34:47,332 بعد از اینکه خواست منو بکشه 1403 01:34:48,594 --> 01:34:50,592 خیلی سخت بود 1404 01:35:01,217 --> 01:35:03,215 میخوای عیب یابیش کنی؟ 1405 01:35:12,250 --> 01:35:14,248 هی تو خوبی؟ 1406 01:35:14,272 --> 01:35:16,270 آره من خوبم ، تو چی؟ 1407 01:35:20,061 --> 01:35:22,059 لیاقتت خیلی بیشتر از ایناست 1408 01:35:24,105 --> 01:35:26,103 هی نه 1409 01:35:26,127 --> 01:35:28,125 من رو ببین ، من همینجام 1410 01:35:30,171 --> 01:35:32,169 من هیچجایی نمیرم ، همینجام 1411 01:35:33,192 --> 01:35:38,187 باهم از این قضیه عبور میکنیم و باهم این کارو میکنیم ، باشه؟ 1412 01:35:58,965 --> 01:36:00,237 تو هم دوست دختر داری؟ 1413 01:36:01,080 --> 01:36:02,079 نه 1414 01:36:02,773 --> 01:36:04,550 وقتشو ندارم 1415 01:36:04,575 --> 01:36:08,101 مشغولم به کارای پیتر پارکری، میدونی که؟ 1416 01:36:10,039 --> 01:36:11,451 ‏- تو چی؟ ‏- امـم...‏ 1417 01:36:12,053 --> 01:36:14,656 یذره قضیه‌اش پیچیده‌ست 1418 01:36:14,918 --> 01:36:16,339 درک میکنم 1419 01:36:16,364 --> 01:36:18,698 فکر کنم برای کسایی مثل ما جواب نمیده 1420 01:36:18,723 --> 01:36:19,722 خب 1421 01:36:20,033 --> 01:36:22,796 من بودم دلسرد نمیشدم برای خودم یه مقدار طول کشید 1422 01:36:23,081 --> 01:36:25,152 ولی جواب گرفتم - جدا؟ - 1423 01:36:25,177 --> 01:36:28,597 آره من و ام جی 1424 01:36:29,674 --> 01:36:31,677 ام جی خودم ، نه ایشون 1425 01:36:32,426 --> 01:36:34,517 یه خورده گیج کننده است 1426 01:36:36,703 --> 01:36:38,349 پیتر - بله - 1427 01:36:38,374 --> 01:36:40,138 آخ ببخشید 1428 01:36:40,163 --> 01:36:41,996 پیتر پیتر 1429 01:36:42,021 --> 01:36:43,525 همه پیتر هستیم 1430 01:36:43,550 --> 01:36:44,682 پیتر پارکر 1431 01:36:44,707 --> 01:36:46,619 بازم هممون پیتر پارکر هستیم 1432 01:36:47,218 --> 01:36:48,779 کامپیوتر رو ببین بابا 1433 01:36:49,550 --> 01:36:51,344 خب من آماده ام 1434 01:36:51,369 --> 01:36:53,977 خب حالا باید 1435 01:36:54,002 --> 01:36:56,182 باهم هماهنگ کنیم و بریم یه جایی 1436 01:36:56,182 --> 01:36:59,816 چون ما باید درمانشون کنیم در صورتی که اونا میخوان مارو بکشن 1437 01:36:59,841 --> 01:37:01,391 بعدشم بفرستیم خونه هاشون 1438 01:37:01,416 --> 01:37:04,075 با استفاده از جعبه جادویی 1439 01:37:04,100 --> 01:37:07,385 ببینم این لباس مخصوصته یا 1440 01:37:07,410 --> 01:37:08,821 لباس دیگه ای هم داری؟ 1441 01:37:10,303 --> 01:37:11,302 خوبه 1442 01:37:11,327 --> 01:37:12,326 اینم شارژ برای تارهات 1443 01:37:12,351 --> 01:37:13,550 مرسی 1444 01:37:13,575 --> 01:37:14,770 اون برای چیه؟ 1445 01:37:15,160 --> 01:37:18,383 برای دستگاه پرتاب تار هام هست 1446 01:37:18,445 --> 01:37:20,607 یا خدا 1447 01:37:21,377 --> 01:37:22,984 !از بدنت اومد بیرون 1448 01:37:23,009 --> 01:37:24,874 تو نمیتونی این کارو بکنی ها؟ - نه - 1449 01:37:24,898 --> 01:37:26,387 دلم میخواد بدونم چجوری آخه 1450 01:37:26,412 --> 01:37:27,816 خب بریم سر وقت ماموریت 1451 01:37:27,841 --> 01:37:29,263 باید این کارو بکنیم 1452 01:37:29,288 --> 01:37:32,088 جایی بریم که متروک باشه کسی صدمه نبینه 1453 01:37:32,113 --> 01:37:34,402 همه‌شون رو میندازیم تو جعبه و تمام 1454 01:37:34,427 --> 01:37:36,570 فقط باید بفهمیم چجوری بریم اونجا 1455 01:37:36,595 --> 01:37:38,168 میتونیم پورتال بزنیم 1456 01:37:38,193 --> 01:37:40,763 من میتونم جادو انجام بدم - آره - 1457 01:37:40,788 --> 01:37:42,745 آره ما دیدم - آره میتونه - 1458 01:37:42,770 --> 01:37:45,827 واقعا میگی؟ - من جادوهای دکتر استرنج رو بلدم - 1459 01:37:46,502 --> 01:37:50,154 و بهت قول میدم آدم شروری نمیشم و نمیخوام بکشمت 1460 01:37:52,214 --> 01:37:53,645 !!!