Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,257 --> 00:00:07,257
There you have it, folks, conclusive
proof that Spider-Man was responsible
2
00:00:07,282 --> 00:00:10,662
for the brutal murder of Mysterio,
an interdimensional warrior
3
00:00:10,687 --> 00:00:13,975
who gave his life to protect
our planet, and who will no doubt
4
00:00:14,006 --> 00:00:18,390
go down in history as the
greatest superhero of all time.
5
00:00:19,077 --> 00:00:21,118
But that's not all, folks.
6
00:00:21,141 --> 00:00:24,155
Here's the real blockbuster. Brace
yourselves, you might wanna sit down.
7
00:00:24,180 --> 00:00:26,860
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
8
00:00:29,001 --> 00:00:31,768
Spider-Man's name is Peter Parker.
9
00:00:32,233 --> 00:00:34,509
What the f...
10
00:00:34,736 --> 00:00:39,134
That's right, folks. Peter Parker,
a seventeen year old high school
11
00:00:39,219 --> 00:00:41,328
delinquent,
harboring a homicidal...
12
00:00:41,617 --> 00:00:45,226
Are you Spider-Man's girlfriend?
Are you Spider-Man's girlfriend?
13
00:00:45,885 --> 00:00:48,782
- Spider-Man!
- He's here!
14
00:00:48,853 --> 00:00:51,376
- Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her.
- You're just a kid?
15
00:00:51,673 --> 00:00:54,587
You murdered Mysterio? You
helped him murder Mysterio?
16
00:00:54,634 --> 00:00:56,266
No, I... I didn't...
17
00:00:56,291 --> 00:00:57,563
Whoa, whoa, whoa!
18
00:00:57,588 --> 00:00:59,243
He hit me. Spider-Man hit me!
19
00:00:59,322 --> 00:01:01,220
He hit me. Spider-Man hit me!
20
00:01:01,267 --> 00:01:03,478
People looked up to this
boy and called him a hero.
21
00:01:03,502 --> 00:01:07,121
I'll tell you what I call him:
Public Enemy Number One!
22
00:01:07,387 --> 00:01:10,019
I don't ever wanna
do this ever again!
23
00:01:10,332 --> 00:01:13,136
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my...
24
00:01:13,222 --> 00:01:14,829
I'm sorry, I'm sorry. Okay,
where are we gonna go?
25
00:01:14,853 --> 00:01:17,392
- I don't know. Your house.
- Oh, no! We can't go to my house.
26
00:01:17,438 --> 00:01:18,820
- My Dad will kill you!
- What?
27
00:01:18,845 --> 00:01:20,494
I thought you said your
Dad really liked me?
28
00:01:20,518 --> 00:01:22,034
Yeah, well, not anymore.
29
00:01:24,497 --> 00:01:25,700
- Dude.
- Dude!
30
00:02:05,711 --> 00:02:08,273
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
31
00:02:08,383 --> 00:02:11,531
No, it was really fun, alright?
You know, that's why call it a fling!
32
00:02:11,664 --> 00:02:13,531
- And we flung.
- It was fine.
33
00:02:13,586 --> 00:02:15,550
I could've been
more fun. I can be fun.
34
00:02:15,626 --> 00:02:18,297
- We'll hang out again.
- Like... when do you think?
35
00:02:20,968 --> 00:02:23,725
- I should see what that is.
- No. No, no, no, no. Happy.
36
00:02:23,750 --> 00:02:25,321
- It's what I do.
- He's always coming and going...
37
00:02:25,345 --> 00:02:26,345
- Peter?
- It's not...
38
00:02:26,515 --> 00:02:29,385
- Peter? Oh. God. Peter...
- Oh, no. Oh, no. I don't know what to do!
39
00:02:29,463 --> 00:02:30,471
Peter...
40
00:02:31,728 --> 00:02:33,248
- Oh. Oh, no.
- We didn't see anything.
41
00:02:33,438 --> 00:02:35,228
- This isn't what it looks like, Happy.
- I'm sorry...
42
00:02:35,252 --> 00:02:36,486
- Just practice safe...
- It's not what it looks like.
43
00:02:36,510 --> 00:02:38,010
Oh, hey!
44
00:02:38,049 --> 00:02:39,634
You must be MJ!
45
00:02:39,813 --> 00:02:41,860
- Nice to meet you.
- So nice to meet you.
46
00:02:41,885 --> 00:02:43,947
Wait, have you been crying?
47
00:02:43,971 --> 00:02:45,158
We broke up.
48
00:02:46,752 --> 00:02:49,643
- Hey, Spider-Man!
- Oh, uh...
49
00:02:49,703 --> 00:02:53,203
Thank you. I didn't know you guys
broke up. I thought you were in love, May.
50
00:02:53,236 --> 00:02:56,658
- No, we talked about this...
- I should probably leave, I think...
51
00:02:56,689 --> 00:02:58,500
I thought you guys were
such a handsome couple...
52
00:02:58,524 --> 00:03:00,829
- You know, it's really about boundaries...
- Oh...
53
00:03:01,289 --> 00:03:03,414
- Oh, hey, listen. Go in here.
- Is that the door?
54
00:03:03,439 --> 00:03:06,274
- Hey, is it true about...
- Not now!
55
00:03:06,790 --> 00:03:07,830
Just make yourself home...
56
00:03:08,049 --> 00:03:09,580
about sex, Peter.
57
00:03:09,641 --> 00:03:10,705
This has nothing to do with sex.
58
00:03:10,729 --> 00:03:12,869
God's sakes, it's the goal but
if you wanna go over it again...
59
00:03:12,893 --> 00:03:14,383
I mean, I'm...
What's that sound?
60
00:03:16,422 --> 00:03:17,963
Hey, Spider-Man!
61
00:03:19,221 --> 00:03:22,096
I mean, I'm happy to rehash
it if you want to. I just don't...
62
00:03:27,971 --> 00:03:30,127
Can you get off your
phones for five minutes,
63
00:03:30,152 --> 00:03:32,588
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
64
00:03:32,613 --> 00:03:33,620
Peter?
65
00:03:36,908 --> 00:03:37,916
What?
66
00:03:39,580 --> 00:03:40,947
- Is that...
- Is that here?
67
00:03:58,402 --> 00:04:00,316
I mean maybe it's
not such a big deal.
68
00:04:00,370 --> 00:04:01,628
Spider-Menace!
69
00:04:02,332 --> 00:04:04,738
Governments around the
world launched investigations
70
00:04:04,763 --> 00:04:07,269
into the murderer
known as Spider-Man,
71
00:04:07,441 --> 00:04:12,347
aka, Peter Parker, aka, the
web-headed war criminal,
72
00:04:12,386 --> 00:04:16,362
who for years has been terrorizing
the decent citizens of New York.
73
00:04:16,441 --> 00:04:20,081
Well now, this city and the
world see him for what he truly is.
74
00:04:20,198 --> 00:04:21,330
Murderer!
75
00:04:22,191 --> 00:04:26,127
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
76
00:04:26,213 --> 00:04:29,228
For more, we go now to
Joint Intelligence Headquarters...
77
00:04:29,276 --> 00:04:31,658
who released just a
short while ago confirms,
78
00:04:31,683 --> 00:04:34,182
that the deadly drones
used in the London attack,
79
00:04:34,207 --> 00:04:36,606
were designed by Stark Industries.
80
00:04:37,433 --> 00:04:40,400
- Federal agents! Open up!
- Federal agents? You stay here!
81
00:04:41,747 --> 00:04:43,387
Department of Damage Control.
82
00:04:43,412 --> 00:04:45,091
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
83
00:04:45,100 --> 00:04:46,434
- You know the fourth amendment?
- Sure.
84
00:04:46,458 --> 00:04:49,176
- Unreasonable search and seizure?
- Get in here, guys. Let's go.
85
00:04:50,747 --> 00:04:54,293
- I didn't kill Quentin Beck. The drones did.
- The drones that are yours.
86
00:04:54,349 --> 00:04:55,714
No... Well, look...
87
00:04:55,739 --> 00:04:59,215
Nick Fury was there the entire time.
Just ask him and he can explain everything.
88
00:04:59,301 --> 00:05:01,856
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
89
00:05:01,958 --> 00:05:02,966
What?
90
00:05:03,208 --> 00:05:04,216
Peter!
91
00:05:04,693 --> 00:05:05,700
MJ! Uhh...
92
00:05:06,083 --> 00:05:07,481
They had nothing to do with it, sir!
93
00:05:07,505 --> 00:05:09,879
- Don't say anything, we got a lawyer.
- Don't say anything, we got a lawyer.
94
00:05:09,903 --> 00:05:11,091
I want a lawyer.
95
00:05:11,730 --> 00:05:12,777
Miss Jones-Watson...
96
00:05:12,802 --> 00:05:14,237
Jones. I don't go by Watson.
97
00:05:14,583 --> 00:05:15,591
Miss Jones...
98
00:05:15,755 --> 00:05:18,036
- Why do you want a lawyer if...
- I have nothing to hide?
99
00:05:18,185 --> 00:05:21,060
- Exactly. Unless...
- I'm actually guilty of something?
100
00:05:21,254 --> 00:05:23,808
I'm very aware of your
tactics and my rights.
101
00:05:24,559 --> 00:05:25,956
Just answer my questions.
102
00:05:26,616 --> 00:05:27,880
I've seen your file.
103
00:05:28,444 --> 00:05:31,404
You're a smart, young woman
with a bright future ahead of her.
104
00:05:31,749 --> 00:05:35,920
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
105
00:05:37,458 --> 00:05:39,716
So sorry to keep you waiting.
106
00:05:39,764 --> 00:05:42,296
Can we get Ned a snack,
please? He's been waiting.
107
00:05:42,577 --> 00:05:44,678
Dude, I'm so sorry about that.
108
00:05:44,865 --> 00:05:46,296
I'm not supposed to
say anything to you.
109
00:05:46,320 --> 00:05:47,622
No, Ned. Not even a thing.
110
00:05:47,647 --> 00:05:48,991
I just have one question...
111
00:05:49,155 --> 00:05:51,505
When MJ told you that
Peter was Spider-Man...
112
00:05:51,530 --> 00:05:53,530
- Whoa, whoa, whoa...
- What's up?
113
00:05:53,577 --> 00:05:56,475
I knew way before MJ did. I
was Spider-Man's guy in the chair.
114
00:05:56,538 --> 00:05:57,552
Oh, I know about those.
115
00:05:57,577 --> 00:05:59,061
I mean, half the guys
have guys in the chair.
116
00:05:59,085 --> 00:06:00,779
Exactly! You wouldn't know...
117
00:06:00,826 --> 00:06:03,115
I literally helped
him find the Vulture.
118
00:06:03,169 --> 00:06:03,969
I didn't know that.
119
00:06:03,994 --> 00:06:07,232
And I helped him hack his suit once,
and kinda helped him get to Space.
120
00:06:07,272 --> 00:06:11,195
So, in Spider-Man's illegal vigilanteism,
you were his main accomplice.
121
00:06:15,059 --> 00:06:17,614
I would like to have my
words strictly from the record.
122
00:06:17,741 --> 00:06:18,926
With all due respect,
123
00:06:18,965 --> 00:06:21,292
and I mean that
very insincerely,
124
00:06:21,317 --> 00:06:24,354
unless you have some real
specific charges to throw at us,
125
00:06:24,379 --> 00:06:26,520
legally, you can't hold us here.
126
00:06:27,106 --> 00:06:28,644
You should definitely lawyer up.
127
00:06:28,669 --> 00:06:29,677
Excuse me?
128
00:06:29,763 --> 00:06:32,114
Child endangerment is a nasty rap.
129
00:06:32,512 --> 00:06:36,138
The boy was entrusted to you, and as
his legal guardian, essentially his mother,
130
00:06:36,293 --> 00:06:40,434
you not only allowed him to endanger
himself, but you actually encouraged it.
131
00:06:40,506 --> 00:06:41,817
Who does that?
132
00:06:41,958 --> 00:06:43,989
I wanna see Peter right now.
133
00:06:44,345 --> 00:06:49,579
Stark Industries was caught in the web of
the Spider-Man/Mysterio controversy today,
134
00:06:49,619 --> 00:06:54,629
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
135
00:06:54,676 --> 00:06:56,989
The agents wanna know
exactly what was taken...
136
00:06:57,152 --> 00:06:59,105
At least they used
a good picture.
137
00:07:03,567 --> 00:07:05,629
That's great. Thank you.
138
00:07:05,856 --> 00:07:07,731
Well, I have some
good news, Peter.
139
00:07:07,809 --> 00:07:10,289
I don't believe any of the
charges against you are gonna stick.
140
00:07:10,358 --> 00:07:12,975
- Wait, seriously?
- Oh, I knew it.
141
00:07:13,000 --> 00:07:14,489
- Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you.
- Yes.
142
00:07:14,513 --> 00:07:16,192
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
143
00:07:16,405 --> 00:07:18,124
Well, perfect. However...
144
00:07:18,209 --> 00:07:19,530
- Mister Hogan?
- Yes?
145
00:07:19,616 --> 00:07:22,209
The feds are actively
investigating the missing technology.
146
00:07:22,787 --> 00:07:26,388
I understand you're loyal to Mr. Stark
and his legacy, but if you were involved...
147
00:07:26,568 --> 00:07:28,537
- If I was involved?
- I might secure a lawyer.
148
00:07:28,663 --> 00:07:31,280
I need a lawyer because I'm
un... I'm under inves... I thought,
149
00:07:31,551 --> 00:07:33,568
you said, there's no
charge. I could say
150
00:07:33,624 --> 00:07:35,984
under advisement of counsel,
I refuse to answer the question
151
00:07:36,030 --> 00:07:38,874
respectfully because I... the
answer could incriminate me.
152
00:07:39,120 --> 00:07:41,456
There's a saying in Goodfellas.
What did they say in Goodfellas?
153
00:07:41,480 --> 00:07:43,040
I know, that's
interesting... Calm down.
154
00:07:43,244 --> 00:07:44,893
Let's hear what
he has to say. Matt?
155
00:07:44,918 --> 00:07:46,644
You're gonna need
a really good lawyer.
156
00:07:47,909 --> 00:07:51,029
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
157
00:07:51,307 --> 00:07:53,372
There is still the
court of public opinion.
158
00:08:00,738 --> 00:08:02,394
How did you just do that?
159
00:08:02,831 --> 00:08:04,588
I'm a really good lawyer.
160
00:08:05,940 --> 00:08:08,237
We're gonna need
a safer place to live.
161
00:08:22,895 --> 00:08:24,746
Alarm systems, deactivated.
162
00:08:27,177 --> 00:08:29,239
It looks nice and...
163
00:08:29,387 --> 00:08:30,559
safe.
164
00:08:33,505 --> 00:08:36,013
Welcome, to the spiritual oasis.
165
00:08:37,081 --> 00:08:38,839
You like Donkey Kong Jr.?
166
00:08:55,676 --> 00:08:57,239
Oh, Happy.
167
00:08:57,644 --> 00:08:59,330
Did you send in your applications yet?
168
00:08:59,355 --> 00:09:02,363
I literally just finished
my MIT one. You?
169
00:09:02,395 --> 00:09:03,996
- Same.
- Imagine if we both got in?
170
00:09:04,050 --> 00:09:05,591
- And Ned?
- Yeah, but...
171
00:09:05,909 --> 00:09:08,424
We have to take scholarships
so we could actually go.
172
00:09:08,557 --> 00:09:10,558
Come on. You got good
scores, and good grades, and...
173
00:09:10,582 --> 00:09:13,996
- You think I'm being too pragmatic.
- No, no, no, no. Well...
174
00:09:14,949 --> 00:09:16,191
Kind of. That's okay.
175
00:09:16,269 --> 00:09:17,549
That's one of my
favorite things about you.
176
00:09:17,573 --> 00:09:18,722
- Really?
- Yeah.
177
00:09:18,922 --> 00:09:20,579
Well, what are your
other favorite things?
178
00:09:20,604 --> 00:09:22,316
I love your relentless optimism.
179
00:09:22,346 --> 00:09:24,908
Yeah. I am a "glass
half full" kind of gal.
180
00:09:24,933 --> 00:09:26,550
I really like how
you're a people person.
181
00:09:26,582 --> 00:09:27,853
I love people.
182
00:09:27,878 --> 00:09:29,282
Love 'em... so much.
183
00:09:29,418 --> 00:09:30,533
You like sports.
184
00:09:30,558 --> 00:09:32,608
I think the Mets are gonna
go all the way this year.
185
00:09:32,663 --> 00:09:34,764
- Really?
- What's that noise?
186
00:09:35,030 --> 00:09:37,553
Oh. That's...
that's Happy. Look.
187
00:09:37,919 --> 00:09:40,817
He gave his room to May,
so he's sleeping down here.
188
00:09:44,404 --> 00:09:45,927
I have a weird question.
189
00:09:48,149 --> 00:09:50,727
Does any part of you feel
relieved about all of this?
190
00:09:54,009 --> 00:09:56,250
Ever since I got
bit by that Spider...
191
00:09:57,758 --> 00:10:01,289
I've only had one week,
where my life has felt normal.
192
00:10:01,674 --> 00:10:03,736
Well, kind of normal, I guess.
193
00:10:04,564 --> 00:10:05,572
And...
194
00:10:06,572 --> 00:10:08,596
That was when you found out.
195
00:10:08,666 --> 00:10:10,455
Because then, everyone
that was in my life
196
00:10:10,900 --> 00:10:12,679
that I wanted to
know... you know.
197
00:10:12,704 --> 00:10:14,313
And it was perfect.
198
00:10:14,338 --> 00:10:16,025
But now everybody knows. And...
199
00:10:18,072 --> 00:10:21,275
I am the most famous
person in the entire world...
200
00:10:22,393 --> 00:10:23,791
and I'm still broke.
201
00:10:27,783 --> 00:10:31,392
I'm... excited to
see you tomorrow.
202
00:10:33,424 --> 00:10:34,939
Yeah, me too.
203
00:10:35,127 --> 00:10:36,338
Wrap it up.
204
00:10:36,370 --> 00:10:38,627
You both like each
other. We get it. Hang up.
205
00:10:38,743 --> 00:10:41,525
There's no new ground being
broken. Okay? I need my eight hours.
206
00:10:41,608 --> 00:10:42,623
Have you been listening this whole time?
207
00:10:42,647 --> 00:10:43,655
Hi, Happy.
208
00:10:43,710 --> 00:10:45,079
Not by choice.
209
00:10:45,108 --> 00:10:46,116
MJ says hi.
210
00:10:46,147 --> 00:10:47,201
Hello.
211
00:10:47,629 --> 00:10:51,714
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
212
00:10:51,893 --> 00:10:54,815
Peter Parker! Go get 'em, Tiger!
213
00:10:55,346 --> 00:10:57,489
Or should I say, Spider?
214
00:10:57,514 --> 00:10:59,935
The crowd has
continued to grow here all
215
00:10:59,959 --> 00:11:02,770
morning long at the
Midtown School of Science...
216
00:11:02,801 --> 00:11:08,519
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man, and protesters.
217
00:11:10,187 --> 00:11:14,633
MJ! MJ, we love you. MJ, are
you gonna have his spider-babies?
218
00:11:21,946 --> 00:11:24,594
Mysterio forever! Murderer!
219
00:11:24,914 --> 00:11:27,789
Back off!
220
00:11:27,813 --> 00:11:30,625
- Who are you?
- I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's...
221
00:11:30,650 --> 00:11:34,478
Peter Parker's best friend. You come
at my boy? You come at Flash Thompson.
222
00:11:34,503 --> 00:11:36,576
You wanna read about
our inspiring friendship?
223
00:11:36,600 --> 00:11:38,581
You can now from my
new book, Flashpoint.
224
00:11:38,667 --> 00:11:42,393
One spider, two hearts, a million
crazy-ass memories. Check it out.
225
00:11:45,430 --> 00:11:47,876
- Go. Go. go. go. Go!
- No, wait up...
226
00:11:47,901 --> 00:11:49,969
I'll see you inside, okay?
227
00:11:51,393 --> 00:11:55,728
Keep watching Midtown News all year as
we bring you upclose and personal coverage
228
00:11:55,783 --> 00:12:00,049
of Peter fighting his biggest
battle yet: college admissions.
229
00:12:04,354 --> 00:12:05,354
Peter.
230
00:12:05,461 --> 00:12:06,469
We would love to...
231
00:12:06,860 --> 00:12:07,868
Welcome you back...
232
00:12:08,055 --> 00:12:09,555
To Midtown High.
233
00:12:09,672 --> 00:12:11,640
Where we shape heroes.
234
00:12:11,875 --> 00:12:13,328
- Uh-huh.
- Or murderers.
