All language subtitles for Spider-Man No Way Home (2021) 1080p H264 AC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,257 --> 00:00:07,257 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 2 00:00:07,282 --> 00:00:10,662 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 3 00:00:10,687 --> 00:00:13,975 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 4 00:00:14,006 --> 00:00:18,390 go down in history as the greatest superhero of all time. 5 00:00:19,077 --> 00:00:21,118 But that's not all, folks. 6 00:00:21,141 --> 00:00:24,155 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 7 00:00:24,180 --> 00:00:26,860 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 8 00:00:29,001 --> 00:00:31,768 Spider-Man's name is Peter Parker. 9 00:00:32,233 --> 00:00:34,509 What the f... 10 00:00:34,736 --> 00:00:39,134 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 11 00:00:39,219 --> 00:00:41,328 delinquent, harboring a homicidal... 12 00:00:41,617 --> 00:00:45,226 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 13 00:00:45,885 --> 00:00:48,782 - Spider-Man! - He's here! 14 00:00:48,853 --> 00:00:51,376 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 15 00:00:51,673 --> 00:00:54,587 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 16 00:00:54,634 --> 00:00:56,266 No, I... I didn't... 17 00:00:56,291 --> 00:00:57,563 Whoa, whoa, whoa! 18 00:00:57,588 --> 00:00:59,243 He hit me. Spider-Man hit me! 19 00:00:59,322 --> 00:01:01,220 He hit me. Spider-Man hit me! 20 00:01:01,267 --> 00:01:03,478 People looked up to this boy and called him a hero. 21 00:01:03,502 --> 00:01:07,121 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 22 00:01:07,387 --> 00:01:10,019 I don't ever wanna do this ever again! 23 00:01:10,332 --> 00:01:13,136 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 24 00:01:13,222 --> 00:01:14,829 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 25 00:01:14,853 --> 00:01:17,392 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 26 00:01:17,438 --> 00:01:18,820 - My Dad will kill you! - What? 27 00:01:18,845 --> 00:01:20,494 I thought you said your Dad really liked me? 28 00:01:20,518 --> 00:01:22,034 Yeah, well, not anymore. 29 00:01:24,497 --> 00:01:25,700 - Dude. - Dude! 30 00:02:05,711 --> 00:02:08,273 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 31 00:02:08,383 --> 00:02:11,531 No, it was really fun, alright? You know, that's why call it a fling! 32 00:02:11,664 --> 00:02:13,531 - And we flung. - It was fine. 33 00:02:13,586 --> 00:02:15,550 I could've been more fun. I can be fun. 34 00:02:15,626 --> 00:02:18,297 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 35 00:02:20,968 --> 00:02:23,725 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 36 00:02:23,750 --> 00:02:25,321 - It's what I do. - He's always coming and going... 37 00:02:25,345 --> 00:02:26,345 - Peter? - It's not... 38 00:02:26,515 --> 00:02:29,385 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 39 00:02:29,463 --> 00:02:30,471 Peter... 40 00:02:31,728 --> 00:02:33,248 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 41 00:02:33,438 --> 00:02:35,228 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 42 00:02:35,252 --> 00:02:36,486 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 43 00:02:36,510 --> 00:02:38,010 Oh, hey! 44 00:02:38,049 --> 00:02:39,634 You must be MJ! 45 00:02:39,813 --> 00:02:41,860 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 46 00:02:41,885 --> 00:02:43,947 Wait, have you been crying? 47 00:02:43,971 --> 00:02:45,158 We broke up. 48 00:02:46,752 --> 00:02:49,643 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 49 00:02:49,703 --> 00:02:53,203 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 50 00:02:53,236 --> 00:02:56,658 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 51 00:02:56,689 --> 00:02:58,500 I thought you guys were such a handsome couple... 52 00:02:58,524 --> 00:03:00,829 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 53 00:03:01,289 --> 00:03:03,414 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 54 00:03:03,439 --> 00:03:06,274 - Hey, is it true about... - Not now! 55 00:03:06,790 --> 00:03:07,830 Just make yourself home... 56 00:03:08,049 --> 00:03:09,580 about sex, Peter. 57 00:03:09,641 --> 00:03:10,705 This has nothing to do with sex. 58 00:03:10,729 --> 00:03:12,869 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 59 00:03:12,893 --> 00:03:14,383 I mean, I'm... What's that sound? 60 00:03:16,422 --> 00:03:17,963 Hey, Spider-Man! 61 00:03:19,221 --> 00:03:22,096 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 62 00:03:27,971 --> 00:03:30,127 Can you get off your phones for five minutes, 63 00:03:30,152 --> 00:03:32,588 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 64 00:03:32,613 --> 00:03:33,620 Peter? 