All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.1080p.IMAX.CAMRip.Per

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:41,889 ترجمه شنیــداری : سیـــاوش اسکند‏ر‏ی و صا‏حــب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 2 00:00:43,628 --> 00:00:48,960 ‏(به دلیل کیفیت بسیار پایین صوت، ترجمه تعداد انگشت‌شماری از دیالوگ‌ها ممکن نبود)‏ 3 00:01:40,710 --> 00:01:43,614 ‫با اخباری در خصوص حمله‌ی هفته‌ی پیش ‫در لندن در خدمتتان هستیم 4 00:01:43,614 --> 00:01:48,334 ‫یک منبع ناشناس این ‫ویدیو را برای ما ارسال کرده ‫ویدیویی که کوئنتین بک ‫، میستیریو 5 00:01:48,359 --> 00:01:50,484 ‫را لحظاتی پیش از مرگش نشان میدهد 6 00:01:50,484 --> 00:01:52,870 ‫ممکن است این ویدیو ‫برایتان دلخراش باشد 7 00:01:52,870 --> 00:01:56,868 ‫تونستم عنصربنیان رو از ‫شکاف بُعدی بفرستم بره ولی فکر نکنم بتونم از 8 00:01:56,868 --> 00:01:58,798 ‫این ‫پل جون سالم به در ببرم ‫مرد عنکبوتی به دلیل نامعلومی بهم حمله کرد 9 00:01:58,798 --> 00:02:01,347 ‫یه ارتش متشکل از پهپادهای ‫مجهز به سلاح داره، تکنولوژی استارک 10 00:02:01,347 --> 00:02:04,814 ‫میگه خودش میخواد آیرون‌من جدید باشه، ‫نه هیچکس دیگه 11 00:02:05,572 --> 00:02:07,957 ‫آیا از آغاز حمله‌ی پهپادی مطمئن هستید؟ 12 00:02:07,957 --> 00:02:09,574 ‫این کار تلفات بسیاری به بار خواهد آورد 13 00:02:09,574 --> 00:02:12,142 ‫آره. همه‌شون رو فعال کن 14 00:02:15,882 --> 00:02:18,955 ‫این ویدیوی تکان‌دهنده کمی قبل تر 15 00:02:18,955 --> 00:02:22,350 ‫در وبسایت جنجالی TheDailyBugle.net منتشر شد 16 00:02:22,350 --> 00:02:24,321 ‫تحویل بگیرید مردم ‫مدرک محکمی دال بر اینکه مرد عنکبوتی 17 00:02:24,321 --> 00:02:28,527 که مرد عنکبوتی،‏ مسئول مرگ بی‌رحمانۀ میستریو بوده.‏ 18 00:02:28,527 --> 00:02:32,286 ‫جنگجویی میان‌بُعدی ‫که جونش رو برای حفاظت از سیاره‌مون داد 19 00:02:32,286 --> 00:02:34,716 ‫و بی هیچ شکی نامش ‫در تاریخ بعنوان 20 00:02:34,716 --> 00:02:37,782 ‫بزرگترین ابرقهرمان تاریخ ثبت خواهد شد 21 00:02:38,345 --> 00:02:40,009 ‫اما هنوز تموم نشده دوستان 22 00:02:40,009 --> 00:02:41,770 ‫نکته جالبش اینه 23 00:02:41,770 --> 00:02:43,265 ‫آماده باشین. ‫به نفعتونه یه جا بشینید 24 00:02:43,265 --> 00:02:44,515 اسم واقعی...‏ 25 00:02:44,515 --> 00:02:46,069 اسم واقعی مردعنکبوتی...‏ 26 00:02:47,550 --> 00:02:50,978 اسم مردعنکبوتی پیتر پارکرـه 27 00:02:51,945 --> 00:02:53,523 وای خدا...‏ 28 00:02:53,922 --> 00:02:55,955 بله ملت ، پیتر پارکر 29 00:02:55,980 --> 00:02:58,300 یه نوجوون 17 ساله دبیرستانی 30 00:03:00,413 --> 00:03:02,149 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 31 00:03:02,746 --> 00:03:04,450 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 32 00:03:07,979 --> 00:03:10,602 لطفا بهش دست نزنید 33 00:03:10,723 --> 00:03:12,246 تو میستریو رو کشتی؟ 34 00:03:12,271 --> 00:03:12,690 نه نه 35 00:03:12,715 --> 00:03:14,598 ‏- چطور تونستی اونو بکشی؟ ‏- نه من...‏ 36 00:03:14,623 --> 00:03:15,623 وای وای منو زد 37 00:03:16,311 --> 00:03:18,352 مرد عنکبوتی منو زد 38 00:03:19,605 --> 00:03:22,606 39 00:03:22,606 --> 00:03:23,963 40 00:03:23,963 --> 00:03:25,996 دشمن شماره یک مردم.‏ 41 00:03:26,666 --> 00:03:28,565 42 00:03:28,565 --> 00:03:30,758 ام جی، خیلی ببخشید 43 00:03:30,783 --> 00:03:33,189 ولی نمیتونم ببینم دستات جلومه 44 00:03:33,189 --> 00:03:34,189 ببخشید ، خب کجا میریم؟ 45 00:03:34,214 --> 00:03:35,824 نمیدونم ، خونتون؟ 46 00:03:35,824 --> 00:03:38,051 نه نه ، بابام میکشتت 47 00:03:38,051 --> 00:03:40,899 ‏- چی؟فکر میکردم بابات ازم خوشش میاد ‏- خب دیگه نه 48 00:03:43,814 --> 00:03:44,869 رفیق - رفیق - 49 00:03:44,894 --> 00:03:46,029 رفیق - رفیق - 50 00:03:46,054 --> 00:03:48,441 ‏- رفیق ‏- نه 51 00:03:48,441 --> 00:03:49,441 هیییی 52 00:03:50,618 --> 00:03:53,245 وای ، من واقعا معذرت میخوام حالت خوبه؟ - نه واقعا - 53 00:03:53,245 --> 00:03:54,245 نزنش 54 00:04:02,772 --> 00:04:04,524 کجا باید بریم؟ 55 00:04:04,524 --> 00:04:06,771 تو که گفتی نمیدونی کجا بریم - آره ولی تاب بخوریم بهتره - 56 00:04:06,796 --> 00:04:08,451 میتونیم بریم تو راه فاضلاب 57 00:04:12,630 --> 00:04:13,578 نه!‏ 58 00:04:19,430 --> 00:04:20,430 بپا!‏ 59 00:04:29,134 --> 00:04:30,431 60 00:04:31,619 --> 00:04:32,915 ‏- خوبی؟ ‏- آره.‏ 61 00:04:34,916 --> 00:04:35,916 بیا بیا ، بریم 62 00:04:36,094 --> 00:04:37,461 بازم معذرت میخوام 63 00:04:53,536 --> 00:04:56,459 واقعا احساس حماقت میکنم نمیدونستم خسته شدی 64 00:04:56,459 --> 00:04:59,644 نه بابا بهم خوش گذشت،‏ خیلی عالی بود 65 00:04:59,917 --> 00:05:01,769 ‏- خوش گذشت ‏- خوش گذشت 66 00:05:01,794 --> 00:05:03,075 خوب بود ولی باید بهتر سرگرمت میکردم 67 00:05:03,100 --> 00:05:04,912 ‏- من میتونم سرگرم کننده باشم ‏- باشه باشه 68 00:05:04,937 --> 00:05:06,503 ممکنه که...‏ 69 00:05:08,919 --> 00:05:10,340 باید ببینم صدای چی بود 70 00:05:10,340 --> 00:05:12,307 نه نه نیازی نیست ، هپی نیازی نیس 71 00:05:12,332 --> 00:05:14,244 ‏- همیشه همینجوری میای داخل ‏- پیتر 72 00:05:16,228 --> 00:05:17,353 نمیدونم چیکار کنم!‏ 73 00:05:19,986 --> 00:05:21,619 ‏- وای خدا!‏ ‏- من چیزی ندیدم 74 00:05:21,619 --> 00:05:24,408 اون چیزی نیست که شما فکر میکنید 75 00:05:24,433 --> 00:05:26,457 اوه سلام ، تو ام جی هستی 76 00:05:26,457 --> 00:05:28,539 اره ، از آشنایی باهاتون خوشبختم 77 00:05:28,564 --> 00:05:31,102 هپی ، تو گریه میکردی؟ 78 00:05:31,908 --> 00:05:33,273 بهم زدیم 79 00:05:35,515 --> 00:05:36,515 اوه 80 00:05:38,203 --> 00:05:40,737 من نمیدونستم شما باهم بهم زدین 81 00:05:40,883 --> 00:05:42,224 فکر میکردم عاشق همدیگه هستین 82 00:05:42,224 --> 00:05:44,078 احتمالاً بهتره من برم، ممنون 83 00:05:44,078 --> 00:05:46,214 من فکر میکردم شما دوتا زوج باحال و جدا نشدنی هستین 84 00:05:46,214 --> 00:05:47,914 بهتره چیزی نگی چون حد و مرزت رو فراموش کردی 85 00:05:47,914 --> 00:05:50,619 بذار ببینم کی داره زنگ در رو میزنه 86 00:05:52,926 --> 00:05:54,013 الان نه 87 00:05:56,247 --> 00:05:58,902 !میخواستی سکس کنی 88 00:05:58,927 --> 00:06:01,096 ما اصلا نمیخواستیم همچین کاری کنیم 89 00:06:01,390 --> 00:06:02,864 ببینم صدای چیه؟ 90 00:06:06,893 --> 00:06:09,920 یعنی اگه بخوای واسه تلاش دوباره آماده‌ام 91 00:06:14,474 --> 00:06:16,009 92 00:06:16,009 --> 00:06:17,466 میشه بلند بشید؟ 93 00:06:17,466 --> 00:06:20,795 فقط واسه 5 دقیقه بیا راجع به رابطه‌تون حرف بزینم 94 00:06:20,820 --> 00:06:21,820 پیتر 95 00:06:27,700 --> 00:06:29,099 ‏- اون...‏ ‏- اون تصویر همینجاست؟ 96 00:06:46,320 --> 00:06:48,303 !شایدم چیز مهمی نباشه 97 00:06:48,328 --> 00:06:49,767 مرد عنکبوتی شیاطانی 98 00:06:50,361 --> 00:06:55,402 دولتها در تمام جهان در حال جستجو برای پیدا کردن قاتل جانی یا همون مرد عنکبوتی هستند 99 00:06:55,427 --> 00:07:00,378 یا همون پیتر پارکر ، یا جانی بالفطره 100 00:07:00,403 --> 00:07:04,635 که برای سالهاست مردم محترم نیویورک رو ترسونده 101 00:07:04,660 --> 00:07:08,020 حالا این شهر و دنیا میبینه اون واقعاً کیه 102 00:07:10,304 --> 00:07:14,465 جزئیات زیادی از حمله هفته گذشته در لندن به دستمان رسیده 103 00:07:14,490 --> 00:07:17,259 حالا به مرکز تحقیقات میریم تا با جزئیات بیشتری روبرو بشیم 104 00:07:17,284 --> 00:07:19,863 کمی قبل تر کشف کردیم که 105 00:07:19,888 --> 00:07:24,687 پهپادهایی که در این حمله استفاده شدند توسط صنایع استارک طراحی شده بودند 106 00:07:25,647 --> 00:07:27,625 ماموران فدرال ، در رو باز کنید 107 00:07:27,835 --> 00:07:28,835 همینجا بمون 108 00:07:29,596 --> 00:07:31,275 سازمان کنترل صدمات 109 00:07:31,275 --> 00:07:33,195 ما برای دستگیری پیتر پارکر حکم داریم 110 00:07:33,195 --> 00:07:34,646 شما متمم چهارم رو میشناسین؟ - بله - 111 00:07:34,646 --> 00:07:37,154 باید ثابت کنید اون وسایل پیدا شده متعلق به پیتر بوده - همه رو بیارین بچه ها - 112 00:07:38,739 --> 00:07:41,034 من سریعتر از پهپاد ها میتنم کسی رو بکشم 113 00:07:41,059 --> 00:07:43,070 پهپاد هایی که مال خودته - نه - 114 00:07:43,095 --> 00:07:47,570 نیک فیوری ( رئیس شیلد ) تماما در خلال عملیات نظارت داشت میتونید از اون بپرسید ، همه چیز رو توضیح میده 115 00:07:47,570 --> 00:07:49,944 نیک فیوری از سال گذشته خارج از زمین بوده 116 00:07:49,944 --> 00:07:50,944 چی؟ 117 00:07:51,121 --> 00:07:52,121 پیتر!‏ 118 00:07:52,872 --> 00:07:55,697 ام جی ، قربان اونا اصلا به این قضیه ربطی ندارن 119 00:07:55,722 --> 00:07:57,722 تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - 120 00:07:58,074 --> 00:07:59,074 من یک وکیل میخوام 121 00:07:59,675 --> 00:08:02,462 122 00:08:02,625 --> 00:08:03,950 خانم واتسون 123 00:08:03,975 --> 00:08:06,449 ...برای چی یک وکیل میخواید وقتی - چیزی برای مخفی کردن ندارم - 124 00:08:06,474 --> 00:08:09,270 ...دقیقا ، مگر اینکه - واقعا گناهکار باشم - 125 00:08:09,576 --> 00:08:12,064 من به تمام موارد شما و کارهاتون آگاهم 126 00:08:12,707 --> 00:08:14,421 فقط جواب سوالم رو بده 127 00:08:14,660 --> 00:08:16,246 من پرونده شما رو دیدم 128 00:08:16,271 --> 00:08:19,407 شما یک خانم باهوش و جوان هستین که آینده درخشانی رو پیش روتون دارین 129 00:08:19,758 --> 00:08:24,415 چرا میخواید همه اینها رو به خاطر همکاری با آشوبگری مثل پیتر پارکر دور بندازین؟ 130 00:08:25,792 --> 00:08:30,655 واقعا ببخشید که انقدر معطل شدین ، میشه بری یه خوراکی بیاری ، این بنده خدا اینهمه اینجا معطل شده 131 00:08:30,655 --> 00:08:32,641 واقعا بابتش معذرت میخوام 132 00:08:33,094 --> 00:08:35,811 من نباید با تو صحبتی بکنم - نه اصلا ند ، من فقط - 133 00:08:35,811 --> 00:08:37,419 یه سوال ازت دارم 134 00:08:37,419 --> 00:08:39,219 وقتی ام جی بهت گفت که پیتر همون مرد عنکبوتی هستش 135 00:08:39,246 --> 00:08:41,246 صبر کن - چی شده؟ - 136 00:08:41,769 --> 00:08:44,620 من قبل از ام جی میدونستم ، همه کارهای تکنیکی رو من انجام دادم 137 00:08:44,645 --> 00:08:47,407 اره من میدونم ولی بقیه باورشون نمیشه 138 00:08:47,432 --> 00:08:51,484 اخه اگه من نبودم چجوری میخواست لاشخور (قسمت اول) رو تنهایی پیدا کنه؟ 139 00:08:51,509 --> 00:08:54,338 !اینو نمیدونستم - بعدش لباسش رو براش هک کردم - 140 00:08:54,338 --> 00:08:55,705 یه جورایی هم کمکش کردم بره به فضا 141 00:08:55,730 --> 00:08:59,787 پس در واقع آشوبگری مرد عنکبوتی به خاطر موفقیت های تو بوده 142 00:09:02,803 --> 00:09:05,514 میخوام حرفام رو از اول بگم 143 00:09:05,664 --> 00:09:12,364 با تمام احترام و از ته قلبم میگم اگر از ما مدرکی ندارین 144 00:09:12,412 --> 00:09:15,060 قانوناً نمیتونی ما رو اینجا نگه داری 145 00:09:15,261 --> 00:09:16,948 شما واقعا باید درخواست وکیل کنید 146 00:09:16,973 --> 00:09:17,884 ببخشید؟ 147 00:09:17,909 --> 00:09:20,347 در خطر گذاشتن بچه ها واقعا جرم بزرگیه 148 00:09:20,619 --> 00:09:24,508 اون پسر به شما به عنوان قیم خودش اعتماد کرده بود 149 00:09:24,508 --> 00:09:28,715 نتنها جلوش رو نگرفتین بلکه تشویقش هم کردین 150 00:09:28,715 --> 00:09:30,363 کی این کار رو میکنه؟ 151 00:09:30,464 --> 00:09:32,300 میخوام همین الان پیتر رو ببینم 152 00:09:32,470 --> 00:09:37,579 صنایع استارک برای تحقیقات بیشتر در مورد پرونده میستریو/مرد عنکبوتی 153 00:09:37,604 --> 00:09:42,483 در دست ماموران فدرال قرار گرفته است 154 00:09:45,460 --> 00:09:47,200 لااقل یه عکس خوب ازم گذاشتن 155 00:09:51,723 --> 00:09:53,539 عالیه. ممنون.‏ (Daredevil متیو مورداک-شخصیت بیباک) 156 00:09:53,869 --> 00:09:55,734 خب، یه خبر خوب دارم پیتر 157 00:09:55,759 --> 00:09:58,062 فکر نمیکنم هیچ حکمی برات صادر بشه 158 00:09:58,375 --> 00:10:01,080 واقعا میگی؟ - میدونستم - 159 00:10:01,105 --> 00:10:02,977 ممنونم آقای مورداک منو نجات دادین 160 00:10:03,002 --> 00:10:04,151 عالیه!‏ 161 00:10:04,524 --> 00:10:05,524 خواهش میکنم - ای ول - 162 00:10:05,549 --> 00:10:07,174 هرچند جناب هوگان 163 00:10:07,199 --> 00:10:10,502 بله - ماموران فدرال دارن درباره تکنولوژی های گم شده - تحقیق میکنن 164 00:10:10,502 --> 00:10:14,856 من وفاداری شما به آقای استارک و میراث ایشون درک میکنم ولی اگر شما در این رابطه دست داشتین 165 00:10:14,881 --> 00:10:16,802 اگر من دست داشتم؟ - بهتون پیشنهاد میدم یک وکیل بگیرین - 166 00:10:16,802 --> 00:10:19,761 به وکیل احتیاج دارم چون من تحت بازخواستم؟ 167 00:10:19,761 --> 00:10:24,312 من فکر میکردم ، شما که گفتین حکمی نمیزنن میتونید بهشون بگین حرفی نمیزنم 168 00:10:24,312 --> 00:10:27,272 ...البته با احترام ، چون جواب دادن اصلا 169 00:10:27,272 --> 00:10:29,614 بهشون بگو ما آدمای خوبی هستیم 170 00:10:29,614 --> 00:10:31,342 نه ، نه ، نه میدونم چی فکر میکنی ، آروم باش 171 00:10:31,367 --> 00:10:33,019 بذار ببینیم ایشون میگن چی کار کنی 172 00:10:33,170 --> 00:10:35,066 شما به یک وکیل بسیار خوب احتیاج دارین 173 00:10:36,125 --> 00:10:39,237 پیتر ، الان فکر میکنی خیلی اوضاع خرابه ولی بدتر هم میشه 174 00:10:39,411 --> 00:10:41,564 باید دادگاه عمومی برگزار بشه 175 00:10:49,140 --> 00:10:50,636 چطوری این کارو کردی؟ 176 00:10:51,232 --> 00:10:52,645 من یک وکیل خیلی خوب هستم 177 00:10:52,888 --> 00:10:54,393 [ ما میستریو رو باور داریم ] 178 00:10:54,418 --> 00:10:56,649 ما به یه جای دیگه برای زندگی احتیاج داریم 179 00:11:11,060 --> 00:11:13,005 هشدار قطع شد.‏ 180 00:11:15,716 --> 00:11:18,324 اینجا احساس خوب و امن بودن دارم 181 00:11:21,725 --> 00:11:24,719 به مأمن معنوی خوش آمدید 182 00:11:25,328 --> 00:11:26,783 خوشت اومد؟ 183 00:11:45,352 --> 00:11:47,407 فرم درخواست ثبت نامت رو فرستادی؟ 184 00:11:47,432 --> 00:11:50,796 دقیقا همین الان برای دانشگاه ام آی تی رو پر کردم ، تو چی؟ - منم همینطور - 185 00:11:50,796 --> 00:11:53,627 ند چطور؟ - آره - 186 00:11:53,627 --> 00:11:56,659 باید بورسیه رو قبول بشیم تا بتونیم بریم 187 00:11:56,684 --> 00:11:58,624 بیخیال ، همه نمره هات خوبه 188 00:11:58,624 --> 00:12:01,853 فکر میکنی من خیلی بد بینم؟ - نه ، نه ، نه - 189 00:12:02,979 --> 00:12:05,572 البته یه جورایی آره یکی از چیزایی که راجع بهت دوست دارم همینه 190 00:12:05,597 --> 00:12:07,093 واقعا؟ - آره - 191 00:12:07,118 --> 00:12:08,837 چیزای دیگه که راجع به خوشت میاد چیه؟ 192 00:12:08,862 --> 00:12:10,628 عاشق خوشبین بودنت هستم 193 00:12:10,628 --> 00:12:13,079 !آره ، نیمه پر لیوان رو میبینم 194 00:12:13,104 --> 00:12:14,915 عاشق اینم که مردمی هستی 195 00:12:14,915 --> 00:12:17,419 من عاشقم مردم هستم 196 00:12:17,444 --> 00:12:20,684 اینکه از ورزش خوشت میاد - فکر میکنم تیم مدز امسال دوباره میبره - 197 00:12:20,684 --> 00:12:21,684 خوب میشه 198 00:12:21,709 --> 00:12:22,851 اون صدای چیه؟ 199 00:12:22,876 --> 00:12:25,867 اوه ، صدای خر و پفه هپیه 200 00:12:25,892 --> 00:12:28,501 بالا نتونست بخوابه ، این پایین خوابیده 201 00:12:32,509 --> 00:12:34,301 یه سوال عجیب دارم 202 00:12:36,209 --> 00:12:38,879 از بابت این اتفاقا چه احساسی داری؟ 203 00:12:41,912 --> 00:12:43,961 از وقتی که عنکبوت نیشم زد 204 00:12:45,674 --> 00:12:47,594 فقط 1 هفته بود که 205 00:12:47,594 --> 00:12:49,775 تو زندگیم احساس طبیعی بودن کردم 206 00:12:49,946 --> 00:12:52,394 یا احساس آرامش داشتم 207 00:12:52,419 --> 00:12:54,022 و...‏ 208 00:12:54,911 --> 00:12:58,725 اونم وقتی بود که تو فهمیدی چون تمام کسایی که میخواستم 209 00:12:58,725 --> 00:13:02,196 تو کل دنیا بدونن که من کی هستم ، فهمیده بودن 210 00:13:02,196 --> 00:13:04,196 ولی الان همه ازش خبر دارن و...‏ 211 00:13:06,186 --> 00:13:09,844 من مشهور ترین آدم دنیام 212 00:13:10,438 --> 00:13:12,087 و همچنان بی پولم 213 00:13:15,993 --> 00:13:17,164 من....خوشحالم که 214 00:13:18,162 --> 00:13:20,236 فردا میبینمت 215 00:13:21,867 --> 00:13:23,404 اره ، منم همینطور 216 00:13:23,404 --> 00:13:24,875 تمومش کن دیگه 217 00:13:24,875 --> 00:13:27,042 دوتاتون همدیگه رو دوست دارید ، فهمیدیم قطعش کن 218 00:13:27,067 --> 00:13:29,728 قرار نیست باهاش پز بدی به منی که رابطه ام بهم خورده ، میخوام استراحت کنم 219 00:13:29,753 --> 00:13:31,730 تمام این مدت داشتی گوش میدادی؟ - سلام هپی - 220 00:13:31,730 --> 00:13:34,232 دست خودم نبود - ام جی سلام میرسونه - 221 00:13:34,232 --> 00:13:35,232 باشه 222 00:13:35,795 --> 00:13:37,918 با شما هستیم با پوشش خبری از ورود معروف ترین 223 00:13:37,918 --> 00:13:41,580 ورودی سال دوم دبیرستان ، پیتر پارکر 224 00:13:41,605 --> 00:13:43,380 عین یه ببر موفق باشی 225 00:13:43,405 --> 00:13:46,487 یا شایدم باید بگم عنکبوت 226 00:14:00,236 --> 00:14:02,752 ام جی، میخوای مرد عنکبوتی رو نگه داری؟ 227 00:14:02,777 --> 00:14:04,822 برید کنار، برید کنار 228 00:14:14,731 --> 00:14:15,731 اذیت نکنید 229 00:14:15,756 --> 00:14:17,006 تو کی هستی؟ 230 00:14:17,031 --> 00:14:19,879 من ند هستم ، بهترین دوست مرد عنکبوتی - بهترین دوست مرد عنکبوتی منم - 231 00:14:19,879 --> 00:14:22,377 هرکاری داشتین بیاین پیش من ، فلش تامپسون 232 00:14:22,402 --> 00:14:24,549 اگرم سوالی داشتین میتونین کتاب 233 00:14:24,549 --> 00:14:26,597 جدید من ، فلش پوینت رو بخونید 234 00:14:26,597 --> 00:14:30,215 کلی خاطره از مرد عنکبوتی توش هست،‏ بخونیدش 235 00:14:33,929 --> 00:14:35,747 ‏- برو ‏- نه، نه 236 00:14:35,772 --> 00:14:37,799 داخل میبینمت ، باشه؟ 237 00:14:39,570 --> 00:14:43,506 همچنان بیننده ما باشین تا با بزرگترین چالش 238 00:14:43,531 --> 00:14:46,099 مرد عنکبوتی با خبر بشین 239 00:14:46,099 --> 00:14:48,237 درخواست ثبت نام در کالج 240 00:14:52,573 --> 00:14:54,752 پیتر ،ما خوشحالیم که 241 00:14:54,752 --> 00:14:57,705 بهت خوش آمدی دوباره بگیم 242 00:14:57,705 --> 00:14:59,672 جایی که قهرمانان رو میسازیم 243 00:14:59,672 --> 00:15:02,310 244 00:15:02,310 --> 00:15:06,545 افتخاره که در کنار شما هستیم ، قربان - نه نیست - 245 00:15:06,545 --> 00:15:08,275 حق با میستریو بود - بسه - 246 00:15:08,275 --> 00:15:12,134 بعضی از دانش آموزان اینا رو برات گذاشتن 247 00:15:12,134 --> 00:15:13,679 نه خودت گذاشتی 248 00:15:13,679 --> 00:15:15,223 منم یه خورده کمک کردم 249 00:15:15,248 --> 00:15:18,652 250 00:15:18,677 --> 00:15:21,463 امیدوارم وقت داشته باشی یه نگاهی بهشون بندازی 251 00:15:21,463 --> 00:15:24,862 راستی آزادی که یا راه بری ، یا با تارهات تاب بخوری اینور و اونور مدرسه 252 00:15:24,887 --> 00:15:28,492 یا از بین مردم رد بشی 253 00:15:28,492 --> 00:15:29,523 میخوام برم 254 00:15:29,548 --> 00:15:33,397 ‏- میدونم چیکار کردی ‏- از خودت خجالت بکش 255 00:15:48,009 --> 00:15:49,884 کاش میشد کل روز اینجا بودیم 256 00:15:49,909 --> 00:15:51,454 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 257 00:15:51,454 --> 00:15:52,543 اینجاش خیلی باحاله ، داشته باش 258 00:15:52,543 --> 00:15:56,463 بعضی ها میگن قدرت پارکر ، شامل قدرت عنکبوت های نر مانند 259 00:15:56,488 --> 00:15:58,923 هیپنوتیزم کردن زنان میباشد ، که ازش برای 260 00:15:58,948 --> 00:16:03,675 کشاندن جون واتسون به سمت خودش استفاده کرده - تمومش کن تورو خدا - 261 00:16:03,798 --> 00:16:05,589 چشم ای ارباب عنکبوتی 262 00:16:14,014 --> 00:16:15,894 بالاخره یه جای ساکت 263 00:16:15,919 --> 00:16:17,855 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 264 00:16:18,418 --> 00:16:20,635 خب داشتم فکر میکردم 265 00:16:20,635 --> 00:16:22,332 وقتی تو ام آی تی قبول شدیم 266 00:16:22,332 --> 00:16:24,260 باید باهم زندگی کنیم 267 00:16:24,285 --> 00:16:26,463 آره ، حتما - آره ، خوشم اومد - 268 00:16:27,963 --> 00:16:29,556 این قراره ما باشیم 269 00:16:29,572 --> 00:16:31,784 البته فریزبی رو ازش حذف کن 270 00:16:31,784 --> 00:16:33,690 قبول شدن تو ام آی تی رویامونه 271 00:16:33,690 --> 00:16:37,842 ولی اگه کالج های پشتیبانمون رو یکی کنیم اینطوری حتی تو بوستون هم باهم هستیم 272 00:16:37,895 --> 00:16:41,199 شهر جدید ، مدرسه جدید ، میتونم اونجا مرد عنکبوتی باشم ، اونجا هم خلاف میکنن دیگه 273 00:16:41,199 --> 00:16:42,980 آره - آره - 274 00:16:42,980 --> 00:16:45,112 تا زمانی که یه شروع جدید داشته باشیم 275 00:16:47,055 --> 00:16:48,055 چی شده؟ 276 00:16:48,589 --> 00:16:51,063 ...نمیدونم ، یه جورایی حس میکنم که تو 277 00:16:51,088 --> 00:16:55,759 از همین الانم مایوسی که دیگه چیزی مایوست نکنه 278 00:16:55,784 --> 00:16:56,784 بیخیال 279 00:16:58,067 --> 00:16:59,700 یه شروع تازه 280 00:17:00,650 --> 00:17:02,235 همه مون باهم هستیم 281 00:17:02,845 --> 00:17:05,135 باشه ، شروع دوباره 282 00:17:09,027 --> 00:17:10,339 شروع دوباره 283 00:17:12,573 --> 00:17:13,989 جوابت اومد 284 00:17:18,175 --> 00:17:20,410 مشکلی نیست ، مدرسه پشتیبان بود 285 00:17:21,852 --> 00:17:22,852 پیتر!‏ 286 00:17:24,785 --> 00:17:25,785 نه؟ 287 00:17:28,512 --> 00:17:29,761 آخری 288 00:17:30,856 --> 00:17:32,292 ام آی تی؟ 289 00:17:49,087 --> 00:17:50,415 خیلی خب 290 00:17:51,494 --> 00:17:55,375 آماده ای؟ - جونز ، فکر کنم گفتم دکوراسیون هالووین رو نصب کنی - 291 00:17:55,400 --> 00:17:57,312 در واقع از ساشا خواسته بودی 292 00:17:57,337 --> 00:17:59,470 فرق نمیکنه ، خودت انجامش بده 293 00:18:00,374 --> 00:18:01,772 باشه 294 00:18:03,142 --> 00:18:04,720 الان میارم بالا 295 00:18:04,720 --> 00:18:06,821 نیار ، چون منو مجبور میکنه که تمیزش کنم 296 00:18:06,846 --> 00:18:09,922 تنها شانسمون همینه ، یا قبول میشیم یا هیچی 297 00:18:09,922 --> 00:18:12,594 هی ، بیخیال - شماها آماده اید؟ - 298 00:18:12,740 --> 00:18:14,099 با شماره سه 299 00:18:14,124 --> 00:18:15,124 یک 300 00:18:15,418 --> 00:18:16,418 دو 301 00:18:16,851 --> 00:18:17,851 سه 302 00:18:40,511 --> 00:18:41,511 نه 303 00:18:42,690 --> 00:18:43,690 تو؟ 304 00:18:44,737 --> 00:18:49,241 به خاطر اتفاقات افتاده در حال حاضر 305 00:18:49,266 --> 00:18:51,813 قادر به پذیرش شما نیستیم 306 00:18:52,013 --> 00:18:53,486 اصلاً انصاف نیست 307 00:18:53,683 --> 00:18:56,487 اصلا انصاف نیست ، من که کار اشتباهی نکردم 308 00:18:56,512 --> 00:18:58,882 شماها هم کار اشتباهی نکردین 309 00:18:58,907 --> 00:19:02,353 منتظر مایوس شدن باش دیگه هیوقت مایوس نمیشی 310 00:19:03,760 --> 00:19:06,641 ای ول 311 00:19:15,625 --> 00:19:17,162 شماها قبول نشدین؟ 312 00:19:17,162 --> 00:19:19,576 چون ما واقعاً دوست‌های مردعنکبوتی هستیم 313 00:19:21,386 --> 00:19:22,386 آره 314 00:19:22,871 --> 00:19:25,322 [ ترجمه نشده ] 315 00:19:25,322 --> 00:19:27,106 316 00:19:27,131 --> 00:19:28,131 شرمنده بچه‌ها 317 00:19:28,723 --> 00:19:31,777 چی کار میکنی گفتم دکوراسیون رو بچین 318 00:19:32,238 --> 00:19:33,238 باشه الان میام 319 00:19:35,169 --> 00:19:36,892 از این دوستی پیشمون نیستم 320 00:19:38,363 --> 00:19:39,868 منم همینطور 321 00:19:52,273 --> 00:19:54,273 تــــرجـــــمه شـــنــداری از ســـیــــــــا‏وش اســــــــــــــــــــــکنــــــــــــد‏ر‏ی صـــــــــا‏حــــــــب 322 00:21:15,762 --> 00:21:16,895 سلام 323 00:21:19,458 --> 00:21:20,458 سلام؟ 324 00:21:21,531 --> 00:21:22,531 من...‏ 325 00:21:23,460 --> 00:21:25,864 مشهور ترین آدم دنیا. خودم میدونم 326 00:21:27,442 --> 00:21:31,061 وانگ هستم لیز نخوری ، بیمه دست و پا چلفتی ها رو نداریم 327 00:21:34,619 --> 00:21:37,171 برای تعطیلات دکوراسیون عوض کردین؟ - نه - 328 00:21:37,171 --> 00:21:41,575 یه تونل به سیبری وصل کردیم بعد طوفان ازش رد شد 329 00:21:43,813 --> 00:21:47,958 چون یکی فراموش کرده بود جادوی جلوگیری از این اتفاق رو انجام بده 330 00:21:48,108 --> 00:21:51,512 اره همینطوره ، چون یادش رفته بود من کارهای مهمتری داشتم 331 00:21:51,537 --> 00:21:52,691 کارهای مهمتر؟ 332 00:21:52,716 --> 00:21:55,011 به عنوان جادوگر اعظم بله ، کارهای مهمتر داشتم 333 00:21:55,036 --> 00:21:57,002 وایسا ، من فکر کردم شما جادوگر اعظم هستین 334 00:21:57,002 --> 00:22:00,651 !نه ، چون من 5 سال غیب شده بودم ایشون اعظم شده 335 00:22:00,651 --> 00:22:02,326 اها ، تبریک میگم 336 00:22:02,326 --> 00:22:04,891 ...من اینجا بودم بیشتر از - باشه ، 14 میلیون بار اینجا بودی - 337 00:22:04,891 --> 00:22:07,212 شما دوتا ، بیل بزنید 338 00:22:07,212 --> 00:22:08,481 خب پیتر 339 00:22:08,506 --> 00:22:10,417 چی شده که اومدی اینجا؟ 340 00:22:10,417 --> 00:22:13,688 خب ، من واقعا متاسفم که مزاحمتون شدم قربان 341 00:22:13,713 --> 00:22:17,833 خواهش میکنم ، نصف دنیا رو باهم نجات دادیم نیاز نیست بهم بگی قربان 342 00:22:17,833 --> 00:22:19,682 خب پس ، استیون 343 00:22:19,707 --> 00:22:21,607 احساس عجیبی داشت ولی ادامه بده 344 00:22:21,716 --> 00:22:23,089 امـم...‏ 345 00:22:23,797 --> 00:22:25,268 ....وقتی 346 00:22:25,659 --> 00:22:28,031 وقتی میستریو هویت من رو برای همه آشکار کرد 347 00:22:28,841 --> 00:22:31,653 تمام زندگیم بهم ریخت 348 00:22:31,678 --> 00:22:35,602 میخواستم بدونم ، البته نمیدونم اگه امکان داشته باشه 349 00:22:37,324 --> 00:22:40,907 شاید بتونین برگردین به گذشته و کاری کنید که انگار این کار رو نکرده 350 00:22:42,180 --> 00:22:43,432 پیتر 351 00:22:43,457 --> 00:22:45,994 ما برای برگردوندن ملت با 352 00:22:45,994 --> 00:22:50,216 فضا و زمان دست و پنجه نرم کردیم ، بعد الان میخوای بازم این کارو بکنی چون زندگیت شخمی شده؟ 353 00:22:50,216 --> 00:22:53,767 فقط من نیستم ، خیلی های دیگه هم دارن زجر میکشن 354 00:22:53,767 --> 00:22:57,028 خاله می ، هپی 355 00:22:57,028 --> 00:23:01,004 دوست دخترم ، بهترین دوستم آیندشون چون من رو میشناسن در خطر افتاده 356 00:23:01,004 --> 00:23:03,238 اونا واقعا هیچ اشتباهی نکردن 357 00:23:03,238 --> 00:23:04,824 من واقعا متاسفم 358 00:23:05,685 --> 00:23:07,327 حتی اگرم میخواستم نمیتونم 359 00:23:07,894 --> 00:23:10,845 من دیگه سنگ زمان رو ندارم 360 00:23:12,538 --> 00:23:13,967 درسته 361 00:23:17,400 --> 00:23:19,470 واقعا معذرت میخوام 362 00:23:19,495 --> 00:23:21,376 که وقتتون رو گرفتم 363 00:23:21,376 --> 00:23:23,911 نه ، وقتم رو نگرفتی - فراموشش کنید لطفا - 364 00:23:23,911 --> 00:23:26,534 بذار ببینم چیزی رو فراموش نکرده باشیم 365 00:23:27,390 --> 00:23:28,390 وانگ 366 00:23:28,415 --> 00:23:30,693 فکر خوبی رو انداختی به کله ام 367 00:23:30,693 --> 00:23:33,709 چی؟ - خرابه های کافکا - 368 00:23:33,709 --> 00:23:35,780 خرابه های کافکا؟ 369 00:23:35,780 --> 00:23:37,828 یه روش برای فراموش کردنه 370 00:23:37,828 --> 00:23:41,241 نمیشه زمان رو برگردوند به عقب ولی میشه مردم یادشون بره که تو مرد عنکبوتی هستی 371 00:23:41,241 --> 00:23:43,139 واقعا؟ - نه خیرم - 372 00:23:43,139 --> 00:23:47,936 اون جادو کل بعد ها رو بهم میریزه 373 00:23:48,538 --> 00:23:50,501 اینطورام نیست 374 00:23:50,501 --> 00:23:52,941 پارتی توی کامارتاج رو یادت میاد؟ 375 00:23:52,941 --> 00:23:54,635 نه - دقیقا - 376 00:23:57,924 --> 00:24:00,021 بیخیال وانگ 377 00:24:00,866 --> 00:24:02,452 استیون داره ازت میخواد 378 00:24:09,813 --> 00:24:11,454 فقط پای منو وسط نکش 379 00:24:12,170 --> 00:24:13,170 باشه 380 00:24:14,459 --> 00:24:15,463 باشه 381 00:24:27,551 --> 00:24:29,004 اینجا دیگه کجاست؟ 382 00:24:29,895 --> 00:24:33,728 جایی که تمام انرژی های کیهانی ازش عبور میکنن 383 00:24:33,728 --> 00:24:36,026 ما اولین افرادی بودیم که پیداش کردیم 384 00:24:36,026 --> 00:24:38,954 بعضی از این دیوار ها هزاران سال قدمت دارن 385 00:24:39,516 --> 00:24:42,764 [ ترجمه نشده ] 386 00:24:43,373 --> 00:24:44,849 ...خب من 387 00:24:46,220 --> 00:24:48,683 واقعا ممنونم که این کارو برای من میکنید قربان 388 00:24:48,708 --> 00:24:50,057 بیخیال 389 00:24:51,635 --> 00:24:53,198 در ضمن منو قربان صدا نکن 390 00:24:54,514 --> 00:24:55,893 چشم ، ببخشید 391 00:24:56,151 --> 00:24:57,151 آماده‌ای؟ 392 00:24:58,391 --> 00:24:59,609 آماده‌ام 393 00:25:01,430 --> 00:25:03,486 از آشنایی باهات خوشحال شدم 394 00:25:07,798 --> 00:25:09,290 وایستا، ببخشید؟ 