باشه 1461 01:37:54,425 --> 01:37:56,064 ممنون 1462 01:38:00,231 --> 01:38:01,230 امـم...‏ 1463 01:38:01,625 --> 01:38:04,639 خب تو همیشه چی میگفتی؟ 1464 01:38:04,664 --> 01:38:07,529 انتظار مایوس شدن داشته باش؟ - نه نه - 1465 01:38:08,600 --> 01:38:11,306 ‏- میریم دهن سرویس کنیم ‏- باشه 1466 01:38:12,099 --> 01:38:13,447 درمان 1467 01:38:13,472 --> 01:38:14,659 برین درمان کنیم 1468 01:38:14,991 --> 01:38:16,212 بریم تو کارش 1469 01:38:18,534 --> 01:38:19,907 خانمها و آقایان 1470 01:38:19,932 --> 01:38:21,922 دیلی بیوگل به طور مستقیم 1471 01:38:21,947 --> 01:38:24,869 با مجرم فراری ، مرد عنکبوتی ارتباط برقرار کرده 1472 01:38:24,894 --> 01:38:28,476 1473 01:38:28,501 --> 01:38:32,457 خب پیتر پارکر چه دروغی میخوای برامون سرهم کنی؟ 1474 01:38:32,457 --> 01:38:34,583 میخوام حقیقت رو بگم - آره حتما - 1475 01:38:34,608 --> 01:38:36,350 حقیقت اینه که 1476 01:38:37,068 --> 01:38:38,651 همه اش تقصیر منه 1477 01:38:39,213 --> 01:38:41,771 من اشتباهی اون افراد رو وارد این دنیا کردم 1478 01:38:41,796 --> 01:38:43,507 خب خود تائید کرد 1479 01:38:43,532 --> 01:38:45,007 اگه مردم میبینن 1480 01:38:47,261 --> 01:38:49,118 من همیشه به فکر کمک کردن به شما بودم 1481 01:38:50,447 --> 01:38:52,029 و نمیخوام بکشم‌تون 1482 01:38:52,970 --> 01:38:55,229 اونا این قصد رو داشتن ولی من نه 1483 01:38:57,512 --> 01:39:00,231 چون خاله می به من یاد داد که همه لایق شانس دوباره هستند 1484 01:39:00,813 --> 01:39:01,812 و برای همین اینجام 1485 01:39:01,837 --> 01:39:03,963 و کجا هستی دقیقا؟ 1486 01:39:05,669 --> 01:39:07,647 جایی که نشان دهنده شانس دومه 1487 01:39:10,411 --> 01:39:13,393 مجسمه‌ی آزادی؟ یا خدا 1488 01:39:13,393 --> 01:39:16,670 میخواد دوباره یه میراث بزرگ ملی رو نابود کنه 1489 01:39:16,670 --> 01:39:19,899 اگه دنیا داره نگاه میکنه - باور کن دارن میبینن - 1490 01:39:21,210 --> 01:39:22,840 برام دعا کنید 1491 01:39:24,231 --> 01:39:26,676 مرد عنکبوتی مهربون واقعا بهش نیاز داره 1492 01:39:32,892 --> 01:39:34,864 خب دیگه بچه ها الان میان 1493 01:39:35,193 --> 01:39:37,510 اره تقریبا تمومه 1494 01:39:42,139 --> 01:39:47,280 میدونی مکس مهربون ترین آدم بود 1495 01:39:47,305 --> 01:39:49,558 قبل از اینکه 1496 01:39:49,583 --> 01:39:52,652 به اون آدم الکتریسیتی تبدیل بشه 1497 01:39:54,261 --> 01:39:55,876 خب اینم از این 1498 01:39:58,449 --> 01:39:59,940 حالت خوبه؟ 1499 01:39:59,965 --> 01:40:02,648 آره ، کمرم 1500 01:40:02,673 --> 01:40:04,293 یه جورایی از بس تاب خوردم 1501 01:40:04,318 --> 01:40:06,172 اره مال منم همینطور 1502 01:40:06,197 --> 01:40:07,711 آره 1503 01:40:07,736 --> 01:40:09,154 میخوای قلنجت رو بشکونم؟ 1504 01:40:10,189 --> 01:40:11,188 اره 1505 01:40:11,422 --> 01:40:13,213 ممنون میشم 1506 01:40:14,275 --> 01:40:15,935 ‏- آماده‌ای؟ ‏- آره 1507 01:40:18,804 --> 01:40:20,570 عالیه 1508 01:40:20,992 --> 01:40:22,931 تموم شد 1509 01:40:24,366 --> 01:40:26,475 خیلی بهتر شد 1510 01:40:27,143 --> 01:40:28,142 وای 1511 01:40:30,984 --> 01:40:32,574 خیلی باحال بود 1512 01:40:32,599 --> 01:40:34,143 همیشه میخواستم یه برادر داشته باشم 1513 01:40:35,441 --> 01:40:38,665 تارهای تو از درون بدنت میاد بیرون 1514 01:40:38,690 --> 01:40:40,620 ترجیح میدم راجع بهش صحبت نکنم 1515 01:40:40,645 --> 01:40:42,526 نه نمیخوام ناراحتت کنم 1516 01:40:42,551 --> 01:40:45,354 داری دستم میندازی؟ 