65 00:03:36,908 --> 00:03:37,916 What? 66 00:03:39,580 --> 00:03:40,947 - Is that... - Is that here? 67 00:03:58,402 --> 00:04:00,316 I mean maybe it's not such a big deal. 68 00:04:00,370 --> 00:04:01,628 Spider-Menace! 69 00:04:02,332 --> 00:04:04,738 Governments around the world launched investigations 70 00:04:04,763 --> 00:04:07,269 into the murderer known as Spider-Man, 71 00:04:07,441 --> 00:04:12,347 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 72 00:04:12,386 --> 00:04:16,362 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 73 00:04:16,441 --> 00:04:20,081 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 74 00:04:20,198 --> 00:04:21,330 Murderer! 75 00:04:22,191 --> 00:04:26,127 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 76 00:04:26,213 --> 00:04:29,228 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 77 00:04:29,276 --> 00:04:31,658 who released just a short while ago confirms, 78 00:04:31,683 --> 00:04:34,182 that the deadly drones used in the London attack, 79 00:04:34,207 --> 00:04:36,606 were designed by Stark Industries. 80 00:04:37,433 --> 00:04:40,400 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 81 00:04:41,747 --> 00:04:43,387 Department of Damage Control. 82 00:04:43,412 --> 00:04:45,091 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 83 00:04:45,100 --> 00:04:46,434 - You know the fourth amendment? - Sure. 84 00:04:46,458 --> 00:04:49,176 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 85 00:04:50,747 --> 00:04:54,293 - I didn't kill Quentin Beck. The drones did. - The drones that are yours. 86 00:04:54,349 --> 00:04:55,714 No... Well, look... 87 00:04:55,739 --> 00:04:59,215 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 88 00:04:59,301 --> 00:05:01,856 Nick Fury has been off-planet for the last year. 89 00:05:01,958 --> 00:05:02,966 What? 90 00:05:03,208 --> 00:05:04,216 Peter! 91 00:05:04,693 --> 00:05:05,700 MJ! Uhh... 92 00:05:06,083 --> 00:05:07,481 They had nothing to do with it, sir! 93 00:05:07,505 --> 00:05:09,879 - Don't say anything, we got a lawyer. - Don't say anything, we got a lawyer. 94 00:05:09,903 --> 00:05:11,091 I want a lawyer. 95 00:05:11,730 --> 00:05:12,777 Miss Jones-Watson... 96 00:05:12,802 --> 00:05:14,237 Jones. I don't go by Watson. 97 00:05:14,583 --> 00:05:15,591 Miss Jones... 98 00:05:15,755 --> 00:05:18,036 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 99 00:05:18,185 --> 00:05:21,060 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 100 00:05:21,254 --> 00:05:23,808 I'm very aware of your tactics and my rights. 101 00:05:24,559 --> 00:05:25,956 Just answer my questions. 102 00:05:26,616 --> 00:05:27,880 I've seen your file. 103 00:05:28,444 --> 00:05:31,404 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 104 00:05:31,749 --> 00:05:35,920 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 105 00:05:37,458 --> 00:05:39,716 So sorry to keep you waiting. 106 00:05:39,764 --> 00:05:42,296 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 107 00:05:42,577 --> 00:05:44,678 Dude, I'm so sorry about that. 108 00:05:44,865 --> 00:05:46,296 I'm not supposed to say anything to you. 109 00:05:46,320 --> 00:05:47,622 No, Ned. Not even a thing. 110 00:05:47,647 --> 00:05:48,991 I just have one question... 111 00:05:49,155 --> 00:05:51,505 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 112 00:05:51,530 --> 00:05:53,530 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 113 00:05:53,577 --> 00:05:56,475 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 114 00:05:56,538 --> 00:05:57,552 Oh, I know about those. 115 00:05:57,577 --> 00:05:59,061 I mean, half the guys have guys in the chair. 116 00:05:59,085 --> 00:06:00,779 Exactly! You wouldn't know... 117 00:06:00,826 --> 00:06:03,115 I literally helped him find the Vulture. 118 00:06:03,169 --> 00:06:03,969 I didn't know that. 119 00:06:03,994 --> 00:06:07,232 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 120 00:06:07,272 --> 00:06:11,195 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 121 00:06:15,059 --> 00:06:17,614 I would like to have my words strictly from the record. 122 00:06:17,741 --> 00:06:18,926 With all due respect, 123 00:06:18,965 --> 00:06:21,292 and I mean that very insincerely, 124 00:06:21,317 --> 00:06:24,354 unless you have some real specific charges to throw at us, 125 00:06:24,379 --> 00:06:26,520 legally, you can't hold us here. 126 00:06:27,106 --> 00:06:28,644 You should definitely lawyer up. 127 00:06:28,669 --> 00:06:29,677 Excuse me? 128 00:06:29,763 --> 00:06:32,114 Child endangerment is a nasty rap. 129 00:06:32,512 --> 00:06:36,138 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 130 00:06:36,293 --> 00:06:40,434 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 131 00:06:40,506 --> 00:06:41,817 Who does that? 132 00:06:41,958 --> 00:06:43,989 I wanna see Peter right now. 133 00:06:44,345 --> 00:06:49,579 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 134 00:06:49,619 --> 00:06:54,629 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 135 00:06:54,676 --> 00:06:56,989 The agents wanna know exactly what was taken... 