235
00:12:13,539 --> 00:12:14,594
Stop it.
236
00:12:14,688 --> 00:12:16,742
It's an honor to serve you...
237
00:12:17,516 --> 00:12:18,524
- Sir.
- God!
238
00:12:18,555 --> 00:12:19,696
Mysterio was right.
239
00:12:19,813 --> 00:12:21,274
Stop. We don't... that's all.
240
00:12:21,508 --> 00:12:23,969
Some of the students
put this together for you.
241
00:12:24,258 --> 00:12:25,453
No. You did that.
242
00:12:25,680 --> 00:12:27,562
- You did that.
- I helped a little bit.
243
00:12:27,680 --> 00:12:30,008
I tried to stop him so many
times, but you piled through.
244
00:12:30,086 --> 00:12:31,389
- He did all of that.
- You did a great job.
245
00:12:31,413 --> 00:12:33,293
I hope you have time
to stop and check it out...
246
00:12:33,842 --> 00:12:35,063
And feel free to walk...
247
00:12:35,211 --> 00:12:39,227
Or, or swing through the hallway... Or
crawl on the ceiling to avoid everybody.
248
00:12:39,321 --> 00:12:40,547
We all know you can do it.
249
00:12:40,602 --> 00:12:41,610
I'm just gonna...
250
00:12:41,711 --> 00:12:42,523
You know what you did.
251
00:12:42,555 --> 00:12:43,995
Stop it. You're
embarassing yourself.
252
00:12:44,078 --> 00:12:45,703
He's a conspiracy theorist.
253
00:13:00,032 --> 00:13:01,552
Can we just like,
stay up here all day?
254
00:13:02,047 --> 00:13:04,383
- It is so crazy down there.
- Wait, this one's good.
255
00:13:04,422 --> 00:13:05,422
Some suggest that,
256
00:13:05,563 --> 00:13:07,140
Parker's powers
include the male spider's
257
00:13:07,164 --> 00:13:09,930
ability to hypnotize females.
258
00:13:10,024 --> 00:13:12,664
Which he used to
seduce Jones-Watson
259
00:13:12,743 --> 00:13:14,476
into his cult of personality.
260
00:13:14,501 --> 00:13:15,907
Stop! Stop.
261
00:13:15,961 --> 00:13:18,094
Yes, my Spider-lord.
262
00:13:25,977 --> 00:13:27,680
Finally. Some privacy.
263
00:13:27,899 --> 00:13:29,265
It is so crazy down there.
264
00:13:30,555 --> 00:13:32,062
So, I was thinking...
265
00:13:32,703 --> 00:13:34,101
When we get into MIT,
266
00:13:34,390 --> 00:13:35,687
we should live together.
267
00:13:36,062 --> 00:13:37,093
Yeah, for sure.
268
00:13:37,118 --> 00:13:38,126
Yeah. Love that.
269
00:13:40,000 --> 00:13:41,469
- This is gonna be us.
- Yes.
270
00:13:41,610 --> 00:13:42,765
Minus the frisbee.
271
00:13:42,907 --> 00:13:45,414
- And the smiling.
- MIT's obviously the dream...
272
00:13:45,657 --> 00:13:47,586
But if we match-up
our backup schools,
273
00:13:47,672 --> 00:13:49,859
either way, we'll all
be together in Boston.
274
00:13:49,945 --> 00:13:52,038
New school, new town.
I can Spider-Man there.
275
00:13:52,063 --> 00:13:53,601
I mean they have
crime in Boston, right?
276
00:13:53,625 --> 00:13:54,976
- Yes. Yes, they do.
- Yeah, wicked crime.
277
00:13:55,000 --> 00:13:56,664
Yeah, so it'll be
like a fresh start.
278
00:13:59,289 --> 00:14:00,297
What's up?
279
00:14:00,743 --> 00:14:02,543
I don't know. I just
feel like if you don't...
280
00:14:03,149 --> 00:14:05,015
If you expect disappointment,
281
00:14:05,062 --> 00:14:07,148
then you can never
really get disappointed.
282
00:14:07,281 --> 00:14:08,508
Come on.
283
00:14:10,360 --> 00:14:11,368
It'll be a fresh start.
284
00:14:12,219 --> 00:14:13,633
And, we'll all be together.
285
00:14:14,985 --> 00:14:16,289
Yeah. You're right.
286
00:14:16,469 --> 00:14:17,664
Fresh start.
287
00:14:21,344 --> 00:14:22,437
Fresh start.
288
00:14:24,640 --> 00:14:26,063
First one's here!
289
00:14:30,562 --> 00:14:32,890
It's okay. It's a backup school.
290
00:14:33,750 --> 00:14:34,765
Peter?
291
00:14:37,140 --> 00:14:38,297
No?
292
00:14:40,559 --> 00:14:41,928
Last one.
293
00:14:43,019 --> 00:14:44,461
MIT?
294
00:15:01,459 --> 00:15:02,459
Okay.
295
00:15:03,766 --> 00:15:05,094
- Ready?
- Jones...
296
00:15:05,328 --> 00:15:07,366
I told you to take down
the Halloween decorations...
297
00:15:07,390 --> 00:15:09,413
Actually, that was Sasha, so...
298
00:15:09,438 --> 00:15:11,273
Enough attitude, just do it.
299
00:15:12,500 --> 00:15:13,539
On it.
300
00:15:15,250 --> 00:15:16,812
- I feel like I'm gonna puke.
- Well, don't.
301
00:15:16,836 --> 00:15:18,844
Because, he will
just make me clean it.
302
00:15:18,969 --> 00:15:20,312
This is our only shot.
303
00:15:20,337 --> 00:15:21,687
It's here, or nowhere.
304
00:15:21,712 --> 00:15:22,837
Hey! Come on.
305
00:15:22,862 --> 00:15:24,219
Okay. You guys ready?
306
00:15:24,549 --> 00:15:25,985
Okay. On three.
307
00:15:26,266 --> 00:15:27,274
One...
308
00:15:27,641 --> 00:15:28,649
Two...
309
00:15:28,969 --> 00:15:29,977
Three...
310
00:15:52,328 --> 00:15:53,336
No.
311
00:15:54,032 --> 00:15:55,820
No. You?
312
00:15:56,993 --> 00:16:01,115
"In light of recent
controversy, we are unable to
313
00:16:01,140 --> 00:16:03,905
consider your application at this time."
314
00:16:04,227 --> 00:16:05,711
This is so not fair.
315
00:16:05,938 --> 00:16:08,414
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
316
00:16:08,576 --> 00:16:11,006
And you guys definitely
didn't do anything wrong.
317
00:16:11,227 --> 00:16:14,226
Expect disappointment, and
you will never get disappointed.
318
00:16:20,828 --> 00:16:22,148
Busted!
319
00:16:27,680 --> 00:16:28,805
You guys didn't get in?
320
00:16:28,883 --> 00:16:31,242
Yeah. Because we're actually
friends with Spider-Man.
321
00:16:33,539 --> 00:16:34,547
Uhh, yeah...
322
00:16:35,015 --> 00:16:38,445
I better get going. There's
a, mixer for new admissions...
323
00:16:38,470 --> 00:16:40,290
And... sorry, guys.
324
00:16:40,953 --> 00:16:42,734
Jones, what are you
doing? Get back to work.
325
00:16:42,766 --> 00:16:44,226
Yeah. Coming.
326
00:16:44,405 --> 00:16:45,444
You know what?
327
00:16:47,446 --> 00:16:48,930
I wouldn't change a thing.
328
00:16:50,602 --> 00:16:51,805
Me neither.
329
00:16:54,961 --> 00:16:57,461
Although, I coulda just
showed this letter to my parents.
330
00:18:07,445 --> 00:18:08,196
Umm...
331
00:18:08,352 --> 00:18:09,360
Hi.
332
00:18:12,118 --> 00:18:13,125
Hi!
333
00:18:14,203 --> 00:18:15,703
I'm...
334
00:18:15,805 --> 00:18:18,695
The most brainless
person in the world. I know.
335
00:18:20,055 --> 00:18:23,726
Wong. Try not to slip. We
don't have liability insurance.
336
00:18:26,914 --> 00:18:29,523
- Is all this for a holiday party?
- No.
337
00:18:29,594 --> 00:18:32,453
One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
338
00:18:32,789 --> 00:18:34,492
Blizzard blasted through.
339
00:18:36,453 --> 00:18:40,640
Because someone forgot to cast a
maintenance spell to keep the seals tight.
340
00:18:40,804 --> 00:18:43,944
That's right. He did. Because
he forgot I now have higher duties.
341
00:18:44,007 --> 00:18:45,257
Higher duties?
342
00:18:45,305 --> 00:18:47,633
The Sorcerer Supreme
has high duties, yes.
343
00:18:47,711 --> 00:18:49,507
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme?
344
00:18:49,531 --> 00:18:51,343
No. He got it on a technicality
345
00:18:51,398 --> 00:18:53,093
'cause I blipped for five years.
346
00:18:53,258 --> 00:18:54,873
Oh. Well, congratulations.
347
00:18:54,898 --> 00:18:56,218
If I'd been here, then I'd...
348
00:18:56,243 --> 00:18:58,555
Burned the place down.
You two, no one sits.
349
00:18:58,580 --> 00:18:59,588
Start shoveling.
350
00:18:59,875 --> 00:19:00,883
So, Peter...
351
00:19:01,219 --> 00:19:02,937
To what do I owe the pleasure?
352
00:19:03,086 --> 00:19:04,328
Right. Umm...
353
00:19:04,446 --> 00:19:06,203
I'm really sorry to
bother you, sir, but...
354
00:19:06,235 --> 00:19:08,532
Please. We saved half
the universe together.
355
00:19:08,563 --> 00:19:10,397
I think we're
beyond calling me sir.
356
00:19:10,422 --> 00:19:12,101
Okay, uhh... Stephen.
357
00:19:12,148 --> 00:19:14,109
That feels weird,
but I'll allow it.
358
00:19:16,516 --> 00:19:17,524
When...
359
00:19:18,297 --> 00:19:20,273
When Mysterio
revealed my identity...
360
00:19:21,367 --> 00:19:23,891
My entire life got
screwed up, and...
361
00:19:24,336 --> 00:19:26,398
I was wondering, I mean, I don't
even know if this would actually work,
362
00:19:26,422 --> 00:19:28,055
but I was wondering if...
363
00:19:30,133 --> 00:19:33,070
Maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
364
00:19:34,813 --> 00:19:35,821
Peter...
365
00:19:36,016 --> 00:19:38,953
we tampered with the stability
of space-time to resurrect
366
00:19:39,023 --> 00:19:42,702
countless lives. You wanna do it again
now just because yours got messy?
367
00:19:42,899 --> 00:19:46,265
This isn't... it's not about me. I mean,
this is really hurting a lot of people.
368
00:19:46,319 --> 00:19:47,319
My...
369
00:19:47,625 --> 00:19:49,319
My Aunt May, Happy...
370
00:19:49,601 --> 00:19:51,321
My best friend, my
girlfriend, their futures
371
00:19:51,345 --> 00:19:53,555
are ruined just because
they know me, and...
372
00:19:53,797 --> 00:19:55,344
They've done nothing wrong.
373
00:19:55,398 --> 00:19:57,554
I am so sorry, but...
374
00:19:58,210 --> 00:19:59,608
even if I wanted to...
375
00:20:00,515 --> 00:20:02,969
I don't have the
Time Stone anymore.
376
00:20:05,335 --> 00:20:06,343
That's right.
377
00:20:09,953 --> 00:20:11,461
I'm really sorry if I...
378
00:20:12,297 --> 00:20:13,625
wasted your time.
379
00:20:13,875 --> 00:20:15,656
- You didn't...
- Just forget about it.
380
00:20:15,765 --> 00:20:18,663
He will. He's really
good at forgetting things.
381
00:20:20,180 --> 00:20:22,930
Wong. You've actually
generated a good idea.
382
00:20:22,985 --> 00:20:23,945
What?
383
00:20:24,008 --> 00:20:26,218
The runes of Cafkal.
384
00:20:26,453 --> 00:20:28,234
The runes of Cafkal.
385
00:20:28,399 --> 00:20:30,250
Oh, it's just a standard
spell of forgetting.
386
00:20:30,320 --> 00:20:33,718
Won't turn back time, but at least people
will forget that you were ever Spider-Man.
387
00:20:33,883 --> 00:20:35,624
- Seriously?
- No. Not seriously.
388
00:20:35,679 --> 00:20:39,038
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
389
00:20:39,063 --> 00:20:40,569
It's too dangerous.
390
00:20:40,961 --> 00:20:42,841
God, we've used
it for a lot less.
391
00:20:42,866 --> 00:20:45,586
Do you remember the full
moon party in Kamar-Taj?
392
00:20:45,617 --> 00:20:47,242
- No.
- Exactly.
393
00:20:50,187 --> 00:20:52,069
Come on. Wong.
394
00:20:53,461 --> 00:20:55,484
Hasn't he been through enough?
395
00:21:02,273 --> 00:21:04,171
Just leave me out of this.
396
00:21:04,600 --> 00:21:05,843
Fine.
397
00:21:07,125 --> 00:21:08,201
Fine.
398
00:21:19,907 --> 00:21:21,618
So what is this place?
399
00:21:22,109 --> 00:21:26,343
The Sanctum's built at the
intersection of cosmic energy currents.
400
00:21:26,413 --> 00:21:28,265
We were the first
to seek them out.
401
00:21:28,328 --> 00:21:31,366
Some of these walls are
thousands of years old.
402
00:21:32,094 --> 00:21:34,789
And they shot an episode
of Equalizer here in the 80's.
403
00:21:35,695 --> 00:21:37,046
Well, I, umm...
404
00:21:38,781 --> 00:21:41,070
really appreciate you
doing this for me, sir.
405
00:21:41,320 --> 00:21:42,569
Don't mention it.
406
00:21:44,117 --> 00:21:45,601
And don't call me sir.
407
00:21:46,992 --> 00:21:48,155
Right. Sorry.
408
00:21:48,663 --> 00:21:49,663
You ready?
409
00:21:50,858 --> 00:21:51,921
I'm ready.
410
00:21:53,944 --> 00:21:55,928
Nice knowing you, Spider-Man.
411
00:22:00,123 --> 00:22:01,662
Wait, excuse me?
412
00:22:03,059 --> 00:22:06,582
The entire world is about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
413
00:22:07,156 --> 00:22:08,828
- Including me.
- Everyone?
414
00:22:10,383 --> 00:22:13,524
- Can't some people still know?
- That's not how the spell works.
415
00:22:13,578 --> 00:22:16,976
Very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
416
00:22:17,272 --> 00:22:18,982
So my girlfriend is just gonna
forget about everything we've
417
00:22:19,006 --> 00:22:21,042
been through? I mean, is she
even gonna be my girlfriend?
418
00:22:21,066 --> 00:22:23,387
That depends. Was she your girlfriend
just because you're Spider-Man, or...
419
00:22:23,411 --> 00:22:24,927
I don't know. I really hope not.
420
00:22:24,957 --> 00:22:26,098
Alright. Fine.
421
00:22:27,301 --> 00:22:29,692
Everyone in the world is
gonna forget you're Spider-Man,
422
00:22:29,746 --> 00:22:31,414
except your girlfriend.
423
00:22:31,438 --> 00:22:34,832
Thank you so much...
Oh, my God. Ned.
424
00:22:34,894 --> 00:22:38,198
- Ned!
- What is a Ned?
425
00:22:38,485 --> 00:22:41,289
He's my best friend so it's really
important to me that Ned knows.
426
00:22:45,625 --> 00:22:49,914
Okay. Let's not change the
parameters of the spell anymore...
427
00:22:50,117 --> 00:22:53,203
- While I'm casting it.
- Okay, I'm done. I swear I'm done.
428
00:22:53,616 --> 00:22:55,272
But my Aunt May
should really know.
429
00:22:55,343 --> 00:22:57,096
Peter, stop tampering
with the spell.
430
00:22:57,121 --> 00:22:59,911
Once she found out that I was
Spider-Man, it was really messy, and
431
00:22:59,936 --> 00:23:02,674
I don't think that I can
go through with that again.
432
00:23:03,072 --> 00:23:04,525
- So, my Aunt May?
- Yes!
433
00:23:04,557 --> 00:23:07,369
- Oh, thank you. Happy?
- No. I am annoyed.
434
00:23:07,478 --> 00:23:09,392
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
435
00:23:09,470 --> 00:23:10,970
He used to work for Tony Stark...
436
00:23:11,071 --> 00:23:13,524
Could you just stop talking?
437
00:23:20,883 --> 00:23:25,336
Basically, everyone who knew that I
was Spider-Man before, should still know.
438
00:23:46,274 --> 00:23:47,633
- Did it work?
- No.
439
00:23:47,883 --> 00:23:51,250
- You changed my spell six times.
- Five times.
440
00:23:51,312 --> 00:23:53,922
You changed my spell.
You don't do that. I told you,
441
00:23:54,071 --> 00:23:55,570
and that is why.
442
00:23:56,000 --> 00:23:58,664
That spell was completely out
of control. If I hadn't shut it down,
443
00:23:58,758 --> 00:24:00,812
something catastrophic
could've happened.
444
00:24:01,039 --> 00:24:02,133
Stephen, listen,
I am so sorry...
445
00:24:02,157 --> 00:24:03,625
Call me sir.
446
00:24:06,055 --> 00:24:07,188
Sorry, sir.
447
00:24:09,360 --> 00:24:13,117
You know, after everything we've been
through together, somehow I always forget...
448
00:24:13,555 --> 00:24:14,898
You're just a kid.
449
00:24:15,805 --> 00:24:17,203
Look, part of the problem,
450
00:24:17,289 --> 00:24:18,711
it's not Mysterio.
451
00:24:18,851 --> 00:24:21,218
It's you. Trying to
live two different lives.
452
00:24:21,243 --> 00:24:24,555
And the longer you do that, the
more dangerous it becomes. Believe me.
453
00:24:24,922 --> 00:24:27,476
I'm so sorry about,
you and your friends,
454
00:24:27,883 --> 00:24:31,336
not getting into college,
but if they rejected you, and...
455
00:24:31,907 --> 00:24:35,481
you try to convince them to reconsider,
there is nothing else you can do.
456
00:24:39,055 --> 00:24:40,438
When you say "convince them",
457
00:24:41,133 --> 00:24:42,867
you mean like, I
could've called them?
458
00:24:42,914 --> 00:24:43,914
Yeah.
459
00:24:44,398 --> 00:24:45,702
I can do that?
460
00:24:46,922 --> 00:24:48,530
You haven't called?
461
00:24:48,555 --> 00:24:50,828
Well, I mean, I got their
letter, and I assumed that...
462
00:24:50,898 --> 00:24:53,523
I'm sorry, but
are you telling me,
463
00:24:54,141 --> 00:24:57,078
that you didn't even think to
plead your case with them first,
464
00:24:57,109 --> 00:24:58,389
before you asked me to
465
00:24:58,414 --> 00:25:01,078
brainwash the entire world?
466
00:25:04,805 --> 00:25:06,491
I mean, when you
put it like that, then...
467
00:25:14,282 --> 00:25:15,812
Come on. Pick up,
pick up, pick up...
468
00:25:15,875 --> 00:25:18,851
- Dude, what? I'm busy.
- Flash, where's the MIT mixer?
469
00:25:18,907 --> 00:25:19,725
Why?
470
00:25:19,750 --> 00:25:21,126
Because, I need to come
and talk to someone. I'm
471
00:25:21,150 --> 00:25:23,390
trying to get Ned and MJ a
second chance at getting in.
472
00:25:23,476 --> 00:25:24,835
What's in it for me?
473
00:25:24,860 --> 00:25:26,351
I'm risking a lot
just talking to you.
474
00:25:26,422 --> 00:25:28,172
Okay. I will...
475
00:25:29,774 --> 00:25:31,984
Pick you up and swing
you to school for a week?
476
00:25:32,133 --> 00:25:33,226
For a month.
477
00:25:34,321 --> 00:25:35,461
For a week.
478
00:25:35,835 --> 00:25:37,742
- Two weeks.
- Flash, please. Come on, help me.
479
00:25:40,851 --> 00:25:42,569
Okay, I'll tell everyone
that you're my best friend.
480
00:25:42,593 --> 00:25:44,147
Flash, please help me.
481
00:25:44,194 --> 00:25:44,906
Cool, cool, cool.
482
00:25:44,931 --> 00:25:47,635
So there's this lady. The assistant vice
chancellor. You can plead your case with her.
483
00:25:47,659 --> 00:25:49,032
Okay, perfect. Where is she?
484
00:25:49,063 --> 00:25:50,627
- She left.
- To go where?