395 00:25:10,744 --> 00:25:14,129 تمام دنیا قراره یادشون بره که پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 396 00:25:14,661 --> 00:25:16,581 حتی من - همه ؟ - 397 00:25:16,997 --> 00:25:19,021 نمیشه بعضی ها بدونن؟ 398 00:25:19,021 --> 00:25:21,145 جادوش اینطوری کار نمیکنه 399 00:25:21,145 --> 00:25:24,402 خیلی سخته که بخوام توی جادو تغییری ایجاد کنم 400 00:25:24,402 --> 00:25:28,423 پس دوست دخترم یادش میره چه چیزایی رو باهم گذروندیم؟ اصلا دوست دخترم میمونه؟ 401 00:25:28,448 --> 00:25:30,959 بستگی داره که به خاطر مرد عنکبوتی دوست دخترت شده یا به خاطر خودت 402 00:25:30,959 --> 00:25:33,402 نمیدونم ، واقعا امیدوارم برای خودم باشه 403 00:25:34,778 --> 00:25:38,699 تمام مردم دنیا مردعنکبوتی رو فراموش میکنن غیر از دوست دخترت 404 00:25:38,724 --> 00:25:40,691 واقعا ممنونم ازتون قربان 405 00:25:40,911 --> 00:25:42,920 وای خدای من ، ند 406 00:25:44,308 --> 00:25:45,839 ند دیگه چیه؟ 407 00:25:45,839 --> 00:25:48,791 بهترین دوستمه و خیلی برام مهمه که اونم بدونه 408 00:25:52,829 --> 00:25:53,829 بسیار خب 409 00:25:54,444 --> 00:25:58,406 تا وقتی دارم جادو رو انجام میدم دیگه هیچی نگو 410 00:25:58,406 --> 00:26:00,796 باشه باشه ، تموم شد دیگه 411 00:26:01,293 --> 00:26:02,814 خاله می باید بدونه 412 00:26:02,814 --> 00:26:04,486 انقدر وسط جادو کردنم فکرم رو منحرف نکن 413 00:26:04,486 --> 00:26:07,334 اخه وقتی فهمید خیلی اوضاع بدی بود 414 00:26:07,334 --> 00:26:09,302 نمیخوام دوباره اون چیزا رو براش پیش بیارم 415 00:26:10,627 --> 00:26:12,318 دارین برای خاله ام درستش میکنین؟ - آره - 416 00:26:12,343 --> 00:26:14,549 هپی ؟ - (به معنای خوشحال بودن) نخیرم ، خیلیم ناراحتم - 417 00:26:14,549 --> 00:26:17,096 نه یه اسم مستعاره ، هارولد هپی هوگان 418 00:26:17,096 --> 00:26:19,265 حرف نزن بابا 419 00:26:28,694 --> 00:26:32,893 خواهش میکنم اگه همه یادشون رفت فقط ام جی یادش بمونه که من مرد عنکبوتی هستم 420 00:26:53,645 --> 00:26:55,184 ‏- جواب داد؟ ‏- نه 421 00:26:55,209 --> 00:26:58,171 تو جادوی منو 6 بار تغییر دادی 422 00:26:58,171 --> 00:27:01,423 پنج بار - تو جادوی منو تغییر دادی ، نباید این کارو بکنی - 423 00:27:01,423 --> 00:27:03,063 اینم دلیلش 424 00:27:03,493 --> 00:27:06,244 جادو داشت از کنترل خارج میشد و اگه از بین 425 00:27:06,244 --> 00:27:08,371 نمیبردمش ، اتفاق وحشتناکی میوفتاد 426 00:27:08,371 --> 00:27:11,269 استیون ، من واقعا متاسفم - منو قربان صدا کن - 427 00:27:13,563 --> 00:27:14,754 ببخشید قربان 428 00:27:16,219 --> 00:27:19,668 بعد از همه اون اتفاقهایی که باهم پشت سر گذاشتیم بعضی وقتا واقعا یادم میره 429 00:27:19,939 --> 00:27:21,588 که تو هنوز یه بچه ای 430 00:27:22,377 --> 00:27:23,906 پارکر ، مشکل از خودته 431 00:27:23,906 --> 00:27:26,243 نه از میستریو 432 00:27:26,243 --> 00:27:31,484 تو میخوای دو زندگی جدا از هم رو باهم داشته باشی و هرچی بیشتر این کارو بکنی ، بیشتر صدمه میبینی ، باور کن 433 00:27:31,484 --> 00:27:34,229 واقعا برای تو و دوستات متاسفم 434 00:27:34,229 --> 00:27:38,155 که نتونستین وارد کالج بشین و اگر اونا درخواستتون رو رد کردن 435 00:27:38,155 --> 00:27:42,440 و در زمان داده شده نتونستی اونا رو قانع کنی واقعا کار دیگه ای نمیتونی بکنی 436 00:27:45,375 --> 00:27:47,576 وقتی گفتی قانع کردنشون 437 00:27:47,576 --> 00:27:50,183 یعنی میتونستم باهاشون تماس بگیرم؟ - آره - 438 00:27:50,895 --> 00:27:52,592 میتونم این کارو بکنم؟؟؟؟؟؟؟ 439 00:27:53,255 --> 00:27:54,917 باهاشون تماس نگرفتی؟؟ 440 00:27:54,917 --> 00:27:57,063 ...نامه شون رو گرفتم ولی نمیدونستم 441 00:27:57,063 --> 00:27:58,594 معذرت میخوام 442 00:27:58,619 --> 00:28:00,571 داری بهم میگی 443 00:28:00,571 --> 00:28:03,574 که حتی نرفتی کسی رو قانع کنی 444 00:28:03,574 --> 00:28:07,426 بعد اومدی میخوای حافظه کل دنیا رو پاک کنی؟ 445 00:28:10,154 --> 00:28:12,065 ...خب الان که اینطوری میگین 446 00:28:19,599 --> 00:28:21,503 زودباش ، جواب بده ، جواب بده 447 00:28:21,503 --> 00:28:22,854 رفیق چیه؟ من سرم شلوغه 448 00:28:22,854 --> 00:28:24,483 فلش ، مصاحبه کننده‌ی ام آی تی کجاست؟ 449 00:28:24,483 --> 00:28:26,574 چرا؟ - چون میخوام باهاش حرف بزنم - 450 00:28:26,599 --> 00:28:28,807 تا یه فرصت دیگه به ام جی و ند بده 451 00:28:28,807 --> 00:28:31,896 چی به من میرسه؟ 452 00:28:31,896 --> 00:28:34,302 خب من 453 00:28:35,114 --> 00:28:38,425 برای 1 هفته میام دنبال تاب سواریت میدم - برای 1 ماه - 454 00:28:39,009 --> 00:28:40,741 برای 1 هفته - بکن 2 هفته - 455 00:28:40,741 --> 00:28:43,532 فلش خواهش میکنم ، کمکم کن 456 00:28:45,109 --> 00:28:47,238 باشه به همه میگم بهترین دوستمی 457 00:28:47,263 --> 00:28:49,243 فلش خواهش میکنم کمک کن 458 00:28:49,243 --> 00:28:51,890 باشه باشه خانم کت شلواری با یه کیف 459 00:28:51,890 --> 00:28:53,626 خب خوبه ، کجاست؟ 460 00:28:53,626 --> 00:28:55,178 رفت دیگه - کجا؟ - 461 00:28:55,178 --> 00:28:56,326 فرودگاه 462 00:29:02,480 --> 00:29:04,320 شبکه استارک غیر قابل اتصال 463 00:29:04,821 --> 00:29:07,366 شناسایی چهره ، غیر قابل استفاده 464 00:29:10,771 --> 00:29:12,005 سلام 465 00:29:13,643 --> 00:29:15,560 میتونم ببینمتون 466 00:29:25,672 --> 00:29:26,672 یا خدا!‏ 467 00:29:29,115 --> 00:29:30,826 اون پیتر پارکرـه 468 00:29:52,932 --> 00:29:54,136 سلام 469 00:29:57,391 --> 00:29:58,391 بله؟ 470 00:29:58,776 --> 00:30:00,352 سلام ، من پیتر پارکر هستم 471 00:30:00,352 --> 00:30:02,352 میدونی داخل خیابون هستی دیگه؟ 472 00:30:02,352 --> 00:30:05,906 ببخشید من واقعا باید شما رو میدیدم و میدونم به سمت فرودگاه میرین 473 00:30:06,422 --> 00:30:09,658 ام جی واتسون و ند لیز واقعا دو نفر از باهوش ترن افرادی هستن که تو کل عمرم دیدم 474 00:30:09,658 --> 00:30:11,373 و من احمق ترین هستم چون 475 00:30:11,373 --> 00:30:14,018 گذاشتم بهم کمک کنن چون اگه نمیکردن افراد خیلی زیادی میمردن 476 00:30:14,043 --> 00:30:16,363 پس نذارین ام آی تی احمق باشه مثل من 477 00:30:16,363 --> 00:30:17,556 ام آی تی احمقه؟ 478 00:30:17,556 --> 00:30:20,322 نه ، دارم میگم نذارین ام آی تی احمق باشه 479 00:30:20,347 --> 00:30:25,148 منظورم اینه مثل من احمق باشه و اونا رو قبول نکنه 480 00:30:26,704 --> 00:30:28,823 تو اصلا تمرین نکرده بودی مگه نه پیتر؟ 481 00:30:30,023 --> 00:30:31,473 ....کل حرفم اینه که 482 00:30:39,543 --> 00:30:41,051 چرا فرار میکنی؟ چرا...‏ 483 00:30:44,306 --> 00:30:45,306 وای خدا 484 00:30:46,155 --> 00:30:48,643 خانم؟شما باید از ماشین پیاده بشین 485 00:30:48,668 --> 00:30:50,581 همه از پل فرار کنید 486 00:30:52,929 --> 00:30:55,264 کمک 487 00:31:12,495 --> 00:31:13,729 سلام، پیتر 488 00:31:15,001 --> 00:31:16,844 سلام ، من شما رو میشناسم؟ 489 00:31:16,844 --> 00:31:18,909 با دستگاه من چی کار کردی؟ 490 00:31:18,934 --> 00:31:22,026 نمیدونم راجع به چی حرف میزنید کدوم دستگاه؟ 491 00:31:22,026 --> 00:31:26,181 قدرت خورشیدی که در دستانم بود گم شده 492 00:31:26,206 --> 00:31:28,761 قربان اگه ماشین ها رو داغون نکنید 493 00:31:28,786 --> 00:31:31,474 میتونیم باهم بگردیم دستگاهتون رو پیدا کنیم 494 00:31:31,474 --> 00:31:33,033 میخوای بازی کنی؟ 495 00:31:35,942 --> 00:31:36,942 بگیر 496 00:31:56,140 --> 00:31:59,151 فکر میکنی لباس جدیدت میتونه نجاتت بده؟ 497 00:32:13,737 --> 00:32:16,891 باید دوست دخترت رو وقتی فرصتش رو داشتم میکشتم 498 00:32:20,944 --> 00:32:21,944 چی گفتی؟ 499 00:32:22,633 --> 00:32:24,320 انگار رقیب پیدا کردیم 500 00:32:44,208 --> 00:32:46,425 پیتر! کمک!‏ 501 00:33:08,482 --> 00:33:10,625 نگران نباشید خانم ، دارم میام 502 00:33:12,693 --> 00:33:14,115 پیتر!‏ 503 00:33:41,267 --> 00:33:43,267 خانم ، آروم باشید یه نفس عمیق بکشید 504 00:33:57,217 --> 00:33:59,217 لباس در معرض خطر 505 00:33:59,241 --> 00:34:01,241 من این تکنولوژی رو میشناسم 506 00:34:01,265 --> 00:34:03,265 عجب حرکتی زدی پیتر 507 00:34:10,045 --> 00:34:11,857 دست‌کم گرفته بودمت 508 00:34:12,982 --> 00:34:14,474 ولی دیگه باید بمیری 509 00:34:30,660 --> 00:34:32,550 تو که پیتر پارکر نیستی 510 00:34:32,980 --> 00:34:34,745 الان واقعا گیج شدم 511 00:34:37,072 --> 00:34:38,587 قضیه چیه؟ 512 00:34:38,612 --> 00:34:40,086 دستگاه جدید تشخیص داده شد.‏ 513 00:34:42,077 --> 00:34:43,733 اتصال به دستگاه جدید.‏ 514 00:34:47,006 --> 00:34:50,249 به اون گوش نکنید،‏ به من گوش کنید 515 00:35:09,838 --> 00:35:12,029 هی! هی!‏ 516 00:35:12,029 --> 00:35:13,450 به من گوش کنید 517 00:35:13,475 --> 00:35:15,595 نه اون نه، من!‏ 518 00:35:22,514 --> 00:35:25,459 هی شما حالتون خوبه؟بجنبین هنوزم میتونین به پرواز برسین 519 00:35:26,374 --> 00:35:27,374 پیتر 520 00:35:29,068 --> 00:35:30,356 تو یه قهرمانی 521 00:35:30,356 --> 00:35:32,604 نه خب ...چیزه 522 00:35:32,604 --> 00:35:35,587 من به کمیته ثبت نام در باره دوستات صحبت میکنم 523 00:35:35,587 --> 00:35:37,463 همینطور در مورد خودت 524 00:35:38,095 --> 00:35:40,623 خانوم این راجع به من نیست 525 00:35:40,623 --> 00:35:45,087 من راجع به تو و دوستات باهاشون صحبت میکنم باشه؟ 526 00:35:45,235 --> 00:35:47,538 واقعا؟ - و اگه تو هم از دردسر دوری کنی - 527 00:35:47,538 --> 00:35:49,515 احتمالا قبول میشی 528 00:35:49,515 --> 00:35:52,739 اینو بگیر بذار پیاده بشم هی تو ، بیا ببینم 529 00:35:52,739 --> 00:35:55,887 اصلا کارت خوب نبود 530 00:35:59,485 --> 00:36:02,008 میشه انقدر نخوای منو بکشی؟ 531 00:36:02,033 --> 00:36:03,320 کنترلت دست منه رفیق 532 00:36:03,320 --> 00:36:07,041 با تمام این چیزایی که به خودت وصل کردی 533 00:36:07,041 --> 00:36:09,116 ...حالا بگو ببینم تو کی هستی و چه 534 00:36:26,415 --> 00:36:27,743 آزبورن؟ 535 00:36:59,491 --> 00:37:03,364 مراقب باش چه چیزی آرزو میکنی پارکر 536 00:37:03,364 --> 00:37:05,064 بذار از اینجا بیام بیرون 537 00:37:05,132 --> 00:37:07,138 میشه لطفا توضیح بدین اینجا چه خبره؟ 538 00:37:07,138 --> 00:37:11,567 اون جادویی که قرار بود از حافظه مردم پاک کنه که تو مرد عنکبوتی هستی و زدی خرابش کردی 539 00:37:11,567 --> 00:37:14,807 باعث شده تمام افرادی که میدونن تو مرد عنکبوتی هستی رو 540 00:37:14,807 --> 00:37:18,030 از تمامی دنیاها ، به این دنیا بکشونه 541 00:37:18,510 --> 00:37:20,788 از تمامی دنیا ها؟ - تو کی هستی؟ - 542 00:37:20,788 --> 00:37:23,796 من کجا هستم؟ - بهتره باهاشون درگیر نشیم چون دنیای موازی چیزه که - 543 00:37:23,796 --> 00:37:27,963 هیچی راجع بهش نمیدونیم 544 00:37:29,115 --> 00:37:30,635 دنیای موازی واقعیه؟ 545 00:37:31,199 --> 00:37:33,808 فکرشم نمیکردم که واقعی باشه - فکر کردم جلوی جادو رو گرفتی - 546 00:37:33,808 --> 00:37:37,504 من جلوش رو گرفتم ولی انگار چندتاشون از دستم در رفتن 547 00:37:37,504 --> 00:37:39,428 بعد از اینکه ردش رو تا اینجا زدم 548 00:37:39,428 --> 00:37:42,849 افتادم دنبالش تو فاضلاب جایی که اون 549 00:37:42,874 --> 00:37:46,022 چیز لعنتی سبز رنگ رو پیدا کردم 550 00:37:46,022 --> 00:37:47,101 جادو؟ 551 00:37:47,126 --> 00:37:48,716 واقعا منظورتون جادوئه؟ 552 00:37:48,741 --> 00:37:50,666 جشن تولده که شعبده توش باشه؟ 553 00:37:50,666 --> 00:37:52,263 این دلقک دیگه کیه؟ 554 00:37:52,263 --> 00:37:54,457 این دیوونه خونه کجاس؟ - اینجا رو داشته باش - 555 00:37:54,457 --> 00:37:57,484 آیا شما پیتر پارکری رو میشناسین که مرد عنکبوتی باشه؟ - بله - 556 00:37:57,484 --> 00:37:59,224 آیا ایشون همونه؟ - نه - 557 00:37:59,224 --> 00:38:00,348 دیدی؟ 558 00:38:01,344 --> 00:38:03,028 خب، میگم باید چیکار کنیم 559 00:38:03,053 --> 00:38:05,419 ...نمیدونم چندتا از این مهمونها قراره 560 00:38:05,419 --> 00:38:09,448 من یکی دیگه رو دیدم ، روی پل 561 00:38:09,448 --> 00:38:11,522 مثل یه الف سبز رنگ پرنده بود 562 00:38:11,522 --> 00:38:13,699 خب انگار آسون میاد ، تو با اون شروع کن 563 00:38:13,699 --> 00:38:17,763 تو برو پیداشون کن و بیارشون اینجا تا یه راهی پیدا کنم برشونگردونم 564 00:38:17,788 --> 00:38:22,411 قبل از اینکه تمام واقعیت ها رو نابود کنن یا بدتر ، وانگ بفهمه 565 00:38:22,411 --> 00:38:25,373 دکتر استرنج؟ - چیه؟ - 566 00:38:25,678 --> 00:38:28,927 من و دوستام یه شانس دوباره برای وارد شدن به ام آی تی پیدا کردیم 567 00:38:28,927 --> 00:38:31,857 اگه اونا منو ببینن که دارم با این هیولاها مبارزه میکنن 568 00:38:31,857 --> 00:38:33,036 مراقب حرف زدنت باش - ببخشید - 569 00:38:33,050 --> 00:38:35,581 واقعا هنوز داری راجع به کالج حرف میزنی؟ 570 00:38:41,860 --> 00:38:43,636 الان چی کار کردی؟ - این کارو - 571 00:38:49,954 --> 00:38:51,337 چطوری اون کارو کردی؟ 572 00:38:51,337 --> 00:38:53,063 !!!تمرین تو جشن تولد ها 573 00:39:03,507 --> 00:39:06,977 یه شلیک بهشون بکنی ، منتقل میشن به اینجا قابلتم نداره ، برو سر کارت 574 00:39:06,977 --> 00:39:09,511 قربان؟ - وای ، دیگه چیه؟ - 575 00:39:10,877 --> 00:39:14,484 میدونم این خرابکاری خودمه و قول میدم درستش کنم ولی به کمک احتیاج دارم 576 00:39:17,309 --> 00:39:20,387 باورم نمیشه که اینجام 577 00:39:20,387 --> 00:39:22,435 منم همینطور 578 00:39:22,435 --> 00:39:23,713 ببینم 579 00:39:23,738 --> 00:39:25,126 چجوری فهمیدن شما جادو بلدین؟ 580 00:39:25,126 --> 00:39:29,190 چون مامانبزرگم میگه ماهم این قابلیت رو توی خانوادمون داریم ، بعضی وقتا هم توی دستام یه احساس عجیبی دارم 581 00:39:29,215 --> 00:39:31,335 برو به دکتر یه سر بزن برای دستت - پیتر - 582 00:39:31,335 --> 00:39:32,848 سلام 583 00:39:33,775 --> 00:39:36,335 ببخشید که شما رو کشوندم اینجا 584 00:39:36,335 --> 00:39:37,992 نمیخواد معذرت بخوای ، خب؟ 585 00:39:37,992 --> 00:39:40,497 تو برامون یه شانس دوباره درست کردی 586 00:39:40,497 --> 00:39:43,425 ببینم آدم بدا چطوری اومدن اینجا؟ 587 00:39:43,425 --> 00:39:46,105 وقتی داشتم جادوی وارد شدنتون به کالج رو انجام میدادم زد خرابش کرد 588 00:39:46,105 --> 00:39:48,872 چی؟فکر کردم با اون خانومه صحبت کردی 589 00:39:48,872 --> 00:39:49,872 امـم...