136 00:06:57,152 --> 00:06:59,105 At least they used a good picture. 137 00:07:03,567 --> 00:07:05,629 That's great. Thank you. 138 00:07:05,856 --> 00:07:07,731 Well, I have some good news, Peter. 139 00:07:07,809 --> 00:07:10,289 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 140 00:07:10,358 --> 00:07:12,975 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 141 00:07:13,000 --> 00:07:14,489 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 142 00:07:14,513 --> 00:07:16,192 - Thank you, Matt. - That's amazing. 143 00:07:16,405 --> 00:07:18,124 Well, perfect. However... 144 00:07:18,209 --> 00:07:19,530 - Mister Hogan? - Yes? 145 00:07:19,616 --> 00:07:22,209 The feds are actively investigating the missing technology. 146 00:07:22,787 --> 00:07:26,388 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 147 00:07:26,568 --> 00:07:28,537 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 148 00:07:28,663 --> 00:07:31,280 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 149 00:07:31,551 --> 00:07:33,568 you said, there's no charge. I could say 150 00:07:33,624 --> 00:07:35,984 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 151 00:07:36,030 --> 00:07:38,874 respectfully because I... the answer could incriminate me. 152 00:07:39,120 --> 00:07:41,456 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 153 00:07:41,480 --> 00:07:43,040 I know, that's interesting... Calm down. 154 00:07:43,244 --> 00:07:44,893 Let's hear what he has to say. Matt? 155 00:07:44,918 --> 00:07:46,644 You're gonna need a really good lawyer. 156 00:07:47,909 --> 00:07:51,029 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 157 00:07:51,307 --> 00:07:53,372 There is still the court of public opinion. 158 00:08:00,738 --> 00:08:02,394 How did you just do that? 159 00:08:02,831 --> 00:08:04,588 I'm a really good lawyer. 160 00:08:05,940 --> 00:08:08,237 We're gonna need a safer place to live. 161 00:08:22,895 --> 00:08:24,746 Alarm systems, deactivated. 162 00:08:27,177 --> 00:08:29,239 It looks nice and... 163 00:08:29,387 --> 00:08:30,559 safe. 164 00:08:33,505 --> 00:08:36,013 Welcome, to the spiritual oasis. 165 00:08:37,081 --> 00:08:38,839 You like Donkey Kong Jr.? 166 00:08:55,676 --> 00:08:57,239 Oh, Happy. 167 00:08:57,644 --> 00:08:59,330 Did you send in your applications yet? 168 00:08:59,355 --> 00:09:02,363 I literally just finished my MIT one. You? 169 00:09:02,395 --> 00:09:03,996 - Same. - Imagine if we both got in? 170 00:09:04,050 --> 00:09:05,591 - And Ned? - Yeah, but... 171 00:09:05,909 --> 00:09:08,424 We have to take scholarships so we could actually go. 172 00:09:08,557 --> 00:09:10,558 Come on. You got good scores, and good grades, and... 173 00:09:10,582 --> 00:09:13,996 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 174 00:09:14,949 --> 00:09:16,191 Kind of. That's okay. 175 00:09:16,269 --> 00:09:17,549 That's one of my favorite things about you. 176 00:09:17,573 --> 00:09:18,722 - Really? - Yeah. 177 00:09:18,922 --> 00:09:20,579 Well, what are your other favorite things? 178 00:09:20,604 --> 00:09:22,316 I love your relentless optimism. 179 00:09:22,346 --> 00:09:24,908 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 180 00:09:24,933 --> 00:09:26,550 I really like how you're a people person. 181 00:09:26,582 --> 00:09:27,853 I love people. 182 00:09:27,878 --> 00:09:29,282 Love 'em... so much. 183 00:09:29,418 --> 00:09:30,533 You like sports. 184 00:09:30,558 --> 00:09:32,608 I think the Mets are gonna go all the way this year. 185 00:09:32,663 --> 00:09:34,764 - Really? - What's that noise? 186 00:09:35,030 --> 00:09:37,553 Oh. That's... that's Happy. Look. 187 00:09:37,919 --> 00:09:40,817 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 188 00:09:44,404 --> 00:09:45,927 I have a weird question. 189 00:09:48,149 --> 00:09:50,727 Does any part of you feel relieved about all of this? 190 00:09:54,009 --> 00:09:56,250 Ever since I got bit by that Spider... 191 00:09:57,758 --> 00:10:01,289 I've only had one week, where my life has felt normal. 192 00:10:01,674 --> 00:10:03,736 Well, kind of normal, I guess. 193 00:10:04,564 --> 00:10:05,572 And... 194 00:10:06,572 --> 00:10:08,596 That was when you found out. 195 00:10:08,666 --> 00:10:10,455 Because then, everyone that was in my life 196 00:10:10,900 --> 00:10:12,679 that I wanted to know... you know. 197 00:10:12,704 --> 00:10:14,313 And it was perfect. 198 00:10:14,338 --> 00:10:16,025 But now everybody knows. And... 199 00:10:18,072 --> 00:10:21,275 I am the most famous person in the entire world... 