485
00:25:50,652 --> 00:25:51,798
To the airport.
486
00:25:58,071 --> 00:26:00,086
Stark Network, unavailable.
487
00:26:00,530 --> 00:26:02,398
Facial recognition, unavailable.
488
00:26:06,178 --> 00:26:07,209
Hi.
489
00:26:09,147 --> 00:26:11,154
Yep. I can see you.
490
00:26:25,375 --> 00:26:26,406
Mom?
491
00:26:40,886 --> 00:26:41,886
Okay.
492
00:26:52,898 --> 00:26:53,898
Yeah.
493
00:26:56,219 --> 00:26:59,273
- Hi. I'm Peter Parker...
- You do know you're in the street, right?
494
00:26:59,351 --> 00:27:01,285
Yeah, I know. I'm sorry.
I just, I really needed to
495
00:27:01,309 --> 00:27:03,640
talk to you, I know you're
on your way to the airport...
496
00:27:04,032 --> 00:27:06,913
MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest
people I've ever met in my entire life,
497
00:27:06,937 --> 00:27:08,913
and I'm the dumbest
person, because...
498
00:27:08,938 --> 00:27:10,384
I let them help me, but
if I didn't let them help
499
00:27:10,408 --> 00:27:12,289
me, then millions of people
would've died, so please...
500
00:27:12,313 --> 00:27:14,993
- Don't let MIT be dumb like me.
- MIT is dumb?
501
00:27:15,024 --> 00:27:17,664
No! I'm saying don't
let MIT be dumb.
502
00:27:18,086 --> 00:27:19,094
I mean, like the...
503
00:27:19,125 --> 00:27:20,914
the dumber version of me that
504
00:27:20,939 --> 00:27:22,726
wouldn't have let them help.
505
00:27:24,094 --> 00:27:26,140
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
506
00:27:27,601 --> 00:27:29,344
Basically, what I'm trying to...
507
00:27:37,273 --> 00:27:38,734
Why are you running? What...
508
00:27:42,586 --> 00:27:46,140
Oh, my God. Ma'am? You
should get out of the car.
509
00:27:46,219 --> 00:27:48,156
Everybody get off the bridge!
510
00:27:50,248 --> 00:27:52,826
We're locked. Doors... hey!
511
00:28:11,116 --> 00:28:12,633
Hello, Peter.
512
00:28:13,063 --> 00:28:14,157
Hi?
513
00:28:14,250 --> 00:28:17,297
- Have we... Do I know you?
- What have you done with my machine?
514
00:28:17,352 --> 00:28:18,360
Your ma...
515
00:28:18,391 --> 00:28:20,390
I don't know what you're
talking about. What machine?
516
00:28:20,414 --> 00:28:24,804
The power of the sun, in
the palm of my hand. It's gone.
517
00:28:24,859 --> 00:28:26,960
Listen, sir. If you
stop smashing cars,
518
00:28:27,030 --> 00:28:29,764
we could work together and I
can help you find your machine.
519
00:28:29,850 --> 00:28:31,592
You wanna play games?
520
00:28:34,513 --> 00:28:35,608
Catch!
521
00:28:52,088 --> 00:28:54,423
It's okay. You guys are fine,
you're safe. Get out of here.
522
00:28:55,783 --> 00:28:58,361
You think your fancy
new suit's gonna save you?
523
00:29:15,116 --> 00:29:18,062
I should've killed your little
girlfriend when I had the chance.
524
00:29:22,250 --> 00:29:23,820
What did you just say?
525
00:29:24,078 --> 00:29:26,241
Looks like we got competition.
526
00:29:45,757 --> 00:29:48,213
Peter! Help!
527
00:30:10,078 --> 00:30:12,179
Don't worry, Ma'am! I'm coming!
528
00:30:14,243 --> 00:30:15,546
Peter!
529
00:30:42,066 --> 00:30:43,979
Ma'am, just stay calm.
530
00:30:44,011 --> 00:30:47,081
- Just take a deep breath. Are you okay?
- No!
531
00:30:49,111 --> 00:30:51,978
I've got it all under control.
532
00:30:58,852 --> 00:31:00,578
Suit compromised.
533
00:31:00,696 --> 00:31:02,555
Nanotechnology.
534
00:31:02,961 --> 00:31:05,844
You've outdone yourself, Peter.
535
00:31:11,523 --> 00:31:13,492
I underestimated you.
536
00:31:14,453 --> 00:31:16,007
But now, you die.
537
00:31:33,226 --> 00:31:35,195
You're not Peter Parker.
538
00:31:35,594 --> 00:31:37,390
I am so confused right now.
539
00:31:39,617 --> 00:31:42,586
- What's happening?
- New device detected.
540
00:31:44,508 --> 00:31:46,265
Pairing new device.
541
00:31:49,797 --> 00:31:52,656
Don't listen to him,
you listen to me.
542
00:31:58,586 --> 00:31:59,586
Hey.
543
00:32:12,547 --> 00:32:15,532
Hey. Hey! Listen to me.
544
00:32:16,038 --> 00:32:18,695
No, not him. Me!
545
00:32:27,068 --> 00:32:29,865
Ma'am are you okay? Come
on, you can still make your flight.
546
00:32:30,961 --> 00:32:31,968
Peter.
547
00:32:33,664 --> 00:32:34,773
You're a hero.
548
00:32:34,914 --> 00:32:35,922
No. Well, I'm...
549
00:32:36,133 --> 00:32:37,141
No, I'm...
550
00:32:37,266 --> 00:32:39,586
I'm gonna talk to
admissions about your friends,
551
00:32:40,195 --> 00:32:41,828
and I'm gonna talk
to them about you.
552
00:32:42,547 --> 00:32:44,773
No, but, Ma'am,
this isn't about me.
553
00:32:45,196 --> 00:32:48,547
I'm going to talk to them
about your friends, and you.
554
00:32:48,890 --> 00:32:50,383
- Okay?
- Really?
555
00:32:50,414 --> 00:32:51,977
And if you keep
your noses clean,
556
00:32:52,039 --> 00:32:53,617
maybe you'll have a fair shot.
557
00:32:53,696 --> 00:32:56,047
Here. Get out of the
way. Let me get that man.
558
00:32:56,110 --> 00:32:57,297
You. I see you.
559
00:32:57,391 --> 00:32:58,399
Come here!
560
00:32:58,438 --> 00:32:59,523
That was not okay.
561
00:32:59,602 --> 00:33:00,687
Unbelievable.
562
00:33:04,734 --> 00:33:06,289
Until you stop
trying to kill me,
563
00:33:06,539 --> 00:33:07,726
I'm in control, buddy.
564
00:33:07,782 --> 00:33:10,508
Of this whole tentacle
situation you got going on here.
565
00:33:10,586 --> 00:33:14,110
Okay? Now, who are
you? What is going on...
566
00:33:31,023 --> 00:33:32,273
Osborn?
567
00:33:55,938 --> 00:33:56,938
Doctor...
568
00:34:05,071 --> 00:34:08,609
Be careful what
you wish for, Parker.
569
00:34:08,914 --> 00:34:10,344
Let me out of here!
570
00:34:10,390 --> 00:34:12,617
Can you please explain
to me what is going on?
571
00:34:12,680 --> 00:34:15,498
That little spell that you botched
where you wanted everyone to forget
572
00:34:15,523 --> 00:34:18,812
that Peter Parker is Spider-Man, it
started pulling in everyone who knows
573
00:34:18,837 --> 00:34:22,304
Peter Parker is Spider-Man,
from every universe.
574
00:34:24,024 --> 00:34:25,141
From every universe?
575
00:34:25,289 --> 00:34:26,827
Who are you? Where am I?
576
00:34:27,866 --> 00:34:30,359
I think it's better if we don't
engage with him because, frankly,
577
00:34:30,383 --> 00:34:32,656
the Multiverse is a concept
about which we know
578
00:34:32,694 --> 00:34:34,336
frighteningly little.
579
00:34:35,602 --> 00:34:37,578
The multiverse is real.
580
00:34:37,680 --> 00:34:39,328
This shouldn't even be possible.
581
00:34:39,353 --> 00:34:40,375
But I thought you
stopped the spell?
582
00:34:40,399 --> 00:34:43,797
No, I contained it, but it would appear
that a few of them squeaked through.
583
00:34:44,023 --> 00:34:46,241
After you left, I detected
an otherworldly presence.
584
00:34:46,266 --> 00:34:52,078
I pursued it into the sewers, where I
found that slimy, green, son of a gun.
585
00:34:52,625 --> 00:34:53,633
Spell?
586
00:34:53,774 --> 00:34:54,961
Is it magic?
587
00:34:55,398 --> 00:34:57,007
What is this, a birthday party?
588
00:34:57,086 --> 00:34:58,484
Who is this clown?
589
00:34:58,781 --> 00:34:59,953
What is this madness?
590
00:35:00,024 --> 00:35:03,210
Watch this. Do you know a
Peter Parker who is Spider-Man?
591
00:35:03,288 --> 00:35:04,054
Yes.
592
00:35:04,124 --> 00:35:05,717
- Is that him?
- No.
593
00:35:05,757 --> 00:35:06,757
See?
594
00:35:07,922 --> 00:35:09,453
Okay, here's what we gotta do.
595
00:35:09,594 --> 00:35:10,914
I don't know how many of these
596
00:35:10,993 --> 00:35:12,937
- visitors we got...
- I saw another one.
597
00:35:13,172 --> 00:35:14,351
On the bridge.
598
00:35:14,593 --> 00:35:15,789
He was like a...
599
00:35:16,055 --> 00:35:17,804
Like a flying green elf.
600
00:35:17,953 --> 00:35:20,031
Well he sounds jolly. Why
don't you start with him?
601
00:35:20,148 --> 00:35:21,991
I need you to capture
them and bring them here,
602
00:35:22,069 --> 00:35:24,358
while I figure out
how to get them back.
603
00:35:25,563 --> 00:35:28,208
Before they destroy the
fabric of reality, or worse,
604
00:35:28,233 --> 00:35:29,438
Wong finds out.
605
00:35:29,929 --> 00:35:31,186
Uhh, Doctor Strange?
606
00:35:31,750 --> 00:35:32,758
What?
607
00:35:33,227 --> 00:35:36,297
My friends and I just got a
second chance at getting into MIT.
608
00:35:36,430 --> 00:35:38,063
If the school sees
me fighting these...
609
00:35:38,094 --> 00:35:40,282
- crazy monsters,
- Hey, watch your mouth!
610
00:35:40,313 --> 00:35:43,312
- I'm sorry.
- You're seriously still talking about college?
611
00:35:50,211 --> 00:35:51,484
Hey, what did you just do?
612
00:35:51,509 --> 00:35:52,509
This.
613
00:35:58,422 --> 00:35:59,687
How did you do that?
614
00:35:59,844 --> 00:36:01,219
Lots of birthday parties.
615
00:36:07,734 --> 00:36:08,734
Hey!
616
00:36:12,047 --> 00:36:14,461
One shot, send it to me
and move on. You're welcome.
617
00:36:14,493 --> 00:36:15,500
Get to work.
618
00:36:15,547 --> 00:36:16,601
Sir?
619
00:36:16,916 --> 00:36:18,025
Now what?
620
00:36:19,453 --> 00:36:21,063
I know this is my
mess, and I swear to you
621
00:36:21,087 --> 00:36:22,927
that I'll fix it, but I'm
gonna need some help.
622
00:36:26,422 --> 00:36:29,055
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
623
00:36:29,110 --> 00:36:30,406
Neither can I.
624
00:36:30,742 --> 00:36:31,750
So...
625
00:36:32,000 --> 00:36:35,438
How did you know you're made of magic?
Because my nanna says that we have it in
626
00:36:35,469 --> 00:36:37,515
and sometimes I get
these tinglings in my hand...
627
00:36:37,571 --> 00:36:39,070
You should talk
to your physician.
628
00:36:39,125 --> 00:36:39,929
Peter!
629
00:36:39,977 --> 00:36:40,985
- Hey!
- Hey.
630
00:36:42,062 --> 00:36:45,222
I'm so sorry for dragging you in this,
you just gotta help me find these guys...
631
00:36:45,250 --> 00:36:48,351
You don't have to apologize.
You got us a second shot at MIT.
632
00:36:49,032 --> 00:36:51,750
So, how did the
bad guys get here?
633
00:36:51,843 --> 00:36:54,350
He screwed up a spell
trying to get you into college.
634
00:36:54,866 --> 00:36:57,627
- Wait, what? I thought it was a magic laser?
- You did it with magic?
635
00:36:58,295 --> 00:37:00,920
No, that was after. Let's just
focus on the good news, okay?
636
00:37:00,951 --> 00:37:02,747
No, let's just focus
on the bad news.
637
00:37:02,794 --> 00:37:04,497
As of now, you have detected
638
00:37:04,567 --> 00:37:07,457
zero multiversal
trespassers, so...
639
00:37:07,516 --> 00:37:08,835
Get on your phones,
640
00:37:09,039 --> 00:37:10,734
scour the internet, and...
641
00:37:11,406 --> 00:37:13,109
Scooby-Doo this shit!
642
00:37:14,726 --> 00:37:16,273
You're telling us what to do,
643
00:37:16,351 --> 00:37:17,780
even though it was your spell,
644
00:37:17,836 --> 00:37:20,640
that got screwed up. Meaning
that all of this is kind of your mess.
645
00:37:20,750 --> 00:37:21,883
You know, I know
646
00:37:22,023 --> 00:37:25,398
a couple of magic words myself,
starting with the word 'please'.
647
00:37:28,469 --> 00:37:31,156
Please, Scooby-Doo this shit.
648
00:37:31,562 --> 00:37:33,382
You can work in the undercroft.
649
00:37:34,718 --> 00:37:36,648
The undercroft?
650
00:37:41,133 --> 00:37:42,336
Badass.
651
00:37:48,844 --> 00:37:50,429
Guys, listen. About
this whole spell thing...
652
00:37:50,453 --> 00:37:52,078
It's totally okay.
653
00:37:52,469 --> 00:37:53,788
- Wait, really?
- Yeah.
654
00:37:54,899 --> 00:37:56,484
I mean, I get it. You were...
655
00:37:56,625 --> 00:37:58,710
just trying to fix things...
656
00:37:58,828 --> 00:38:00,157
And so...
657
00:38:00,219 --> 00:38:02,890
Maybe just run it by us
next time, you know?
658
00:38:02,993 --> 00:38:06,930
That way, when you're thinking, "Hey,
I'm about to do something that could...
659
00:38:07,023 --> 00:38:09,687
break the universe",
we could like, help you.
660
00:38:10,000 --> 00:38:11,491
Workshop something, or...
661
00:38:12,196 --> 00:38:14,930
brainstorm ideas.
662
00:38:16,953 --> 00:38:17,961
Deal.
663
00:38:19,399 --> 00:38:20,407
Ned?
664
00:38:21,055 --> 00:38:24,359
Oh, dude. I don't care.
And seriously, not a big deal.
665
00:38:26,711 --> 00:38:28,265
A torture rack.
666
00:38:30,148 --> 00:38:31,883
That is a pilates machine.
667
00:38:32,976 --> 00:38:34,055
- That is...
- The crypt.
668
00:38:34,086 --> 00:38:36,157
Okay, so we get
the rest of the guys.
669
00:38:36,274 --> 00:38:38,328
You zap them, Doctor
Magic will send them back.
670
00:38:38,414 --> 00:38:40,140
And when we get into MIT,
671
00:38:40,258 --> 00:38:42,289
round of stale donuts, my treat.
672
00:38:42,375 --> 00:38:44,203
Let's catch some multiverse men.
673
00:38:44,289 --> 00:38:47,078
Hey! Who the hell are these two?
674
00:38:47,171 --> 00:38:49,828
These are my friends.
This is MJ and this is Ned.
675
00:38:49,961 --> 00:38:50,969
Hello.
676
00:38:51,125 --> 00:38:52,781
I'm sorry, what was
your name again?
677
00:38:53,836 --> 00:38:55,875
Dr. Otto Octavius.
678
00:39:00,257 --> 00:39:02,367
Wait, no seriously,
what's your actual name?
679
00:39:02,422 --> 00:39:04,226
Oh, is that a dinosaur?
680
00:39:28,875 --> 00:39:30,328
No, no, no, May.
681
00:39:30,563 --> 00:39:32,453
We gotta find these guys first.
682
00:39:32,602 --> 00:39:34,297
Well, finish your
mission, then come by.
683
00:39:36,959 --> 00:39:38,609
I got one, I got one, I got one.
684
00:39:38,634 --> 00:39:40,462
- Oh, May? I gotta go.
- Okay. Love you. Bye.
685
00:39:40,548 --> 00:39:41,977
I mean you can take
the guy out of the chair
686
00:39:42,001 --> 00:39:44,101
but you can't take
the chair out of the guy.
687
00:39:44,547 --> 00:39:45,602
What did you find?
688
00:39:46,696 --> 00:39:47,719
There's a...
689
00:39:48,078 --> 00:39:51,641
disturbance near a military
research facility outside of the city.
690
00:39:51,813 --> 00:39:55,422
And witnesses say they saw a
monster flying through the air.
691
00:39:57,117 --> 00:39:59,085
That's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
692
00:39:59,109 --> 00:40:00,452
That's impossible.
693
00:40:02,898 --> 00:40:04,226
You know him, don't you?
694
00:40:05,227 --> 00:40:07,250
On the bridge,
you said his name.
695
00:40:08,499 --> 00:40:10,038
Norman Osborn.
696
00:40:10,899 --> 00:40:12,264
Brilliant scientist.
697
00:40:12,789 --> 00:40:14,085
Military researcher.
698
00:40:15,430 --> 00:40:16,656
But he was greedy.
699
00:40:17,071 --> 00:40:18,110
Misguided.
700
00:40:18,500 --> 00:40:22,344
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
701
00:40:23,766 --> 00:40:24,813
Okay...
702
00:40:26,078 --> 00:40:27,765
I gotta go. Where are we going?
703
00:40:27,836 --> 00:40:29,375
It can't be him.
704
00:40:31,305 --> 00:40:32,312
Why?
705
00:40:32,860 --> 00:40:36,563
Because Norman Osborn died years ago.
706
00:40:37,516 --> 00:40:39,547
So either we saw someone else,
707
00:40:41,054 --> 00:40:45,968
or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
708
00:41:09,117 --> 00:41:12,163
Keep an eye out on those trees,
we don't really know where this guy is.
709
00:41:16,227 --> 00:41:18,718
I really don't know how you
do this without throwing up.
710
00:41:38,083 --> 00:41:39,421
Did you guys see that?
711
00:41:39,547 --> 00:41:40,461
No.
712
00:41:40,500 --> 00:41:42,078
It's, it's really dark.
713
00:42:03,945 --> 00:42:05,023
What's happening?
714
00:42:05,140 --> 00:42:06,453
Peter, what is it?
715
00:42:08,688 --> 00:42:10,004
Are you getting
the tingle thing?
716
00:42:10,028 --> 00:42:12,305
Is the tingle thing happening?
Is your tingle tingling?
717
00:42:22,553 --> 00:42:23,897
Are you guys seeing this?
718
00:42:23,991 --> 00:42:26,076
- Yeah.
- Osborn?
719
00:42:26,101 --> 00:42:28,031
No. He was green.
This guy's blue.
720
00:42:29,235 --> 00:42:32,297
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
721
00:42:33,179 --> 00:42:34,359
What's he doing?
722
00:42:34,384 --> 00:42:36,140
I don't know. Looks
like he's charging.
723
00:42:36,368 --> 00:42:38,063
I don't like this. Just web him.
724
00:42:51,059 --> 00:42:53,309
Go left, left! Go left!
725
00:42:54,144 --> 00:42:56,332
Wait! Right, right!
726
00:42:58,611 --> 00:42:59,611
Guys!
727
00:42:59,814 --> 00:43:01,603
This is not helping!
728
00:43:08,688 --> 00:43:09,875
No, no, no. What happened?
729
00:43:10,016 --> 00:43:11,180
Peter? Peter?
730
00:43:18,671 --> 00:43:19,938
Whoa.
731
00:43:20,266 --> 00:43:24,328
Peter, it's me. Flint
Marko. You remember?
732
00:43:24,359 --> 00:43:26,038
I'm Peter, but
I'm not your Peter.
733
00:43:27,086 --> 00:43:30,148
What do you mean you're not my
Peter? What the hell is going on?
734
00:43:30,202 --> 00:43:32,865
I'll explain everything, but first
can you help me stop this guy?
735
00:43:32,904 --> 00:43:33,794
Okay.
736
00:43:33,850 --> 00:43:35,983
You try to surround
him and I'll pull the plug.