‏ 590 00:39:49,897 --> 00:39:52,444 نه اون مال بعدش بود بیاید تمرکز کنیم روی چیزای خوب 591 00:39:52,444 --> 00:39:54,316 نخیرم ، بیاین تمرکز کنیم رو چیزای بد 592 00:39:54,341 --> 00:39:59,016 از الان ، بگردین دنبال ردپای چیزای عجیب تو 593 00:39:59,016 --> 00:40:00,577 توی گوشیتون 594 00:40:00,577 --> 00:40:02,909 اینترنت رو بگردین و 595 00:40:02,909 --> 00:40:05,185 این گند کاری رو جمعش کنید 596 00:40:05,185 --> 00:40:06,784 دارید بهمون میگین ما جمعش کنیم 597 00:40:06,784 --> 00:40:11,154 در صورتی که جادوی شما خراب کاری رو بوجود اورد پس یه جورایی تقصیر خودتونم هست 598 00:40:11,154 --> 00:40:15,873 منم یه جورایی جادو بلدم مخصوصا وقتی با کلمه لطفا شروع میشه 599 00:40:20,667 --> 00:40:23,859 لطفا ، این گند کاری رو جمعش کنید 600 00:40:23,859 --> 00:40:25,898 میتونید تو زیرزمین کار کنید 601 00:40:26,785 --> 00:40:29,001 زیر زمین 602 00:40:33,553 --> 00:40:35,625 ای ول 603 00:40:41,020 --> 00:40:43,244 بچه ها راجع به اون جادو 604 00:40:43,244 --> 00:40:44,676 اصلا عیب نداره 605 00:40:44,676 --> 00:40:46,150 واقعا؟ - آره - 606 00:40:46,150 --> 00:40:51,415 درک میکنم ، سعی داشتی همه چیز رو درست کنی 607 00:40:51,415 --> 00:40:54,248 ولی خب شاید دفعه دیگه خواستی مارو هم در جریان بذاری 608 00:40:54,248 --> 00:40:57,848 اینطوری وقتی میخوای دنیا رو نابود کنی 609 00:40:57,848 --> 00:41:01,135 بهت کمک میکنیم 610 00:41:01,135 --> 00:41:06,281 فکرامون رو میذاریم رو هم و به یه نتیجه میرسیم 611 00:41:08,109 --> 00:41:09,273 باشه قبوله 612 00:41:10,562 --> 00:41:11,562 ند 613 00:41:12,204 --> 00:41:16,053 هی رفیق ، من اصلا اهمیت نمیدم.‏ اصلاً مسئله خاصی نیست 614 00:41:16,078 --> 00:41:17,775 وای خدا 615 00:41:17,775 --> 00:41:19,880 یه صندلی شکنجه 616 00:41:21,439 --> 00:41:23,512 617 00:41:24,243 --> 00:41:26,017 618 00:41:26,017 --> 00:41:27,585 خب پس ما اون افراد رو دستگیر میکنیم 619 00:41:27,585 --> 00:41:31,504 میدیم به دکتر جادوگر و اونم برشون میگردونه جایی که ازش اومدن 620 00:41:31,504 --> 00:41:33,585 بعدم میریم به ام آی تی 621 00:41:33,585 --> 00:41:36,273 بریم مردان دنیای موازی رو دستگیر کنیم 622 00:41:37,122 --> 00:41:42,115 هی ، این دوتا دیگه کین؟ - اینا دوستای من هستن ، ند و ام جی 623 00:41:42,318 --> 00:41:46,025 ببخشید شما اسمتون چی بود؟ - دکتر آتو اکتیویوس - 624 00:41:50,856 --> 00:41:52,706 نه واقعا اسمتون چیه؟ 625 00:41:52,706 --> 00:41:54,206 وای اون یه دایناسوره؟ 626 00:41:58,383 --> 00:42:00,414 [ لباس نانو غیرفعال است ] 627 00:42:16,258 --> 00:42:18,381 مردم دارن از پناهگاه بیرون میان منم همینطور 628 00:42:18,381 --> 00:42:21,581 نه نه ، اول باید این افراد رو پیدا کنیم 629 00:42:21,581 --> 00:42:23,639 پس ماموریتت رو تموم کن و برگرد 630 00:42:23,639 --> 00:42:25,766 631 00:42:25,791 --> 00:42:28,203 632 00:42:28,203 --> 00:42:29,755 من باید برم فعلا 633 00:42:29,780 --> 00:42:33,661 634 00:42:33,661 --> 00:42:34,761 چی پیدا کردی؟ 635 00:42:34,786 --> 00:42:36,182 خارج از شهر 636 00:42:36,182 --> 00:42:40,054 نزدیک یه پایگاه نظامی یه ناهنجاری دیده شده 637 00:42:40,054 --> 00:42:43,808 و شاهد ها دیدن که یه هیولا توی هوا پرواز میکنه 638 00:42:45,352 --> 00:42:48,384 احتمالا همون یارو روی پل باشه - امکان نداره - 639 00:42:51,146 --> 00:42:52,669 تو میشناسیش مگه نه؟ 640 00:42:53,599 --> 00:42:55,583 روی پل اسمش رو صدا کردی 641 00:42:56,726 --> 00:42:58,427 نورمن آزبورن 642 00:42:58,928 --> 00:43:00,483 یه دانشمند فوق العاده 643 00:43:00,999 --> 00:43:02,499 کارش تحقیقات نظامی بود 644 00:43:03,554 --> 00:43:06,418 ولی حریص بود و به سمت بدی رفت 645 00:43:06,590 --> 00:43:07,278 چه بلایی...‏ 646 00:43:07,303 --> 00:43:10,831 از سوالاتت خسته شدیم پسر 647 00:43:11,890 --> 00:43:14,155 باشه 648 00:43:14,155 --> 00:43:16,087 باید برم ، کجا برم؟ 649 00:43:16,087 --> 00:43:17,944 نمیتونه اون باشه 650 00:43:19,563 --> 00:43:20,563 چرا؟ 651 00:43:21,061 --> 00:43:24,503 چون نورمن آزبورن سال‌ها پیش مرد 652 00:43:25,703 --> 00:43:27,954 پس یا یه نفر دیگه رو دیدیم...‏ 653 00:43:29,281 --> 00:43:32,481 یا دارید میرید تو دل تاریکی 654 00:43:32,506 --> 00:43:34,399 تا با یه روح مبارزه کنید 655 00:43:57,417 --> 00:44:00,372 حواست به درخت ها باشه نمیدونیم چی توشون قایم شده 656 00:44:03,386 --> 00:44:06,052 واقعا نمیدونم چطوری میخوای اونو سمتش پرت کنی 657 00:44:25,461 --> 00:44:27,461 شماها چیزی میبینین؟ - نه - 658 00:44:27,485 --> 00:44:29,485 خیلی تاریکه 659 00:44:50,118 --> 00:44:51,118 داره چی میشه؟ 660 00:44:51,143 --> 00:44:52,399 چی شده پیتر؟ 661 00:44:54,696 --> 00:44:58,482 اون حست چیزی فهمیده؟ 662 00:45:08,007 --> 00:45:09,844 ‏- شما هم دارین میبینین؟ ‏- آره 663 00:45:10,669 --> 00:45:13,067 آزبورن؟ - نه اون سبزه ، این آبیه - 664 00:45:13,893 --> 00:45:17,552 شما از یه دنیای دیگه اومدین درسته؟ 665 00:45:18,487 --> 00:45:19,846 داره چی کار میکنه؟ 666 00:45:19,871 --> 00:45:21,569 نمیدونم انگار داره شارژ میشه 667 00:45:21,594 --> 00:45:23,414 از این قضیه اصلا خوشم نمیاد 668 00:45:36,490 --> 00:45:37,190 669 00:45:37,370 --> 00:45:39,545 670 00:45:39,570 --> 00:45:40,570 671 00:45:41,225 --> 00:45:44,166 672 00:45:44,607 --> 00:45:46,608 673 00:45:53,941 --> 00:45:55,136 وای نه ، چی شد؟ 674 00:45:55,161 --> 00:45:56,622 پیتر؟ 675 00:46:05,428 --> 00:46:08,141 پیتر ، منم ، فلینت مارکو 676 00:46:08,744 --> 00:46:09,822 یادته؟ 677 00:46:09,847 --> 00:46:11,390 من پیتر هستم ولی پیتر شما نیستم 678 00:46:11,390 --> 00:46:12,995 یعنی چی پیتر من نیستی؟ 679 00:46:12,995 --> 00:46:14,352 اینجا چه خبره؟ 680 00:46:14,352 --> 00:46:17,074 همه چیو توضیح میدم ولی اول باید جلوی اونو بگیریم 681 00:46:17,099 --> 00:46:18,099 باشه 682 00:46:18,425 --> 00:46:20,909 تو سرش رو گرم کن منم برق رو قطع میکنم خب بزن بریم 683 00:46:35,637 --> 00:46:38,125 بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم 684 00:46:39,132 --> 00:46:40,844 یالا، یالا 685 00:47:08,361 --> 00:47:10,775 یه پیتر دیگه ، عجیبه 686 00:47:10,775 --> 00:47:11,775 مممنون 687 00:47:12,314 --> 00:47:14,115 ببخشید - عیب نداره - 688 00:47:21,993 --> 00:47:23,526 بدنم برگشت 689 00:47:24,186 --> 00:47:25,256 ببخشید 690 00:47:26,006 --> 00:47:29,950 ممکنه خیلی عجیب باشه ، ولی اینجا دنیای شما نیست 691 00:47:29,950 --> 00:47:31,180 یه دنیای دیگه؟ 692 00:47:31,180 --> 00:47:33,586 بله - چی؟ - پس همین رو حس میکردم - 693 00:47:34,043 --> 00:47:37,019 انرژی شما فرق میکنه 694 00:47:38,057 --> 00:47:39,057 خوشم اومد 695 00:47:41,221 --> 00:47:42,999 آروم باش رفیق 696 00:47:43,227 --> 00:47:45,484 تقصیر منه که شما اینجایید 697 00:47:45,484 --> 00:47:49,696 منظورت دنیاس؟یا درختا؟ من از درختا متنفرم 698 00:47:49,696 --> 00:47:52,407 نه منظورم دنیاس قربان 699 00:47:52,407 --> 00:47:55,102 خب که چی ، همونجا وایسادین انگار کامل لختم 700 00:47:55,102 --> 00:47:58,404 من که اره 701 00:48:10,521 --> 00:48:11,521 اون کی بود؟ 702 00:48:12,072 --> 00:48:14,160 ‏- باهاش چیکار کردی؟ ‏- نه، چیزی نیست 703 00:48:14,185 --> 00:48:16,479 ‏- کشتیش؟ ‏- نه نه، میتونم برات توضیح بدم 704 00:48:16,504 --> 00:48:17,923 فقط لطفاً بهم اعتماد کن 705 00:48:17,948 --> 00:48:20,182 من بهت اطمینان ندارم،‏ تو رو نمیشناسم 706 00:48:23,282 --> 00:48:24,282 این دیگه چیه؟ 707 00:48:25,781 --> 00:48:27,288 طرف بدی رو انتخاب کردی 708 00:48:29,961 --> 00:48:30,961 کانرز؟ 709 00:48:32,328 --> 00:48:34,968 صبر کن ببینم تو این موجود رو میشناسی؟ 710 00:48:34,968 --> 00:48:36,768 نه ، نه ، موجود نیست 711 00:48:36,768 --> 00:48:38,663 انسانه 712 00:48:38,688 --> 00:48:40,311 اینا از یه دنیا هستن 713 00:48:40,311 --> 00:48:42,123 دکتر کرت کانرز 714 00:48:42,123 --> 00:48:46,106 دانشمندی در صنایع آزکورپ جایی که منم توش کار میکنم 715 00:48:46,106 --> 00:48:48,323 تا اینکه تبدیل شد به یه مارمولک 716 00:48:48,323 --> 00:48:51,094 بعدش میخواست کل مردم رو تبدیل کنه به مارمولک ، دیوانه بود 717 00:48:51,119 --> 00:48:54,999 دیوانگی نبود مکس ، تکامل انسان بود 718 00:48:55,024 --> 00:48:57,100 دایناسور میتونه حرف بزنه 719 00:48:57,125 --> 00:49:00,865 از این حرفا بگذریم برای تو چه اتفاقی افتاد؟ 720 00:49:00,890 --> 00:49:05,431 افتادی توی یه ظرفی ، باهاش همجوش شدی؟ 721 00:49:05,431 --> 00:49:07,994 میدونی که میتونم حسابی تغییرت بدم 722 00:49:07,994 --> 00:49:09,547 بذار حدس بزنم ، به مارمولک تبدیلم کنی؟ 723 00:49:09,547 --> 00:49:12,157 دقیقا - میشه شما دوتا خفه بشین؟ - 724 00:49:12,182 --> 00:49:13,263 کجا هستیم؟ 725 00:49:13,288 --> 00:49:15,778 پیچیده است - دخمه ‌ی جادوگر - 726 00:49:15,803 --> 00:49:16,856 دخمه‌ی جادوگر؟ 727 00:49:16,881 --> 00:49:20,363 شوخی نمیکنم،‏ واقعا توی دخمه یه جادوگر هستیم 728 00:49:20,388 --> 00:49:22,209 [ ترجمه نشده ] 729 00:49:23,066 --> 00:49:26,539 میخوام مزه نیروی جدیدی که اینجا داره رو بچشم 730 00:49:29,103 --> 00:49:30,103 هی پیتر 731 00:49:30,128 --> 00:49:32,105 اون یارو ها منتقل شدن اونجا؟ 732 00:49:32,105 --> 00:49:34,149 باید یه فرد الکتریکی و یه مرد شنی اونجا باشه 733 00:49:34,149 --> 00:49:36,666 آره همه اینجا زندانی هستن 734 00:49:36,691 --> 00:49:41,509 عالیه ، من یه خورده اینجا میمونم تمیز کاری میکنم که نگن همیشه خراب کاری میکنم 735 00:49:41,681 --> 00:49:42,681 باشه 736 00:49:42,706 --> 00:49:44,438 ولی هی 737 00:49:45,047 --> 00:49:47,917 نمیتونستم هیچکدوم این کارا رو بدون تو انجام بدم 738 00:49:47,942 --> 00:49:49,277 آره ، قابل نداره 739 00:49:49,302 --> 00:49:50,257 هی 740 00:49:50,282 --> 00:49:52,841 از پیتر بپرس هیولایی هست که درختی باشه؟ 741 00:49:52,866 --> 00:49:54,570 مثلا دانشمندی که تبدیل به درخت بشه؟ 742 00:49:54,595 --> 00:49:55,949 رفیق این فقط یه درخته معمولیه 743 00:49:56,800 --> 00:49:58,041 درخت معمولی 744 00:50:14,712 --> 00:50:16,160 خب 745 00:50:16,160 --> 00:50:18,306 دنیای جدیدی برای فتح در پیش داریم 746 00:50:20,324 --> 00:50:23,013 ‏- حالمو بهم میزنی ‏- تنهام بذار 747 00:50:23,013 --> 00:50:23,853 خواهش میکنم 748 00:50:23,878 --> 00:50:26,306 تو سایه ها قایم شدی 749 00:50:27,160 --> 00:50:29,918 حتی نمیدونی خود واقعیت کیه - نه - 750 00:50:29,943 --> 00:50:33,735 نمیتونی فرار کنی 751 00:50:48,686 --> 00:50:49,686 هی خاله می 752 00:50:49,711 --> 00:50:52,054 سلام ، من سر کارم 753 00:50:52,079 --> 00:50:55,143 اون یارو که دنبالش بودی همین الان اومد داخل 754 00:51:03,477 --> 00:51:05,075 خاله می ، می کجاست؟ 755 00:51:05,305 --> 00:51:06,305 ممنون 756 00:51:11,772 --> 00:51:14,443 خب اینجاست 757 00:51:14,443 --> 00:51:17,353 نورمن ، این خواهر زاده منه 758 00:51:19,056 --> 00:51:20,565 نورمن آزبورن؟ 759 00:51:20,872 --> 00:51:21,893 ...من فکر کردم شما 760 00:51:21,918 --> 00:51:25,725 من مرد عنکبوتی رو دیدم و یه تبلیغ برای اینجا 761 00:51:26,373 --> 00:51:28,197 فکر کردم میتونی کمکم کنی 762 00:51:28,773 --> 00:51:30,140 ولی تو اون نیستی 763 00:51:30,609 --> 00:51:32,507 صبر کن ، یعنی شما کمک مرد عنکبوتی رو میخواین؟ 764 00:51:32,532 --> 00:51:34,564 همینطوری سرگردان اومد اینجا 765 00:51:37,218 --> 00:51:39,397 جای دیگه ای رو نداشتم که برم 766 00:51:40,759 --> 00:51:42,900 یکی دیگه تو خونه ام زندگی میکنه 767 00:51:44,414 --> 00:51:46,672 اینجا صنایع آزکورپ وجود نداره 768 00:51:48,079 --> 00:51:49,562 ...پسرم 769 00:51:53,337 --> 00:51:56,377 بعضی وقتا من خودم نیستم 770 00:51:57,712 --> 00:52:00,526 یه چیز دیگه هستم 771 00:52:00,526 --> 00:52:02,550 و هروقت اون کنترل منو داره 772 00:52:02,550 --> 00:52:03,550 من هیچی یادم نمیاد 773 00:52:03,575 --> 00:52:05,425 و الان اینجام 774 00:52:05,425 --> 00:52:07,473 توی شهری که نمیشناسم و میشناسم 775 00:52:07,473 --> 00:52:09,166 من واقعا نمیدونم چه اتفاقی برام افتاده 776 00:52:09,191 --> 00:52:10,798 من واقعا نمیدونم 777 00:52:10,823 --> 00:52:13,461 778 00:52:13,486 --> 00:52:15,376 اون گم شده 779 00:52:15,401 --> 00:52:19,259 و منظورم توی جهان موازی نیست تو مغزشم گم شده 780 00:52:22,126 --> 00:52:23,469 همشون همینطوری هستن؟ 781 00:52:24,236 --> 00:52:25,236 اره 782 00:52:25,261 --> 00:52:28,920 واقعا؟ - آره ، از نظر فیزیکی و اینا - 783 00:52:29,313 --> 00:52:31,978 به کمک احتیاج داره . شاید همشون همینطورن 784 00:52:32,910 --> 00:52:35,990 ولی این مشکل من نیست 785 00:52:35,990 --> 00:52:39,463 مشکل تو نیست؟ 786 00:52:40,095 --> 00:52:43,112 اینکه برشونگردونم به دنیای خودشون 787 00:52:43,686 --> 00:52:45,365 اونجا بهترین کمک بهشون انجام میشه 788 00:52:45,390 --> 00:52:48,380 این بهترین کار براشونه - برای اونا؟ - 789 00:52:48,405 --> 00:52:49,966 یا برای خودت؟ 790 00:52:52,642 --> 00:52:54,464 به دور و برت نگاه کن 791 00:52:54,489 --> 00:52:57,173 این کاریه که میکنیم ما به مردم کمک میکنیم 792 00:52:57,198 --> 00:52:59,735 این بهترین کار برای اوناست 793 00:53:00,641 --> 00:53:02,305 بهم اعتماد کن 794 00:53:04,830 --> 00:53:06,317 795 00:53:06,342 --> 00:53:08,549 796 00:53:09,121 --> 00:53:11,954 797 00:53:11,954 --> 00:53:15,830 798 00:53:16,565 --> 00:53:17,845 799 00:53:20,626 --> 00:53:21,626 چیه؟ 800 00:53:24,561 --> 00:53:27,314 دارم میبنمش 801 00:53:27,314 --> 00:53:29,615 مطمئنی؟ 802 00:53:29,615 --> 00:53:30,972 گمش نکنی 803 00:53:42,126 --> 00:53:43,602 ممنون می 804 00:53:43,627 --> 00:53:45,016 بازم میبینمت 805 00:53:45,392 --> 00:53:46,392 هی پیتر 806 00:53:46,486 --> 00:53:49,057 اون بهت اعتماد داره همینطور من 807 00:53:50,992 --> 00:53:52,729 امیدوارم خرابش نکنم 808 00:53:53,617 --> 00:53:54,827 بعدا میبینمت 809 00:53:56,907 --> 00:53:59,818 بچه ها ، ایشون آقای آزبورن هستن - دکتر - 810 00:53:59,843 --> 00:54:02,223 ببخشید ، دکتر آزبورن اینا دوستای من هستن 811 00:54:02,248 --> 00:54:03,723 این ند هست و اونم ام جی 812 00:54:04,388 --> 00:54:05,388 مری جین؟ 