200 00:10:22,393 --> 00:10:23,791 and I'm still broke. 201 00:10:27,783 --> 00:10:31,392 I'm... excited to see you tomorrow. 202 00:10:33,424 --> 00:10:34,939 Yeah, me too. 203 00:10:35,127 --> 00:10:36,338 Wrap it up. 204 00:10:36,370 --> 00:10:38,627 You both like each other. We get it. Hang up. 205 00:10:38,743 --> 00:10:41,525 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 206 00:10:41,608 --> 00:10:42,623 Have you been listening this whole time? 207 00:10:42,647 --> 00:10:43,655 Hi, Happy. 208 00:10:43,710 --> 00:10:45,079 Not by choice. 209 00:10:45,108 --> 00:10:46,116 MJ says hi. 210 00:10:46,147 --> 00:10:47,201 Hello. 211 00:10:47,629 --> 00:10:51,714 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 212 00:10:51,893 --> 00:10:54,815 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 213 00:10:55,346 --> 00:10:57,489 Or should I say, Spider? 214 00:10:57,514 --> 00:10:59,935 The crowd has continued to grow here all 215 00:10:59,959 --> 00:11:02,770 morning long at the Midtown School of Science... 216 00:11:02,801 --> 00:11:08,519 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 217 00:11:10,187 --> 00:11:14,633 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 218 00:11:21,946 --> 00:11:24,594 Mysterio forever! Murderer! 219 00:11:24,914 --> 00:11:27,789 Back off! 220 00:11:27,813 --> 00:11:30,625 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 221 00:11:30,650 --> 00:11:34,478 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 222 00:11:34,503 --> 00:11:36,576 You wanna read about our inspiring friendship? 223 00:11:36,600 --> 00:11:38,581 You can now from my new book, Flashpoint. 224 00:11:38,667 --> 00:11:42,393 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 225 00:11:45,430 --> 00:11:47,876 - Go. Go. go. go. Go! - No, wait up... 226 00:11:47,901 --> 00:11:49,969 I'll see you inside, okay? 227 00:11:51,393 --> 00:11:55,728 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 228 00:11:55,783 --> 00:12:00,049 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 229 00:12:04,354 --> 00:12:05,354 Peter. 230 00:12:05,461 --> 00:12:06,469 We would love to... 231 00:12:06,860 --> 00:12:07,868 Welcome you back... 232 00:12:08,055 --> 00:12:09,555 To Midtown High. 233 00:12:09,672 --> 00:12:11,640 Where we shape heroes. 234 00:12:11,875 --> 00:12:13,328 - Uh-huh. - Or murderers. 235 00:12:13,539 --> 00:12:14,594 Stop it. 236 00:12:14,688 --> 00:12:16,742 It's an honor to serve you... 237 00:12:17,516 --> 00:12:18,524 - Sir. - God! 238 00:12:18,555 --> 00:12:19,696 Mysterio was right. 239 00:12:19,813 --> 00:12:21,274 Stop. We don't... that's all. 240 00:12:21,508 --> 00:12:23,969 Some of the students put this together for you. 241 00:12:24,258 --> 00:12:25,453 No. You did that. 242 00:12:25,680 --> 00:12:27,562 - You did that. - I helped a little bit. 243 00:12:27,680 --> 00:12:30,008 I tried to stop him so many times, but you piled through. 244 00:12:30,086 --> 00:12:31,389 - He did all of that. - You did a great job. 245 00:12:31,413 --> 00:12:33,293 I hope you have time to stop and check it out... 246 00:12:33,842 --> 00:12:35,063 And feel free to walk... 247 00:12:35,211 --> 00:12:39,227 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 248 00:12:39,321 --> 00:12:40,547 We all know you can do it. 249 00:12:40,602 --> 00:12:41,610 I'm just gonna... 250 00:12:41,711 --> 00:12:42,523 You know what you did. 251 00:12:42,555 --> 00:12:43,995 Stop it. You're embarassing yourself. 252 00:12:44,078 --> 00:12:45,703 He's a conspiracy theorist. 253 00:13:00,032 --> 00:13:01,552 Can we just like, stay up here all day? 254 00:13:02,047 --> 00:13:04,383 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 255 00:13:04,422 --> 00:13:05,422 Some suggest that, 256 00:13:05,563 --> 00:13:07,140 Parker's powers include the male spider's 257 00:13:07,164 --> 00:13:09,930 ability to hypnotize females. 258 00:13:10,024 --> 00:13:12,664 Which he used to seduce Jones-Watson 259 00:13:12,743 --> 00:13:14,476 into his cult of personality. 260 00:13:14,501 --> 00:13:15,907 Stop! Stop. 261 00:13:15,961 --> 00:13:18,094 Yes, my Spider-lord. 262 00:13:25,977 --> 00:13:27,680 Finally. Some privacy. 263 00:13:27,899 --> 00:13:29,265 It is so crazy down there. 264 00:13:30,555 --> 00:13:32,062 So, I was thinking... 265 00:13:32,703 --> 00:13:34,101 When we get into MIT, 266 00:13:34,390 --> 00:13:35,687 we should live together. 267 00:13:36,062 --> 00:13:37,093 Yeah, for sure. 268 00:13:37,118 --> 00:13:38,126 Yeah. Love that. 269 00:13:40,000 --> 00:13:41,469 - This is gonna be us. - Yes. 270 00:13:41,610 --> 00:13:42,765 Minus the frisbee. 271 00:13:42,907 --> 00:13:45,414 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 272 00:13:45,657 --> 00:13:47,586 But if we match-up our backup schools, 273 00:13:47,672 --> 00:13:49,859 either way, we'll all be together in Boston. 