737
00:43:36,008 --> 00:43:37,553
All right, let's go.
738
00:43:52,153 --> 00:43:55,083
I can't hold him much longer.
739
00:43:55,755 --> 00:43:57,434
I got him. I got it.
740
00:44:25,062 --> 00:44:26,991
Different Peter. Weird.
741
00:44:27,226 --> 00:44:28,234
Thanks.
742
00:44:28,789 --> 00:44:29,601
Sorry.
743
00:44:29,687 --> 00:44:30,859
Don't worry about it.
744
00:44:38,477 --> 00:44:40,461
I got my body back.
745
00:44:40,937 --> 00:44:42,234
Hey, umm...
746
00:44:42,914 --> 00:44:46,257
This is gonna sound really
crazy, but this isn't your universe.
747
00:44:46,469 --> 00:44:47,859
Another universe?
748
00:44:48,406 --> 00:44:50,554
- What?
- That's what I was feeling.
749
00:44:50,898 --> 00:44:53,343
The power. It's different.
750
00:44:54,515 --> 00:44:55,890
I like it.
751
00:44:57,899 --> 00:44:59,782
Easy, buddy.
752
00:44:59,875 --> 00:45:02,007
It's actually my
fault that you're here.
753
00:45:02,094 --> 00:45:05,102
Like the universe? Or the woods?
754
00:45:05,297 --> 00:45:08,250
- I hate the woods.
- I meant the universe, sir.
755
00:45:08,297 --> 00:45:11,757
So what? You guys just gonna stand
there and act like I ain't butt-ass naked?
756
00:45:11,882 --> 00:45:13,952
- I am.
- Uhh, no, no...
757
00:45:27,258 --> 00:45:29,726
What was that? What
did you just do to him?
758
00:45:29,751 --> 00:45:30,860
No, no, no. It's okay.
759
00:45:30,907 --> 00:45:31,915
Did you kill him?
760
00:45:31,940 --> 00:45:34,406
Whoa, listen. I can explain everything.
You just have to trust me, please.
761
00:45:34,430 --> 00:45:36,992
I don't trust you.
I don't know you.
762
00:45:39,781 --> 00:45:41,328
What is this?
763
00:45:42,234 --> 00:45:43,914
You picked the wrong side.
764
00:45:46,233 --> 00:45:47,539
Connors?
765
00:45:49,226 --> 00:45:50,327
What?
766
00:45:50,601 --> 00:45:51,829
You know this creature?
767
00:45:51,854 --> 00:45:54,524
No, no, no, no. Not
a creature. A man.
768
00:45:54,791 --> 00:45:57,015
From same universes.
769
00:45:57,040 --> 00:46:01,368
Dr. Curt Connors. He was a scientist
in Oscorp when I worked there.
770
00:46:01,500 --> 00:46:02,821
A brilliant scientist.
771
00:46:02,922 --> 00:46:05,457
Till he turned himself
into a lizard. Then he tried
772
00:46:05,481 --> 00:46:08,015
to turn the whole city
into lizards. It was crazy.
773
00:46:08,047 --> 00:46:11,484
It wasn't crazy, Max. It was
the next step in human evolution.
774
00:46:10,523 --> 00:46:12,105
The dinosaur can talk.
775
00:46:12,130 --> 00:46:12,902
- Lizard.
- Right.
776
00:46:12,927 --> 00:46:14,814
Speaking of which, what
happened to you? Last I
777
00:46:14,839 --> 00:46:18,105
recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
778
00:46:18,183 --> 00:46:20,466
Did you get a makeover?
779
00:46:21,039 --> 00:46:23,734
You know I can give
you a real makeover.
780
00:46:23,759 --> 00:46:26,032
- Let me guess. Into a lizard?
- Exactly.
781
00:46:26,094 --> 00:46:28,876
Could you two just
shut up? Where are we?
782
00:46:28,985 --> 00:46:30,641
- It's complicated.
- A wizard's dungeon.
783
00:46:30,750 --> 00:46:32,414
Wizard's... Wizard's dungeon?
784
00:46:32,633 --> 00:46:34,077
There's no real way
to sugarcoat that.
785
00:46:34,101 --> 00:46:36,038
It's literally the
dungeon of a wizard.
786
00:46:36,180 --> 00:46:37,640
Look, you can keep your magic.
787
00:46:38,867 --> 00:46:41,367
I want a taste of that
new energy I just felt.
788
00:46:44,765 --> 00:46:45,763
Oh, Peter. Hey.
789
00:46:45,788 --> 00:46:47,764
Hey. Did those guys
come through yet?
790
00:46:47,977 --> 00:46:49,906
There should be an
electric guy and a sand guy.
791
00:46:50,071 --> 00:46:52,531
Yeah. They're all
here and locked up.
792
00:46:52,695 --> 00:46:54,727
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit, and try
793
00:46:54,751 --> 00:46:57,210
to fix this damage so they
don't blame it on me again.
794
00:46:57,641 --> 00:46:59,555
- Okay.
- Hey, I...
795
00:47:00,899 --> 00:47:02,797
I couldn't do any of
this without you, so...
796
00:47:03,086 --> 00:47:04,562
- Thank you.
- Yeah, of course.
797
00:47:05,164 --> 00:47:07,868
Hey, ask him if this
is like a tree monster,
798
00:47:07,899 --> 00:47:10,148
or like a scientist
that turned into a tree.
799
00:47:09,359 --> 00:47:10,890
Is this a tree, man?
800
00:47:11,413 --> 00:47:12,514
That's a tree.
801
00:47:29,554 --> 00:47:33,070
Coward. We have a
new world to conquer.
802
00:47:34,945 --> 00:47:38,499
- You make me sick.
- Leave me alone. Please.
803
00:47:38,562 --> 00:47:41,133
Hiding in the shadows...
804
00:47:41,719 --> 00:47:44,038
Hiding from who you truly are.
805
00:47:44,063 --> 00:47:45,063
No!
806
00:47:45,141 --> 00:47:47,750
You can't escape yourself!
807
00:48:03,711 --> 00:48:04,861
- Hey, May.
- Hey, Peter.
808
00:48:05,086 --> 00:48:06,494
I'm at work, and, umm...
809
00:48:07,243 --> 00:48:09,250
One of the guys you're
looking for just walked in.
810
00:48:18,010 --> 00:48:20,721
May? Where's May? Thank you.
811
00:48:27,321 --> 00:48:28,953
Hey, here he is.
812
00:48:29,070 --> 00:48:30,172
Norman,
813
00:48:30,319 --> 00:48:31,936
this is my nephew.
814
00:48:33,899 --> 00:48:35,375
Norman Osborn?
815
00:48:35,797 --> 00:48:36,648
I thought that you were...
816
00:48:36,673 --> 00:48:40,298
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
817
00:48:41,062 --> 00:48:42,929
And I thought he could help me.
818
00:48:43,453 --> 00:48:44,922
But you're not him.
819
00:48:45,391 --> 00:48:47,226
Wait, so you want
Spider-Man's help?
820
00:48:47,360 --> 00:48:49,172
He just wandered in.
821
00:48:51,969 --> 00:48:53,813
I didn't know where else to go.
822
00:48:55,500 --> 00:48:57,461
Someone's living in my house.
823
00:48:58,227 --> 00:48:59,898
Oscorp doesn't exist.
824
00:49:01,852 --> 00:49:02,969
My son...
825
00:49:07,227 --> 00:49:08,235
Sometimes,
826
00:49:08,782 --> 00:49:10,024
I'm not myself.
827
00:49:11,493 --> 00:49:12,500
I'm...
828
00:49:13,180 --> 00:49:14,188
someone else.
829
00:49:14,313 --> 00:49:17,039
And, everytime he's in
control, I can't remember.
830
00:49:17,109 --> 00:49:19,844
And now, I'm here, in
this place, in this city,
831
00:49:19,868 --> 00:49:20,875
and I don't know...
832
00:49:20,977 --> 00:49:23,733
I don't know what's
going on with me.
833
00:49:23,758 --> 00:49:26,273
I don't... It doesn't
make sense.
834
00:49:27,304 --> 00:49:28,702
He's lost.
835
00:49:29,414 --> 00:49:31,188
And I don't mean
just in the cosmos.
836
00:49:31,219 --> 00:49:32,914
I mean in his mind.
837
00:49:35,664 --> 00:49:37,422
Are they all like this?
838
00:49:38,141 --> 00:49:39,149
Yeah.
839
00:49:39,188 --> 00:49:42,359
Well, I mean they all have their
own, mental or physical issues.
840
00:49:43,399 --> 00:49:45,531
Well, he needs help,
but maybe they all do.
841
00:49:46,617 --> 00:49:48,211
What, you don't
mean... No, May, this...
842
00:49:48,236 --> 00:49:49,501
This isn't my problem.
843
00:49:49,696 --> 00:49:52,360
Peter, not your problem? Mmm?
844
00:49:52,687 --> 00:49:53,687
May...
845
00:49:53,805 --> 00:49:56,593
Their chance of getting help is way
better back where they came from.
846
00:49:57,508 --> 00:49:58,789
Sending them home,
847
00:49:59,235 --> 00:50:00,961
That's the best thing
that we can do for them.
848
00:50:00,985 --> 00:50:02,062
For them?
849
00:50:02,305 --> 00:50:03,797
Or for yourself?
850
00:50:06,430 --> 00:50:07,812
Look around you.
851
00:50:08,249 --> 00:50:09,459
This is what we do.
852
00:50:09,790 --> 00:50:11,000
We help people.
853
00:50:11,069 --> 00:50:14,077
This is what's best, for them.
854
00:50:14,632 --> 00:50:15,726
Trust me.
855
00:50:18,586 --> 00:50:19,719
But the fact remains,
856
00:50:20,040 --> 00:50:22,274
Spider-Man is a menace!
857
00:50:23,047 --> 00:50:25,562
We'll be right back,
after a brief word from
858
00:50:25,617 --> 00:50:27,242
Daily Bugle supplements.
859
00:50:27,320 --> 00:50:30,038
The only other Daily fix you need.
860
00:50:30,124 --> 00:50:31,335
And, we're out.
861
00:50:33,969 --> 00:50:34,977
What?
862
00:50:38,108 --> 00:50:39,546
I got eyes on them.
863
00:50:39,610 --> 00:50:41,007
He's with his aunt and
some guy I don't know.
864
00:50:41,031 --> 00:50:41,836
You sure?
865
00:50:41,861 --> 00:50:43,117
They're just leaving the shelter.
866
00:50:43,141 --> 00:50:44,500
Okay. Don't lose him.
867
00:50:55,734 --> 00:50:56,804
Thanks, May.
868
00:50:57,360 --> 00:50:58,727
Hope to see you again.
869
00:50:59,164 --> 00:51:00,172
Hey.
870
00:51:00,227 --> 00:51:01,523
He trusts you.
871
00:51:01,899 --> 00:51:03,000
So do I.
872
00:51:04,828 --> 00:51:06,257
Thanks for cleaning my suit.
873
00:51:07,070 --> 00:51:08,366
I'll see you later.
874
00:51:09,649 --> 00:51:12,664
- Guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's Doctor.
875
00:51:12,750 --> 00:51:13,750
Sorry. Umm...
876
00:51:13,775 --> 00:51:16,228
Dr. Osborn, these are
my friends, Ned and MJ.
877
00:51:16,946 --> 00:51:18,071
Mary Jane?
878
00:51:18,125 --> 00:51:20,492
It's Michelle Jones, actually.
879
00:51:22,375 --> 00:51:23,617
Fascinating.
880
00:51:27,781 --> 00:51:29,750
Do you think there
are other Ned Leedses?
881
00:51:42,904 --> 00:51:44,328
Octavius?
882
00:51:48,336 --> 00:51:49,606
Osborn?
883
00:51:50,907 --> 00:51:53,641
- What... What happened to you?
- What happened to...
884
00:51:54,719 --> 00:51:57,406
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
885
00:51:57,484 --> 00:52:00,226
You died, Norman.
886
00:52:00,508 --> 00:52:01,883
Years ago.
887
00:52:02,821 --> 00:52:04,094
You're insane.
888
00:52:04,156 --> 00:52:05,702
God, I love it here.
889
00:52:05,993 --> 00:52:07,383
What are you talking about?
890
00:52:07,804 --> 00:52:08,961
He's standing right there.
891
00:52:08,986 --> 00:52:09,986
- He's not...
- Dead.
892
00:52:11,219 --> 00:52:13,953
They both died. Fighting Spider-Man.
893
00:52:17,516 --> 00:52:19,477
It was all over the news.
894
00:52:19,836 --> 00:52:21,094
Green Goblin?
895
00:52:21,164 --> 00:52:24,789
Impaled by the glider
he flew around on.
896
00:52:25,360 --> 00:52:27,008
And a couple of years later...
897
00:52:27,258 --> 00:52:28,922
You. Doc Ock.
898
00:52:29,500 --> 00:52:31,218
Drowned in the river with your machine.
899
00:52:31,243 --> 00:52:32,523
That's nonsense.
900
00:52:31,993 --> 00:52:34,618
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor.
901
00:52:35,360 --> 00:52:36,868
So I stopped him.
902
00:52:37,274 --> 00:52:41,000
I had him, by the
throat... And then, I...
903
00:52:45,907 --> 00:52:47,422
And then I was here.
904
00:52:47,453 --> 00:52:49,406
Oh, please. Let me
tell you something.
905
00:52:49,437 --> 00:52:52,718
I was whooping
Spider-Man's ass. He'll tell you.
906
00:52:52,772 --> 00:52:55,328
And then he caused an
overload. I was stuck in the grid,
907
00:52:55,539 --> 00:52:58,320
absorbing data. I was about
to turn into pure energy,
908
00:52:58,345 --> 00:53:00,164
and then...
909
00:53:01,164 --> 00:53:03,390
And then... Oh, shit.
910
00:53:04,390 --> 00:53:05,537
I was about to die.
911
00:53:05,592 --> 00:53:08,795
Max, do you know? Do I die?
912
00:53:12,177 --> 00:53:15,458
- Oh, great. You caught another one.
- No, wait. Strange, he's not dangerous.
913
00:53:18,169 --> 00:53:19,719
It's okay.
914
00:53:22,399 --> 00:53:23,485
What is that?
915
00:53:23,586 --> 00:53:26,265
It's an ancient relic.
The Machinati Codamus.
916
00:53:26,485 --> 00:53:29,891
Trap your corrupted spell inside,
once you've finished the proper ritual,
917
00:53:30,000 --> 00:53:33,719
will reverse the spell. And send
these guys back to their universes.
918
00:53:34,078 --> 00:53:35,250
And then what?
919
00:53:35,313 --> 00:53:36,555
We perish?
920
00:53:36,688 --> 00:53:39,016
Nah. No thanks, I'll pass on that.
921
00:53:39,047 --> 00:53:41,578
Let me out of here. Peter!
922
00:53:42,243 --> 00:53:43,649
Strange...
923
00:53:43,711 --> 00:53:45,922
We can't send
them back. Not yet.
924
00:53:46,133 --> 00:53:47,141
Why?
925
00:53:48,976 --> 00:53:50,859
Some of these
guys are gonna die.
926
00:53:51,085 --> 00:53:52,250
Parker...
927
00:53:52,953 --> 00:53:54,749
it's their fate.
928
00:53:55,414 --> 00:53:57,421
Come on, Strange. Have a heart.
929
00:53:59,101 --> 00:54:01,663
In the grand calculus
of the multiverse,
930
00:54:02,563 --> 00:54:06,397
their sacrifice means
infinitely more than their lives.
931
00:54:11,282 --> 00:54:12,657
I'm sorry, kid.
932
00:54:13,505 --> 00:54:15,617
If they die, they die.
933
00:54:29,797 --> 00:54:30,797
Peter!
934
00:54:44,469 --> 00:54:45,469
Don't!
935
00:54:48,365 --> 00:54:50,820
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go!
936
00:54:53,700 --> 00:54:55,537
This is why I never had kids.
937
00:55:10,102 --> 00:55:11,227
- Give me the box.
- No.
938
00:55:12,266 --> 00:55:13,266
Whoa!
939
00:55:29,592 --> 00:55:31,450
Oh, my God. I'm dead.
940
00:55:31,475 --> 00:55:34,342
You're not dead. You've just been
separated from your physical form.
941
00:55:34,568 --> 00:55:36,388
My physical... What?!
942
00:55:36,976 --> 00:55:40,274
- How are you doing that?
- I have no idea.
943
00:55:40,299 --> 00:55:42,462
You should not
be able to do that.
944
00:55:42,531 --> 00:55:44,289
This feels amazing.
945
00:55:55,132 --> 00:55:56,587
That might be one of
the coolest things that's
946
00:55:56,611 --> 00:55:58,797
ever happened to me. But
don't ever do that again.
947
00:56:04,437 --> 00:56:06,288
Hey. Get off of me!
948
00:56:54,186 --> 00:56:55,538
What is this place?
949
00:56:55,563 --> 00:56:58,258
The Mirror Dimension.
Where I'm in control.
950
00:57:07,586 --> 00:57:10,507
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
951
00:57:10,593 --> 00:57:12,999
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
952
00:57:13,029 --> 00:57:15,364
there are an infinite
number of people
953
00:57:15,389 --> 00:57:17,623
who know Peter
Parker is Spider-Man.
954
00:57:16,687 --> 00:57:19,600
And if that spell gets
loose, they're all coming here.
955
00:57:19,688 --> 00:57:22,906
Look, I know. I get it. But we
can't just send them home to die.
956
00:57:22,999 --> 00:57:27,695
It's their fate. You can't change that
anymore than you can change who they are.
957
00:57:27,805 --> 00:57:31,016
But what if we could? What
if we can change their fate?
958
00:57:32,547 --> 00:57:34,203
What are you doing?
959
00:57:39,014 --> 00:57:40,576
I'm not giving you the...
960
00:57:51,494 --> 00:57:53,001
Give me that back.
961
00:58:13,802 --> 00:58:16,435
Wait a minute, is that
an Archimedean spiral?
962
00:58:16,491 --> 00:58:20,021
The Mirror Dimension is just geometry? You're
great at geometry. You can do geometry.
963
00:58:22,133 --> 00:58:25,492
Square the radius, divided
by, plot points along the curve...
964
00:58:25,562 --> 00:58:29,030
It's over, Parker. I'll come
pick you up when it's done.
965
00:58:31,979 --> 00:58:35,541
Hey, Strange. You know
what's cooler than magic?
966
00:58:39,344 --> 00:58:40,344
Math.
967
00:58:40,579 --> 00:58:42,000
Don't do this.
968
00:58:44,563 --> 00:58:45,485
Oww.
969
00:58:45,579 --> 00:58:47,078
I'm sorry, sir, but...
970
00:58:51,120 --> 00:58:52,780
I have to try.
971
00:58:54,721 --> 00:58:55,461
Dude, what happened?
972
00:58:55,485 --> 00:58:57,362
I just had a fight with
Doctor Strange and I totally won!
973
00:58:57,386 --> 00:58:59,612
- What?
- Look, and I stole his ring thing.
974
00:58:59,963 --> 00:59:02,483
I was swinging through the
city, and then I went through this...
975
00:59:02,518 --> 00:59:04,133
massive mirror thing,
976
00:59:04,266 --> 00:59:05,882
- and then I was back...
- Where is he? Where is he?
977
00:59:05,906 --> 00:59:06,841
He's trapped, but...
978
00:59:06,866 --> 00:59:07,966
I'm not sure for how long.
979
00:59:07,991 --> 00:59:09,912
You could've just left us to die.
980
00:59:10,149 --> 00:59:11,313
Why didn't you?
981
00:59:11,610 --> 00:59:12,961
Because that's not who he is.
982
00:59:16,399 --> 00:59:18,078
I think I can help you guys.
983
00:59:18,523 --> 00:59:20,117
If I can fix what
happened to you,
984
00:59:20,156 --> 00:59:22,126
then when you go back,
things will be different
985
00:59:22,150 --> 00:59:24,640
and you might not die
fighting Spider-Man.
986
00:59:24,696 --> 00:59:25,703
What do you mean fix us?
987
00:59:25,728 --> 00:59:28,289
- Look, our technology is advanced...
- I can help you.
988
00:59:28,414 --> 00:59:32,038
You know, I'm something
of a scientist myself.
989
00:59:33,805 --> 00:59:35,438
Octavius knows what I can do.
990
00:59:35,610 --> 00:59:37,891
Fix? You mean like a dog?
991
00:59:38,258 --> 00:59:39,352
I refuse.
992
00:59:39,430 --> 00:59:41,164
I can't promise
you guys anything,
993
00:59:41,719 --> 00:59:44,507
but at least this way, we actually
get to go home and have a chance.