813 00:54:05,413 --> 00:54:08,001 میشل جونز در واقع 814 00:54:09,521 --> 00:54:11,295 خارق العاده است 815 00:54:15,199 --> 00:54:17,004 [ ترجمه نشده ] 816 00:54:30,496 --> 00:54:31,988 اوکتیویوس؟ 817 00:54:35,915 --> 00:54:37,196 آزبورن؟ 818 00:54:38,142 --> 00:54:40,734 چه اتفاقی برات افتاد؟ 819 00:54:42,094 --> 00:54:44,862 تو هستی که مرده متحرک شدی - منظورت چیه؟ - 820 00:54:44,887 --> 00:54:46,510 تو مردی نورمن 821 00:54:46,510 --> 00:54:49,412 سالها پیش 822 00:54:50,221 --> 00:54:51,557 تو دیوانه ای 823 00:54:51,582 --> 00:54:53,221 خدایا من عاشق این حرفام 824 00:54:53,280 --> 00:54:54,569 راجع به چی حرف میزنید؟ 825 00:54:55,410 --> 00:54:57,341 آزبورن همونجا وایساده ، نمرده 826 00:54:58,358 --> 00:55:01,244 اونا هردوتاشون مردن ، در جنگ با مرد عنکبوتی 827 00:55:05,063 --> 00:55:08,587 تو کل اخبار بود ، گابلین سبز 828 00:55:08,587 --> 00:55:12,512 توسط گلایدری که باهاش پرواز میکرد کشته شد 829 00:55:12,512 --> 00:55:16,665 دو سال بعدش ، شما دکتر آک 830 00:55:16,665 --> 00:55:20,145 توی رودخونه با دستگاهتون غرق شدید - مزخرفه - 831 00:55:20,145 --> 00:55:23,682 مرد عنکبوتی سعی داشت راکتور هسته‌ای من رو از کار بندازه 832 00:55:23,682 --> 00:55:25,836 پس منم اونو متوقف کردم 833 00:55:25,861 --> 00:55:28,304 از گردنش گرفتمش 834 00:55:28,329 --> 00:55:29,672 ...بعدش من 835 00:55:34,392 --> 00:55:36,706 بعدش اومدم اینجا - آه بیخیال - 836 00:55:36,731 --> 00:55:41,048 بذار یه چیزی بگم من داشتم دهن مرد عنکبوتی رو سرویس میکردم 837 00:55:41,073 --> 00:55:43,769 بعد یه جریان قوی ایجاد کرد منم همون وسط بودم 838 00:55:43,794 --> 00:55:47,418 داشتم تمام انرژی رو دریافت میکردم 839 00:55:47,443 --> 00:55:48,443 و بعدش 840 00:55:49,362 --> 00:55:50,362 بعدش 841 00:55:50,675 --> 00:55:51,675 لعنتی 842 00:55:52,933 --> 00:55:54,690 دیگه اونجا نبودم - مکس - 843 00:55:54,717 --> 00:55:57,197 میدونی که من مردم؟ 844 00:56:00,764 --> 00:56:02,105 خوبه یکی دیگه رو اوردی 845 00:56:02,130 --> 00:56:03,801 نه صبر کن استرنج 846 00:56:06,645 --> 00:56:08,394 مشکلی نیست 847 00:56:10,665 --> 00:56:11,717 اون چیه؟ 848 00:56:11,742 --> 00:56:14,854 یه شی باستانی 849 00:56:14,854 --> 00:56:18,350 اون جادوی اشتباه رو داخلش گذاشتم وقتی جادو رو کامل کردم 850 00:56:18,375 --> 00:56:22,381 جادو رو برعکس میکنم و این افراد رو برمیگردونم به دنیای خودشون 851 00:56:22,406 --> 00:56:25,038 بعدش چی؟نابود بشیم؟ 852 00:56:25,063 --> 00:56:27,245 [ ترجمه نشده ] 853 00:56:27,270 --> 00:56:30,382 بذارین از اینجا بیام بیرون پیتر 854 00:56:30,407 --> 00:56:34,471 استرنج ، ما نمیتونیم برشون گردونیم 855 00:56:34,496 --> 00:56:35,660 چرا؟ 856 00:56:37,213 --> 00:56:39,281 چون به زودی قراره بمیره 857 00:56:39,306 --> 00:56:42,918 پارکر، این سرنوشت‌شونه 858 00:56:43,735 --> 00:56:45,960 بیخیال استرنج ، بی رحم نباش 859 00:56:47,769 --> 00:56:50,796 برای پایداری مالتیورس 860 00:56:50,821 --> 00:56:54,349 فداکاری اونا خیلی ارزشمند تره 861 00:57:00,527 --> 00:57:02,066 معذرت میخوام بچه 862 00:57:02,848 --> 00:57:05,393 اگه مردن ، پس مردن 863 00:57:18,913 --> 00:57:20,217 پیتر!‏ 864 00:57:33,699 --> 00:57:34,699 نکن 865 00:57:37,708 --> 00:57:39,645 پسر داری چی کار میکنی؟ 866 00:57:39,645 --> 00:57:40,645 867 00:57:43,092 --> 00:57:44,759 برای همینه از بچه داشتن بدم میاد 868 00:57:59,393 --> 00:58:00,417 جعبه رو بده به من 869 00:58:19,056 --> 00:58:20,658 وای خدا من مردم 870 00:58:20,683 --> 00:58:23,945 نمردی فقط از جسم فیزیکی‌ت جدا شدی 871 00:58:23,970 --> 00:58:24,970 چی؟ 872 00:58:26,235 --> 00:58:27,688 چطوری این کارو میکنی؟ 873 00:58:28,290 --> 00:58:29,720 اصلا نمیدونم 874 00:58:29,745 --> 00:58:31,914 نباید بتونی این کار رو بکنی 875 00:58:31,939 --> 00:58:33,490 عجب حس باحالی داره 876 00:58:44,455 --> 00:58:47,671 این شاید باحالترین اتفاقی بود که برام افتاده بود ، ولی دیگه تکرارش نکن 877 00:58:54,691 --> 00:58:56,237 هی، ولم کن!‏ 878 00:59:44,471 --> 00:59:45,643 اینجا دیگه کجاست؟ 879 00:59:45,643 --> 00:59:48,425 بعد آینه ، جایی که من رئیسم 880 00:59:57,857 --> 01:00:00,811 استرنج خواهش میکنم صبر کن بیا راجع بهش صحبت کنیم 881 01:00:00,836 --> 01:00:02,310 پارکر نمیفهمی 882 01:00:02,335 --> 01:00:08,103 توی مالتیورس ، بینهایت افرادی وجود دارن که میدونن پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 883 01:00:08,128 --> 01:00:10,962 و اگه اون جادو رها بشه ، همه میان اینجا 884 01:00:10,987 --> 01:00:13,845 گرفتم ، ولی نمیتونی اونا رو بفرستی که بمیرن 885 01:00:13,870 --> 01:00:15,039 این تو سرنوشتشونه 886 01:00:15,735 --> 01:00:18,956 تو نمیتونی اینو تغییر بدی همونطور که نمیتونی خصلتشون رو تغییر بدی 887 01:00:19,014 --> 01:00:20,014 اگه بتونیم چی؟ 888 01:00:20,039 --> 01:00:22,404 اگه بتونیم سرنوشتشون رو تغییر بدیم چی؟ 889 01:00:32,964 --> 01:00:34,084 اینو بهت نمیدم 890 01:00:45,303 --> 01:00:46,553 پسش بده 891 01:01:08,163 --> 01:01:09,907 بذار ببینم ، اینجا چرا مارپیچیه؟ 892 01:01:09,932 --> 01:01:13,191 بعد آینه مثل هندسه میمونه؟ من عاشق هندسه ام 893 01:01:15,599 --> 01:01:18,868 894 01:01:18,868 --> 01:01:22,424 بهت گفتم راه فرار نداری پارکر وقتی تموم شد میام دنبالت 895 01:01:25,321 --> 01:01:26,321 هی استرنج 896 01:01:27,180 --> 01:01:28,711 میدونی چی از جادو باحالتره؟ 897 01:01:32,680 --> 01:01:33,680 ریاضی 898 01:01:34,160 --> 01:01:35,399 این کارو نکن 899 01:01:37,828 --> 01:01:38,828 آی 900 01:01:38,853 --> 01:01:40,595 ببخشید قربان 901 01:01:44,479 --> 01:01:45,970 ولی باید امتحان کنم 902 01:01:48,765 --> 01:01:49,765 پسر چی شد؟ 903 01:01:49,790 --> 01:01:52,210 با دکتر استرنج مبارزه کردم و برنده شدم 904 01:01:52,235 --> 01:01:53,951 بعدشم این انگشتره رو ازش دزدیدم 905 01:01:54,444 --> 01:01:56,861 رفتم تو شهر بعدم رفتم توی 906 01:01:56,886 --> 01:01:58,542 یه بعد بزرگ آینه ای 907 01:01:58,542 --> 01:02:00,298 بعدش برگشتم اینجا - خودش کجاست؟ - 908 01:02:00,323 --> 01:02:04,454 اونجا گیر کرده ، نمیدونم برای چه مدتی - میتونستی بذاری ما بمیریم - 909 01:02:04,479 --> 01:02:07,225 چرا این کارو نکردی؟ - چون شخصیتش همینه - 910 01:02:10,744 --> 01:02:12,557 من فکر میکنم که بتونم به شماها کمک کنم 911 01:02:12,879 --> 01:02:16,720 اگه بتونم اتفاقی که براتون افتاد رو درست کنم اونوقت وقتی برگشتین همه چی تغییر میکنه 912 01:02:16,745 --> 01:02:19,032 و دیگه نیازی نیست در مبارزه با مرد عنکبوتی بمیرید 913 01:02:19,057 --> 01:02:20,102 یعنی چی که درست کنی؟ 914 01:02:20,127 --> 01:02:22,864 تکنولوژی ما پیشرفته است - من میتونم کمکت کنم - 915 01:02:22,889 --> 01:02:26,575 میدونی من خودمم یه جورایی دانشمندم 916 01:02:28,167 --> 01:02:29,947 اکتاویوس میدونه من چه کارایی ازم برمیاد 917 01:02:29,972 --> 01:02:30,972 درستمون کنی؟ 918 01:02:30,997 --> 01:02:33,705 مثل سگها؟من قبول نمیکنم (این اصطلاح برای عقیم کردن سگ ها به کار میرود) 919 01:02:33,730 --> 01:02:36,013 من نمیتونم هیچ قولی بهتون بدم 920 01:02:36,038 --> 01:02:39,093 ولی حداقل اینطوری میتونید برید خونه و یه شانس داشته باشین 921 01:02:39,118 --> 01:02:40,803 یه شانس دوباره 922 01:02:40,828 --> 01:02:42,873 واقعا ارزشش رو نداره؟ 923 01:02:42,898 --> 01:02:46,435 بهم اعتماد کن پیتر ، وقتی میخوای مردم رو درست کنی 924 01:02:46,460 --> 01:02:49,046 همیشه یه عواقبی داره 925 01:02:49,071 --> 01:02:51,212 باید امتحان کنیم 926 01:02:51,237 --> 01:02:55,126 در ضمن من نمیدونستم شما میتونی صحبت کنی ولی اگه اینجا بمونیم 927 01:02:55,151 --> 01:02:56,781 مجبوریم با جادوگر مبارزه کنیم 928 01:02:56,806 --> 01:02:59,430 اها پس یا باهات میایم یا میمیریم 929 01:02:59,455 --> 01:03:01,296 این که دیگه حق انتخاب نیست 930 01:03:01,321 --> 01:03:03,295 من فقط میخوام برم خونه 931 01:03:03,320 --> 01:03:05,418 خب من به شخصه نمیخوام دوباره بمیرم 932 01:03:05,443 --> 01:03:08,593 مخصوصا توسط کسی که لباس های عجیب غریب تنشه 933 01:03:08,618 --> 01:03:10,253 پس ، بگو نقشه ات چیه؟ 934 01:03:11,560 --> 01:03:13,222 همه چی تحت کنترلمه 935 01:03:16,742 --> 01:03:18,463 باید چی کار کنیم؟ 936 01:03:18,488 --> 01:03:21,345 خب باید اینا رو با این برگردونی دیگه 937 01:03:21,370 --> 01:03:23,080 تو باید بگیریش 938 01:03:23,080 --> 01:03:24,687 صبر کن ، چی؟ - اگه اتفاقی افتاد - 939 01:03:24,687 --> 01:03:27,194 من بهت پیغام میدم ، اینو فشار میدی بعد همه برمیگردن سر جاشون 940 01:03:27,219 --> 01:03:29,088 ولی من با تو میام ، تنهات نمیذارم 941 01:03:29,113 --> 01:03:31,520 اگه بیای خیلی خطرناکه ، همین الانشم زیادی تو خطر افتادین 942 01:03:31,545 --> 01:03:33,354 پیتر ما باهم هستیم - میدونم ند - 943 01:03:33,379 --> 01:03:36,363 ولی نمیتونم این کارو بکنم اگه بدونم شماها در خطر هستین 944 01:03:36,388 --> 01:03:39,035 پس به خاطر من ام جی اینو نگه دار 945 01:03:41,745 --> 01:03:43,385 باشه 946 01:03:44,300 --> 01:03:47,748 اگه خبری ازت نشه من دکمه رو فشار میدم 947 01:03:47,773 --> 01:03:49,227 باشه 948 01:03:49,252 --> 01:03:50,451 و این کارو میکنم 949 01:03:51,366 --> 01:03:53,035 کاملا باورت داریم میشل 950 01:03:53,555 --> 01:03:56,093 امکان نداره که این دوست دخترش باشه واقعا امکان نداره 951 01:03:56,118 --> 01:03:57,118 این کارو میکنه 952 01:03:57,650 --> 01:03:59,150 اره این کارو میکنه 953 01:04:00,300 --> 01:04:01,300 خب 954 01:04:02,063 --> 01:04:04,173 بعدا میبینمت 955 01:04:06,350 --> 01:04:07,350 واو 956 01:04:11,736 --> 01:04:13,446 مراقب باش ، خب؟ - تو هم همینطور - 957 01:04:21,344 --> 01:04:22,726 خب 958 01:04:23,766 --> 01:04:25,226 کی باهام میاد؟ 959 01:04:29,167 --> 01:04:30,334 من که پایه ام 960 01:04:30,851 --> 01:04:33,343 چیه؟اگه طبق نقشه پیش نرفت 961 01:04:34,566 --> 01:04:36,891 همه رو میسوزونم 962 01:04:49,057 --> 01:04:52,522 کانرز کجاست؟ - گفت توی کامیون میمونه - 963 01:04:52,547 --> 01:04:54,950 964 01:04:55,617 --> 01:04:56,765 965 01:04:57,790 --> 01:05:00,336 یادم رفت به هپی بگم از خونه اش دارم اینطوری استفاده میکنم 966 01:05:00,336 --> 01:05:02,057 باهاش کنار میاد 967 01:05:06,329 --> 01:05:07,521 شرمنده 968 01:05:08,491 --> 01:05:10,203 پس نقشه تو اینه پیتر؟ 969 01:05:10,815 --> 01:05:14,453 نه آزمایشگاه نه چیزی؟ منتظر معجزه بشینیم تا برامون اتفاق بیوفته؟ 970 01:05:14,478 --> 01:05:17,997 یا میخوای با ماکروویو برامون غذا گرم کنی و بیاری؟ 971 01:05:18,022 --> 01:05:19,497 من که گشنمه 972 01:05:19,522 --> 01:05:21,017 هممون رو به کشتن میده 973 01:05:21,042 --> 01:05:22,606 خب امیدوارم این کارو نکنم 974 01:05:23,325 --> 01:05:25,346 تو اولین نفر هستی دکتر آک 975 01:05:25,371 --> 01:05:27,665 بهت گفتم من نیازی به درست شدن ندارم 976 01:05:27,690 --> 01:05:29,562 من نیازی به درست شدن ندارم 977 01:05:30,194 --> 01:05:34,153 مخصوصا توسط یه بچه نوجون که میخواد با پیچگوشتی بازی کنه 978 01:05:34,178 --> 01:05:35,802 نه نه نه 979 01:05:35,827 --> 01:05:37,083 یه چیزایی اون پشت داره 980 01:05:37,407 --> 01:05:38,513 میتونم احساسش کنم 981 01:05:38,538 --> 01:05:39,896 انرژی عجیبی هم داره 982 01:05:40,997 --> 01:05:41,997 این دیگه چیه؟ 983 01:05:42,820 --> 01:05:44,412 دستگاه بافت ساز 984 01:05:44,437 --> 01:05:48,147 یه دستیار کامپیوتری که برای تولید هر چیزی ساخته شده 985 01:05:49,109 --> 01:05:51,250 فکر میکردم میز تنیسه 986 01:05:54,243 --> 01:05:55,243 نگاش کن 987 01:06:02,640 --> 01:06:04,141 هممون رو میکشه 988 01:06:15,318 --> 01:06:16,792 چیپی که به گردن دکتر وصله 989 01:06:16,817 --> 01:06:18,569 طراحی شده که از آسیب رسوندن هوش مصنوعی 990 01:06:18,594 --> 01:06:20,951 که بازوها رو کنترل میکنه به مغزش جلوگیری کنه 991 01:06:20,976 --> 01:06:22,658 و اگر به اینجا نگاه کنید 992 01:06:24,706 --> 01:06:26,196 چیپ سوخته 993 01:06:26,221 --> 01:06:29,670 پس به جای اینکه اون بازوها رو کنترل کنه ، بازوها اون رو کنترل میکنن 994 01:06:30,055 --> 01:06:33,169 و همین نشون میده که چرا 995 01:06:33,194 --> 01:06:35,153 همه اش انگار در عذابه 996 01:06:43,491 --> 01:06:44,648 تشنه تون نیست؟ 997 01:06:47,686 --> 01:06:49,304 چرا تشنمه 998 01:06:49,860 --> 01:06:51,531 آب معمولی یا آب شور؟ 999 01:06:52,460 --> 01:06:54,147 چون اختاپوس هستین 1000 01:06:55,958 --> 01:06:56,958 چییییی؟ 1001 01:06:58,407 --> 01:07:00,127 آب معمولی میارم 1002 01:07:01,025 --> 01:07:02,431 اینجا رو نگاه 1003 01:07:03,114 --> 01:07:04,541 کلی راه های مختلف 1004 01:07:04,566 --> 01:07:06,150 چی؟ این آپارتمان رو میگی؟ 1005 01:07:06,175 --> 01:07:07,899 آره منظورم آپارتمان و ایناس ، عاشق 1006 01:07:07,924 --> 01:07:09,375 اینجور طرح آپارتمانم نه بابا اینو نمیگم 1007 01:07:10,028 --> 01:07:11,977 منظورم راجع به دنیاشونه 1008 01:07:13,219 --> 01:07:14,875 یه جورایی چیزی که اینجا هستم رو دوست دارم 1009 01:07:16,529 --> 01:07:18,270 و با نوع انرژی ای که اینجا دارن 1010 01:07:19,342 --> 01:07:21,067 میتونم خیلی قویتر باشم اینجا 1011 01:07:21,373 --> 01:07:23,247 تو چرا میخوای بری خونه؟ 1012 01:07:23,272 --> 01:07:26,083 یه دختر دارم که میخوام ببینمش 1013 01:07:26,108 --> 01:07:28,466 ولی تا وقتی که پروژه علمیش 1014 01:07:28,491 --> 01:07:31,474 رو تموم نکنه کسی رو نمیفرسته خونه 1015 01:07:32,208 --> 01:07:34,613 بهش اعتماد داری؟ - من به هیشکی اعتماد ندارم - 1016 01:07:35,972 --> 01:07:38,360 چطوری قدرتت رو گرفتی؟ - ...خب - 1017 01:07:39,422 --> 01:07:41,313 جایی که کار میکردم 1018 01:07:41,338 --> 01:07:43,599 داشتن روی الکتریسیته ای آزمایش میکردن 1019 01:07:43,689 --> 01:07:46,279 که توسط یه سری موجودات زنده ایجاد میشد و بعدش 1020 01:07:46,940 --> 01:07:49,091 من افتادم تو یکی از اون محفظه ها 1021 01:07:49,645 --> 01:07:52,331 واقعا؟