274 00:13:49,945 --> 00:13:52,038 New school, new town. I can Spider-Man there. 275 00:13:52,063 --> 00:13:53,601 I mean they have crime in Boston, right? 276 00:13:53,625 --> 00:13:54,976 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 277 00:13:55,000 --> 00:13:56,664 Yeah, so it'll be like a fresh start. 278 00:13:59,289 --> 00:14:00,297 What's up? 279 00:14:00,743 --> 00:14:02,543 I don't know. I just feel like if you don't... 280 00:14:03,149 --> 00:14:05,015 If you expect disappointment, 281 00:14:05,062 --> 00:14:07,148 then you can never really get disappointed. 282 00:14:07,281 --> 00:14:08,508 Come on. 283 00:14:10,360 --> 00:14:11,368 It'll be a fresh start. 284 00:14:12,219 --> 00:14:13,633 And, we'll all be together. 285 00:14:14,985 --> 00:14:16,289 Yeah. You're right. 286 00:14:16,469 --> 00:14:17,664 Fresh start. 287 00:14:21,344 --> 00:14:22,437 Fresh start. 288 00:14:24,640 --> 00:14:26,063 First one's here! 289 00:14:30,562 --> 00:14:32,890 It's okay. It's a backup school. 290 00:14:33,750 --> 00:14:34,765 Peter? 291 00:14:37,140 --> 00:14:38,297 No? 292 00:14:40,559 --> 00:14:41,928 Last one. 293 00:14:43,019 --> 00:14:44,461 MIT? 294 00:15:01,459 --> 00:15:02,459 Okay. 295 00:15:03,766 --> 00:15:05,094 - Ready? - Jones... 296 00:15:05,328 --> 00:15:07,366 I told you to take down the Halloween decorations... 297 00:15:07,390 --> 00:15:09,413 Actually, that was Sasha, so... 298 00:15:09,438 --> 00:15:11,273 Enough attitude, just do it. 299 00:15:12,500 --> 00:15:13,539 On it. 300 00:15:15,250 --> 00:15:16,812 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 301 00:15:16,836 --> 00:15:18,844 Because, he will just make me clean it. 302 00:15:18,969 --> 00:15:20,312 This is our only shot. 303 00:15:20,337 --> 00:15:21,687 It's here, or nowhere. 304 00:15:21,712 --> 00:15:22,837 Hey! Come on. 305 00:15:22,862 --> 00:15:24,219 Okay. You guys ready? 306 00:15:24,549 --> 00:15:25,985 Okay. On three. 307 00:15:26,266 --> 00:15:27,274 One... 308 00:15:27,641 --> 00:15:28,649 Two... 309 00:15:28,969 --> 00:15:29,977 Three... 310 00:15:52,328 --> 00:15:53,336 No. 311 00:15:54,032 --> 00:15:55,820 No. You? 312 00:15:56,993 --> 00:16:01,115 "In light of recent controversy, we are unable to 313 00:16:01,140 --> 00:16:03,905 consider your application at this time." 314 00:16:04,227 --> 00:16:05,711 This is so not fair. 315 00:16:05,938 --> 00:16:08,414 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 316 00:16:08,576 --> 00:16:11,006 And you guys definitely didn't do anything wrong. 317 00:16:11,227 --> 00:16:14,226 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 318 00:16:20,828 --> 00:16:22,148 Busted! 319 00:16:27,680 --> 00:16:28,805 You guys didn't get in? 320 00:16:28,883 --> 00:16:31,242 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 321 00:16:33,539 --> 00:16:34,547 Uhh, yeah... 322 00:16:35,015 --> 00:16:38,445 I better get going. There's a, mixer for new admissions... 323 00:16:38,470 --> 00:16:40,290 And... sorry, guys. 324 00:16:40,953 --> 00:16:42,734 Jones, what are you doing? Get back to work. 325 00:16:42,766 --> 00:16:44,226 Yeah. Coming. 326 00:16:44,405 --> 00:16:45,444 You know what? 327 00:16:47,446 --> 00:16:48,930 I wouldn't change a thing. 328 00:16:50,602 --> 00:16:51,805 Me neither. 329 00:16:54,961 --> 00:16:57,461 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 330 00:18:07,445 --> 00:18:08,196 Umm... 331 00:18:08,352 --> 00:18:09,360 Hi. 332 00:18:12,118 --> 00:18:13,125 Hi! 333 00:18:14,203 --> 00:18:15,703 I'm... 334 00:18:15,805 --> 00:18:18,695 The most brainless person in the world. I know. 335 00:18:20,055 --> 00:18:23,726 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 336 00:18:26,914 --> 00:18:29,523 - Is all this for a holiday party? - No. 337 00:18:29,594 --> 00:18:32,453 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 338 00:18:32,789 --> 00:18:34,492 Blizzard blasted through. 339 00:18:36,453 --> 00:18:40,640 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 340 00:18:40,804 --> 00:18:43,944 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 341 00:18:44,007 --> 00:18:45,257 Higher duties? 342 00:18:45,305 --> 00:18:47,633 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 343 00:18:47,711 --> 00:18:49,507 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 344 00:18:49,531 --> 00:18:51,343 No. He got it on a technicality 345 00:18:51,398 --> 00:18:53,093 'cause I blipped for five years. 346 00:18:53,258 --> 00:18:54,873 Oh. Well, congratulations. 347 00:18:54,898 --> 00:18:56,218 If I'd been here, then I'd... 348 00:18:56,243 --> 00:18:58,555 Burned the place down. You two, no one sits. 349 00:18:58,580 --> 00:18:59,588 Start shoveling. 