994
00:59:44,532 --> 00:59:45,961
A second chance.
995
00:59:46,547 --> 00:59:48,344
I mean, come on.
Isn't that worth trying?
996
00:59:48,476 --> 00:59:49,796
Trust me, Peter...
997
00:59:49,898 --> 00:59:51,756
When you try to fix people,
998
00:59:51,781 --> 00:59:54,593
there are always consequences.
999
00:59:54,836 --> 00:59:56,250
I mean, you don't have to come.
1000
00:59:56,867 --> 00:59:58,387
I also didn't know
that you could talk.
1001
00:59:58,640 --> 00:59:59,961
But if you stay here...
1002
01:00:00,586 --> 01:00:02,273
you're gonna have to
deal with the wizard.
1003
01:00:02,734 --> 01:00:04,929
So, we go along, or die.
1004
01:00:04,992 --> 01:00:06,702
Not much of a choice, is it?
1005
01:00:06,906 --> 01:00:08,335
I just wanna go home.
1006
01:00:08,406 --> 01:00:10,680
Well, I myself don't
wanna be killed,
1007
01:00:10,868 --> 01:00:13,851
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons, so...
1008
01:00:14,297 --> 01:00:15,617
What's your plan?
1009
01:00:17,101 --> 01:00:18,929
I have it all under control.
1010
01:00:22,297 --> 01:00:24,101
What are we gonna
do about this thing?
1011
01:00:24,789 --> 01:00:27,101
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1012
01:00:27,126 --> 01:00:28,494
- Yeah. Yes. Yes.
- You got to take it.
1013
01:00:28,518 --> 01:00:29,189
Wait, what?
1014
01:00:29,249 --> 01:00:31,649
If something bad happens, I'll
text you, and then you just push this
1015
01:00:31,673 --> 01:00:33,117
and then it's all over,
and they'll all be gone.
1016
01:00:33,141 --> 01:00:34,587
We're going with you.
We're not gonna leave you.
1017
01:00:34,611 --> 01:00:36,713
You can't come with me. It's too dangerous.
You guys have already done enough.
1018
01:00:36,737 --> 01:00:39,182
- Peter, we're in this together.
- I know we're in this together, Ned,
1019
01:00:39,206 --> 01:00:41,831
but I can't do this if I
know that you're in danger.
1020
01:00:41,963 --> 01:00:44,635
Okay? So for me, Mj
please just take this.
1021
01:00:47,175 --> 01:00:48,175
Please.
1022
01:00:48,696 --> 01:00:50,352
- Fine.
- Thank you.
1023
01:00:50,407 --> 01:00:53,352
But Peter, I swear, if I don't hear
from you, I'm pressing the button.
1024
01:00:53,377 --> 01:00:56,111
- Sure.
- Okay. And I will do it!
1025
01:00:56,837 --> 01:00:59,001
Yeah, we all
believe you, Michelle.
1026
01:00:59,031 --> 01:01:01,906
No way that's his
girlfriend. No way.
1027
01:01:01,931 --> 01:01:04,977
- She'll do it.
- Absolutely. She will.
1028
01:01:04,767 --> 01:01:05,767
Okay.
1029
01:01:06,773 --> 01:01:07,679
- See you later.
- Be safe.
1030
01:01:07,704 --> 01:01:08,704
You too.
1031
01:01:10,930 --> 01:01:11,937
Whoa.
1032
01:01:13,289 --> 01:01:14,351
Okay.
1033
01:01:16,287 --> 01:01:18,435
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1034
01:01:25,820 --> 01:01:27,039
So, uhh...
1035
01:01:28,265 --> 01:01:29,850
Who's coming with me?
1036
01:01:33,735 --> 01:01:34,844
Well, I'm in.
1037
01:01:35,265 --> 01:01:38,155
But, if this goes sideways...
1038
01:01:39,133 --> 01:01:41,265
I'm gonna fry you
from the inside out.
1039
01:01:53,602 --> 01:01:56,336
- Where's Connors?
- He told me he wants to stay in the truck.
1040
01:01:56,515 --> 01:01:59,149
- Okay.
- Alarm systems, deactivated.
1041
01:01:59,883 --> 01:02:01,172
Okay.
1042
01:02:02,266 --> 01:02:04,875
I feel kinda bad using
Happy's place like this.
1043
01:02:04,969 --> 01:02:06,844
No, no, no, no.
He'll get over it.
1044
01:02:10,953 --> 01:02:12,187
Sorry.
1045
01:02:12,368 --> 01:02:14,282
So this is your plan, Peter?
1046
01:02:14,313 --> 01:02:15,321
Mmm?
1047
01:02:15,414 --> 01:02:18,438
No lab, no facilities, just performing
miracles in a condominium?
1048
01:02:19,070 --> 01:02:22,453
What, you're gonna cook up some churros,
some frozen burritos in a microwave?
1049
01:02:22,524 --> 01:02:24,047
I could go for a burrito.
1050
01:02:24,234 --> 01:02:25,547
He's gonna kill us all.
1051
01:02:25,607 --> 01:02:27,029
Well, let's hope not.
1052
01:02:27,779 --> 01:02:29,148
You're up first, Doc.
1053
01:02:29,219 --> 01:02:31,851
What? Hey, I told
you. I don't need fixing.
1054
01:02:32,356 --> 01:02:34,436
I don't need fixing!
1055
01:02:33,821 --> 01:02:37,633
Especially by a teenager using
scraps from a bachelor's junk drawer.
1056
01:02:37,664 --> 01:02:39,320
No, no, no, no.
1057
01:02:39,445 --> 01:02:40,906
He got something back there.
1058
01:02:41,047 --> 01:02:42,195
I can feel it.
1059
01:02:42,360 --> 01:02:43,508
Weird energy.
1060
01:02:44,508 --> 01:02:45,750
What the hell is that?
1061
01:02:46,132 --> 01:02:47,827
It's a fabricator.
1062
01:02:48,062 --> 01:02:51,687
It can analyze, design,
construct basically anything.
1063
01:02:52,460 --> 01:02:54,749
I thought that was a
tanning bed Happy broke.
1064
01:02:57,100 --> 01:02:58,607
Look at that.
1065
01:03:06,062 --> 01:03:07,414
He's gonna kill us all.
1066
01:03:18,782 --> 01:03:20,217
So, the chip in the
back of Doc's neck
1067
01:03:20,241 --> 01:03:22,828
was designed to protect
his brain from the A.I. system
1068
01:03:22,875 --> 01:03:25,773
that's controlling these
tentacles. But if you look here...
1069
01:03:28,054 --> 01:03:29,101
The chip is fried.
1070
01:03:29,126 --> 01:03:30,681
So rather than him
being in control of the
1071
01:03:30,705 --> 01:03:33,157
tentacles, the tentacles
are now in control of him.
1072
01:03:33,539 --> 01:03:35,313
Which, I guess explains why...
1073
01:03:35,726 --> 01:03:38,171
he is so miserable all the time.
1074
01:03:46,938 --> 01:03:47,946
Thirsty?
1075
01:03:51,235 --> 01:03:52,563
Well, yes. I am thirsty.
1076
01:03:52,250 --> 01:03:53,914
Fresh water or salt?
1077
01:03:54,866 --> 01:03:56,850
You know, because
you're an octopus.
1078
01:03:58,430 --> 01:03:59,438
What?
1079
01:04:01,007 --> 01:04:02,327
Fresh water it is.
1080
01:04:03,445 --> 01:04:04,766
Look at this place.
1081
01:04:05,625 --> 01:04:06,875
And all the possibilities.
1082
01:04:06,937 --> 01:04:08,640
What? This condo?
1083
01:04:08,718 --> 01:04:11,803
Yeah. yeah, the condo. I love
the whole overfloor plan. No!
1084
01:04:12,178 --> 01:04:14,216
No, man. I'm talking
about the world.
1085
01:04:15,500 --> 01:04:17,234
I kinda like who I am here.
1086
01:04:18,969 --> 01:04:23,360
And all that power back
there? I could be so much more.
1087
01:04:24,148 --> 01:04:25,476
So why did you come here?
1088
01:04:25,562 --> 01:04:26,890
I have a daughter.
1089
01:04:26,985 --> 01:04:30,813
And I wanna see her. But he's
not gonna send anyone home.
1090
01:04:30,938 --> 01:04:33,734
Till he's finished his little
science project back there.
1091
01:04:34,805 --> 01:04:37,281
- You trust him?
- I don't trust anyone.
1092
01:04:38,328 --> 01:04:40,180
How'd you end up
like that anyway?
1093
01:04:41,898 --> 01:04:43,530
The place where I worked at...
1094
01:04:43,875 --> 01:04:45,843
They were experimenting
with electricity
1095
01:04:46,055 --> 01:04:48,359
created by living
organisms, and then...
1096
01:04:49,398 --> 01:04:51,476
I fell into a vat
of electric eels.
1097
01:04:51,999 --> 01:04:53,078
You're kidding.
1098
01:04:53,227 --> 01:04:54,899
I fell into a supercollider.
1099
01:04:55,008 --> 01:04:56,016
Damn.
1100
01:04:56,718 --> 01:04:58,459
Gotta be careful where you fall.
1101
01:04:59,256 --> 01:05:01,131
Remarkable.
1102
01:05:02,328 --> 01:05:04,562
The technology and you.
1103
01:05:07,117 --> 01:05:08,827
When all this is over,
1104
01:05:09,335 --> 01:05:11,172
if you need a job and you're
1105
01:05:11,266 --> 01:05:14,014
willing to commute
to another universe...
1106
01:05:20,453 --> 01:05:23,180
It worked. That totally worked!
1107
01:05:23,906 --> 01:05:25,889
I got it. I did it. I did
it. Will you send him up?
1108
01:05:25,913 --> 01:05:27,109
Yup. Here we go.
1109
01:05:28,365 --> 01:05:29,990
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1110
01:05:30,054 --> 01:05:32,553
All of these
humiliations never cease.
1111
01:05:32,725 --> 01:05:35,616
You! Keep your science
fair project away from me!
1112
01:05:35,734 --> 01:05:37,164
Hey, it will work. Have faith.
1113
01:05:37,281 --> 01:05:40,078
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1114
01:05:41,507 --> 01:05:44,811
Please stop. Hold still.
1115
01:05:44,999 --> 01:05:46,428
Don't you dare.
1116
01:05:51,695 --> 01:05:54,617
I swear... when I get out
of this wicker, I'm gonna...
1117
01:05:59,835 --> 01:06:00,843
Doc?
1118
01:06:06,742 --> 01:06:07,742
Doc?
1119
01:06:08,680 --> 01:06:09,688
Doc?
1120
01:06:10,758 --> 01:06:11,968
Doctor Octavius?
1121
01:06:18,890 --> 01:06:20,390
It's so quiet...
1122
01:06:24,008 --> 01:06:25,062
Those voices...
1123
01:06:25,710 --> 01:06:26,867
Inside my head...
1124
01:06:32,015 --> 01:06:33,297
I'd almost forgotten...
1125
01:06:34,882 --> 01:06:35,992
Otto.
1126
01:06:36,813 --> 01:06:37,821
Yes.
1127
01:06:38,101 --> 01:06:39,413
Norman.
1128
01:06:45,132 --> 01:06:46,312
It's me.
1129
01:06:48,662 --> 01:06:50,311
Would you look at that.
1130
01:07:10,315 --> 01:07:13,744
I'm grateful, dear boy. Truly.
1131
01:07:13,863 --> 01:07:15,571
Yeah. You're welcome.
1132
01:07:15,742 --> 01:07:17,437
How can I help you?
1133
01:07:18,159 --> 01:07:19,782
This is Peter. Leave a message.
1134
01:07:20,852 --> 01:07:24,352
Yeah, Peter, this is Happy. I
accessed my doorbell camera...
1135
01:07:24,405 --> 01:07:26,469
Who are those guys,
huh? Is that a cyborg, you
1136
01:07:26,493 --> 01:07:28,960
bring a cyborg with robot
legs into my house?
1137
01:07:29,318 --> 01:07:31,849
One of the guys was made of
mud? What's going on? Call me back.
1138
01:07:39,953 --> 01:07:41,456
How does it feel, Norman?
1139
01:07:42,688 --> 01:07:44,430
You're about to
become whole again.
1140
01:07:45,867 --> 01:07:47,429
No more darker half.
1141
01:07:48,571 --> 01:07:49,672
Just you.
1142
01:07:50,641 --> 01:07:51,719
Just me.
1143
01:08:01,016 --> 01:08:02,217
Okay. Umm...
1144
01:08:03,726 --> 01:08:05,680
It just goes right
here, this one...
1145
01:08:06,772 --> 01:08:08,223
That should be drawing power now.
1146
01:08:08,248 --> 01:08:10,576
I'm gonna come back in a
second just to check on it, but...
1147
01:08:11,313 --> 01:08:12,915
Keep an eye on the lights.
When they're all green, it
1148
01:08:12,939 --> 01:08:15,000
means all the electricity
in your body's dissipated.
1149
01:08:15,086 --> 01:08:16,297
Well, not all the electricity.
1150
01:08:16,322 --> 01:08:19,454
I mean, obviously you know you need
electricity for your brain to function...
1151
01:08:19,500 --> 01:08:20,508
Your nervous system is...
1152
01:08:21,219 --> 01:08:23,804
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1153
01:08:24,320 --> 01:08:26,101
- Can I ask you a question?
- Sure.
1154
01:08:26,173 --> 01:08:27,907
Are these your legos?
1155
01:08:29,578 --> 01:08:30,719
I gotta go.
1156
01:08:30,852 --> 01:08:32,086
I'll be back.
1157
01:08:37,828 --> 01:08:40,617
- Something feels off.
- What do you mean?
1158
01:08:40,946 --> 01:08:43,547
- I don't like this.
- Leave it alone.
1159
01:08:43,610 --> 01:08:47,610
The sooner you guys get through
with this, the sooner we go home.
1160
01:08:55,297 --> 01:08:57,609
- Well? Where is he?
- He's inside.
1161
01:08:57,671 --> 01:09:01,156
And yet here we are outside. Did
you not hear me say don't lose him?
1162
01:09:01,571 --> 01:09:03,687
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1163
01:09:24,225 --> 01:09:25,585
Peter?
1164
01:09:26,843 --> 01:09:29,890
- What's wrong?
- I don't know.
1165
01:09:31,094 --> 01:09:32,211
May?
1166
01:09:37,727 --> 01:09:39,484
What is it, Peter?
1167
01:09:46,264 --> 01:09:47,756
What's up, Peter?
1168
01:09:54,562 --> 01:09:56,672
Why are you looking
at me like that?
1169
01:10:12,063 --> 01:10:16,906
That's some neat trick.
That sense of yours.
1170
01:10:16,960 --> 01:10:17,827
Norman?
1171
01:10:17,875 --> 01:10:19,953
Norman's on sabbatical.
1172
01:10:21,022 --> 01:10:22,022
The hell?
1173
01:10:22,054 --> 01:10:23,429
Goblin.
1174
01:10:24,422 --> 01:10:29,835
No more darker half? Did you
really think that I'd let that happen?
1175
01:10:30,077 --> 01:10:32,991
That I'd let you take away
my power just because
1176
01:10:33,016 --> 01:10:36,194
you're blind to what
true power can bring you?
1177
01:10:36,219 --> 01:10:38,211
- You don't know me.
- Don't I?
1178
01:10:42,117 --> 01:10:44,030
I saw how she trapped you.
1179
01:10:44,452 --> 01:10:47,772
Fighting her holy moral mission.
1180
01:10:49,906 --> 01:10:52,186
We don't need you to save us.
1181
01:10:52,287 --> 01:10:54,474
We don't need to be fixed.
1182
01:10:57,735 --> 01:11:00,149
These are not curses.
1183
01:11:01,391 --> 01:11:02,836
They're gifts.
1184
01:11:03,883 --> 01:11:04,851
Norman, no.
1185
01:11:04,876 --> 01:11:07,501
- Quiet, lapdog.
- You don't know what you're talking about.
1186
01:11:07,564 --> 01:11:12,454
I watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1187
01:11:13,655 --> 01:11:18,959
Struggling, to have
everything you want,
1188
01:11:19,008 --> 01:11:22,554
while the world tries
to make you choose.
1189
01:11:24,444 --> 01:11:27,609
Gods don't have to choose.
1190
01:11:29,774 --> 01:11:31,172
We take.
1191
01:11:31,274 --> 01:11:33,039
May, run!
1192
01:11:56,203 --> 01:11:59,277
Oh, my God. What have you done?
1193
01:11:59,413 --> 01:12:01,475
I liked you better before.
1194
01:12:10,375 --> 01:12:13,789
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1195
01:12:36,470 --> 01:12:38,182
Did you see that?
1196
01:13:03,866 --> 01:13:05,588
Get off me!
1197
01:13:14,696 --> 01:13:17,469
Strong enough to have it all...
1198
01:13:20,336 --> 01:13:22,258
Too weak to take it!
1199
01:13:57,487 --> 01:13:59,073
Now I've gotcha.
1200
01:14:01,017 --> 01:14:03,143
I told you there'd be consequences!
1201
01:14:21,219 --> 01:14:23,149
Your weakness, Peter...
1202
01:14:23,438 --> 01:14:24,969
is morality.
1203
01:14:25,195 --> 01:14:27,266
It's choking you.
1204
01:14:27,929 --> 01:14:29,858
Can you feel it?
1205
01:14:37,484 --> 01:14:38,999
It didn't work.
1206
01:14:40,054 --> 01:14:41,655
Norman was right.
1207
01:14:41,914 --> 01:14:44,570
He got it from
you. That pathetic
1208
01:14:44,921 --> 01:14:45,991
sickness!
1209
01:14:50,147 --> 01:14:52,147
You tried to fix me...
1210
01:14:52,725 --> 01:14:54,412
May, go... May...
1211
01:14:54,437 --> 01:14:56,530
Now, I'm gonna fix you.
1212
01:15:00,318 --> 01:15:01,827
May, run, please...
1213
01:15:05,380 --> 01:15:06,380
May!
1214
01:15:12,305 --> 01:15:14,671
Peter, Peter, Peter...
1215
01:15:15,211 --> 01:15:17,976
No good deed goes unpunished.
1216
01:15:18,882 --> 01:15:21,037
You can thank me later.
1217
01:15:26,983 --> 01:15:27,983
No!
1218
01:15:57,703 --> 01:15:58,828
- May?
- Peter...
1219
01:15:58,853 --> 01:16:00,624
May, May... I'm here.
1220
01:16:05,211 --> 01:16:06,570
I'm here.
1221
01:16:07,406 --> 01:16:09,757
- Are you okay?
- Uh-huh. Uh-huh.
1222
01:16:14,054 --> 01:16:15,092
Really?
1223
01:16:15,117 --> 01:16:16,125
Yeah.
1224
01:16:16,383 --> 01:16:18,265
It's okay. We're okay, right?
1225
01:16:18,304 --> 01:16:18,803
Yeah.
1226
01:16:18,828 --> 01:16:20,023
Knocked off my head.
1227
01:16:20,297 --> 01:16:21,562
- Yeah, me too.
- That's all.
1228
01:16:23,881 --> 01:16:25,523
I think I broke my ribs.
1229
01:16:30,563 --> 01:16:31,993
This is all my fault, May.
1230
01:16:32,094 --> 01:16:34,539
I should've just listened to
Strange and let him send them back...
1231
01:16:34,563 --> 01:16:35,898
You did the right thing.
1232
01:16:36,875 --> 01:16:38,250
They would have been killed.
1233
01:16:38,563 --> 01:16:39,742
You did the right thing.
1234
01:16:40,110 --> 01:16:42,336
It's not my responsibility, May.
1235
01:16:46,117 --> 01:16:47,562
What Norman said?
1236
01:16:48,672 --> 01:16:50,320
My moral mission. No.
1237
01:16:50,414 --> 01:16:52,999
No, Peter. Listen.
You listen to me.
1238
01:16:54,156 --> 01:16:55,405
You have a gift.
1239
01:16:56,758 --> 01:16:58,179
You have power.
1240
01:16:59,008 --> 01:17:00,445
And with great power,
1241
01:17:00,563 --> 01:17:03,875
there must also come great responsibility.
1242
01:17:09,180 --> 01:17:10,187
Yeah. I know.
1243
01:17:10,680 --> 01:17:12,586
Let's get out of here.
1244
01:17:12,611 --> 01:17:13,977
Okay, let's go.
1245
01:17:32,719 --> 01:17:34,523
What happened? Are you okay?
1246
01:17:34,671 --> 01:17:36,765
Yeah, you're okay.
What happened?
1247
01:17:38,265 --> 01:17:41,467
Just helps me... to
catch my breath...