1517 01:40:45,379 --> 01:40:49,785 آخه ما نمیتونیم این کارو بکنیم برای همین برامون سواله چطوری تو میتونی 1518 01:40:49,810 --> 01:40:53,002 اگه شخصیه من نمیخوام وارد جزئیات بشم 1519 01:40:53,027 --> 01:40:56,991 ای کاش میشد بهتون بگم ولی چیزی نیست که بگم 1520 01:40:57,016 --> 01:41:00,230 مثل نفس کشیدن میمونه 1521 01:41:00,255 --> 01:41:02,818 همینطوری از مچت میاد بیرون؟ 1522 01:41:02,834 --> 01:41:04,670 یا از جاهای دیگه هم در میاد؟ 1523 01:41:04,695 --> 01:41:06,363 فقط مچ 1524 01:41:06,388 --> 01:41:07,564 تو هم تارهات تموم میشه؟ 1525 01:41:07,589 --> 01:41:09,086 من همیشه تار دارم 1526 01:41:09,111 --> 01:41:11,190 من باید مال خودم رو توی آزمایشگاه درست کنم 1527 01:41:11,190 --> 01:41:14,476 و واقعا اذیت کننده اس 1528 01:41:14,476 --> 01:41:17,192 آره مال منم همینطوری تموم میشه 1529 01:41:17,217 --> 01:41:19,291 ‏- ولی خب پیش میاد تار نداشته باشم ‏- چرا؟ 1530 01:41:19,316 --> 01:41:22,029 وقتی اعصابم خورد بشه و اینا 1531 01:41:22,054 --> 01:41:23,967 اره واقعا دست رو دلم نذار 1532 01:41:23,992 --> 01:41:27,221 بدترین دشمنی که باهاش جنگیدین کی بوده؟ 1533 01:41:27,246 --> 01:41:29,356 فکر کنم چندتاشون رو دیدین 1534 01:41:29,381 --> 01:41:31,698 سوال جالبیه 1535 01:41:31,723 --> 01:41:35,181 من با یه موجود بیگانه فضایی جنگیدم 1536 01:41:35,190 --> 01:41:37,370 نه بابا؟منم با یه موجود فضایی جنگیدم 1537 01:41:37,395 --> 01:41:39,773 البته هم رو زمین هم خارج اش البته بنفش بود 1538 01:41:39,798 --> 01:41:41,044 منم میخوام با موجود فضایی بجنگم 1539 01:41:41,069 --> 01:41:45,504 من از این خوشم میاد که تو خارج از زمین با یه موجود فضایی جنگیدی 1540 01:41:45,529 --> 01:41:50,402 من احساس هیچی میکنم جلو شما من یه آدم روسی رو که توی ماشین کرگدن بود شکست دادم 1541 01:41:50,427 --> 01:41:53,839 میشه برگردی به قسمتی که گفتی احساس هیچی میکنی؟ چون اینطور نیست 1542 01:41:53,864 --> 01:41:56,378 ممنونم ، منظورم این نیست که هستم 1543 01:41:56,378 --> 01:41:58,196 [ ترجمه نشده ] 1544 01:41:58,196 --> 01:41:59,691 1545 01:41:59,691 --> 01:42:02,767 تو فوق العاده هستی (Amazing) 1546 01:42:02,792 --> 01:42:05,896 تو فوق العاده هستی - آره میتونم اینو بپذیرم - 1547 01:42:05,949 --> 01:42:07,297 ‏- فوق العاده‌ای ‏- ممنون 1548 01:42:07,322 --> 01:42:10,406 ‏- میخوای چیزی بگی؟ ‏- نه راحتم. ممنون 1549 01:42:10,640 --> 01:42:12,398 بچه ها، وقتشه 1550 01:42:12,423 --> 01:42:14,012 احساسش میکنید؟ - آره - 1551 01:42:21,504 --> 01:42:22,862 چطوری پیتر؟ 1552 01:42:25,700 --> 01:42:27,494 از قدرت جدیدم لذت میبری؟ 1553 01:42:28,346 --> 01:42:29,409 نگاه کن 1554 01:42:29,434 --> 01:42:32,358 تو بهم دادیش ، منم میخوام نابودش کنم 1555 01:42:33,514 --> 01:42:34,786 ولی میذارم زنده بمونی 1556 01:42:35,543 --> 01:42:37,614 مجبورم نکن بکشمت، پیتر 1557 01:42:39,849 --> 01:42:41,683 خیلی خب بچه‌ها، بیاین 1558 01:42:47,932 --> 01:42:50,109 هی مکس ، دلم برات تنگ شده مرد 1559 01:42:52,719 --> 01:42:55,203 ام جی ، بگیرش 1560 01:42:55,964 --> 01:42:57,703 گرفتمش ، ببندش 1561 01:43:01,121 --> 01:43:03,064 ‏- باید ببنیدش ‏- آره میدونم 1562 01:43:03,089 --> 01:43:04,257 چرا نمیبندی؟ - نمیدونم - 1563 01:43:04,282 --> 01:43:06,253 تا الان پورتال بستی؟ - نه - 1564 01:43:06,278 --> 01:43:08,635 همیشه باز کردم 1565 01:43:16,368 --> 01:43:18,181 مکس مکس 1566 01:43:18,181 --> 01:43:20,097 یه لحظه آروم باش بذار حرف بزنیم 1567 01:43:20,097 --> 01:43:21,519 ببین کی اومده 1568 01:43:22,268 --> 01:43:23,672 دوست قدیمیم مرد عنکبوتی 1569 01:43:23,697 --> 01:43:25,591 من میخوام نجاتت بدم همیشه میخواستم 1570 01:43:25,615 --> 01:43:27,243 میخوای منو نجات بدی؟ - آره - 1571 01:43:27,268 --> 01:43:29,873 تو دیگه اصلا اهمیتی نداری 1572 01:43:29,898 --> 01:43:32,766 نگران من نباش خودمو نجات دادم 1573 01:43:35,683 --> 01:43:37,587 حواسشو به خودم جلب کردم حالا چی؟ 