350 00:18:59,875 --> 00:19:00,883 So, Peter... 351 00:19:01,219 --> 00:19:02,937 To what do I owe the pleasure? 352 00:19:03,086 --> 00:19:04,328 Right. Umm... 353 00:19:04,446 --> 00:19:06,203 I'm really sorry to bother you, sir, but... 354 00:19:06,235 --> 00:19:08,532 Please. We saved half the universe together. 355 00:19:08,563 --> 00:19:10,397 I think we're beyond calling me sir. 356 00:19:10,422 --> 00:19:12,101 Okay, uhh... Stephen. 357 00:19:12,148 --> 00:19:14,109 That feels weird, but I'll allow it. 358 00:19:16,516 --> 00:19:17,524 When... 359 00:19:18,297 --> 00:19:20,273 When Mysterio revealed my identity... 360 00:19:21,367 --> 00:19:23,891 My entire life got screwed up, and... 361 00:19:24,336 --> 00:19:26,398 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 362 00:19:26,422 --> 00:19:28,055 but I was wondering if... 363 00:19:30,133 --> 00:19:33,070 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 364 00:19:34,813 --> 00:19:35,821 Peter... 365 00:19:36,016 --> 00:19:38,953 we tampered with the stability of space-time to resurrect 366 00:19:39,023 --> 00:19:42,702 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 367 00:19:42,899 --> 00:19:46,265 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 368 00:19:46,319 --> 00:19:47,319 My... 369 00:19:47,625 --> 00:19:49,319 My Aunt May, Happy... 370 00:19:49,601 --> 00:19:51,321 My best friend, my girlfriend, their futures 371 00:19:51,345 --> 00:19:53,555 are ruined just because they know me, and... 372 00:19:53,797 --> 00:19:55,344 They've done nothing wrong. 373 00:19:55,398 --> 00:19:57,554 I am so sorry, but... 374 00:19:58,210 --> 00:19:59,608 even if I wanted to... 375 00:20:00,515 --> 00:20:02,969 I don't have the Time Stone anymore. 376 00:20:05,335 --> 00:20:06,343 That's right. 377 00:20:09,953 --> 00:20:11,461 I'm really sorry if I... 378 00:20:12,297 --> 00:20:13,625 wasted your time. 379 00:20:13,875 --> 00:20:15,656 - You didn't... - Just forget about it. 380 00:20:15,765 --> 00:20:18,663 He will. He's really good at forgetting things. 381 00:20:20,180 --> 00:20:22,930 Wong. You've actually generated a good idea. 382 00:20:22,985 --> 00:20:23,945 What? 383 00:20:24,008 --> 00:20:26,218 The runes of Cafkal. 384 00:20:26,453 --> 00:20:28,234 The runes of Cafkal. 385 00:20:28,399 --> 00:20:30,250 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 386 00:20:30,320 --> 00:20:33,718 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 387 00:20:33,883 --> 00:20:35,624 - Seriously? - No. Not seriously. 388 00:20:35,679 --> 00:20:39,038 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 389 00:20:39,063 --> 00:20:40,569 It's too dangerous. 390 00:20:40,961 --> 00:20:42,841 God, we've used it for a lot less. 391 00:20:42,866 --> 00:20:45,586 Do you remember the full moon party in Kamar-Taj? 392 00:20:45,617 --> 00:20:47,242 - No. - Exactly. 393 00:20:50,187 --> 00:20:52,069 Come on. Wong. 394 00:20:53,461 --> 00:20:55,484 Hasn't he been through enough? 395 00:21:02,273 --> 00:21:04,171 Just leave me out of this. 396 00:21:04,600 --> 00:21:05,843 Fine. 397 00:21:07,125 --> 00:21:08,201 Fine. 398 00:21:19,907 --> 00:21:21,618 So what is this place? 399 00:21:22,109 --> 00:21:26,343 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 400 00:21:26,413 --> 00:21:28,265 We were the first to seek them out. 401 00:21:28,328 --> 00:21:31,366 Some of these walls are thousands of years old. 402 00:21:32,094 --> 00:21:34,789 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 403 00:21:35,695 --> 00:21:37,046 Well, I, umm... 404 00:21:38,781 --> 00:21:41,070 really appreciate you doing this for me, sir. 405 00:21:41,320 --> 00:21:42,569 Don't mention it. 406 00:21:44,117 --> 00:21:45,601 And don't call me sir. 407 00:21:46,992 --> 00:21:48,155 Right. Sorry. 408 00:21:48,663 --> 00:21:49,663 You ready? 409 00:21:50,858 --> 00:21:51,921 I'm ready. 410 00:21:53,944 --> 00:21:55,928 Nice knowing you, Spider-Man. 411 00:22:00,123 --> 00:22:01,662 Wait, excuse me? 412 00:22:03,059 --> 00:22:06,582 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 413 00:22:07,156 --> 00:22:08,828 - Including me. - Everyone? 414 00:22:10,383 --> 00:22:13,524 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 415 00:22:13,578 --> 00:22:16,976 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 416 00:22:17,272 --> 00:22:18,982 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 417 00:22:19,006 --> 00:22:21,042 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 418 00:22:21,066 --> 00:22:23,387 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 419 00:22:23,411 --> 00:22:24,927 I don't know. I really hope not. 420 00:22:24,957 --> 00:22:26,098 Alright. Fine. 421 00:22:27,301 --> 00:22:29,692 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 422 00:22:29,746 --> 00:22:31,414 except your girlfriend. 