1248
01:17:41,560 --> 01:17:43,364
Okay. Well, catch your
breath. I'm right here.
1249
01:17:43,497 --> 01:17:44,688
We're gonna take our time,
1250
01:17:44,766 --> 01:17:45,926
you catch your breath, and...
1251
01:17:45,965 --> 01:17:47,789
and we'll take you
to a Doctor, okay?
1252
01:18:06,250 --> 01:18:07,258
Are you okay?
1253
01:18:08,430 --> 01:18:09,788
Somebody help. I
need an ambulance.
1254
01:18:09,812 --> 01:18:11,289
Please, somebody...
1255
01:18:11,453 --> 01:18:12,453
What happened?
1256
01:18:12,492 --> 01:18:15,827
Nothing. You're okay. You're okay.
1257
01:18:17,741 --> 01:18:20,342
I'll just... catch my breath...
1258
01:18:20,437 --> 01:18:22,445
Okay. I'm right here. I'm right here.
1259
01:18:22,774 --> 01:18:23,906
I'm right here.
1260
01:18:30,766 --> 01:18:31,914
We're okay.
1261
01:18:33,492 --> 01:18:34,663
Just me and you.
1262
01:18:44,407 --> 01:18:45,414
May?
1263
01:18:52,102 --> 01:18:53,110
May?
1264
01:18:59,405 --> 01:19:01,195
Will you look at me, May? Please?
1265
01:19:09,312 --> 01:19:12,453
May? May?
1266
01:19:14,258 --> 01:19:18,179
What are you doing, May? Please, will
you just wake up and talk to me, please?
1267
01:19:53,609 --> 01:19:54,733
Peter!
1268
01:19:59,015 --> 01:20:01,132
I'm sorry. I'm so sorry.
1269
01:20:09,242 --> 01:20:10,242
Run!
1270
01:20:34,023 --> 01:20:35,328
Tragedy.
1271
01:20:38,766 --> 01:20:40,664
What else can I call it?
1272
01:20:41,515 --> 01:20:43,148
What more need be said?
1273
01:20:43,875 --> 01:20:45,039
The damage...
1274
01:20:45,907 --> 01:20:47,164
The destruction...
1275
01:20:47,719 --> 01:20:49,539
You saw it with your own eyes.
1276
01:20:50,797 --> 01:20:53,539
When will people
wake up, and realize
1277
01:20:53,641 --> 01:20:56,062
that everywhere
Spider-Man goes...
1278
01:20:56,226 --> 01:20:59,414
Chaos and calamity ensue.
1279
01:20:59,531 --> 01:21:04,156
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1280
01:21:05,195 --> 01:21:09,585
And we, the innocents, are
left to pick up the pieces.
1281
01:21:12,273 --> 01:21:13,975
J. Jonah Jameson, reporting.
1282
01:21:14,000 --> 01:21:15,289
Good night.
1283
01:21:15,912 --> 01:21:17,583
And God help us all.
1284
01:21:44,961 --> 01:21:46,141
Still nothing?
1285
01:21:47,641 --> 01:21:48,649
No.
1286
01:22:04,680 --> 01:22:05,805
I'm gonna press it.
1287
01:22:07,648 --> 01:22:09,976
- What? No!
- Peter told me to wait, but...
1288
01:22:11,554 --> 01:22:12,664
I'm gonna do it.
1289
01:22:12,689 --> 01:22:15,407
I just wish... I just wish
that we could see him.
1290
01:22:20,767 --> 01:22:22,204
- Ned?
- Yeah?
1291
01:22:22,422 --> 01:22:23,657
Do that again.
1292
01:22:23,938 --> 01:22:24,946
Yeah.
1293
01:22:26,899 --> 01:22:28,734
I just wish we could see him.
1294
01:22:31,969 --> 01:22:32,969
Okay...
1295
01:22:33,383 --> 01:22:35,382
I just wish we could see Peter.
1296
01:22:40,780 --> 01:22:42,178
Salamangkero!
1297
01:22:42,294 --> 01:22:44,366
You're right. I am magic.
1298
01:22:45,375 --> 01:22:48,570
- Is that him?
- Yeah, yeah. It has to be.
1299
01:22:48,640 --> 01:22:50,545
- Peter. Peter!
- Hey, Peter!
1300
01:22:50,608 --> 01:22:51,608
Peter!
1301
01:22:59,883 --> 01:23:01,594
Hi. Hi!
1302
01:23:01,883 --> 01:23:05,289
No, no, no. It's okay,
it's okay. I'm nice guy.
1303
01:23:07,117 --> 01:23:08,523
Okay...
1304
01:23:11,211 --> 01:23:12,625
Who the hell are you?
1305
01:23:12,719 --> 01:23:13,977
I'm Peter Parker.
1306
01:23:14,078 --> 01:23:15,125
That's not possible.
1307
01:23:15,266 --> 01:23:16,547
I am Spider-Man.
1308
01:23:17,477 --> 01:23:19,930
In my world. But
then, yesterday?
1309
01:23:20,500 --> 01:23:21,508
I was...
1310
01:23:23,368 --> 01:23:25,055
I was just here.
1311
01:23:26,054 --> 01:23:27,062
Wow.
1312
01:23:29,453 --> 01:23:30,929
String theory...
1313
01:23:31,172 --> 01:23:33,117
Multidimensional reality...
1314
01:23:34,203 --> 01:23:36,171
And matter displacement.
1315
01:23:36,555 --> 01:23:37,563
All real?
1316
01:23:37,711 --> 01:23:38,719
Yeah...
1317
01:23:38,891 --> 01:23:40,039
Knew it!
1318
01:23:41,281 --> 01:23:43,202
This has to be
because of the spell.
1319
01:23:43,672 --> 01:23:44,782
The spell?
1320
01:23:44,843 --> 01:23:46,577
- Like magic spell?
- There's no spell.
1321
01:23:46,602 --> 01:23:47,366
- No spell.
- No.
1322
01:23:47,391 --> 01:23:48,725
Magic's real here, too?
1323
01:23:48,797 --> 01:23:49,797
- I mean..
- Shut up, Ned.
1324
01:23:49,907 --> 01:23:51,188
No, it's not real.
1325
01:23:51,219 --> 01:23:52,227
- Shut up.
- I mean...
1326
01:23:52,422 --> 01:23:54,141
There's magicians and
stuff, but there's no like...
1327
01:23:54,165 --> 01:23:56,460
Stop it. Stop.
1328
01:23:57,102 --> 01:23:58,422
- Prove it.
- Prove what?
1329
01:23:58,453 --> 01:23:59,562
That you're Peter Parker.
1330
01:23:59,625 --> 01:24:01,710
I don't carry an ID
with me, you know?
1331
01:24:01,735 --> 01:24:04,141
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing?
1332
01:24:06,742 --> 01:24:07,961
Why'd you do that?
1333
01:24:08,015 --> 01:24:09,374
To see if you have
the tingle thing.
1334
01:24:09,398 --> 01:24:11,343
I have the tingle thing,
just not from bread.
1335
01:24:11,414 --> 01:24:15,474
Can you not throw the bread again?
You're a deeply mistrusting person.
1336
01:24:17,148 --> 01:24:18,249
And I respect that.
1337
01:24:24,203 --> 01:24:26,071
- Crawl around.
- Crawl around?
1338
01:24:26,211 --> 01:24:27,703
- Yes.
- No.
1339
01:24:27,728 --> 01:24:29,436
- Crawl around.
- Why do I need to crawl around?
1340
01:24:29,460 --> 01:24:31,061
- Cause it's not enough.
- This is plenty.
1341
01:24:31,085 --> 01:24:32,563
- No, it's not.
- Yes, it is.
1342
01:24:32,594 --> 01:24:34,896
- Nuh-uh.
- How do I stick to the ceiling?
1343
01:24:34,921 --> 01:24:35,961
Do it.
1344
01:24:37,649 --> 01:24:38,657
Ned...
1345
01:24:38,688 --> 01:24:40,469
sabihin mo diyan sa mamang yan,
1346
01:24:40,578 --> 01:24:44,263
na alisin yung
agiw sa sulok. Ha?
1347
01:24:44,288 --> 01:24:47,116
My Lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1348
01:24:47,800 --> 01:24:49,394
- It's too, like, up there?
- Yeah.
1349
01:24:57,875 --> 01:24:59,030
Thank you.
1350
01:25:02,555 --> 01:25:03,961
We're good?
1351
01:25:04,437 --> 01:25:05,437
We're good.
1352
01:25:05,828 --> 01:25:06,836
For now.
1353
01:25:07,500 --> 01:25:10,164
So, I opened a wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1354
01:25:10,344 --> 01:25:13,085
Yeah, I guess you just keep
doing it until you find the real one.
1355
01:25:13,110 --> 01:25:14,656
- Ouch.
- No offense.
1356
01:25:14,920 --> 01:25:16,099
- Okay.
- Okay.
1357
01:25:16,187 --> 01:25:17,195
You're good.
1358
01:25:19,289 --> 01:25:20,437
Find Peter Parker.
1359
01:25:20,477 --> 01:25:22,359
What's with the eyes and hand?
1360
01:25:22,899 --> 01:25:24,555
Find Peter Parker.
1361
01:25:26,750 --> 01:25:28,414
Find Peter Parker!
1362
01:25:37,321 --> 01:25:39,351
Great, it's just some random guy.
1363
01:25:39,823 --> 01:25:40,823
Hello.
1364
01:25:41,843 --> 01:25:44,539
I hope it's okay, I just
came through this...
1365
01:25:45,898 --> 01:25:47,077
It just closed.
1366
01:25:48,461 --> 01:25:49,640
You're Peter?
1367
01:25:50,555 --> 01:25:52,750
Yeah. Peter Parker.
1368
01:25:54,860 --> 01:25:56,383
I... I've seen you two...
1369
01:25:59,000 --> 01:26:00,008
Hi.
1370
01:26:04,234 --> 01:26:05,164
Wait. He's...
1371
01:26:05,189 --> 01:26:06,641
He's not your friend...
1372
01:26:22,741 --> 01:26:24,381
Whoa, it's... So you're
Spider-Man too?
1373
01:26:24,444 --> 01:26:25,772
Why didn't you just say that?
1374
01:26:25,819 --> 01:26:28,326
I generally don't go
around advertising it.
1375
01:26:28,547 --> 01:26:30,811
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing.
1376
01:26:30,836 --> 01:26:32,240
- That's what I just said...
- That's what he just said.
1377
01:26:32,264 --> 01:26:35,054
Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman.
1378
01:26:35,180 --> 01:26:38,240
Linisin mo lahat ng
mga basura mo dito.
1379
01:26:38,265 --> 01:26:41,773
At ikaw? Alam mo na gusto ko
itong bahay natin, maayos.
1380
01:26:41,811 --> 01:26:44,857
Pero tingnan mo,
dumi dito, dumi doon.
1381
01:26:44,951 --> 01:26:47,974
My Lola's asking if you could
clean up the webs that you just shot.
1382
01:26:48,044 --> 01:26:49,059
Oh. Sorry, Lola.
1383
01:26:49,102 --> 01:26:50,147
Yes, of course.
1384
01:26:50,172 --> 01:26:51,320
I'm going to bed.
1385
01:26:51,555 --> 01:26:52,563
Good night, Lola.
1386
01:26:54,414 --> 01:26:57,179
This might seem
kind of weird, but...
1387
01:26:57,273 --> 01:27:00,468
I've been trying to find your
friend ever since I got here.
1388
01:27:01,610 --> 01:27:03,524
I just had this sense that...
1389
01:27:05,414 --> 01:27:06,710
That he needs my help.
1390
01:27:06,789 --> 01:27:07,898
Our help.
1391
01:27:10,258 --> 01:27:11,266
He does.
1392
01:27:11,437 --> 01:27:12,570
We don't know where he is.
1393
01:27:12,680 --> 01:27:13,688
And, umm...
1394
01:27:13,844 --> 01:27:16,750
Honestly, right now,
we're all he really has left.
1395
01:27:18,532 --> 01:27:21,039
Well, is there some place,
1396
01:27:21,633 --> 01:27:25,289
that he might go that
has meaning to him?
1397
01:27:27,024 --> 01:27:28,032
Like a...
1398
01:27:28,578 --> 01:27:30,219
a place where he
would go to just...
1399
01:27:30,343 --> 01:27:31,843
Get away from everything?
1400
01:27:35,047 --> 01:27:37,992
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1401
01:27:38,429 --> 01:27:39,899
Empire State.
1402
01:27:40,641 --> 01:27:41,649
Better view.
1403
01:27:41,680 --> 01:27:42,859
That is a sweet view.
1404
01:27:45,766 --> 01:27:46,774
Yes.
1405
01:27:47,594 --> 01:27:50,336
Yeah, I think I know
exactly where that would be.
1406
01:28:35,453 --> 01:28:36,461
Peter, there's...
1407
01:28:37,968 --> 01:28:40,101
there's some people here...
1408
01:28:40,563 --> 01:28:41,571
Who?
1409
01:28:51,061 --> 01:28:52,693
Hey. Wait, wait, whoa.
1410
01:28:57,555 --> 01:28:59,086
Sorry...
1411
01:29:00,094 --> 01:29:01,805
About May.
1412
01:29:04,914 --> 01:29:07,140
Yeah. Sorry.
1413
01:29:09,516 --> 01:29:10,790
I got some understanding
of what you're going through...
1414
01:29:10,814 --> 01:29:13,254
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1415
01:29:14,030 --> 01:29:15,038
Okay.
1416
01:29:15,063 --> 01:29:16,732
She's gone.
1417
01:29:19,532 --> 01:29:20,758
It's all my fault.
1418
01:29:24,812 --> 01:29:26,249
She died for nothing.
1419
01:29:30,000 --> 01:29:32,163
So I'm gonna do what I
should've done in the first place.
1420
01:29:32,187 --> 01:29:34,069
- Peter...
- Please, don't.
1421
01:29:35,351 --> 01:29:38,671
You don't belong here. Either
of you, so I'm sending you home.
1422
01:29:40,235 --> 01:29:42,289
Those other guys are
from your worlds, right?
1423
01:29:43,164 --> 01:29:44,297
So you deal with it.
1424
01:29:44,703 --> 01:29:46,320
If they die, if you kill them...
1425
01:29:47,734 --> 01:29:49,006
That's on you.
1426
01:29:49,891 --> 01:29:51,125
It's not my problem.
1427
01:29:51,475 --> 01:29:52,693
I don't care anymore.
1428
01:29:54,156 --> 01:29:55,163
I'm done.
1429
01:30:00,062 --> 01:30:02,249
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1430
01:30:06,000 --> 01:30:07,453
But you have to go home now.
1431
01:30:10,187 --> 01:30:11,280
Good luck.
1432
01:30:16,741 --> 01:30:18,444
My Uncle Ben was killed.
1433
01:30:20,125 --> 01:30:21,352
It was my fault.
1434
01:30:22,758 --> 01:30:24,000
I lost...
1435
01:30:26,899 --> 01:30:28,594
I lost Gwen. My...
1436
01:30:30,108 --> 01:30:31,444
She was my MJ.
1437
01:30:34,054 --> 01:30:35,304
I couldn't save her.
1438
01:30:37,321 --> 01:30:39,500
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1439
01:30:42,508 --> 01:30:44,562
But I carried on. Tried to...
1440
01:30:45,602 --> 01:30:47,812
Tried to keep going.
Tried to keep being the...
1441
01:30:49,625 --> 01:30:51,693
friendly neighborhood
Spider-Man, because
1442
01:30:51,718 --> 01:30:53,179
I know that's what
she would have wanted.
1443
01:30:53,203 --> 01:30:54,203
But...
1444
01:30:54,570 --> 01:30:56,094
At some point, I just...
1445
01:30:56,149 --> 01:30:57,805
I stopped pulling my punches.
1446
01:31:01,805 --> 01:31:02,930
I got rageful.
1447
01:31:05,312 --> 01:31:06,374
I got bitter.
1448
01:31:08,085 --> 01:31:12,296
I just don't want you,
to end up like... Like me.
1449
01:31:13,961 --> 01:31:16,250
The night Ben died,
1450
01:31:17,313 --> 01:31:19,976
I hunted down the
man who I thought did it.
1451
01:31:21,453 --> 01:31:23,149
I wanted him dead.
1452
01:31:25,593 --> 01:31:27,257
I got what I wanted.
1453
01:31:29,593 --> 01:31:31,319
It didn't make it better.
1454
01:31:35,273 --> 01:31:37,564
It took me a long time to...
1455
01:31:39,423 --> 01:31:41,570
learn to get through
that darkness.
1456
01:31:44,414 --> 01:31:45,812
I wanna kill him.
1457
01:31:48,571 --> 01:31:49,922
I wanna tear him apart.
1458
01:31:53,976 --> 01:31:55,983
I can still hear her
voice in my head.
1459
01:32:01,258 --> 01:32:05,383
Even after she was hurt, she said
to me that we did the right thing.
1460
01:32:14,774 --> 01:32:16,781
She told me that
with great power...
1461
01:32:18,179 --> 01:32:20,493
comes great responsibility.
1462
01:32:25,562 --> 01:32:27,281
Wait, what? How
do you know that?
1463
01:32:26,360 --> 01:32:27,874
Uncle Ben said it.
1464
01:32:28,969 --> 01:32:30,320
The day he died.
1465
01:32:36,641 --> 01:32:38,859
Maybe she didn't
die for nothing, Peter.
1466
01:32:48,789 --> 01:32:50,500
Okay, so...
1467
01:32:50,631 --> 01:32:53,226
Connors, Marko, Dillon, and...
1468
01:32:54,844 --> 01:32:58,937
Look, I think that I can repair the devices
for Dillon and Marko, but the others...
1469
01:32:59,469 --> 01:33:02,305
Well, I got Connors. I've already
cured him once, so no big deal.
1470
01:33:04,024 --> 01:33:05,344
What? It's no big deal.
1471
01:33:05,530 --> 01:33:06,553
Great.
1472
01:33:07,094 --> 01:33:08,453
Yeah. That's great.
1473
01:33:11,118 --> 01:33:14,203
I think I can make an
antiserum for Doctor Osborn.
1474
01:33:14,907 --> 01:33:16,758
Been thinking
about it a long time.
1475
01:33:20,016 --> 01:33:21,453
Gotta cure all of them.
1476
01:33:21,656 --> 01:33:22,664
Right?
1477
01:33:24,014 --> 01:33:25,014
Right.
1478
01:33:26,599 --> 01:33:28,107
That's what we do.
1479
01:33:36,351 --> 01:33:37,351
What?
1480
01:33:37,897 --> 01:33:39,647
It's for yous.
1481
01:33:57,610 --> 01:33:58,618
So...
1482
01:33:59,383 --> 01:34:01,141
Do you have a best friend too?
1483
01:34:02,883 --> 01:34:03,891
I did.
1484
01:34:06,000 --> 01:34:07,226
You did?
1485
01:34:08,789 --> 01:34:10,297
He died in my arms.
1486
01:34:12,196 --> 01:34:13,860
After he tried to kill me.
1487
01:34:16,008 --> 01:34:17,305
It was heartbreaking.
1488
01:34:28,180 --> 01:34:29,875
Run a diagnostic.
1489
01:34:30,211 --> 01:34:31,219
Okay.
1490
01:34:40,743 --> 01:34:41,875
Hey, you okay?
1491
01:34:42,821 --> 01:34:44,359
Yeah, I'm fine.
1492
01:34:48,719 --> 01:34:50,156
You don't deserve this.
1493
01:34:51,578 --> 01:34:52,859
I ruined your life...
1494
01:34:52,884 --> 01:34:54,509
Hey. No, no, no, no, no.
1495
01:34:55,672 --> 01:34:57,679
Look at me. I'm here.
1496
01:34:59,007 --> 01:35:00,359
I'm not going anywhere.
1497
01:35:01,742 --> 01:35:04,835
We're gonna get through this.
We're gonna get through it together.
1498
01:35:05,945 --> 01:35:06,945
Okay?
1499
01:35:08,657 --> 01:35:09,664
Okay.
1500
01:35:28,867 --> 01:35:30,257
You have someone?
1501
01:35:32,110 --> 01:35:33,110
No.
1502
01:35:34,445 --> 01:35:37,688
I got no time for
Peter Parker stuff...
1503
01:35:36,836 --> 01:35:38,031
You know?
1504
01:35:40,007 --> 01:35:41,007
Do you?
1505
01:35:42,038 --> 01:35:44,421
It's a little... complicated.
1506
01:35:45,094 --> 01:35:46,242
I understand.
1507
01:35:46,328 --> 01:35:48,531
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
1508
01:35:48,805 --> 01:35:49,813
Well...