1574 01:43:39,274 --> 01:43:41,089 خوبه ، بذار منم خودمو خلاص کنم 1575 01:43:41,089 --> 01:43:42,704 1576 01:43:43,981 --> 01:43:45,757 این بالا، آهای 1577 01:43:47,077 --> 01:43:48,184 من به درمان مکس احتیاج دارم 1578 01:43:48,209 --> 01:43:49,699 باشه الان میارم 1579 01:43:50,237 --> 01:43:52,142 پیتر ، درمان مارمولک رو نیاز دارم 1580 01:43:52,167 --> 01:43:53,982 باشه باشه 1581 01:43:59,002 --> 01:44:00,521 جعبه کجاست پیتر؟ 1582 01:44:00,521 --> 01:44:02,095 ما میتونیم به همه کمک کنیم 1583 01:44:02,095 --> 01:44:03,416 من اهمیتی نمیدم 1584 01:44:14,902 --> 01:44:15,901 من خوبم 1585 01:44:17,298 --> 01:44:18,297 چندش 1586 01:44:18,408 --> 01:44:19,615 ببخشید مرد ماسه ای 1587 01:44:19,640 --> 01:44:21,210 هیچکسی نمیره خونه 1588 01:44:23,029 --> 01:44:24,028 وای 1589 01:45:00,614 --> 01:45:01,987 1590 01:45:01,987 --> 01:45:03,619 چرا همه اش داد میزنی پیتر 1591 01:45:03,644 --> 01:45:05,749 من فکر کردم تو هم پیتر هستی 1592 01:45:05,749 --> 01:45:06,748 همه پیتر هستیم - باهم دعوا نکنید - 1593 01:45:06,773 --> 01:45:08,616 گوش بدین به پیتر اول 1594 01:45:08,641 --> 01:45:10,618 ما اصلا در برابرشون خوب نیستیم 1595 01:45:10,643 --> 01:45:13,893 آره آره افتضاحیم نمیدونم چطوری تیم بشیم 1596 01:45:13,932 --> 01:45:16,322 منم نمیدونم - ولی من میدونم. قبلا توی یه تیم بودم - 1597 01:45:16,322 --> 01:45:19,350 نمیخوام پز بدم ولی من جزو انتقام جویان بودم 1598 01:45:19,350 --> 01:45:20,628 انتقام جویان؟ - آره - 1599 01:45:20,653 --> 01:45:22,763 عالیه ، حالا چی هست؟ 1600 01:45:24,281 --> 01:45:27,174 شما انتقام جویان ندارین؟ - گروه موسیقیه؟تو عضو گروه موسیقی هستی؟ - 1601 01:45:27,199 --> 01:45:29,468 نه بابا گروه موسیقی چیه ، انتقام جویان 1602 01:45:29,493 --> 01:45:31,338 بگو دیگه 1603 01:45:31,363 --> 01:45:34,323 ببین مهم نیست فقط باید حواسمون رو جمع کنیم 1604 01:45:34,348 --> 01:45:36,337 و حمله هامون حساب شده باشه 1605 01:45:36,362 --> 01:45:38,818 باشه بیاین یه نفر رو انتخاب کنیم 1606 01:45:38,856 --> 01:45:39,369 عالیه 1607 01:45:39,394 --> 01:45:42,093 ما یکی یکی میریم سراغشون به صورت تیمی 1608 01:45:42,118 --> 01:45:44,678 من پیتر یک تو دو منم 3 1609 01:45:44,703 --> 01:45:46,431 صبر کنید بچه ها 1610 01:45:47,559 --> 01:45:48,721 من عاشقتونم بچه ها 1611 01:45:51,281 --> 01:45:52,623 ممنون 1612 01:45:54,138 --> 01:45:55,456 خب، بریم تو کارش 1613 01:46:25,439 --> 01:46:26,570 خب، مردان عنکبوتی 1614 01:46:27,382 --> 01:46:28,708 1615 01:46:30,262 --> 01:46:31,612 میکشونمش داخل مجسمه 1616 01:46:31,823 --> 01:46:32,900 منم بالای مجسمه میبینمتون 1617 01:46:35,757 --> 01:46:37,434 بیا 1618 01:46:40,126 --> 01:46:41,249 سلام دکتر کانرز 1619 01:46:41,274 --> 01:46:43,171 سلام پیتر 1620 01:46:44,224 --> 01:46:45,223 پیتر یک 1621 01:46:45,949 --> 01:46:46,948 گرفتمش 1622 01:46:59,012 --> 01:47:00,454 فلینت ، ما میخوایم بهت کمک کنیم 1623 01:47:02,725 --> 01:47:04,020 بچه ها من بالای مجسمه هستم 1624 01:47:04,427 --> 01:47:05,737 من به درمان نیاز دارم 1625 01:47:08,192 --> 01:47:09,890 دارم میام دارم میام 1626 01:47:13,420 --> 01:47:15,167 همینجا وایسا 1627 01:47:15,457 --> 01:47:16,931 الان میام 1628 01:47:53,824 --> 01:47:55,182 مشکلی نیست فلینت 1629 01:47:56,987 --> 01:47:58,831 میبریمت خونه 1630 01:47:59,448 --> 01:48:01,546 فقط همینجا بمون 1631 01:48:06,419 --> 01:48:08,722 چجوری جلوش رو بگیریم؟ تا الان انقدر قدرتمند ندیده بودمش 1632 01:48:08,747 --> 01:48:10,864 به خاطر راکتور هسته ای هست باید ازش جداش کنیم 1633 01:48:10,889 --> 01:48:12,654 نمیتونی اینو ازم بگیری 1634 01:48:15,509 --> 01:48:16,508 اینطوری جواب نمیده 1635 01:48:21,450 --> 01:48:26,162 خب باید نزدیکتر بشیم پیتر دو برو سمت راست ، پیتر سه سمت چپ 1636 01:48:54,704 --> 01:48:55,924 1637 01:48:55,949 --> 01:48:58,272 خب عیب نداره دوباره امتحان کن 1638 01:48:58,297 --> 01:49:00,130 باشه باشه الان میبندم 1639 01:49:00,155 --> 01:49:01,142 ببندش 1640 01:49:01,167 --> 01:49:02,596 ببندش 1641 01:49:05,415 --> 01:49:07,101 وای نه. نه، نه، نه 1642 01:49:07,126 --> 01:49:09,772 هی، مارمولکه داره میاد 1643 01:49:14,318 --> 01:49:15,317 1644 01:49:18,751 --> 01:49:19,750 کانرز صبر کن 1645 01:49:42,840 --> 01:49:45,150 بسپارشون به من 1646 01:49:45,470 --> 01:49:46,469 نیاز به کمک ندارم 1647 01:49:47,225 --> 01:49:48,349 خیلی هم راحتم 1648 01:49:48,374 --> 01:49:50,941 دکتر اکتاویوس ، نه 1649 01:49:52,420 --> 01:49:53,984 چیکار میکنی؟ 1650 01:49:55,474 --> 01:49:56,824 ولم کن!‏ 1651 01:50:08,296 --> 01:50:09,295 اینم از این 1652 01:50:28,125 --> 01:50:29,289 ام جی!‏ 1653 01:50:40,611 --> 01:50:43,375 ‏- بازش کن ‏- باشه باشه 1654 01:50:52,269 --> 01:50:53,510 کجاست؟ 1655 01:50:53,535 --> 01:50:54,781 وایستا وایستا 1656 01:50:54,806 --> 01:50:57,494 قبل از اینکه کاری کنید 1657 01:50:57,519 --> 01:50:59,654 نقشه پیتر داره کار میده 1658 01:50:59,679 --> 01:51:00,967 چه نقشه ای؟ - داره درمانشون میکنه - 1659 01:51:09,580 --> 01:51:10,579 دکتر کانرز 1660 01:51:14,166 --> 01:51:15,719 خوش برگشتین قربان 1661 01:51:17,325 --> 01:51:19,338 لعنت به من 1662 01:51:21,385 --> 01:51:22,922 تو الان پورتال باز کردی؟ 1663 01:51:23,990 --> 01:51:25,139 بله قربان کردم 1664 01:51:32,979 --> 01:51:34,249 مکس 1665 01:51:35,151 --> 01:51:36,239 مکس 1666 01:51:36,725 --> 01:51:37,885 برو 1667 01:51:37,910 --> 01:51:39,048 حوصله ات رو ندارم 1668 01:51:39,073 --> 01:51:40,072 مطمئنی؟ 1669 01:51:41,700 --> 01:51:43,331 من قدیم هیچی نبودم 1670 01:51:43,356 --> 01:51:46,433 تو اصلا اینطوری نبودی - چرا بودم - 1671 01:51:47,011 --> 01:51:48,903 تو منو نمیدیدی 1672 01:51:49,347 --> 01:51:50,898 میتونم یه چی بهت بگم؟ 1673 01:51:51,271 --> 01:51:52,498 آره 1674 01:51:53,132 --> 01:51:55,151 برای یه بچه صورت قشنگی داری 1675 01:51:55,969 --> 01:51:57,375 تو اهل کوئینز هستی 1676 01:51:58,706 --> 01:51:59,972 کلی سوپ فروشی 1677 01:51:59,997 --> 01:52:01,456 و آدم فقیر اونجاس 1678 01:52:02,005 --> 01:52:03,766 فکر کردم از حرفم خوشحال میشی 1679 01:52:04,968 --> 01:52:06,576 وای مرد معذرت میخوام 1680 01:52:06,601 --> 01:52:09,894 نمیدونم ، شاید یه مرد عنکبوتی سیاه پوست هم یه جایی وجود داشته باشه 1681 01:52:13,249 --> 01:52:14,728 1682 01:52:18,251 --> 01:52:19,960 نیروی خورشید 1683 01:52:22,748 --> 01:52:24,135 در دستان فردی مطمئن 1684 01:52:24,957 --> 01:52:26,500 پیتر؟ 1685 01:52:28,002 --> 01:52:29,145 اتو 1686 01:52:30,787 --> 01:52:32,585 خیلی خوشحالم که میبینمت پسر 1687 01:52:33,460 --> 01:52:35,082 منم همینطور 1688 01:52:35,597 --> 01:52:36,901 حسابی بزرگ شدی 1689 01:52:38,105 --> 01:52:39,633 حالت چطوره؟ 1690 01:52:41,919 --> 01:52:43,300 سعی میکنم بهتر باشم 1691 01:52:50,233 --> 01:52:52,127 ‏- استرنج صبر کن ما خیلی نزدیک شدیم ‏- ساکت 1692 01:52:52,653 --> 01:52:55,564 توی اون دره 12 ساعت داشتم دست و پا میزدم 1693 01:52:55,564 --> 01:52:56,882 میدونم ، میدونم 1694 01:52:56,907 --> 01:52:58,635 امـم، امـم...‏ 1695 01:52:58,635 --> 01:53:01,006 من واقعا بابتش معذرت میخوام قربان 1696 01:53:01,037 --> 01:53:02,987 رفته بودی گرند کنیون؟ 