423 00:22:31,438 --> 00:22:34,832 Thank you so much... Oh, my God. Ned. 424 00:22:34,894 --> 00:22:38,198 - Ned! - What is a Ned? 425 00:22:38,485 --> 00:22:41,289 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 426 00:22:45,625 --> 00:22:49,914 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 427 00:22:50,117 --> 00:22:53,203 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 428 00:22:53,616 --> 00:22:55,272 But my Aunt May should really know. 429 00:22:55,343 --> 00:22:57,096 Peter, stop tampering with the spell. 430 00:22:57,121 --> 00:22:59,911 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 431 00:22:59,936 --> 00:23:02,674 I don't think that I can go through with that again. 432 00:23:03,072 --> 00:23:04,525 - So, my Aunt May? - Yes! 433 00:23:04,557 --> 00:23:07,369 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 434 00:23:07,478 --> 00:23:09,392 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 435 00:23:09,470 --> 00:23:10,970 He used to work for Tony Stark... 436 00:23:11,071 --> 00:23:13,524 Could you just stop talking? 437 00:23:20,883 --> 00:23:25,336 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 438 00:23:46,274 --> 00:23:47,633 - Did it work? - No. 439 00:23:47,883 --> 00:23:51,250 - You changed my spell six times. - Five times. 440 00:23:51,312 --> 00:23:53,922 You changed my spell. You don't do that. I told you, 441 00:23:54,071 --> 00:23:55,570 and that is why. 442 00:23:56,000 --> 00:23:58,664 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 443 00:23:58,758 --> 00:24:00,812 something catastrophic could've happened. 444 00:24:01,039 --> 00:24:02,133 Stephen, listen, I am so sorry... 445 00:24:02,157 --> 00:24:03,625 Call me sir. 446 00:24:06,055 --> 00:24:07,188 Sorry, sir. 447 00:24:09,360 --> 00:24:13,117 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 448 00:24:13,555 --> 00:24:14,898 You're just a kid. 449 00:24:15,805 --> 00:24:17,203 Look, part of the problem, 450 00:24:17,289 --> 00:24:18,711 it's not Mysterio. 451 00:24:18,851 --> 00:24:21,218 It's you. Trying to live two different lives. 452 00:24:21,243 --> 00:24:24,555 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 453 00:24:24,922 --> 00:24:27,476 I'm so sorry about, you and your friends, 454 00:24:27,883 --> 00:24:31,336 not getting into college, but if they rejected you, and... 455 00:24:31,907 --> 00:24:35,481 you try to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 456 00:24:39,055 --> 00:24:40,438 When you say "convince them", 457 00:24:41,133 --> 00:24:42,867 you mean like, I could've called them? 458 00:24:42,914 --> 00:24:43,914 Yeah. 459 00:24:44,398 --> 00:24:45,702 I can do that? 460 00:24:46,922 --> 00:24:48,530 You haven't called? 461 00:24:48,555 --> 00:24:50,828 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 462 00:24:50,898 --> 00:24:53,523 I'm sorry, but are you telling me, 463 00:24:54,141 --> 00:24:57,078 that you didn't even think to plead your case with them first, 464 00:24:57,109 --> 00:24:58,389 before you asked me to 465 00:24:58,414 --> 00:25:01,078 brainwash the entire world? 466 00:25:04,805 --> 00:25:06,491 I mean, when you put it like that, then... 467 00:25:14,282 --> 00:25:15,812 Come on. Pick up, pick up, pick up... 468 00:25:15,875 --> 00:25:18,851 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 469 00:25:18,907 --> 00:25:19,725 Why? 470 00:25:19,750 --> 00:25:21,126 Because, I need to come and talk to someone. I'm 471 00:25:21,150 --> 00:25:23,390 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 472 00:25:23,476 --> 00:25:24,835 What's in it for me? 473 00:25:24,860 --> 00:25:26,351 I'm risking a lot just talking to you. 474 00:25:26,422 --> 00:25:28,172 Okay. I will... 475 00:25:29,774 --> 00:25:31,984 Pick you up and swing you to school for a week? 476 00:25:32,133 --> 00:25:33,226 For a month. 477 00:25:34,321 --> 00:25:35,461 For a week. 478 00:25:35,835 --> 00:25:37,742 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 479 00:25:40,851 --> 00:25:42,569 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 480 00:25:42,593 --> 00:25:44,147 Flash, please help me. 481 00:25:44,194 --> 00:25:44,906 Cool, cool, cool. 482 00:25:44,931 --> 00:25:47,635 So there's this lady. The assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 483 00:25:47,659 --> 00:25:49,032 Okay, perfect. Where is she? 484 00:25:49,063 --> 00:25:50,627 - She left. - To go where? 485 00:25:50,652 --> 00:25:51,798 To the airport. 486 00:25:58,071 --> 00:26:00,086 Stark Network, unavailable. 487 00:26:00,530 --> 00:26:02,398 Facial recognition, unavailable. 