1509
01:35:50,398 --> 01:35:51,703
I wouldn't give up.
1510
01:35:51,905 --> 01:35:53,250
Took a while, but...
1511
01:35:53,500 --> 01:35:54,757
We made it work.
1512
01:35:54,843 --> 01:35:56,219
- Yeah?
- Yeah.
1513
01:35:56,368 --> 01:35:57,477
Me and...
1514
01:35:57,945 --> 01:35:58,977
MJ.
1515
01:36:00,633 --> 01:36:02,274
My MJ. She, uhh...
1516
01:36:03,500 --> 01:36:05,117
It gets confusing, huh?
1517
01:36:07,703 --> 01:36:08,328
Peter?
1518
01:36:08,353 --> 01:36:10,899
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
1519
01:36:11,953 --> 01:36:12,936
Peter-Peter.
1520
01:36:12,961 --> 01:36:14,587
- We're all called Peter, Ned.
- Yeah. Peter?
1521
01:36:14,611 --> 01:36:15,648
Peter Parker?
1522
01:36:15,674 --> 01:36:17,712
- Same.
- We're all Peter Parker.
1523
01:36:17,976 --> 01:36:19,100
The computer!
1524
01:36:20,678 --> 01:36:22,240
- Oh, I'm ready.
- Yeah, me too.
1525
01:36:22,279 --> 01:36:27,193
Okay, so... Now, all we gotta do is
lure these guys someplace, right?
1526
01:36:27,430 --> 01:36:32,313
Try to cure them, while they try
to kill us, and then, send them home.
1527
01:36:32,531 --> 01:36:33,938
Using a magic box?
1528
01:36:34,008 --> 01:36:35,195
Well, that's the plan.
1529
01:36:35,281 --> 01:36:36,960
So are you gonna go
into battle dressed as a
1530
01:36:36,984 --> 01:36:39,398
cool, youth pastor, or
do you got your suit?
1531
01:36:41,578 --> 01:36:42,288
Good.
1532
01:36:42,320 --> 01:36:43,672
Here's your web cartridges.
1533
01:36:43,696 --> 01:36:44,766
Oh, thanks, Ned.
1534
01:36:44,844 --> 01:36:46,032
What's that for?
1535
01:36:46,336 --> 01:36:49,187
It's my web fluid. It's
for my web shooters. Why?
1536
01:36:53,633 --> 01:36:55,274
- That came out of you?
- Yeah.
1537
01:36:55,383 --> 01:36:57,360
- You can't do that, huh?
- No.
1538
01:36:57,399 --> 01:36:58,726
How on Earth is that...
1539
01:36:58,751 --> 01:37:00,336
Anyway, we're getting
sidetracked. Look, this
1540
01:37:00,360 --> 01:37:02,164
is where we're gonna
do this, okay? It's isolated,
1541
01:37:02,188 --> 01:37:03,945
so no one should get hurt.
1542
01:37:04,468 --> 01:37:06,859
We draw them there with the
box, it's the one thing they all want.
1543
01:37:06,883 --> 01:37:08,765
All we have to do is figure
out how we're gonna get there.
1544
01:37:08,789 --> 01:37:10,140
Oh, we can portal there.
1545
01:37:10,164 --> 01:37:11,343
- What?
- I magic now.
1546
01:37:11,414 --> 01:37:13,016
Yeah, no, no. He's
right. He can. He can.
1547
01:37:13,046 --> 01:37:14,374
- Yeah, we saw him.
- Yeah. He is.
1548
01:37:15,117 --> 01:37:17,320
- Wait, really?
- Dude, I got Doctor Strange magic.
1549
01:37:17,367 --> 01:37:18,374
- What?
- Yeah!
1550
01:37:19,031 --> 01:37:20,141
And I promise you...
1551
01:37:20,172 --> 01:37:22,382
I won't turn into a
supervillain and try to kill you.
1552
01:37:24,907 --> 01:37:25,914
Okay...
1553
01:37:26,929 --> 01:37:28,085
Thank you.
1554
01:37:32,946 --> 01:37:33,953
Umm...
1555
01:37:34,321 --> 01:37:36,721
Alright. Here goes nothing.
What's that thing you always say?
1556
01:37:37,328 --> 01:37:38,657
If you expect disappointment...
1557
01:37:38,688 --> 01:37:39,696
No, no, no...
1558
01:37:41,296 --> 01:37:42,499
We gotta kick some ass.
1559
01:37:43,265 --> 01:37:44,273
Okay.
1560
01:37:44,656 --> 01:37:45,664
Cure.
1561
01:37:46,086 --> 01:37:47,265
Cure some ass.
1562
01:37:47,523 --> 01:37:48,742
Cure that ass.
1563
01:37:51,266 --> 01:37:52,821
Ladies and gentlemen...
1564
01:37:52,844 --> 01:37:54,582
The Bugle tip line
has just received a call
1565
01:37:54,606 --> 01:37:58,029
from none other than the
fugitive known as Spider-Man.
1566
01:37:58,054 --> 01:38:00,616
Fresh from his rampage in Queens.
1567
01:38:01,391 --> 01:38:05,648
So, Peter Parker... What pernicious
propaganda are you peddling?
1568
01:38:05,703 --> 01:38:07,570
- Just the truth.
- Oh, sure.
1569
01:38:07,648 --> 01:38:08,843
Truth is...
1570
01:38:10,085 --> 01:38:11,897
That this is all my fault.
1571
01:38:11,922 --> 01:38:14,828
I accidentally brought
those dangerous people here.
1572
01:38:15,024 --> 01:38:16,430
Well, he admits it!
1573
01:38:16,602 --> 01:38:18,149
And if those people
are watching...
1574
01:38:20,258 --> 01:38:22,242
Just know that I really
did try to help you.
1575
01:38:23,633 --> 01:38:24,875
I could've killed you.
1576
01:38:26,461 --> 01:38:28,414
At any given
moment, but I didn't.
1577
01:38:30,719 --> 01:38:33,439
Because my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1578
01:38:33,984 --> 01:38:35,047
And that's why I'm here.
1579
01:38:36,078 --> 01:38:37,913
And where is here, exactly?
1580
01:38:39,844 --> 01:38:41,851
A place that represents
second chances.
1581
01:38:44,749 --> 01:38:47,317
The Statue of Liberty?
Good God, folks! He's
1582
01:38:47,342 --> 01:38:50,491
about to destroy
another national landmark.
1583
01:38:50,850 --> 01:38:52,461
The world, if you're watching...
1584
01:38:52,485 --> 01:38:54,156
Believe me, the world is watching.
1585
01:38:55,344 --> 01:38:56,515
Wish me luck.
1586
01:38:58,335 --> 01:39:00,695
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
1587
01:39:07,132 --> 01:39:09,342
Okay, guys. It could
be any minute now.
1588
01:39:09,492 --> 01:39:11,445
Yup. Almost done.
1589
01:39:16,446 --> 01:39:21,516
You know, Max was like,
the sweetest guy ever.
1590
01:39:21,633 --> 01:39:22,898
Before he fell into a...
1591
01:39:23,905 --> 01:39:25,326
pool of electric eels.
1592
01:39:25,656 --> 01:39:26,664
That'll do it.
1593
01:39:29,305 --> 01:39:30,672
There it goes...
1594
01:39:33,258 --> 01:39:34,453
You okay?
1595
01:39:34,758 --> 01:39:35,813
My back.
1596
01:39:35,883 --> 01:39:38,906
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
1597
01:39:39,000 --> 01:39:40,758
Oh, yeah, no, I got a
middle back pain, too.
1598
01:39:40,797 --> 01:39:42,015
- Really?
- Yeah.
1599
01:39:42,571 --> 01:39:43,985
You want me to crack it?
1600
01:39:44,969 --> 01:39:45,977
Yeah.
1601
01:39:46,243 --> 01:39:47,570
That would be great.
1602
01:39:48,938 --> 01:39:49,633
You ready?
1603
01:39:49,671 --> 01:39:50,671
Yeah.
1604
01:39:54,124 --> 01:39:55,328
That's good.
1605
01:39:56,180 --> 01:39:57,188
How is it?
1606
01:39:57,219 --> 01:39:58,227
Wow.
1607
01:39:59,485 --> 01:40:00,578
- That's good.
- Right?
1608
01:40:00,625 --> 01:40:01,633
- That's better.
- Yeah.
1609
01:40:01,719 --> 01:40:02,727
Wow.
1610
01:40:06,165 --> 01:40:07,452
God, this is so cool.
1611
01:40:07,671 --> 01:40:09,062
I always wanted brothers.
1612
01:40:10,696 --> 01:40:13,680
So you could like make your
own web fluid in your body?
1613
01:40:13,805 --> 01:40:15,547
I'd rather not talk about this.
1614
01:40:15,593 --> 01:40:16,866
No, I don't mean to...
1615
01:40:16,897 --> 01:40:18,366
- Are you teasing me?
- No, no, no. No, no, no.
1616
01:40:18,390 --> 01:40:19,910
He's not teasing
you. It's just that...
1617
01:40:20,672 --> 01:40:24,507
We can't do that, so naturally we're
curious as to how your web situation works.
1618
01:40:24,532 --> 01:40:25,351
That's all.
1619
01:40:25,383 --> 01:40:27,283
If it's personal, I don't
wanna pry. I just think it's cool.
1620
01:40:27,307 --> 01:40:30,905
No. I wish I could tell you,
but it's like, I don't do it...
1621
01:40:30,930 --> 01:40:31,938
Like I don't...
1622
01:40:32,163 --> 01:40:34,734
Like, I don't do breathing.
Like, breathing just happens.
1623
01:40:34,766 --> 01:40:35,375
Whoa.
1624
01:40:35,399 --> 01:40:37,766
Like, does it just come
out of your wrists, or...
1625
01:40:38,226 --> 01:40:40,078
Does it come out
off anywhere else?
1626
01:40:40,133 --> 01:40:41,812
Only... only the wrists.
1627
01:40:41,866 --> 01:40:44,367
You never had to web block?
Cause I run out of webs all the time.
1628
01:40:44,391 --> 01:40:46,280
I had to make my own lab.
1629
01:40:46,570 --> 01:40:48,321
And it's a hassle.
1630
01:40:48,352 --> 01:40:50,060
That sounds like a hassle.
1631
01:40:50,085 --> 01:40:52,592
But I did, actually, as
you said that. I was like...
1632
01:40:52,774 --> 01:40:54,578
- I had a web block.
- Why?
1633
01:40:54,835 --> 01:40:56,732
Existential crisis stuff.
1634
01:40:57,757 --> 01:40:59,280
Yeah, don't get me started on that.
1635
01:40:59,304 --> 01:41:00,304
Hey...
1636
01:41:00,546 --> 01:41:03,515
What are like, some of the craziest
villains that you guys have fought?
1637
01:41:03,664 --> 01:41:05,445
Seems you've met some of them.
1638
01:41:05,804 --> 01:41:07,024
That's a good question.
1639
01:41:07,094 --> 01:41:08,156
I fought a...
1640
01:41:08,289 --> 01:41:09,593
an alien...
1641
01:41:09,679 --> 01:41:11,921
made out of black goo once.
1642
01:41:11,991 --> 01:41:14,054
No way! I fought an alien, too.
1643
01:41:14,141 --> 01:41:15,406
On Earth and in space.
1644
01:41:15,446 --> 01:41:16,453
- Oh.
- Yeah. He was purple.
1645
01:41:16,469 --> 01:41:17,741
I wanna fight an alien.
1646
01:41:17,766 --> 01:41:19,305
I'm, I'm still, like...
1647
01:41:19,344 --> 01:41:21,492
That you fought
an alien, in Space.
1648
01:41:22,265 --> 01:41:23,265
I'm lame.
1649
01:41:23,321 --> 01:41:25,225
Like, I fought a
Russian guy in a...
1650
01:41:25,499 --> 01:41:27,070
Like a rhinoceros machine.
1651
01:41:27,109 --> 01:41:29,514
Hey, can we rewind it
back to the "I'm lame" part?
1652
01:41:29,539 --> 01:41:30,726
'Cause, you are not.
1653
01:41:30,756 --> 01:41:33,085
Aw, thanks. No, yeah. I appreciate
it, I'm not saying I'm lame.
1654
01:41:33,109 --> 01:41:35,116
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
1655
01:41:35,140 --> 01:41:36,312
- Yeah, listen...
- Please...
1656
01:41:36,336 --> 01:41:38,133
You're... You're Amazing.
1657
01:41:38,328 --> 01:41:39,928
Just to take it in for a minute.
1658
01:41:39,953 --> 01:41:42,469
- Yeah, yeah, yeah.
- You... You are amazing.
1659
01:41:42,530 --> 01:41:43,820
- I guess I am.
- You are amazing.
1660
01:41:43,844 --> 01:41:45,201
- Thank you.
- Will you say it?
1661
01:41:45,226 --> 01:41:46,952
No, I kinda needed to
hear that. Thank you.
1662
01:41:47,851 --> 01:41:50,272
Alright guys, focus
up. Can you feel that?
1663
01:41:50,328 --> 01:41:51,328
Yeah.
1664
01:41:59,867 --> 01:42:01,046
What's up, Peter?
1665
01:42:03,717 --> 01:42:05,498
How do you like the new news?
1666
01:42:06,513 --> 01:42:10,708
Look, you give it to
me, I'm gonna destroy it.
1667
01:42:11,232 --> 01:42:13,125
But I'll let you live.
1668
01:42:13,715 --> 01:42:15,894
Don't make me a murderer, Peter.
1669
01:42:18,120 --> 01:42:19,862
Okay, guys. Here it comes.
1670
01:42:26,303 --> 01:42:27,546
Hey, Max!
1671
01:42:27,750 --> 01:42:29,249
I missed you, man!
1672
01:42:31,890 --> 01:42:33,702
All right, MJ, heads up!
1673
01:42:34,733 --> 01:42:36,157
Got it! Close it.
1674
01:42:40,084 --> 01:42:41,966
- Okay...
- I know.
1675
01:42:42,000 --> 01:42:43,703
- Why isn't it closing?
- I don't know... I...
1676
01:42:43,727 --> 01:42:45,258
Have you closed before? No?
1677
01:42:45,283 --> 01:42:47,415
No. I mean I have opened some.
1678
01:42:55,484 --> 01:42:58,703
Max, Max, Max. Can we just talk
for a second? Just you and me, just...
1679
01:42:58,914 --> 01:43:02,179
Look who showed up!
Our old friend Spider-Man.
1680
01:43:02,351 --> 01:43:04,420
I'm trying to save you, Max.
That's all I've ever wanted.
1681
01:43:04,444 --> 01:43:06,170
- You're not trying to save me.
- I am.
1682
01:43:06,227 --> 01:43:08,148
You ain't even shit no more.
1683
01:43:08,625 --> 01:43:11,749
Don't worry about
me. I'll save myself.
1684
01:43:14,805 --> 01:43:16,742
I got his attention, now what?
1685
01:43:16,767 --> 01:43:18,398
Open the cage!
1686
01:43:19,000 --> 01:43:21,200
Just FYI, Lizard-guy
is here too.
1687
01:43:23,273 --> 01:43:25,117
Guys, comm check, hello.
1688
01:43:25,937 --> 01:43:27,328
I need Max's cure.
1689
01:43:27,399 --> 01:43:28,906
Yeah. I'm on it.
1690
01:43:29,399 --> 01:43:31,344
Peter! I need the Lizard cure.
1691
01:43:31,439 --> 01:43:32,907
Okay! Okay!
1692
01:43:38,235 --> 01:43:39,789
Where's the box, Peter?
1693
01:43:39,898 --> 01:43:42,398
- Flint! We can help everyone.
- I don't care!
1694
01:43:54,219 --> 01:43:55,243
Sorry!
1695
01:43:57,360 --> 01:44:00,422
I tried to tell you, Sandman.
Nobody's going home.
1696
01:44:40,034 --> 01:44:42,390
What the hell, is
going on out there?
1697
01:44:42,430 --> 01:44:44,141
I kept yelling at you,
Peter 2, Peter 2...
1698
01:44:44,164 --> 01:44:45,883
I know, but I thought
you're Peter 2?
1699
01:44:45,914 --> 01:44:47,313
What? I'm not Peter...
1700
01:44:47,360 --> 01:44:49,120
Stop arguing, both of
you! Listen to Peter 1.
1701
01:44:49,250 --> 01:44:51,304
Look, we're clearly
not very good at this!
1702
01:44:51,335 --> 01:44:52,788
I know, I know. We suck.
1703
01:44:52,813 --> 01:44:54,733
I, I don't know how
to work as a team.
1704
01:44:54,758 --> 01:44:55,728
Me neither.
1705
01:44:55,779 --> 01:44:57,654
Well I do. I have
been in a team, okay?
1706
01:44:57,685 --> 01:44:59,411
I don't wanna brag, but I will.
1707
01:44:59,466 --> 01:45:01,217
- I was in the Avengers.
- The Avengers?
1708
01:45:01,279 --> 01:45:02,583
- Yeah.
- That's great!
1709
01:45:02,614 --> 01:45:04,496
- Thank you.
- What is that?
1710
01:45:04,988 --> 01:45:06,527
Wait, you don't
have the Avengers?
1711
01:45:06,590 --> 01:45:08,105
Is that a band?
Are you in a band?
1712
01:45:08,184 --> 01:45:10,340
No, I'm not in a band.
No, the Avengers is a...
1713
01:45:10,421 --> 01:45:12,203
- Earth's Mightiest...
- How is this helping?!
1714
01:45:13,227 --> 01:45:16,367
Look, it's not important. All we
gotta do is focus, trust your tingle,
1715
01:45:16,392 --> 01:45:17,937
and coordinate our attacks, okay?
1716
01:45:16,969 --> 01:45:19,641
Yes. Okay. Let's
pick one target.
1717
01:45:19,666 --> 01:45:20,469
Right.
1718
01:45:20,494 --> 01:45:22,088
We take them off the
board one at a time.
1719
01:45:22,112 --> 01:45:23,260
Now you got it. Okay...
1720
01:45:23,288 --> 01:45:24,545
- Peter 1, Peter 2...
- Peter 2.
1721
01:45:24,593 --> 01:45:25,741
- Peter 3.
- Peter 3!
1722
01:45:25,773 --> 01:45:28,093
- All right, let's do this...
- No, wait, wait, wait, wait!
1723
01:45:28,719 --> 01:45:30,210
I love you guys.
1724
01:45:32,687 --> 01:45:33,859
Thank you.
1725
01:45:35,499 --> 01:45:37,069
- All right. Let's do this.
- Let's go.
1726
01:46:08,921 --> 01:46:10,226
Okay, Spider-Man.
1727
01:46:10,886 --> 01:46:12,094
Sandman first.
1728
01:46:13,677 --> 01:46:15,334
I'm gonna lead him
inside the statue.
1729
01:46:15,492 --> 01:46:16,827
I'll meet you at the top.
1730
01:46:24,000 --> 01:46:27,000
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1731
01:46:28,334 --> 01:46:29,413
Peter 1!
1732
01:46:29,946 --> 01:46:30,946
I got it.
1733
01:46:42,179 --> 01:46:44,530
Flint! We're trying to help you!
1734
01:46:46,412 --> 01:46:47,812
Guys, I'm at the top!
1735
01:46:48,599 --> 01:46:49,975
I need the cure!
1736
01:46:52,179 --> 01:46:53,789
I'm coming, I'm
coming, I'm coming!
1737
01:46:59,437 --> 01:47:00,812
I'll be right back.
1738
01:47:37,921 --> 01:47:39,374
It's okay, Flint.
1739
01:47:41,226 --> 01:47:42,843
We're gonna get you home.
1740
01:47:43,655 --> 01:47:46,274
Just... stay right here.
1741
01:47:51,000 --> 01:47:53,016
How do we stop him? I've
never seen him this powerful.
1742
01:47:53,040 --> 01:47:55,149
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1743
01:47:55,328 --> 01:47:57,179
You're not gonna
take this away from me.
1744
01:47:59,811 --> 01:48:01,148
That's not gonna work.
1745
01:48:06,175 --> 01:48:07,888
Okay, we've gotta
do this up close.
1746
01:48:07,982 --> 01:48:10,875
Peter 2 go right,
Peter 3 go left. On me.
1747
01:48:41,196 --> 01:48:44,367
All right, we're gonna do it
again. We're just gonna keep trying.
1748
01:48:44,392 --> 01:48:46,431
Alright. We got it.
I got it. Got this.
1749
01:48:46,493 --> 01:48:48,071
Close the portal.
1750
01:48:50,936 --> 01:48:52,476
Oh, no. No, no, no!
1751
01:48:52,600 --> 01:48:55,015
Ned, that is a lizard,
and we should...