منم توی یه راکتور بزرگ افتادم 1022 01:07:52,356 --> 01:07:53,356 لعنتی 1023 01:07:54,340 --> 01:07:55,909 باید مراقب باشیم دنبال راه کی میریم 1024 01:07:56,959 --> 01:07:58,680 فوق العاده است 1025 01:08:00,178 --> 01:08:02,180 هم تکنولوژی هم تو 1026 01:08:04,836 --> 01:08:06,379 وقتی همه این کارا تموم شد 1027 01:08:07,269 --> 01:08:08,846 میتونی شغلت رو بذاری 1028 01:08:08,871 --> 01:08:11,168 تماس با دنیاهای دیگه 1029 01:08:18,206 --> 01:08:19,206 کار کرد 1030 01:08:19,231 --> 01:08:20,741 کاملا کار کرد 1031 01:08:21,424 --> 01:08:22,901 تموم شد ، درستش کردم 1032 01:08:22,926 --> 01:08:24,205 میتونی ببریش بالا که وصلش کنم؟ 1033 01:08:25,862 --> 01:08:27,516 تحمل کن دکتر 1034 01:08:27,516 --> 01:08:30,316 [ ترجمه نشده ] 1035 01:08:30,316 --> 01:08:33,307 هی تو ، پروژه احمقانه ات رو از من دور نگه دار 1036 01:08:33,307 --> 01:08:34,891 کار میکنه ، نگران نباش 1037 01:08:34,916 --> 01:08:37,548 احمقی این حرفو میزنه که خودش رو به یه هیولا تبدیل کرد 1038 01:08:39,250 --> 01:08:40,250 لطفا صبر کن 1039 01:08:41,296 --> 01:08:42,296 تکون نخور 1040 01:08:42,629 --> 01:08:43,853 جرئت نداری 1041 01:08:49,358 --> 01:08:50,551 قسم میخورم 1042 01:08:50,576 --> 01:08:52,865 وقتی از این وضعیت خلاص...‏ 1043 01:08:57,505 --> 01:08:58,505 دکتر 1044 01:09:04,290 --> 01:09:05,290 دکتر 1045 01:09:07,232 --> 01:09:08,232 دکتر 1046 01:09:09,396 --> 01:09:10,679 دکتر اکتاویوس 1047 01:09:17,382 --> 01:09:18,784 چقدر ساکته 1048 01:09:22,548 --> 01:09:24,204 اون صداها 1049 01:09:24,229 --> 01:09:25,736 توی مغزم 1050 01:09:30,566 --> 01:09:32,137 تقریبا یادم رفته بود 1051 01:09:33,564 --> 01:09:34,564 اتو 1052 01:09:35,805 --> 01:09:37,778 بله ، نورمن 1053 01:09:43,826 --> 01:09:44,826 منم 1054 01:09:47,439 --> 01:09:48,682 کی فکرش رو میکرد 1055 01:10:09,250 --> 01:10:10,732 واقعا سپاسگزارم 1056 01:10:10,867 --> 01:10:12,218 واقعا میگم ممنونم 1057 01:10:12,610 --> 01:10:13,610 خواهش میکنم 1058 01:10:14,689 --> 01:10:15,843 چجوری میتونم کمکتون کنم؟ 1059 01:10:16,889 --> 01:10:18,420 من پیتر هستم پیغام بذارین 1060 01:10:19,468 --> 01:10:21,278 پیتر هپی هستم 1061 01:10:21,278 --> 01:10:24,698 من فیلم دوربین دم در رو دیدم اونا کین دیگه؟ 1062 01:10:24,723 --> 01:10:27,801 یه ربات رو اوردی تو خونه من؟ 1063 01:10:27,826 --> 01:10:30,682 قضیه چیه؟بهم زنگ بزن 1064 01:10:39,506 --> 01:10:41,085 چه احساسی داره نورمن؟ 1065 01:10:42,298 --> 01:10:44,085 دوباره قراره خودت بشی 1066 01:10:45,398 --> 01:10:46,980 دیگه نیمه تاریکی نداشته باشی 1067 01:10:48,125 --> 01:10:49,125 فقط خودت 1068 01:10:50,087 --> 01:10:51,472 فقط خودم 1069 01:11:00,530 --> 01:11:01,967 خب 1070 01:11:03,466 --> 01:11:05,349 بذار اینجا باشه 1071 01:11:06,551 --> 01:11:10,300 باید الان انرژی رو بگیره 1072 01:11:10,981 --> 01:11:14,751 نگاهت به چراغش باشه وقتی سبز شد یعنی تمام الکتریسیته بدنت رو گرفته 1073 01:11:14,776 --> 01:11:19,110 البته نه همه اش رو چون بدنت به الکتریسیته نیاز داره 1074 01:11:19,135 --> 01:11:23,394 سیستم عصبی به الکتریسیته نیاز داره 1075 01:11:24,347 --> 01:11:25,727 میتونم یه سوال ازت بپرسم؟ - آره - 1076 01:11:25,932 --> 01:11:27,344 این لگو های بازی مال تو هستن؟ 1077 01:11:29,233 --> 01:11:31,654 باید برم الان برمیگردم 1078 01:11:37,389 --> 01:11:38,677 یه چیزی عجیبه 1079 01:11:38,702 --> 01:11:39,974 منظورت چیه؟ 1080 01:11:40,917 --> 01:11:42,193 از این خوشم نمیاد 1081 01:11:42,218 --> 01:11:43,401 ولش کن 1082 01:11:43,426 --> 01:11:45,167 هرچه زودتر خلاص بشین 1083 01:11:46,072 --> 01:11:47,393 زودتر میریم خونه 1084 01:11:54,875 --> 01:11:56,297 اون کجاست؟ 1085 01:11:56,322 --> 01:11:58,559 داخل آپارتمانه 1086 01:11:58,584 --> 01:12:03,223 نشنیدی بهت گفتم گمش نکنی؟ 1087 01:12:03,248 --> 01:12:04,589 کدوم گوری رفت 1088 01:12:04,831 --> 01:12:07,071 و اینگونه شروع شد 1089 01:12:35,065 --> 01:12:36,065 می؟ 1090 01:12:58,727 --> 01:13:00,086 چرا اینجوری نگام میکنی؟ 1091 01:13:15,842 --> 01:13:18,187 عجب حیله‌ی قشنگی 1092 01:13:19,076 --> 01:13:21,229 اون حس عجیبت - نورمن؟ - 1093 01:13:21,229 --> 01:13:24,081 نورمن در دسترس نیست 1094 01:13:24,772 --> 01:13:25,836 چی شد؟ 1095 01:13:25,861 --> 01:13:27,137 گابلین 1096 01:13:28,305 --> 01:13:31,367 دیگه نیمه تاریک نباشه واقعا فکر کردی 1097 01:13:31,392 --> 01:13:33,586 که من میذارم این اتفاق بیوفته؟ 1098 01:13:33,955 --> 01:13:36,184 که بذارم قدرتم رو بگیری 1099 01:13:36,184 --> 01:13:39,939 چون انقدر کوری که قدرت واقعی رو نمیبینی؟ 1100 01:13:39,964 --> 01:13:40,964 تو منو نمیشناسی 1101 01:13:40,989 --> 01:13:41,989 واقعا؟ 1102 01:13:45,791 --> 01:13:48,120 من دیدم که اون چطوری تورو تو قفس نگه داشته 1103 01:13:48,120 --> 01:13:49,592 که براش 1104 01:13:49,617 --> 01:13:51,681 ماموریت انسانیش رو انجام بدی 1105 01:13:53,555 --> 01:13:55,900 ما به تو نیاز نداریم که نجاتمون بدی 1106 01:13:55,900 --> 01:13:58,182 ما نیاز به درست شدن نداریم 1107 01:14:01,386 --> 01:14:03,682 اینا نفرین ما نیست 1108 01:14:05,029 --> 01:14:06,319 اینا هدیه است 1109 01:14:07,792 --> 01:14:09,874 نورمن نکن - حرف نزن سگ آزمایشگاهی - 1110 01:14:09,899 --> 01:14:11,335 تو نمیدونی چی داری میگی 1111 01:14:11,335 --> 01:14:16,708 من از پشت چشمهای نورمن تورو دیدم 1112 01:14:16,899 --> 01:14:22,531 در تقلا برای داشتن همه چی برای خودت 1113 01:14:22,531 --> 01:14:26,457 در حالی که دنیا مجبورت کرده انتخاب کنی 1114 01:14:28,286 --> 01:14:31,173 خدایان نیاز به انتخاب ندارن 1115 01:14:33,757 --> 01:14:35,821 ما هرچی بخوایم برمیداریم - می - 1116 01:14:36,198 --> 01:14:37,198 فرار کن 1117 01:14:59,970 --> 01:15:00,970 خدای من 1118 01:15:01,837 --> 01:15:02,920 چی کار کردی؟ 1119 01:15:02,945 --> 01:15:04,650 قبلیت رو بیشتر دوست داشتم 1120 01:15:14,370 --> 01:15:15,952 اون بالا 1121 01:15:15,977 --> 01:15:17,567 فیلمش رو بگیر 1122 01:15:39,969 --> 01:15:41,232 اونو دیدی؟ 1123 01:16:18,788 --> 01:16:21,351 انقدر قدرت داری که همه چیو داشته باشی 1124 01:16:24,132 --> 01:16:26,007 ولی انقدر ضعیفی که هیچی نداری 1125 01:17:01,064 --> 01:17:02,517 حالا گرفتمت 1126 01:17:04,821 --> 01:17:06,914 بهت گفتم عواقب داره 1127 01:17:25,094 --> 01:17:26,938 تو یک ضعف هستی پیتر 1128 01:17:26,938 --> 01:17:28,738 این خواسته‌هات 1129 01:17:29,019 --> 01:17:31,266 داره خفه‌ت میکنه 1130 01:17:31,699 --> 01:17:33,245 حسش میکنی؟ 1131 01:17:41,078 --> 01:17:42,640 کار نکرد 1132 01:17:43,856 --> 01:17:45,528 نورمن درست میگفت 1133 01:17:45,553 --> 01:17:49,386 [ ترجمه نشده ] 1134 01:17:53,850 --> 01:17:55,782 میخواستی منو درست کنی 1135 01:17:56,293 --> 01:17:57,428 می 1136 01:17:57,453 --> 01:17:59,902 حالا من تورو درست میکنم 1137 01:18:04,022 --> 01:18:06,005 می خواهش میکنم فرار کن 1138 01:18:08,991 --> 01:18:10,088 می 1139 01:18:16,475 --> 01:18:18,695 پیتر پیتر پیتر 1140 01:18:18,720 --> 01:18:22,442 نمیشه بدون مجازات 1141 01:18:22,467 --> 01:18:24,434 بعدا ازم تشکر میکنی 1142 01:18:30,324 --> 01:18:31,324 نه!‏ 1143 01:19:01,387 --> 01:19:03,645 می من اینجام 1144 01:19:09,002 --> 01:19:10,400 1145 01:19:11,314 --> 01:19:13,439 حالت خوبه؟ 1146 01:19:14,377 --> 01:19:15,377 1147 01:19:19,882 --> 01:19:22,311 همه چی خوبه 1148 01:19:22,733 --> 01:19:23,733 [ ترجمه نشده ] 1149 01:19:23,758 --> 01:19:25,363 1150 01:19:27,038 --> 01:19:29,223 فکر کنم آرنجم رو شکست 1151 01:19:34,309 --> 01:19:35,791 همه اش تقصیر منه 1152 01:19:35,816 --> 01:19:39,220 ‏- باید به حرف استرنج گوش میدادم کار درست رو کردی 1153 01:19:40,511 --> 01:19:42,056 اونطوری کشته میشدن 1154 01:19:42,081 --> 01:19:43,603 تو کار درست رو انجام دادی 1155 01:19:44,075 --> 01:19:46,221 این مسئولیت من نیست 1156 01:19:46,246 --> 01:19:47,246 نه 1157 01:19:48,487 --> 01:19:49,487 1158 01:19:49,663 --> 01:19:51,969 چیزی که نورمن گفت؟ 1159 01:19:52,203 --> 01:19:54,034 ماموریت اخلاقی من؟ 1160 01:19:54,059 --> 01:19:56,546 نه - به من گوش بده - 1161 01:19:57,755 --> 01:19:59,964 تو یه هدیه داری 1162 01:20:00,174 --> 01:20:02,069 یه قدرت داری 1163 01:20:02,561 --> 01:20:07,452 و قدرت بزرگ ، مسئولیت بزرگ همراهشه 1164 01:20:12,748 --> 01:20:13,748 1165 01:20:14,342 --> 01:20:16,099 بیا از اینجا بریم 1166 01:20:16,099 --> 01:20:17,802 باشه بیا بریم 1167 01:20:18,210 --> 01:20:20,496 یه لحظه وایستا 1168 01:20:50,812 --> 01:20:52,405 چی شد؟حالت خوبه؟ 1169 01:20:53,113 --> 01:20:54,968 چی شد؟ 1170 01:20:56,476 --> 01:20:57,476 1171 01:20:58,720 --> 01:20:59,720 میخوام نفسم رو تازه کنم 1172 01:20:59,745 --> 01:21:01,493 باشه ، من همینجام 1173 01:21:01,518 --> 01:21:06,359 نفست رو تازه کن بعد میریم دکتر باشه؟ 1174 01:21:24,423 --> 01:21:25,423 خوبی؟ 1175 01:21:26,532 --> 01:21:28,594 یکی کمک کنه یه آمبولانس میخوایم خواهش میکنم 1176 01:21:28,619 --> 01:21:30,571 ‏- یکی...‏ ‏- چی شده؟ 1177 01:21:30,596 --> 01:21:32,021 چیزی نیست 1178 01:21:32,046 --> 01:21:33,912 مشکلی نیست 1179 01:21:35,754 --> 01:21:38,327 چیزی نیست ، دارم نفسم رو تازه میکنم 1180 01:21:38,352 --> 01:21:40,417 من همینجام ، همینجام 1181 01:21:40,713 --> 01:21:42,334 من درست همینجام، می 1182 01:21:48,730 --> 01:21:50,255 ما خوبیم 1183 01:21:51,475 --> 01:21:52,716 فقط خودم و خودت 1184 01:22:02,807 --> 01:22:03,807 می 1185 01:22:10,161 --> 01:22:11,161 می 1186 01:22:17,495 --> 01:22:19,377 بهم نگاه کن می ، خواهش میکنم 1187 01:22:27,749 --> 01:22:28,749 می 1188 01:22:29,801 --> 01:22:30,801 می 1189 01:22:32,550 --> 01:22:36,298 چی کار میکنی می ، خواهش میکنم بیدار شو نگام کن 1190 01:22:59,443 --> 01:23:01,343 از ماشین پیاد شو!‏ 1191 01:23:11,759 --> 01:23:12,759 پیتر فرار کن 1192 01:23:12,939 --> 01:23:16,131 1193 01:23:16,131 --> 01:23:19,946 معذرت میخوام می 1194 01:23:19,971 --> 01:23:22,480 1195 01:23:52,180 --> 01:23:53,180 تراژدی 1196 01:23:57,117 --> 01:23:58,515 چی میتونم بگم 1197 01:23:59,736 --> 01:24:01,686 همه چی گفته شده 1198 01:24:02,530 --> 01:24:03,858 خسارت 1199 01:24:03,883 --> 01:24:05,436 خرابی 1200 01:24:05,817 --> 01:24:07,997 خودتون شاهد بودین 1201 01:24:09,290 --> 01:24:11,720 کی مردم میخوان بیدار بشن 1202 01:24:11,745 --> 01:24:14,103 و متوجه بشن هرجا که مرد عنکبوتی میره 1203 01:24:14,128 --> 01:24:17,832 خرابکاری و افتضاح بوجود میاد 1204 01:24:17,857 --> 01:24:23,097 هرچیزی که مرد عنکبوتی بهش دست میزنه نابود میشه 1205 01:24:23,122 --> 01:24:25,435 و ما بی گناهان 1206 01:24:25,694 --> 01:24:28,294 باید خرابی هاش رو جمع کنیم 1207 01:24:30,467 --> 01:24:33,311 گزارشی از جیمسون شب بخیر 1208 01:24:34,157 --> 01:24:35,668 و خدا کمکمان کند 1209 01:25:03,013 --> 01:25:04,909 هنوز خبری نشده؟ 1210 01:25:05,752 --> 01:25:06,752 نه 1211 01:25:22,852 --> 01:25:24,270 میخوام دکمه رو فشار بدم 1212 01:25:25,731 --> 01:25:28,390 میدونم گفت باید صبر کنیم 1213 01:25:29,688 --> 01:25:30,715 ولی میخوام انجامش بدم 1214 01:25:30,740 --> 01:25:32,089 ای کاش میشد 1215 01:25:32,114 --> 01:25:33,667 حداقل ببینیمش 1216 01:25:38,999 --> 01:25:40,653 نه؟ - ها؟ - 1217 01:25:41,092 --> 01:25:42,794 یه بار دیگه انجامش بده - باشه - 1218 01:25:44,973 --> 01:25:46,740 ای کاش میشد ببینیمش 1219 01:25:51,786 --> 01:25:53,526 ای کاش میشد پیتر رو ببینیم 1220 01:25:59,031 --> 01:26:00,458 1221 01:26:00,483 --> 01:26:02,481 اره درست میگی ، من جادو بلدم 1222 01:26:03,616 --> 01:26:05,046 خودشه؟ 1223 01:26:05,427 --> 01:26:07,212 ‏- آره باید خودش باشه ‏- پیتر 1224 01:26:07,212 --> 01:26:08,636 پیتر!‏ 1225 01:26:08,636 --> 01:26:09,924 پیتر!‏ 1226 01:26:18,057 --> 01:26:19,057 سلام 1227 01:26:19,082 --> 01:26:20,082 سلام 1228 01:26:20,278 --> 01:26:22,153 چیزی نیست ، چیزی نیست 1229 01:26:22,178 --> 01:26:23,426 من آدم خوبی هستم 1230 01:26:25,755 --> 01:26:26,755 خب 1231 01:26:29,768 --> 01:26:30,768 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 1232 01:26:30,793 --> 01:26:32,297 من پیتر پارکر هستم 1233 01:26:32,322 --> 01:26:33,322 امکان نداره 1234 01:26:33,347 --> 01:26:34,853 من مرد عنکبوتی هستم 1235 01:26:35,567 --> 01:26:38,156 توی دنیای خودم ، ولی دیروز 1236 01:26:38,641 --> 01:26:40,057 من 1237 01:26:41,401 --> 01:26:43,549 یه دفعه اومدم اینجا 1238 01:26:47,576 --> 01:26:48,740 عجب تئوری عجیبیه 1239 01:26:49,205 --> 01:26:51,213 دنیای موازی 1240 01:26:52,333 --> 01:26:54,006 من وارد اینجا شدم 1241 01:26:54,691 --> 01:26:55,691 همه اش هم حقیقت داره 1242 01:26:55,716 --> 01:26:56,884 آره 1243 01:26:56,909 --> 01:26:58,376 آره 1244 01:26:59,545 --> 01:27:01,102 فکر کنم به خاطر جادو باشه 1245 01:27:01,917 --> 01:27:03,861 چی؟یعنی جادوی واقعی؟ 1246 01:27:03,886 --> 01:27:05,248 نه نه ، اصلا 1247 01:27:05,248 --> 01:27:06,893 اینجا جادو هم دارین؟ 1248 01:27:06,893 --> 01:27:07,893 خفه شو 1249 01:27:07,918 --> 01:27:09,694 نه ، واقعی نیست - خفه شو - 1250 01:27:09,719 --> 01:27:13,310 هیچی نگو 1251 01:27:13,335 --> 01:27:14,335 بس کن 1252 01:27:15,191 --> 01:27:16,703 ثابت کن - چیو؟ 1253 01:27:16,728 --> 01:27:17,728 که پیتر پارکر هستی 1254 01:27:17,753 --> 01:27:20,098 کارت شناساییم همراهم نیست 1255 01:27:20,098 --> 01:27:22,186 میدونی ، به خاطر ابر قهرمان بودن و اینا 1256 01:27:25,014 --> 01:27:26,014 چرا این کارو کردی؟ 1257 01:27:26,039 --> 01:27:27,381 که ببینم حس خطر داری یا نه 1258 01:27:27,406 --> 01:27:29,380 !!حس خطر برای نون نیست 1259 01:27:29,405 --> 01:27:31,472 لطفا دوباره نون پرت نکن سمتم 1260 01:27:31,497 --> 01:27:33,668 مشخصه که دیر اعتماد میکنی 1261 01:27:35,372 --> 01:27:36,766 منم بهت احترام میذارم 1262 01:27:42,324 --> 01:27:43,324 دور خودت بچرخ 1263 01:27:43,349 --> 01:27:45,822 بچرخم؟