1697 01:53:03,012 --> 01:53:05,184 میتونستی به ما کمک کنی 1698 01:53:05,209 --> 01:53:06,208 اینا دوستای جدید من هستن 1699 01:53:06,233 --> 01:53:08,540 هر دو پیتر پارکر هر دو مرد عنکبوتی 1700 01:53:08,565 --> 01:53:11,216 از دنیاهای دیگه اومدن 1701 01:53:11,241 --> 01:53:13,101 این همون جادوگره که راجع بهش بهتون گفتم 1702 01:53:13,126 --> 01:53:16,634 واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم که بهشون یه شانس دوباره دادی 1703 01:53:17,469 --> 01:53:19,349 ولی این باید الان تموم بشه 1704 01:53:19,374 --> 01:53:21,416 مرد عنکبوتی 1705 01:53:44,775 --> 01:53:45,774 استرنج نه...‏ 1706 01:54:15,034 --> 01:54:16,034 خوبی؟ 1707 01:54:16,948 --> 01:54:18,948 آره، خوبم 1708 01:54:22,570 --> 01:54:23,570 تو خوبی؟ 1709 01:55:40,683 --> 01:55:42,042 1710 01:55:44,734 --> 01:55:45,734 ند؟ 1711 01:55:46,921 --> 01:55:47,921 ند؟ 1712 01:55:52,577 --> 01:55:53,577 ام جی؟ 1713 01:55:54,014 --> 01:55:55,569 پیتر؟ 1714 01:55:56,140 --> 01:55:57,140 پیتر؟ 1715 01:55:57,605 --> 01:55:58,605 هی 1716 01:55:58,796 --> 01:56:00,022 خوبین؟ 1717 01:56:00,047 --> 01:56:01,047 خوبیم 1718 01:56:14,742 --> 01:56:16,040 پیتر بی‌چاره 1719 01:56:16,759 --> 01:56:20,079 انقدر ضعیفه که نمیتونه منو بفرسته خونه 1720 01:56:22,741 --> 01:56:24,366 میخوام خودم بکشمت 1721 01:56:24,903 --> 01:56:26,473 همینه 1722 01:58:15,280 --> 01:58:16,710 می اونجا بود 1723 01:58:17,460 --> 01:58:19,155 به خاطر تو 1724 01:58:19,546 --> 01:58:21,920 ممکنه من ضربه زده باشم 1725 01:58:22,712 --> 01:58:24,301 ولی تو 1726 01:58:27,309 --> 01:58:30,446 تو کسی هستی که اونو کشت 1727 01:58:57,643 --> 01:58:58,643 پیتر 1728 01:59:11,589 --> 01:59:12,940 چی کار کردم؟ 1729 01:59:17,113 --> 01:59:18,511 حالت خوبه؟ 1730 01:59:18,536 --> 01:59:19,536 آره 1731 01:59:19,996 --> 01:59:22,004 آره خوبم 1732 01:59:22,029 --> 01:59:23,542 هی 1733 01:59:25,083 --> 01:59:26,597 هی گرفتنت خوب بود 1734 01:59:27,015 --> 01:59:28,015 پرتاب تو هم خوب بود 1735 01:59:31,911 --> 01:59:33,505 چه اتفاقی داره میفته؟ 1736 01:59:33,530 --> 01:59:36,594 [ ترجمه نشده ] 1737 01:59:45,276 --> 01:59:47,253 من باید برم 1738 01:59:51,933 --> 01:59:53,293 چه اتفاقی داره میفته؟ 1739 01:59:53,318 --> 01:59:55,540 میخوان بیان اینجا و نمیتونم جلوشون رو بگیرم 1740 01:59:55,565 --> 01:59:58,757 باید بشه یه کاری کرد نمیشه دوباره جادو رو اجرا کنی؟ 1741 01:59:58,782 --> 02:00:00,458 یه وردی چیزی بخون 1742 02:00:00,458 --> 02:00:02,646 خیلی دیره ، دیگه اینجان 1743 02:00:03,733 --> 02:00:05,170 اینجان به خاطر تو 1744 02:00:10,834 --> 02:00:13,015 اگه همه فراموش کنن من کیم چطور؟ - چی؟ - 1745 02:00:14,006 --> 02:00:15,490 اونا به خاطر من دارن میان دیگه 1746 02:00:15,515 --> 02:00:16,630 چون من پیتر پارکر هستم 1747 02:00:17,358 --> 02:00:18,637 یه جادوی جدید رو انجام بده 1748 02:00:18,662 --> 02:00:22,616 اندفعه کاری کن همه فراموش کنن پیتر پارکر کیه ، همه 1749 02:00:24,481 --> 02:00:25,754 نه 1750 02:00:25,766 --> 02:00:28,117 ولی جواب میده مگه نه؟ - آره جواب میده - 1751 02:00:29,833 --> 02:00:32,410 ولی باید بدونی هرکی 1752 02:00:32,410 --> 02:00:35,890 راجع به تو میدونه 1753 02:00:36,970 --> 02:00:39,071 کلا تورو فراموش میکنه 1754 02:00:40,711 --> 02:00:42,889 انگار هیچوقت وجود نداشتی 1755 02:00:46,030 --> 02:00:47,631 میدونم 1756 02:00:49,015 --> 02:00:50,383 انجامش بده 1757 02:00:53,602 --> 02:00:56,647 باشه ، پس تا وقت داری برو خداحافظی بکن 1758 02:00:56,884 --> 02:00:57,973 ممنونم قربان 1759 02:00:57,998 --> 02:00:59,434 منو استیون صدا بزن 1760 02:01:02,412 --> 02:01:03,912 ممنونم استیون 1761 02:01:05,589 --> 02:01:06,589 آره 1762 02:01:06,614 --> 02:01:08,485 هنوزم حسش عجیبه 1763 02:01:10,759 --> 02:01:12,079 میبینمت 1764 02:01:13,998 --> 02:01:14,998 نه نمیبینی بچه 1765 02:01:24,814 --> 02:01:26,983 فکر کنم وقتشه برین خونه هاتون 1766 02:01:32,354 --> 02:01:33,544 ممنونم ازتون 1767 02:01:34,357 --> 02:01:35,552 فقط میخوام بگم 1768 02:01:35,577 --> 02:01:37,614 میخوام بگم 1769 02:01:38,075 --> 02:01:40,156 ‏- خب دیگه زیاد وقت ندارم ‏- پیتر 1770 02:01:40,156 --> 02:01:41,812 باید بهتون بگم که...‏ 1771 02:01:43,590 --> 02:01:45,033 میدونیم 1772 02:01:45,058 --> 02:01:46,651 این کاریه که میکنیم 1773 02:01:47,659 --> 02:01:50,603 آره ، این کاریه که میکنیم 1774 02:01:50,628 --> 02:01:53,605 خب من باید برم ند و ام جی رو پیدا کنم 1775 02:01:53,630 --> 02:01:56,849 ممنون ، ممنون ، ممنون 1776 02:02:00,619 --> 02:02:04,304 فکر کنم میبینمتون 1777 02:02:06,906 --> 02:02:08,920 دردت خیلی زیاده آره؟ 1778 02:02:08,945 --> 02:02:09,945 آره خیلی 1779 02:02:13,649 --> 02:02:15,164 خدا رو شکر حالت خوبه 1780 02:02:18,797 --> 02:02:20,769 شماها خوبین؟ - آره ما خوبیم - 1781 02:02:21,381 --> 02:02:23,471 وای خدا داره ازت خون میاد - نه خوبم - 1782 02:02:23,496 --> 02:02:25,620 ‏- مطمئنی؟ ‏- آره، مطمئن باش 1783 02:02:25,645 --> 02:02:27,284 خیلی خب، خوبه 1784 02:02:29,979 --> 02:02:31,963 باید بریم دیگه نه؟ 1785 02:02:35,562 --> 02:02:37,389 شماها یادتون میره من کیم 1786 02:02:39,163 --> 02:02:40,163 چی؟ 1787 02:02:40,188 --> 02:02:41,763 چی داری میگی؟ 1788 02:02:42,943 --> 02:02:44,325 مشکلی نیست 1789 02:02:44,350 --> 02:02:46,200 من میام پیداتون میکنم 1790 02:02:46,225 --> 02:02:47,692 بعد همه چیو براتون توضیح میدم 1791 02:02:49,661 --> 02:02:51,466 یه کاری میکنم که منو یادت بیاد 1792 02:02:52,079 --> 02:02:53,739 اصلا معلوم نیست جواب بده 1793 02:02:54,177 --> 02:02:55,294 اگه جواب داد چی؟ 1794 02:02:55,319 --> 02:02:57,106 چی میشه اگه جواب بده؟ 1795 02:02:57,131 --> 02:03:00,983 اگه تورو فراموش کنیم چی؟ من نمیخوام این اتفاق بیوفته 1796 02:03:01,321 --> 02:03:04,361 ‏- من نمیخوام فراموشت کنم ‏- می‌دونم ام جی 1797 02:03:04,386 --> 02:03:06,634 کاری نیست بکنیم؟ 1798 02:03:06,659 --> 02:03:09,524 همیشه به یه نتیجه میرسیم ایندفعه هم میرسیم 1799 02:03:11,220 --> 02:03:12,845 کاری از دستمون بر نمیاد 1800 02:03:17,362 --> 02:03:19,189 مشکلی نیست 1801 02:03:22,684 --> 02:03:24,332 قول بده 1802 02:03:26,504 --> 02:03:28,175 قول میدم 1803 02:03:39,386 --> 02:03:41,237 میام پیداتون میکنم باشه؟ 1804 02:03:41,883 --> 02:03:43,534 میدونم میای 1805 02:03:47,477 --> 02:03:49,375 بهتره بیای 1806 02:03:50,706 --> 02:03:52,807 [ ترجمه نشده ] 1807 02:03:53,588 --> 02:03:55,189 1808 02:03:56,456 --> 02:03:58,354 1809 02:03:59,210 --> 02:04:00,866 از جادو متنفرم 1810 02:04:01,953 --> 02:04:03,499 منم همینطور 1811 02:04:07,760 --> 02:04:09,744 عاشقتم 1812 02:04:15,236 --> 02:04:16,949 منم 1813 02:04:17,460 --> 02:04:20,425 یعنی بازم باهم ملاقات میکنیم؟ 1814 02:04:22,284 --> 02:04:23,284 حتماً‏ 1815 02:06:29,567 --> 02:06:32,495 چند هفته از شکست مفتضحانه مجسمه آزادی گذشته 1816 02:06:32,520 --> 02:06:35,453 و طرفداران مرد عنکبوتی فکر میکنن که 1817 02:06:35,478 --> 02:06:38,448 اون آشوبگر یک قهرمانه 1818 02:06:38,870 --> 02:06:43,152 آخه کدوم قهرمانی صورت خودش رو میپوشونه؟ 