1752
01:48:59,710 --> 01:49:00,710
Run!
1753
01:49:05,110 --> 01:49:06,656
Connors, stop!
1754
01:49:15,640 --> 01:49:16,640
Yeah.
1755
01:49:29,077 --> 01:49:31,515
Leave them. They're mine.
1756
01:49:32,032 --> 01:49:34,672
I don't need your
help. I got it just fine.
1757
01:49:34,920 --> 01:49:36,969
Dr. Octavius. No.
1758
01:49:39,146 --> 01:49:40,618
What are you doing?
1759
01:49:42,068 --> 01:49:43,325
Get it off me!
1760
01:49:54,735 --> 01:49:55,908
There you go.
1761
01:50:14,968 --> 01:50:16,158
MJ!
1762
01:50:27,907 --> 01:50:30,024
Okay. Right, right, right.
1763
01:50:41,141 --> 01:50:42,610
Where is he?
1764
01:50:43,453 --> 01:50:44,047
Wait, wait, wait!
1765
01:50:44,071 --> 01:50:46,688
Before you do anything,
Mister... Doctor Strange, sir, well...
1766
01:50:46,891 --> 01:50:48,039
Peter's plan is working.
1767
01:50:48,344 --> 01:50:50,094
- What plan?
- He's curing them.
1768
01:50:59,071 --> 01:51:00,203
Dr. Connors?
1769
01:51:03,429 --> 01:51:04,601
Welcome back, sir.
1770
01:51:06,554 --> 01:51:07,945
Well, I'll be damned.
1771
01:51:10,758 --> 01:51:12,492
Did you just open a portal?
1772
01:51:13,492 --> 01:51:14,680
Yes, yes, sir. I did.
1773
01:51:22,794 --> 01:51:23,794
Max.
1774
01:51:24,891 --> 01:51:25,899
Max...
1775
01:51:26,336 --> 01:51:27,344
Don't worry.
1776
01:51:27,641 --> 01:51:29,898
- I'm out. Empty.
- You sure about that?
1777
01:51:31,336 --> 01:51:32,773
I'm back to being a nobody.
1778
01:51:33,047 --> 01:51:36,078
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1779
01:51:36,625 --> 01:51:37,633
You don't see me.
1780
01:51:39,297 --> 01:51:40,625
Can I tell you something?
1781
01:51:41,304 --> 01:51:42,304
Yeah.
1782
01:51:42,984 --> 01:51:45,124
You got a nice face.
You're just a kid.
1783
01:51:45,641 --> 01:51:47,149
You're from Queens...
1784
01:51:48,289 --> 01:51:49,618
You got that suit...
1785
01:51:49,727 --> 01:51:51,164
You helping out people...
1786
01:51:51,804 --> 01:51:53,375
I just thought you
was gonna be black.
1787
01:51:55,008 --> 01:51:56,242
Oh, man. I'm sorry.
1788
01:51:56,571 --> 01:51:59,524
Don't mind it. There's gotta be a
black Spider-Man somehwere out there.
1789
01:52:03,430 --> 01:52:04,812
Goddamn eels.
1790
01:52:08,194 --> 01:52:09,773
The power of the sun...
1791
01:52:12,868 --> 01:52:14,789
in the palm of your hand.
1792
01:52:15,031 --> 01:52:16,132
Peter?
1793
01:52:18,124 --> 01:52:19,163
Otto.
1794
01:52:20,937 --> 01:52:22,890
Oh, it's good to
see you, dear boy.
1795
01:52:23,718 --> 01:52:25,484
It's good to see you.
1796
01:52:25,618 --> 01:52:27,266
You're all grown up.
1797
01:52:28,180 --> 01:52:29,688
How are you?
1798
01:52:31,929 --> 01:52:33,336
Trying to do better.
1799
01:52:40,515 --> 01:52:41,914
Strange, wait...
1800
01:52:42,850 --> 01:52:45,460
I've been dangling over the
Grand Canyon for twelve hours!
1801
01:52:45,485 --> 01:52:47,633
I know. I know, I
know, I know. I...
1802
01:52:48,898 --> 01:52:50,852
I'm sorry about that, sir. I mean...
1803
01:52:51,610 --> 01:52:53,031
You went to the Grand Canyon?
1804
01:52:53,383 --> 01:52:55,382
- He could've used your help.
- No, no. It's okay, it's okay.
1805
01:52:55,406 --> 01:52:57,071
These are my new
friends. This is Peter Parker,
1806
01:52:57,095 --> 01:52:58,827
he's Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1807
01:52:58,859 --> 01:53:01,398
They're mes from other
universes. They're here to help.
1808
01:53:01,570 --> 01:53:03,196
This is the wizard that
I was telling you about.
1809
01:53:03,220 --> 01:53:06,993
Look, I am really impressed that you managed
to give them all a second chance, kid.
1810
01:53:08,110 --> 01:53:10,118
But this has to end, now.
1811
01:53:10,188 --> 01:53:13,453
Can the Spider-Man
come out to play?
1812
01:53:35,757 --> 01:53:36,757
Strange, no!
1813
01:54:06,399 --> 01:54:07,538
Are you okay?
1814
01:54:08,234 --> 01:54:10,484
Yeah. I'm okay.
1815
01:54:13,406 --> 01:54:14,546
Are you okay?
1816
01:55:29,553 --> 01:55:31,123
Thank you, Mister Cape, sir.
1817
01:55:34,328 --> 01:55:35,336
Ned!
1818
01:55:42,453 --> 01:55:43,461
MJ!
1819
01:55:43,735 --> 01:55:44,602
Peter?
1820
01:55:44,633 --> 01:55:46,906
- Ned!
- Peter?
1821
01:55:47,211 --> 01:55:48,211
Hey.
1822
01:55:48,545 --> 01:55:50,287
- Are you okay?
- We're okay.
1823
01:56:04,789 --> 01:56:05,876
Poor Peter.
1824
01:56:06,882 --> 01:56:09,992
Too weak to send me home to die.
1825
01:56:10,084 --> 01:56:11,789
I just wanna kill you myself.
1826
01:56:12,694 --> 01:56:13,787
Attaboy.
1827
01:58:01,492 --> 01:58:03,226
She was there.
1828
01:58:04,063 --> 01:58:05,375
It doesn't mean...
1829
01:58:06,031 --> 01:58:08,484
I may have struck the blow.
1830
01:58:09,164 --> 01:58:10,391
But you?
1831
01:58:14,141 --> 01:58:16,961
You are the one that killed her.
1832
01:58:43,368 --> 01:58:44,375
Peter?
1833
01:58:57,656 --> 01:58:58,960
What have I done?
1834
01:59:03,328 --> 01:59:04,749
- It's you.
- You okay?
1835
01:59:06,203 --> 01:59:08,335
Yeah, I'm good. I've
been stabbed before.
1836
01:59:08,513 --> 01:59:09,513
Hey.
1837
01:59:11,038 --> 01:59:12,296
Hey, nice catch.
1838
01:59:13,038 --> 01:59:14,304
You saw?
1839
01:59:17,248 --> 01:59:19,216
Is that happening? Or am I dying?
1840
01:59:30,593 --> 01:59:32,601
- I gotta go.
- Yeah. Yeah, I got him.
1841
01:59:37,437 --> 01:59:38,836
What's happening?
1842
01:59:39,023 --> 01:59:40,983
They're starting to come
through and I can't stop them.
1843
01:59:41,007 --> 01:59:44,022
There's got to be something we can
do. Can't you just cast a spell again?
1844
01:59:44,250 --> 01:59:46,146
Like the original way.
Before I screwed it up.
1845
01:59:46,171 --> 01:59:47,897
We're too late for
that. They're here.
1846
01:59:49,336 --> 01:59:51,109
They're here because of you.
1847
01:59:56,227 --> 01:59:58,062
What if everyone
forgot who I was?
1848
01:59:58,133 --> 01:59:59,039
What?
1849
01:59:59,117 --> 02:00:01,101
They're coming here
because of me, right?
1850
02:00:00,257 --> 02:00:02,961
Because I'm Peter
Parker? So cast a new spell.
1851
02:00:03,149 --> 02:00:05,422
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1852
02:00:05,453 --> 02:00:06,813
Make everyone forget...
1853
02:00:08,906 --> 02:00:09,733
Me.
1854
02:00:09,758 --> 02:00:10,515
No.
1855
02:00:10,540 --> 02:00:11,844
But it would work, right?
1856
02:00:11,869 --> 02:00:13,235
Yeah, it would work.
1857
02:00:14,743 --> 02:00:18,860
But you got to understand, that would
mean everyone, who knows and loves you
1858
02:00:19,297 --> 02:00:20,304
We'd...
1859
02:00:21,991 --> 02:00:23,803
We'd have no memory of you.
1860
02:00:25,672 --> 02:00:27,797
It'll be as though
you never existed.
1861
02:00:30,836 --> 02:00:31,961
I know.
1862
02:00:34,101 --> 02:00:35,281
Do it.
1863
02:00:39,390 --> 02:00:41,748
Then go and say your
goodbyes. You don't have long.
1864
02:00:41,944 --> 02:00:43,109
Thank you, sir.
1865
02:00:43,134 --> 02:00:44,585
Call me Stephen.
1866
02:00:47,656 --> 02:00:49,176
Thank you, Stephen.
1867
02:00:50,656 --> 02:00:51,656
Yeah...
1868
02:00:51,890 --> 02:00:53,436
Still feels weird.
1869
02:00:56,210 --> 02:00:57,508
I'll see you around.
1870
02:00:59,047 --> 02:01:00,531
So long, kid.
1871
02:01:09,913 --> 02:01:12,453
I think this is it. I think
you're about to go home.
1872
02:01:14,367 --> 02:01:16,117
But I... uhh...
1873
02:01:16,810 --> 02:01:17,888
Thank you.
1874
02:01:18,826 --> 02:01:20,106
I just wanted...
1875
02:01:20,163 --> 02:01:22,184
I wanna tell you that...
1876
02:01:22,835 --> 02:01:24,555
I really don't know
how to say this, like...
1877
02:01:24,623 --> 02:01:25,334
Peter.
1878
02:01:25,365 --> 02:01:27,061
I want you to know that I...
1879
02:01:28,100 --> 02:01:29,240
You know.
1880
02:01:29,599 --> 02:01:30,852
It's what we do.
1881
02:01:32,445 --> 02:01:34,116
Yeah. It's what we do.
1882
02:01:35,249 --> 02:01:37,316
Right. I gotta find Ned and MJ.
1883
02:01:39,297 --> 02:01:41,593
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you!
1884
02:01:45,819 --> 02:01:47,022
I guess I'll see you.
1885
02:01:47,453 --> 02:01:48,893
- Keep safe.
- Bye.
1886
02:01:52,350 --> 02:01:53,685
You're in so much pain, huh?
1887
02:01:53,763 --> 02:01:54,945
- I am.
- Yeah.
1888
02:02:03,017 --> 02:02:04,109
Are you okay?
1889
02:02:04,134 --> 02:02:05,494
Yeah, we're okay.
1890
02:02:05,688 --> 02:02:07,407
Oh, my God. You're bleeding.
1891
02:02:07,439 --> 02:02:08,639
- No. I'm okay.
- Are you sure?
1892
02:02:08,665 --> 02:02:10,265
I'm fine. I promise.
1893
02:02:14,158 --> 02:02:16,415
We should go, right?
1894
02:02:19,499 --> 02:02:21,432
You're gonna forget who I am.
1895
02:02:23,420 --> 02:02:25,693
- What?
- Peter, what are you talking about?
1896
02:02:26,998 --> 02:02:28,068
It's okay...
1897
02:02:28,591 --> 02:02:30,435
I'm gonna come and find you,
1898
02:02:30,460 --> 02:02:32,327
and I'll explain everything.
1899
02:02:33,943 --> 02:02:35,676
I'll make you remember me.
1900
02:02:36,297 --> 02:02:38,469
It'll be like none of
this ever happened.
1901
02:02:38,523 --> 02:02:39,406
Okay?
1902
02:02:39,430 --> 02:02:41,430
But what if that doesn't work?
1903
02:02:41,476 --> 02:02:43,953
What if that doesn't work,
what if we can't remember you?
1904
02:02:44,039 --> 02:02:45,374
I don't wanna do that.
1905
02:02:45,655 --> 02:02:47,116
I don't wanna do that.
1906
02:02:47,141 --> 02:02:48,661
I know. MJ, I know.
1907
02:02:49,226 --> 02:02:50,647
There's gotta be
something we can do.
1908
02:02:50,671 --> 02:02:54,429
We can come up with like a plan or something?
There's gotta be something we can do.
1909
02:02:54,921 --> 02:02:56,655
There's nothing we can do.
1910
02:03:00,819 --> 02:03:02,341
But we'll be okay.
1911
02:03:06,459 --> 02:03:07,607
Promise?
1912
02:03:10,385 --> 02:03:11,729
Yeah, I promise.
1913
02:03:23,416 --> 02:03:25,096
I'll come find you. Okay?
1914
02:03:25,501 --> 02:03:26,845
I know you will.
1915
02:03:30,449 --> 02:03:31,597
You better.
1916
02:03:38,981 --> 02:03:40,873
I promise I'll fix this.
1917
02:03:42,095 --> 02:03:43,767
I really hate magic.
1918
02:03:45,017 --> 02:03:46,282
Yeah. Me, too.
1919
02:03:50,843 --> 02:03:52,100
I love you.
1920
02:03:58,373 --> 02:03:59,037
I love you...
1921
02:03:59,050 --> 02:04:03,260
Swear that, you will
tell me if we meet again.
1922
02:06:10,971 --> 02:06:13,940
It's been a few weeks since the
fiasco on the Statue of Liberty,
1923
02:06:13,965 --> 02:06:16,878
and Spider-Man's cultists
continue to contend
1924
02:06:16,902 --> 02:06:19,690
that the vile
vigilante is a hero.
1925
02:06:20,363 --> 02:06:24,721
But if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is.
1926
02:06:24,786 --> 02:06:27,918
Because only a coward
conceals his identity.
1927
02:06:28,231 --> 02:06:31,450
Only a coward hides
his true intentions.
1928
02:06:31,528 --> 02:06:35,309
Rest assured, ladies and gentlemen,
that this reporter will uncover those...
1929
02:06:37,919 --> 02:06:38,919
Hi.
1930
02:06:39,044 --> 02:06:42,122
My name is Peter Parker.
You don't know me, but I...
1931
02:06:44,653 --> 02:06:47,553
My name is Peter Parker
and you don't know me, but...
1932
02:06:49,827 --> 02:06:50,827
Okay...
1933
02:07:04,487 --> 02:07:05,487
Hi.
1934
02:07:12,298 --> 02:07:13,593
Can I help you?
1935
02:07:13,859 --> 02:07:14,983
Hi. Umm...
1936
02:07:15,187 --> 02:07:16,741
My name is Peter Parker.
1937
02:07:17,093 --> 02:07:18,272
And I...
1938
02:07:21,303 --> 02:07:24,100
would like a coffee. Please.
1939
02:07:25,069 --> 02:07:27,631
Okay, no problem, Peter Parker.
1940
02:07:34,014 --> 02:07:36,663
Donuts for my fellow engineer.
1941
02:07:36,881 --> 02:07:39,686
- Wait, what?
- MIT, they have the engineers.
1942
02:07:40,382 --> 02:07:42,733
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
1943
02:07:42,858 --> 02:07:44,709
Look at you with
the school spirit.
1944
02:07:57,286 --> 02:07:58,465
Peter Parker?
1945
02:07:58,872 --> 02:07:59,872
Peter Parker?
1946
02:08:00,434 --> 02:08:01,621
Your coffee.
1947
02:08:01,653 --> 02:08:03,192
Right. Thank you.
1948
02:08:05,778 --> 02:08:07,535
Are you excited for MIT?
1949
02:08:10,116 --> 02:08:11,272
Right. Yeah.
1950
02:08:12,576 --> 02:08:14,639
Yeah, actually I am
excited, which is weird
1951
02:08:14,664 --> 02:08:16,290
because I don't really
get excited about things.
1952
02:08:16,314 --> 02:08:18,431
I kind of expect disappointment.
1953
02:08:18,938 --> 02:08:21,094
'Cause then you'd never
actually be disappointed.
1954
02:08:21,680 --> 02:08:22,680
Right?
1955
02:08:25,812 --> 02:08:27,266
Yeah. Right.
1956
02:08:28,825 --> 02:08:30,051
It's just... I don't know...
1957
02:08:30,076 --> 02:08:32,474
It just kinda feels different
this time for some reason.
1958
02:08:45,465 --> 02:08:46,465
That was...
1959
02:08:56,186 --> 02:08:57,186
You okay?
1960
02:08:58,298 --> 02:09:00,331
Doesn't really hurt anymore.
1961
02:09:11,218 --> 02:09:12,898
Is there anything else?
1962
02:09:24,811 --> 02:09:25,811
No.
1963
02:09:29,497 --> 02:09:30,754
Thank you.
1964
02:09:31,364 --> 02:09:32,598
No problem.
1965
02:09:39,079 --> 02:09:40,279
See you around.
1966
02:10:43,459 --> 02:10:44,865
How do you know her?
1967
02:10:48,287 --> 02:10:49,896
Through Spider-Man.
1968
02:10:50,827 --> 02:10:52,741
- You?
- Same.
1969
02:10:58,479 --> 02:11:00,361
I lost a good friend a while back.
1970
02:11:00,822 --> 02:11:02,262
It felt like this.
1971
02:11:04,994 --> 02:11:06,049
Hurts cause they're gone,
1972
02:11:06,099 --> 02:11:08,790
and then it hurts all over again because
you remember what they stood for,
1973
02:11:08,814 --> 02:11:10,403
and you wonder...
1974
02:11:11,029 --> 02:11:12,786
Is all that gone too?
1975
02:11:17,118 --> 02:11:18,630
No, it's not gone.
1976
02:11:21,388 --> 02:11:23,138
Everybody she helped...
1977
02:11:25,356 --> 02:11:26,817
they'll keep it going.
1978
02:11:27,911 --> 02:11:29,317
You really think so?
1979
02:11:30,599 --> 02:11:31,653
I know it.
1980
02:11:33,575 --> 02:11:35,160
Take care of yourself, okay?
1981
02:11:35,185 --> 02:11:37,029
Yeah. Nice to meet you.
1982
02:15:30,282 --> 02:15:31,305
Okay...
1983
02:15:33,047 --> 02:15:37,290
Okay, I think I got this. You're
saying that this whole place here...
1984
02:15:37,398 --> 02:15:39,444
It's just tons of...
1985
02:15:40,304 --> 02:15:42,132
Superpeople.
1986
02:15:42,186 --> 02:15:45,639
And he has been
saying it for hours.
1987
02:15:45,825 --> 02:15:49,426
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
1988
02:15:49,555 --> 02:15:53,961
There was a billionaire. He had
a tin suit, and he could fly. Right?
1989
02:15:55,578 --> 02:15:58,571
Okay. And there was a
really angry green man.
1990
02:15:58,750 --> 02:16:00,312
- Hulk.
- Hulk.
1991
02:16:00,422 --> 02:16:02,679
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
1992
02:16:02,780 --> 02:16:04,906
Yeah, because it is.
1993
02:16:05,186 --> 02:16:09,100
Now, tell me again about your
purple alien that loves stones.
1994
02:16:09,282 --> 02:16:12,029
'Cause I'll tell you what, man.
Aliens, they do not love stones.
1995
02:16:12,092 --> 02:16:13,289
Eddie, don't start!
1996
02:16:13,313 --> 02:16:16,211
You know what aliens
love? Eating brains!
1997
02:16:16,336 --> 02:16:18,414
Because that's what
they do. All right?
1998
02:16:18,594 --> 02:16:21,125
Senor, he made
my family disappear.
1999
02:16:21,914 --> 02:16:23,406
For five years.
2000
02:16:24,742 --> 02:16:25,946
Five years?
2001
02:16:28,055 --> 02:16:29,508
That's a long time.
2002
02:16:31,985 --> 02:16:36,242
I mean, maybe I should go
to New York and speak to this,
2003
02:16:37,711 --> 02:16:38,804
Spider-Man.
2004
02:16:39,032 --> 02:16:41,671
Eddie! We are drunk!
2005
02:16:43,719 --> 02:16:46,391
- Let's go skinny-dip!
- I don't think we should skinny-dip.
2006
02:16:46,508 --> 02:16:47,859
Sir, you have to pay your bill.
2007
02:16:48,312 --> 02:16:51,313
What is happening? No!
2008
02:16:55,930 --> 02:16:57,719
And there he goes.
2009
02:16:58,391 --> 02:17:01,531
Without paying the
bill, no tips, nothing.
143301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.