نه - آره بچرخ - 1264 01:27:45,847 --> 01:27:47,594 آخه چرا باید این کارو بکنم؟ 1265 01:27:47,619 --> 01:27:49,132 ‏- دروغ میگی ‏- راست میگم 1266 01:27:49,157 --> 01:27:50,139 ‏- نه نمیگی ‏- چرا میگم 1267 01:27:50,164 --> 01:27:51,504 ‏- میگم ‏- نه 1268 01:27:51,529 --> 01:27:52,967 چطوری به سقف چسبیدم آخه؟ 1269 01:27:52,967 --> 01:27:53,967 بچرخ 1270 01:27:55,768 --> 01:27:56,617 ند 1271 01:28:02,336 --> 01:28:04,046 مامان بزرگم میگه اگه میشه کارتونک 1272 01:28:04,071 --> 01:28:05,826 گوشه سقف رو براش تمیز کنید 1273 01:28:05,851 --> 01:28:07,600 البته اگه زحمت نیست - باشه - 1274 01:28:16,007 --> 01:28:17,007 ممنونم 1275 01:28:21,407 --> 01:28:22,407 دیدی؟ 1276 01:28:22,783 --> 01:28:23,783 راضی شدین؟ 1277 01:28:23,808 --> 01:28:24,808 فعلا آره 1278 01:28:25,694 --> 01:28:28,426 خب ، من پورتال اشتباهی رو باز کردم و پیتر پارکر اشتباهی رو آوردیم 1279 01:28:28,451 --> 01:28:31,137 خب همین کارو ادامه بده تا واقعیش رو پیدا کنیم 1280 01:28:31,162 --> 01:28:32,598 من میخم؟ 1281 01:28:33,411 --> 01:28:34,986 ‏- خیلی خب ‏- تو میتونی 1282 01:28:37,613 --> 01:28:40,595 پیتر پارکر رو پیدا کن - این چیه تو دستش؟ - 1283 01:28:41,171 --> 01:28:42,962 پیتر پارکر رو پیدا کن 1284 01:28:44,927 --> 01:28:46,562 پیتر پارکر رو پیدا کن 1285 01:28:55,705 --> 01:28:57,585 خب یه آدم معمولی پیداش شد 1286 01:28:58,208 --> 01:28:59,208 سلام 1287 01:28:59,535 --> 01:29:02,545 ببخشید من از این اومدم 1288 01:29:04,353 --> 01:29:05,353 بسته شد 1289 01:29:06,511 --> 01:29:07,751 تو پیتر هستی 1290 01:29:08,684 --> 01:29:09,684 آره 1291 01:29:09,709 --> 01:29:11,271 پیتر پارکر 1292 01:29:12,924 --> 01:29:14,747 من شما دوتا رو 1293 01:29:17,112 --> 01:29:18,112 سلام 1294 01:29:22,411 --> 01:29:24,659 صبر کنید این دوست شما نیست 1295 01:29:40,587 --> 01:29:43,780 خب اگه تو مرد عنکبوتی هستی چرا نگفتی؟ 1296 01:29:43,805 --> 01:29:46,648 خب معمولا نمیرم همه جا جار بزنم که من مرد عنکبوتی هستم 1297 01:29:46,673 --> 01:29:49,381 یه جورایی مخفی بودن خودم رو میبرم زیر سوال 1298 01:29:49,381 --> 01:29:50,363 پس الان ما...‏ 1299 01:30:03,076 --> 01:30:04,188 مامان بزرگم میگه 1300 01:30:04,213 --> 01:30:06,226 اگه میشه تارهایی که زدید رو پاک کنید 1301 01:30:06,226 --> 01:30:08,312 بله ببخشید مادربزرگ - بله حتما - 1302 01:30:08,337 --> 01:30:09,617 من میرم بخوابم 1303 01:30:12,507 --> 01:30:15,277 ممکنه عجیب به نظر بیاد 1304 01:30:15,302 --> 01:30:18,600 ولی از دیروز که اومدم اینجا دنبال پیدا کردن دوستتون هستم 1305 01:30:19,637 --> 01:30:21,612 یه احساسی دارم که انگار 1306 01:30:23,596 --> 01:30:25,786 به کمک من احتیاج داره - کمک ما - 1307 01:30:28,429 --> 01:30:29,429 آره داره 1308 01:30:29,454 --> 01:30:31,623 ولی نمیدونیم کجاست 1309 01:30:31,648 --> 01:30:35,016 و واقعا هیچ خبری ازش نداریم 1310 01:30:36,446 --> 01:30:39,231 خب ، جایی هست که 1311 01:30:39,711 --> 01:30:43,679 ممکنه رفته باشه که خیلی براش مهم باشه 1312 01:30:45,099 --> 01:30:46,834 خیلی براش مهم باشه 1313 01:30:46,834 --> 01:30:48,534 مثلا 1314 01:30:48,559 --> 01:30:50,050 که بتونه از همه چی دور بشه 1315 01:30:53,314 --> 01:30:56,570 برای من بالای یه ساختمون بود 1316 01:30:56,595 --> 01:30:57,869 برای من بالای امپایر استیت بود 1317 01:30:58,700 --> 01:30:59,700 منظره بهتری داره 1318 01:30:59,725 --> 01:31:01,151 اره باحاله 1319 01:31:03,877 --> 01:31:04,877 اره 1320 01:31:05,840 --> 01:31:08,841 اره دقیقا میدونم کجاست 1321 01:31:53,401 --> 01:31:55,072 پیتر 1322 01:31:56,048 --> 01:31:58,026 مهمون داریم 1323 01:32:09,229 --> 01:32:10,758 هی هی صبر کن 1324 01:32:15,620 --> 01:32:16,821 ببخشید 1325 01:32:18,154 --> 01:32:19,493 درباره می 1326 01:32:22,892 --> 01:32:23,892 اره 1327 01:32:24,401 --> 01:32:25,401 منم متاسفم 1328 01:32:27,374 --> 01:32:28,847 ...من درک میکنم 1329 01:32:28,872 --> 01:32:31,401 نه خواهش میکنم شما نمیدونین من چی میکشم 1330 01:32:33,460 --> 01:32:35,053 اون مرده 1331 01:32:37,633 --> 01:32:38,780 و تقصیر منه 1332 01:32:42,997 --> 01:32:44,410 به خاطر هیچی مرد 1333 01:32:48,485 --> 01:32:50,558 باید کاری که از اول انجام میدادم رو انجام بدم 1334 01:32:50,583 --> 01:32:52,344 پیتر - خواهش میکنم جلوم رو نگیر - 1335 01:32:53,464 --> 01:32:54,885 شما به اینجا تعلق ندارین 1336 01:32:54,910 --> 01:32:57,128 تو هم همینطور برای همین میفرستمتون به خونتون 1337 01:32:58,296 --> 01:33:00,475 اونا از دنیای شما هستن درسته؟ 1338 01:33:01,334 --> 01:33:02,647 شما باهاشون کنار بیاین 1339 01:33:02,672 --> 01:33:04,862 اینطوری اگر کشتینشون 1340 01:33:05,740 --> 01:33:07,408 مرگشون گردن خودتونه 1341 01:33:07,903 --> 01:33:09,252 دیگه مشکل من نیست 1342 01:33:09,604 --> 01:33:11,356 دیگه اهمیتی نمیدم 1343 01:33:12,377 --> 01:33:13,713 دیگه بسمه 1344 01:33:18,172 --> 01:33:20,570 واقعا متاسفم که شماها رو هم وارد این قضیه کردم 1345 01:33:24,082 --> 01:33:25,775 ولی الان باید برید خونه هاتون 1346 01:33:28,234 --> 01:33:29,502 موفق باشید 1347 01:33:34,839 --> 01:33:36,801 عمو بن من کشته شد 1348 01:33:38,263 --> 01:33:39,559 تقصیر من بود 1349 01:33:40,712 --> 01:33:42,267 ...من 1350 01:33:44,986 --> 01:33:47,149 من گوئن رو از دست دادم 1351 01:33:48,412 --> 01:33:50,184 اون ام جی من بود 1352 01:33:52,200 --> 01:33:53,942 نتونستم نجاتش بدم 1353 01:33:55,376 --> 01:33:57,622 و نمیتونم خودمو به خاطر ببخشم 1354 01:34:00,640 --> 01:34:02,838 ...بعد ادامه دادم سعی کردم 1355 01:34:03,752 --> 01:34:06,487 ....سعی کردم که 1356 01:34:07,790 --> 01:34:11,942 مرد عنکبوتی مهربون باشم چون میدونم اونم همینو میخواست 1357 01:34:12,708 --> 01:34:14,149 ولی از یه جا به بعد 1358 01:34:14,174 --> 01:34:16,301 دیگه سعی نکردم 1359 01:34:19,587 --> 01:34:21,407 عصبانی شده بودم 1360 01:34:23,452 --> 01:34:25,085 بد اخلاق تر شدم 1361 01:34:26,173 --> 01:34:27,710 برای همین میخوام 1362 01:34:27,735 --> 01:34:29,483 ...که مثل 1363 01:34:29,508 --> 01:34:31,038 من نشی 1364 01:34:32,021 --> 01:34:33,271 شبی که 1365 01:34:33,296 --> 01:34:35,091 عمو بن مرد 1366 01:34:35,524 --> 01:34:38,492 من اونی که فکر میکردم این کارو کرده گرفتم 1367 01:34:39,604 --> 01:34:41,660 میخواستم بمیره 1368 01:34:43,701 --> 01:34:45,728 به چیزی که میخواستم رسیدم 1369 01:34:47,932 --> 01:34:49,739 ولی بهتر نشد 1370 01:34:53,429 --> 01:34:55,629 زمان زیادی طول کشید 1371 01:34:57,369 --> 01:34:59,691 که یاد بگیرم از اون تاریکی بیرون بیام 1372 01:35:02,584 --> 01:35:04,246 میخوام بکشمش 1373 01:35:06,400 --> 01:35:08,582 میخوام تیکه تیکه اش کنم 1374 01:35:12,098 --> 01:35:13,980 هنوز صدای می رو میشنوم که بهم گفت 1375 01:35:19,467 --> 01:35:21,278 حتی وقتی زخمی شده بود 1376 01:35:21,303 --> 01:35:23,762 بهم گفت که کار درست رو انجام بدم 1377 01:35:32,824 --> 01:35:35,105 بهم گفت هر قدرت بزرگی...‏ 1378 01:35:36,497 --> 01:35:38,806 مسئولیت بزرگی هم به همراه داره 1379 01:35:43,498 --> 01:35:45,216 شماها از کجا میدونین؟ 1380 01:35:45,241 --> 01:35:47,042 عمو بن گفت 1381 01:35:47,042 --> 01:35:48,707 روزی که مرد 1382 01:35:53,049 --> 01:35:55,361 شاید به خاطر هیچی نمرده پیتر 1383 01:36:05,408 --> 01:36:07,467 خب باطری 1384 01:36:07,492 --> 01:36:10,283 خب اینا برای مارکو 1385 01:36:10,900 --> 01:36:15,419 من همه وسایل برای مارکو رو دارم ولی بقیه 1386 01:36:15,444 --> 01:36:18,915 من کانرز رو یه بار نجات دادم 1387 01:36:20,536 --> 01:36:22,734 بازم انجام میدیم 1388 01:36:23,333 --> 01:36:24,555 باشه 1389 01:36:27,532 --> 01:36:30,742 فکر کنم برای دکتر آزبورن بتونم یه سرم درست کنم 1390 01:36:31,171 --> 01:36:33,195 که بیشتر از مال تو دوام داشته باشه 1391 01:36:36,107 --> 01:36:37,955 که اینطوری کلشون رو نجات بدیم 1392 01:36:37,955 --> 01:36:39,730 درسته؟ 1393 01:36:40,164 --> 01:36:41,319 درسته 1394 01:36:42,843 --> 01:36:44,484 این کاریه که میکنیم 1395 01:36:52,357 --> 01:36:53,459 چیه؟ 1396 01:36:54,637 --> 01:36:56,185 سه تا از تو هست 1397 01:37:13,934 --> 01:37:15,934 خب 1398 01:37:15,958 --> 01:37:17,958 تو هم بهترین دوست داری؟ 1399 01:37:17,982 --> 01:37:19,982 داشتم 1400 01:37:22,906 --> 01:37:24,906 داشتی؟ 1401 01:37:24,930 --> 01:37:26,930 تو دستام مرد 1402 01:37:26,954 --> 01:37:29,954 بعد از اینکه خواست منو بکشه 1403 01:37:31,978 --> 01:37:33,978 خیلی سخت بود 1404 01:37:44,614 --> 01:37:46,614 میخوای عیب یابیش کنی؟ 1405 01:37:56,974 --> 01:37:58,974 هی تو خوبی؟ 1406 01:37:58,998 --> 01:38:00,998 آره من خوبم ، تو چی؟ 1407 01:38:04,954 --> 01:38:06,954 لیاقتت خیلی بیشتر از ایناست 1408 01:38:09,002 --> 01:38:11,002 هی نه 1409 01:38:11,026 --> 01:38:13,026 من رو ببین ، من همینجام 1410 01:38:15,074 --> 01:38:17,074 من هیچجایی نمیرم ، همینجام 1411 01:38:18,098 --> 01:38:23,098 باهم از این قضیه عبور میکنیم و باهم این کارو میکنیم ، باشه؟ 1412 01:38:44,087 --> 01:38:45,360 تو هم دوست دختر داری؟ 1413 01:38:46,204 --> 01:38:47,204 نه 1414 01:38:47,899 --> 01:38:49,678 وقتشو ندارم 1415 01:38:49,703 --> 01:38:53,232 مشغولم به کارای پیتر پارکری، میدونی که؟ 1416 01:38:55,172 --> 01:38:56,585 ‏- تو چی؟ ‏- امـم...‏ 1417 01:38:57,188 --> 01:38:59,794 یذره قضیه‌اش پیچیده‌ست 1418 01:39:00,056 --> 01:39:01,478 درک میکنم 1419 01:39:01,503 --> 01:39:03,840 فکر کنم برای کسایی مثل ما جواب نمیده 1420 01:39:03,865 --> 01:39:04,865 خب 1421 01:39:05,694 --> 01:39:08,460 من بودم دلسرد نمیشدم برای خودم یه مقدار طول کشید 1422 01:39:08,745 --> 01:39:10,818 ولی جواب گرفتم - جدا؟ - 1423 01:39:10,843 --> 01:39:14,267 آره من و ام جی 1424 01:39:15,747 --> 01:39:17,752 ام جی خودم ، نه ایشون 1425 01:39:18,502 --> 01:39:20,595 یه خورده گیج کننده است 1426 01:39:22,783 --> 01:39:24,431 پیتر - بله - 1427 01:39:24,456 --> 01:39:26,221 آخ ببخشید 1428 01:39:26,246 --> 01:39:28,081 پیتر پیتر 1429 01:39:28,106 --> 01:39:29,612 همه پیتر هستیم 1430 01:39:29,637 --> 01:39:30,770 پیتر پارکر 1431 01:39:30,795 --> 01:39:32,709 بازم هممون پیتر پارکر هستیم 1432 01:39:33,309 --> 01:39:34,871 کامپیوتر رو ببین بابا 1433 01:39:35,887 --> 01:39:37,683 خب من آماده ام 1434 01:39:37,708 --> 01:39:40,318 خب حالا باید 1435 01:39:40,343 --> 01:39:42,526 باهم هماهنگ کنیم و بریم یه جایی 1436 01:39:42,526 --> 01:39:46,163 چون ما باید درمانشون کنیم در صورتی که اونا میخوان مارو بکشن 1437 01:39:46,188 --> 01:39:47,740 بعدشم بفرستیم خونه هاشون 1438 01:39:47,765 --> 01:39:50,427 با استفاده از جعبه جادویی 1439 01:39:50,452 --> 01:39:53,740 ببینم این لباس مخصوصته یا 1440 01:39:53,765 --> 01:39:55,177 لباس دیگه ای هم داری؟ 1441 01:39:56,661 --> 01:39:57,661 خوبه 1442 01:39:57,686 --> 01:39:58,686 اینم شارژ برای تارهات 1443 01:39:58,711 --> 01:39:59,911 مرسی 1444 01:39:59,936 --> 01:40:01,132 اون برای چیه؟ 1445 01:40:01,523 --> 01:40:04,749 برای دستگاه پرتاب تار هام هست 1446 01:40:04,811 --> 01:40:06,975 یا خدا 1447 01:40:07,926 --> 01:40:09,535 !!!!از بدنت اومد بیرون 1448 01:40:09,560 --> 01:40:11,426 تو نمیتونی این کارو بکنی ها؟ - نه - 1449 01:40:11,451 --> 01:40:12,941 دلم میخواد بدونم چجوری آخه 1450 01:40:12,966 --> 01:40:14,371 خب بریم سر وقت ماموریت 1451 01:40:14,396 --> 01:40:15,820 باید این کارو بکنیم 1452 01:40:15,845 --> 01:40:18,648 جایی بریم که متروک باشه کسی صدمه نبینه 1453 01:40:18,673 --> 01:40:20,964 همه‌شون رو میندازیم تو جعبه و تمام 1454 01:40:20,989 --> 01:40:23,134 فقط باید بفهمیم چجوری بریم اونجا 1455 01:40:23,159 --> 01:40:24,734 میتونیم پورتال بزنیم 1456 01:40:24,759 --> 01:40:27,331 من میتونم جادو انجام بدم - آره - 1457 01:40:27,356 --> 01:40:29,315 آره ما دیدم - آره میتونه - 1458 01:40:29,340 --> 01:40:32,400 واقعا میگی؟ - من جادوهای دکتر استرنج رو بلدم - 1459 01:40:33,314 --> 01:40:36,970 و بهت قول میدم آدم شروری نمیشم و نمیخوام بکشمت 1460 01:40:39,032 --> 01:40:40,464 !!!باشه 1461 01:40:41,245 --> 01:40:42,886 ممنون 1462 01:40:47,057 --> 01:40:48,057 امـم...‏ 1463 01:40:48,452 --> 01:40:51,469 خب تو همیشه چی میگفتی؟ 1464 01:40:51,494 --> 01:40:54,362 انتظار مایوس شدن داشته باش؟ - نه نه - 1465 01:41:20,300 --> 01:41:23,009 ‏- میریم دهن سرویس کنیم ‏- باشه 1466 01:41:23,802 --> 01:41:25,152 درمان 1467 01:41:25,177 --> 01:41:26,365 برین درمان کنیم 1468 01:41:26,697 --> 01:41:27,920 بریم تو کارش 1469 01:41:30,491 --> 01:41:31,865 خانمها و آقایان 1470 01:41:31,890 --> 01:41:33,882 دیلی بیوگل به طور مستقیم 1471 01:41:33,907 --> 01:41:36,832 با مجرم فراری ، مرد عنکبوتی ارتباط برقرار کرده 1472 01:41:36,857 --> 01:41:40,443 1473 01:41:40,468 --> 01:41:44,428 خب پیتر پارکر چه دروغی میخوای برامون سرهم کنی؟ 1474 01:41:44,428 --> 01:41:46,556 میخوام حقیقت رو بگم - آره حتما - 1475 01:41:46,581 --> 01:41:48,325 حقیقت اینکه 1476 01:41:49,044 --> 01:41:50,628 همه اش تقصیر منه 1477 01:41:51,456 --> 01:41:54,017 من اشتباهی اون افراد رو وارد این دنیا کردم 1478 01:41:54,042 --> 01:41:55,754 خب خود تائید کرد 1479 01:41:55,779 --> 01:41:57,256 اگه مردم میبینن 1480 01:41:59,512 --> 01:42:01,371 من همیشه به فکر کمک کردن به شما بودم 1481 01:42:02,701 --> 01:42:04,285 و نمیخوام بکشم‌تون 1482 01:42:05,227 --> 01:42:07,488 اونا این قصد رو داشتن ولی من نه 1483 01:42:09,773 --> 01:42:12,495 چون خاله می به من یاد داد که همه لایق شانس دوباره هستند 1484 01:42:13,078 --> 01:42:14,078 و برای همین اینجام 1485 01:42:14,103 --> 01:42:16,231 و کجا هستی دقیقا؟ 1486 01:42:17,938 --> 01:42:19,918 جایی که نشان دهنده شانس دومه 1487 01:42:22,685 --> 01:42:25,670 مجسمه‌ی آزادی؟ یا خدا 1488 01:42:25,670 --> 01:42:28,950 میخواد دوباره یه میراث بزرگ ملی رو نابود کنه 1489 01:42:28,950 --> 01:42:32,183 اگه دنیا داره نگاه میکنه - باور کن دارن میبینن - 1490 01:42:33,495 --> 01:42:35,127 برام دعا کنید 1491 01:42:36,519 --> 01:42:38,966 مرد عنکبوتی مهربون واقعا بهش نیاز داره 1492 01:42:45,189 --> 01:42:47,163 خب دیگه بچه ها الان میان 1493 01:42:47,492 --> 01:42:49,811 اره تقریبا تمومه 1494 01:42:54,445 --> 01:42:59,591 میدونی مکس مهربون ترین آدم بود 1495 01:42:59,616 --> 01:43:01,871 قبل از اینکه 1496 01:43:01,896 --> 01:43:04,968 به اون آدم الکتریسیتی تبدیل بشه 1497 01:43:07,082 --> 01:43:08,699 خب اینم از این 1498 01:43:11,274 --> 01:43:12,767 حالت خوبه؟ 1499 01:43:12,792 --> 01:43:15,477 آره ، کمرم 1500 01:43:15,502 --> 01:43:17,124 یه جورایی از بس تاب خوردم 1501 01:43:17,149 --> 01:43:19,005 اره مال منم همینطور 1502 01:43:19,030 --> 01:43:20,545 آره 1503 01:43:20,570 --> 01:43:21,990 میخوای قلنجت رو بشکونم؟ 1504 01:43:23,026 --> 01:43:24,026 اره 1505 01:43:24,260 --> 01:43:26,053 ممنون میشم 1506 01:43:27,116 --> 01:43:28,778 ‏- آماده‌ای؟ ‏- آره 1507 01:43:31,947 --> 01:43:33,715 عالیه 1508 01:43:34,137 --> 01:43:36,078 تموم شد 1509 01:43:37,515 --> 01:43:39,626 خیلی بهتر شد 1510 01:43:40,294 --> 01:43:41,294 وای 1511 01:43:44,139 --> 01:43:45,731 خیلی باحال بود 1512 01:43:45,756 --> 01:43:47,301 همیشه میخواستم یه برادر داشته باشم 1513 01:43:48,601 --> 01:43:51,828 تارهای تو از درون بدنت میاد بیرون 1514 01:43:51,853 --> 01:43:53,785 ترجیح میدم راجع بهش صحبت نکنم 1515 01:43:53,810 --> 01:43:55,693 نه نمیخوام ناراحتت کنم 1516 01:43:55,718 --> 01:43:58,524 داری دستم میندازی؟ 1517 01:43:58,549 --> 01:44:02,959 آخه ما نمیتونیم این کارو بکنیم برای همین برامون سواله چطوری تو میتونی 1518 01:44:02,984 --> 01:44:06,179 اگه شخصیه من نمیخوام وارد جزئیات بشم 1519 01:44:06,204 --> 01:44:10,172 ای کاش میشد بهتون بگم ولی چیزی نیست که بگم 1520 01:44:10,197 --> 01:44:13,414 مثل نفس کشیدن میمونه 1521 01:44:13,439 --> 01:44:16,293 همینطوری از مچت میاد بیرون؟ 1522 01:44:16,318 --> 01:44:18,156 یا از جاهای دیگه هم در میاد؟ 1523 01:44:18,181 --> 01:44:19,851 فقط مچ 1524 01:44:19,876 --> 01:44:21,053 تو هم تارهات تموم میشه؟ 1525 01:44:21,078 --> 01:44:22,576 من همیشه تار دارم 1526 01:44:22,601 --> 01:44:24,682 من باید مال خودم رو توی آزمایشگاه درست کنم 1527 01:44:24,682 --> 01:44:27,972 و واقعا اذیت کننده اس 1528 01:44:27,972 --> 01:44:30,690 آره مال منم همینطوری تموم میشه 1529 01:44:30,715 --> 01:44:32,791 ‏- ولی خب پیش میاد تار نداشته باشم ‏- چرا؟ 1530 01:44:32,816 --> 01:44:35,532 وقتی اعصابم خورد بشه و اینا 1531 01:44:35,557 --> 01:44:37,472 اره واقعا دست رو دلم نذار 1532 01:44:37,497 --> 01:44:40,729 بدترین دشمنی که باهاش جنگیدین کی بوده؟ 1533 01:44:40,754 --> 01:44:42,867 فکر کنم چندتاشون رو دیدین 1534 01:44:42,892 --> 01:44:45,211 سوال جالبیه 1535 01:44:45,236 --> 01:44:49,009 من با یه موجود بیگانه فضایی جنگیدم 1536 01:44:49,034 --> 01:44:51,216 نه بابا؟منم با یه موجود فضایی جنگیدم 1537 01:44:51,241 --> 01:44:53,622 البته هم رو زمین هم خارج اش البته بنفش بود 1538 01:44:53,647 --> 01:44:54,894 منم میخوام با موجود فضایی بجنگم 1539 01:44:54,919 --> 01:44:59,358 من از این خوشم میاد که تو خارج از زمین با یه موجود فضایی جنگیدی 1540 01:44:59,383 --> 01:45:04,261 من احساس هیچی میکنم جلو شما من یه آدم روسی رو که توی ماشین کرگدن بود شکست دادم 1541 01:45:04,286 --> 01:45:07,702 میشه برگردی به قسمتی که گفتی احساس هیچی میکنی؟ چون اینطور نیست 1542 01:45:07,727 --> 01:45:10,243 ممنونم ، منظورم این نیست که هستم 1543 01:45:10,243 --> 01:45:12,063 [ ترجمه نشده ] 1544 01:45:12,063 --> 01:45:13,560 1545 01:45:13,560 --> 01:45:16,906 تو فوق العاده هستی (Amazing) 1546 01:45:16,906 --> 01:45:20,013 تو فوق العاده هستی - آره میتونم اینو بپذیرم - 1547 01:45:20,013 --> 01:45:21,362 ‏- فوق العاده‌ای ‏- ممنون 1548 01:45:21,387 --> 01:45:24,475 ‏- میخوای چیزی بگی؟ ‏- نه راحتم. ممنون 1549 01:45:24,709 --> 01:45:26,469 بچه ها، وقتشه 1550 01:45:26,494 --> 01:45:28,084 احساسش میکنید؟ - آره - 1551 01:45:35,835 --> 01:45:37,194 چطوری پیتر؟ 1552 01:45:39,903 --> 01:45:41,699 از قدرت جدیدم لذت میبری؟ 1553 01:45:42,552 --> 01:45:43,616 نگاه کن 1554 01:45:43,641 --> 01:45:46,568 تو بهم دادیش ، منم میخوام نابودش کنم 1555 01:45:47,725 --> 01:45:48,998 ولی میذارم زنده بمونی 1556 01:45:49,756 --> 01:45:51,829 مجبورم نکن بکشمت، پیتر 1557 01:45:54,066 --> 01:45:55,902 خیلی خب بچه‌ها، بیاین 1558 01:46:02,744 --> 01:46:04,923 هی مکس ، دلم برات تنگ شده مرد 1559 01:46:07,536 --> 01:46:10,022 ام جی ، بگیرش 1560 01:46:10,784 --> 01:46:12,525 گرفتمش ، ببندش 1561 01:46:15,946 --> 01:46:17,891 ‏- باید ببنیدش ‏- آره میدونم 1562 01:46:17,916 --> 01:46:19,085 چرا نمیبندی؟ - نمیدونم - 1563 01:46:19,110 --> 01:46:21,083 تا الان پورتال بستی؟ - نه - 1564 01:46:21,108 --> 01:46:23,468 همیشه باز کردم 1565 01:46:31,208 --> 01:46:33,023 مکس مکس 1566 01:46:33,023 --> 01:46:34,941 یه لحظه آروم باش بذار حرف بزنیم 1567 01:46:34,941 --> 01:46:36,364 ببین کی اومده 1568 01:46:37,114 --> 01:46:38,520 دوست قدیمیم مرد عنکبوتی 1569 01:46:38,545 --> 01:46:40,440 من میخوام نجاتت بدم همیشه میخواستم 1570 01:46:40,465 --> 01:46:42,094 میخوای منو نجات بدی؟ - آره - 1571 01:46:42,119 --> 01:46:44,727 تو دیگه اصلا اهمیتی نداری 1572 01:46:44,752 --> 01:46:47,623 نگران من نباش خودمو ذخیره کردم 1573 01:46:50,978 --> 01:46:52,884 حواسشو به خودم جلب کردم حالا چی؟ 1574 01:46:54,573 --> 01:46:56,389 خوبه ، بذار منم خودمو خلاص کنم 1575 01:46:56,389 --> 01:46:58,006 1576 01:46:59,284 --> 01:47:01,062 این بالا، آهای 1577 01:47:02,383 --> 01:47:03,492 من به درمان مکس احتیاج دارم 1578 01:47:03,517 --> 01:47:05,008 باشه الان میارم 1579 01:47:05,547 --> 01:47:07,453 پیتر ، درمان مارمولک رو نیاز دارم 1580 01:47:07,478 --> 01:47:09,295 باشه باشه 1581 01:47:14,320 --> 01:47:15,841 جعبه کجاست پیتر؟ 1582 01:47:15,841 --> 01:47:17,416 ما میتونیم به همه کمک کنیم 1583 01:47:17,416 --> 01:47:18,739 من اهمیتی نمیدم 1584 01:47:30,236 --> 01:47:31,236 من خوبم 1585 01:47:32,635 --> 01:47:33,635 چندش 1586 01:47:33,746 --> 01:47:34,954 ببخشید مرد ماسه ای 1587 01:47:34,979 --> 01:47:36,551 هیچکسی نمیره خونه 1588 01:47:38,661 --> 01:47:39,661 وای 1589 01:48:16,283 --> 01:48:17,658 1590 01:48:17,658 --> 01:48:19,291 چرا همه اش داد میزنی پیتر 1591 01:48:19,316 --> 01:48:21,423 من فکر کردم تو هم پیتر هستی 1592 01:48:21,423 --> 01:48:22,423 همه پیتر هستیم - باهم دعوا نکنید - 1593 01:48:22,448 --> 01:48:24,293 گوش بدین به پیتر اول 1594 01:48:24,318 --> 01:48:26,297 ما اصلا در برابرشون خوب نیستیم 1595 01:48:26,322 --> 01:48:30,040 آره آره افتضاحیم نمیدونم چطوری تیم بشیم 1596 01:48:30,065 --> 01:48:32,457 منم نمیدونم - ولی من میدونم. قبلا توی یه تیم بودم - 1597 01:48:32,457 --> 01:48:35,488 نمیخوام پز بدم ولی من جزو انتقام جویان بودم 1598 01:48:35,488 --> 01:48:36,768 انتقام جویان؟ - آره - 1599 01:48:36,793 --> 01:48:38,905 عالیه ، حالا چی هست؟ 1600 01:48:40,424 --> 01:48:43,320 شما انتقام جویان ندارین؟ - گروه موسیقیه؟تو عضو گروه موسیقی هستی؟ - 1601 01:48:43,345 --> 01:48:45,617 نه بابا گروه موسیقی چیه ، انتقام جویان 1602 01:48:45,642 --> 01:48:47,488 بگو دیگه 1603 01:48:47,513 --> 01:48:50,476 ببین مهم نیست فقط باید حواسمون رو جمع کنیم 1604 01:48:50,501 --> 01:48:52,492 و حمله هامون حساب شده باشه 1605 01:48:52,517 --> 01:48:54,976 باشه بیاین یه نفر رو انتخاب کنیم 1606 01:48:55,014 --> 01:48:55,527 عالیه 1607 01:48:55,552 --> 01:48:58,254 ما یکی یکی میریم سراغشون به صورت تیمی 1608 01:48:58,279 --> 01:49:00,842 من پیتر یک تو دو منم 3 1609 01:49:00,867 --> 01:49:02,596 صبر کنید بچه ها 1610 01:49:03,905 --> 01:49:05,068 من عاشقتونم بچه ها 1611 01:49:07,631 --> 01:49:08,974 ممنون 1612 01:49:10,490 --> 01:49:11,810 خب، بریم تو کارش 1613 01:49:41,823 --> 01:49:42,955 خب، مردان عنکبوتی 1614 01:49:43,993 --> 01:49:45,320 1615 01:49:46,876 --> 01:49:48,227 میکشونمش داخل مجسمه 1616 01:49:48,438 --> 01:49:49,516 منم بالای مجسمه میبینمتون 1617 01:49:52,376 --> 01:49:54,055 بیا 1618 01:49:57,220 --> 01:49:58,344 سلام دکتر کانرز 1619 01:49:58,369 --> 01:50:00,268 سلام پیتر 1620 01:50:01,322 --> 01:50:02,322 پیتر یک 1621 01:50:03,049 --> 01:50:04,049 گرفتمش 1622 01:50:16,125 --> 01:50:17,568 فلینت ، ما میخوایم بهت کمک کنیم 1623 01:50:19,842 --> 01:50:21,138 بچه ها من بالای مجسمه هستم 1624 01:50:21,545 --> 01:50:22,857 من به درمان نیاز دارم 1625 01:50:25,314 --> 01:50:27,014 دارم میام دارم میام 1626 01:50:30,547 --> 01:50:32,296 همینجا وایسا 1627 01:50:32,586 --> 01:50:34,062 الان میام 1628 01:51:10,992 --> 01:51:12,351 مشکلی نیست فلینت 1629 01:51:14,497 --> 01:51:16,343 میبریمت خونه 1630 01:51:16,961 --> 01:51:19,061 فقط همینجا بمون 1631 01:51:24,099 --> 01:51:26,404 چجوری جلوش رو بگیریم؟ تا الان انقدر قدرتمند ندیده بودمش 1632 01:51:26,429 --> 01:51:28,548 به خاطر راکتور هسته ای هست باید ازش جداش کنیم 1633 01:51:28,573 --> 01:51:30,340 نمیتونی اینو ازم بگیری 1634 01:51:33,198 --> 01:51:34,198 اینطوری جواب نمیده 1635 01:51:39,262 --> 01:51:43,979 خب باید نزدیکتر بشیم پیتر دو برو سمت راست ، پیتر سه سمت چپ 1636 01:52:13,287 --> 01:52:14,508 1637 01:52:14,533 --> 01:52:16,859 خب عیب نداره دوباره امتحان کن 1638 01:52:16,884 --> 01:52:18,718 باشه باشه الان میبندم 1639 01:52:18,743 --> 01:52:19,731 ببندش 1640 01:52:19,756 --> 01:52:21,187 ببندش 1641 01:52:24,009 --> 01:52:25,696 وای نه. نه، نه، نه 1642 01:52:25,721 --> 01:52:28,370 هی، مارمولکه داره میاد 1643 01:52:32,921 --> 01:52:33,921 1644 01:52:37,358 --> 01:52:38,358 کانرز صبر کن 1645 01:53:01,471 --> 01:53:03,783 بسپارشون به من 1646 01:53:04,104 --> 01:53:05,104 نیاز به کمک ندارم 1647 01:53:05,861 --> 01:53:06,986 خیلی هم راحتم 1648 01:53:07,011 --> 01:53:09,580 دکتر اکتاویوس ، نه 1649 01:53:11,061 --> 01:53:12,626 چیکار میکنی؟ 1650 01:53:14,118 --> 01:53:15,469 ولم کن!‏ 1651 01:53:26,953 --> 01:53:27,953 اینم از این 1652 01:53:47,101 --> 01:53:48,266 ام جی!‏ 1653 01:53:59,945 --> 01:54:02,711 ‏- بازش کن ‏- باشه باشه 1654 01:54:11,614 --> 01:54:12,856 کجاست؟ 1655 01:54:12,881 --> 01:54:14,129 وایستا وایستا 1656 01:54:14,154 --> 01:54:16,844 قبل از اینکه کاری کنید 1657 01:54:16,869 --> 01:54:19,007 نقشه پیتر داره کار میده 1658 01:54:19,032 --> 01:54:20,321 چه نقشه ای؟ - داره درمانشون میکنه - 1659 01:54:29,128 --> 01:54:30,128 دکتر کانرز 1660 01:54:33,718 --> 01:54:35,273 خوش برگشتین قربان 1661 01:54:36,880 --> 01:54:38,895 لعنت به من 1662 01:54:41,124 --> 01:54:42,662 تو الان پورتال باز کردی؟ 1663 01:54:43,731 --> 01:54:44,881 بله قربان کردم 1664 01:54:52,729 --> 01:54:54,001 مکس 1665 01:54:54,903 --> 01:54:55,993 مکس 1666 01:54:56,479 --> 01:54:57,640 برو 1667 01:54:57,665 --> 01:54:58,804 حوصله ات رو ندارم 1668 01:54:58,829 --> 01:54:59,829 مطمئنی؟ 1669 01:55:01,459 --> 01:55:03,092 من قدیم هیچی نبودم 1670 01:55:03,117 --> 01:55:06,197 تو اصلا اینطوری نبودی - چرا بودم - 1671 01:55:06,775 --> 01:55:08,669 تو منو نمیدیدی 1672 01:55:09,374 --> 01:55:10,926 میتونم یه چی بهت بگم؟ 1673 01:55:11,300 --> 01:55:12,528 آره 1674 01:55:13,163 --> 01:55:15,184 برای یه بچه صورت قشنگی داری 1675 01:55:16,003 --> 01:55:17,410 تو اهل کوئینز هستی 1676 01:55:18,742 --> 01:55:20,010 کلی سوپ فروشی 1677 01:55:20,035 --> 01:55:21,495 و آدم فقیر اونجاس 1678 01:55:22,045 --> 01:55:23,807 فکر کردم از حرفم خوشحال میشی 1679 01:55:25,011 --> 01:55:26,620 وای مرد معذرت میخوام 1680 01:55:26,645 --> 01:55:29,941 نمیدونم ، شاید یه مرد عنکبوتی سیاه پوست هم یه جایی وجود داشته باشه 1681 01:55:33,300 --> 01:55:34,780 1682 01:55:38,307 --> 01:55:40,018 نیروی خورشید 1683 01:55:43,089 --> 01:55:44,477 در دستان فردی مطمئن 1684 01:55:45,300 --> 01:55:46,844 پیتر؟ 1685 01:55:48,348 --> 01:55:49,492 اتو 1686 01:55:51,136 --> 01:55:52,935 خیلی خوشحالم که میبینمت پسر 1687 01:55:53,811 --> 01:55:55,435 منم همینطور 1688 01:55:55,950 --> 01:55:57,256 حسابی بزرگ شدی 1689 01:55:58,461 --> 01:55:59,990 حالت چطوره؟ 1690 01:56:02,279 --> 01:56:03,661 سعی میکنم بهتر باشم 1691 01:56:10,601 --> 01:56:12,497 ‏- استرنج صبر کن ما خیلی نزدیک شدیم ‏- ساکت 1692 01:56:13,023 --> 01:56:15,937 توی اون دره 12 ساعت داشتم دست و پا میزدم 1693 01:56:15,937 --> 01:56:17,257 میدونم ، میدونم 1694 01:56:17,282 --> 01:56:19,011 امـم، امـم...‏ 1695 01:56:19,011 --> 01:56:21,534 من واقعا بابتش معذرت میخوام قربان 1696 01:56:21,559 --> 01:56:23,511 رفته بودی گرند کنیون؟ 1697 01:56:23,536 --> 01:56:25,710 میتونستی به ما کمک کنی 1698 01:56:25,735 --> 01:56:26,735 اینا دوستای جدید من هستن 1699 01:56:26,760 --> 01:56:29,070 هر دو پیتر پارکر هر دو مرد عنکبوتی 1700 01:56:29,095 --> 01:56:31,748 از دنیاهای دیگه اومدن 1701 01:56:31,773 --> 01:56:33,635 این همون جادوگره که راجع بهش بهتون گفتم 1702 01:56:33,660 --> 01:56:37,172 واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم که بهشون یه شانس دوباره دادی 1703 01:56:38,375 --> 01:56:40,257 ولی این باید الان تموم بشه 1704 01:56:40,282 --> 01:56:42,326 مرد عنکبوتی 1705 01:57:05,967 --> 01:57:06,967 استرنج نه...‏ 1706 01:57:08,992 --> 01:57:18,992 ترجمه شنیــداری : سیـــاوش اسکند‏ر‏ی و صا‏حــب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 145804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.