1819 02:06:43,152 --> 02:06:46,792 و بهمون نمیگه کیه ، چون فقط یه بزدل خودش رو مخفی میکنه 1820 02:06:46,817 --> 02:06:50,118 فقط یه بزدل نیت خودش رو مخفی میکنه 1821 02:06:50,143 --> 02:06:51,951 1822 02:06:51,951 --> 02:06:55,063 1823 02:06:56,256 --> 02:06:57,256 سلام 1824 02:06:57,281 --> 02:06:58,466 اسم من پیتر پارکر هست 1825 02:06:58,491 --> 02:07:01,275 شما منو نمیشناسی ولی من 1826 02:07:02,603 --> 02:07:05,322 سلام، من پیتر پارکر هستم و شما منو...‏ 1827 02:07:23,847 --> 02:07:24,847 سلام 1828 02:07:31,431 --> 02:07:32,431 میتونم کمک‌تون کنم؟ 1829 02:07:32,919 --> 02:07:34,090 سلام 1830 02:07:34,115 --> 02:07:35,871 من پیتر پارکر هستم 1831 02:07:35,896 --> 02:07:36,969 و...‏ 1832 02:07:40,619 --> 02:07:41,986 یه قهوه میخوام 1833 02:07:42,011 --> 02:07:43,011 لطفاً 1834 02:07:43,805 --> 02:07:46,127 باشه مشکلی نیست پیتر پارکر 1835 02:07:52,634 --> 02:07:55,353 اینم شیرینی قبولیم تو مهندسی 1836 02:07:55,378 --> 02:07:58,768 چی؟ - تو دانشگاه ام آی تی قبول شدم - 1837 02:07:58,793 --> 02:08:01,326 آها باید میفهمیدم 1838 02:08:01,351 --> 02:08:03,434 پس بگو چرا تو مدرسه انقدر سرحال بودی 1839 02:08:03,434 --> 02:08:05,551 به هرکی بگی من انکارش میکنم 1840 02:08:16,823 --> 02:08:18,065 پیتر پارکر 1841 02:08:18,444 --> 02:08:19,444 پیتر پارکر 1842 02:08:20,042 --> 02:08:21,112 قهوه‌ت 1843 02:08:21,137 --> 02:08:22,612 بله، ممنون 1844 02:08:22,637 --> 02:08:23,637 امـم...‏ 1845 02:08:25,297 --> 02:08:26,976 برای ام آی تی هیجان زده ای؟ 1846 02:08:28,254 --> 02:08:29,552 آره 1847 02:08:29,577 --> 02:08:31,091 آره هیجان زده ام 1848 02:08:31,865 --> 02:08:36,200 که اتفاقن خیلی هم عجیبه چون معمولا بابت چیزی هیجان زده نمیشم 1849 02:08:36,200 --> 02:08:38,440 همیشه فکر مایوس بودن رو میکنم 1850 02:08:38,465 --> 02:08:40,622 اینطوری دیگه مایوس نمیشی 1851 02:08:41,369 --> 02:08:42,369 درسته؟ 1852 02:08:45,064 --> 02:08:46,415 آره درسته 1853 02:08:48,217 --> 02:08:51,601 ولی نمیدونم چرا این یکی فرق میکنه 1854 02:09:02,891 --> 02:09:04,201 خب...‏ 1855 02:09:05,576 --> 02:09:06,576 من دیگه...‏ 1856 02:09:16,266 --> 02:09:17,601 حالت خوبه؟ 1857 02:09:18,041 --> 02:09:19,494 دیگه درد هم نداره 1858 02:09:31,129 --> 02:09:32,824 چیز دیگه ای نیاز دارین؟ 1859 02:09:50,194 --> 02:09:51,819 ممنونم 1860 02:09:52,295 --> 02:09:53,584 خواهش میکنم 1861 02:09:59,843 --> 02:10:01,342 میبینمت 1862 02:11:05,393 --> 02:11:06,836 از کجا میشناختیش؟ 1863 02:11:10,100 --> 02:11:12,073 از طریق مرد عنکبوتی 1864 02:11:12,588 --> 02:11:13,818 تو چی؟ 1865 02:11:13,843 --> 02:11:15,279 منم همینطور 1866 02:11:20,178 --> 02:11:22,749 یه دوست خوب رو چند وقت پیش از دست دادم 1867 02:11:22,749 --> 02:11:24,452 البته نه اینطوری 1868 02:11:26,789 --> 02:11:30,716 نبودشون واقعا اذیت میکنه بعد که یادت میاد برای چه چیزی ایستادگی میکردن 1869 02:11:30,716 --> 02:11:32,795 چه چیزی ایستادگی میکردن بیشتر اذیتت میکنه و 1870 02:11:32,795 --> 02:11:34,628 از خودت میپرسی الان که نیستن کارهاشون از بین رفته 1871 02:11:38,791 --> 02:11:40,127 کارهاش از بین نرفتن 1872 02:11:42,773 --> 02:11:44,743 به هرکسی که کمک کرده 1873 02:11:46,856 --> 02:11:48,335 کارش رو ادامه میدن 1874 02:11:49,305 --> 02:11:50,945 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 1875 02:11:51,952 --> 02:11:52,952 بهش باور دارم 1876 02:11:55,078 --> 02:11:56,693 از خودت مراقبت کن باشه؟ 1877 02:11:57,581 --> 02:11:59,122 از آشنایی باهاتون خوشبخت شدم 1878 02:12:00,637 --> 02:12:10,637 ترجمه از: سـیـاوش اسـکندری و صـاحـب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 158586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.