488 00:26:06,178 --> 00:26:07,209 Hi. 489 00:26:09,147 --> 00:26:11,154 Yep. I can see you. 490 00:26:25,375 --> 00:26:26,406 Mom? 491 00:26:40,886 --> 00:26:41,886 Okay. 492 00:26:52,898 --> 00:26:53,898 Yeah. 493 00:26:56,219 --> 00:26:59,273 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 494 00:26:59,351 --> 00:27:01,285 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 495 00:27:01,309 --> 00:27:03,640 talk to you, I know you're on your way to the airport... 496 00:27:04,032 --> 00:27:06,913 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 497 00:27:06,937 --> 00:27:08,913 and I'm the dumbest person, because... 498 00:27:08,938 --> 00:27:10,384 I let them help me, but if I didn't let them help 499 00:27:10,408 --> 00:27:12,289 me, then millions of people would've died, so please... 500 00:27:12,313 --> 00:27:14,993 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 501 00:27:15,024 --> 00:27:17,664 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 502 00:27:18,086 --> 00:27:19,094 I mean, like the... 503 00:27:19,125 --> 00:27:20,914 the dumber version of me that 504 00:27:20,939 --> 00:27:22,726 wouldn't have let them help. 505 00:27:24,094 --> 00:27:26,140 You didn't rehearse that, did you, Peter? 506 00:27:27,601 --> 00:27:29,344 Basically, what I'm trying to... 507 00:27:37,273 --> 00:27:38,734 Why are you running? What... 508 00:27:42,586 --> 00:27:46,140 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 509 00:27:46,219 --> 00:27:48,156 Everybody get off the bridge! 510 00:27:50,248 --> 00:27:52,826 We're locked. Doors... hey! 511 00:28:11,116 --> 00:28:12,633 Hello, Peter. 512 00:28:13,063 --> 00:28:14,157 Hi? 513 00:28:14,250 --> 00:28:17,297 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 514 00:28:17,352 --> 00:28:18,360 Your ma... 515 00:28:18,391 --> 00:28:20,390 I don't know what you're talking about. What machine? 516 00:28:20,414 --> 00:28:24,804 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 517 00:28:24,859 --> 00:28:26,960 Listen, sir. If you stop smashing cars, 518 00:28:27,030 --> 00:28:29,764 we could work together and I can help you find your machine. 519 00:28:29,850 --> 00:28:31,592 You wanna play games? 520 00:28:34,513 --> 00:28:35,608 Catch! 521 00:28:52,088 --> 00:28:54,423 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 522 00:28:55,783 --> 00:28:58,361 You think your fancy new suit's gonna save you? 523 00:29:15,116 --> 00:29:18,062 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 524 00:29:22,250 --> 00:29:23,820 What did you just say? 525 00:29:24,078 --> 00:29:26,241 Looks like we got competition. 526 00:29:45,757 --> 00:29:48,213 Peter! Help! 527 00:30:10,078 --> 00:30:12,179 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 528 00:30:14,243 --> 00:30:15,546 Peter! 529 00:30:42,066 --> 00:30:43,979 Ma'am, just stay calm. 530 00:30:44,011 --> 00:30:47,081 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 531 00:30:49,111 --> 00:30:51,978 I've got it all under control. 532 00:30:58,852 --> 00:31:00,578 Suit compromised. 533 00:31:00,696 --> 00:31:02,555 Nanotechnology. 534 00:31:02,961 --> 00:31:05,844 You've outdone yourself, Peter. 535 00:31:11,523 --> 00:31:13,492 I underestimated you. 536 00:31:14,453 --> 00:31:16,007 But now, you die. 537 00:31:33,226 --> 00:31:35,195 You're not Peter Parker. 538 00:31:35,594 --> 00:31:37,390 I am so confused right now. 539 00:31:39,617 --> 00:31:42,586 - What's happening? - New device detected. 540 00:31:44,508 --> 00:31:46,265 Pairing new device. 541 00:31:49,797 --> 00:31:52,656 Don't listen to him, you listen to me. 542 00:31:58,586 --> 00:31:59,586 Hey. 543 00:32:12,547 --> 00:32:15,532 Hey. Hey! Listen to me. 544 00:32:16,038 --> 00:32:18,695 No, not him. Me! 545 00:32:27,068 --> 00:32:29,865 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 546 00:32:30,961 --> 00:32:31,968 Peter. 547 00:32:33,664 --> 00:32:34,773 You're a hero. 548 00:32:34,914 --> 00:32:35,922 No. Well, I'm... 549 00:32:36,133 --> 00:32:37,141 No, I'm... 550 00:32:37,266 --> 00:32:39,586 I'm gonna talk to admissions about your friends, 551 00:32:40,195 --> 00:32:41,828 and I'm gonna talk to them about you. 552 00:32:42,547 --> 00:32:44,773 No, but, Ma'am, this isn't about me. 553 00:32:45,196 --> 00:32:48,547 I'm going to talk to them about your friends, and you. 554 00:32:48,890 --> 00:32:50,383 - Okay? - Really? 555 00:32:50,414 --> 00:32:51,977 And if you keep your noses clean, 556 00:32:52,039 --> 00:32:53,617 maybe you'll have a fair shot. 557 00:32:53,696 --> 00:32:56,047 Here. Get out of the way. Let me get that man. 558 00:32:56,110 --> 00:32:57,297 You. I see you. 559 00:32:57,391 --> 00:32:58,399 Come here! 560 00:32:58,438 --> 00:32:59,523 That was not okay. 561 00:32:59,602 --> 00:33:00,687 Unbelievable. 562 00:33:04,734 --> 00:33:06,289 Until you stop trying to kill me, 563 00:33:06,539 --> 00:33:07,726 I'm in control, buddy. 564 00:33:07,782 --> 00:33:10,508 Of this whole tentacle situation you got going on here. 565 00:33:10,586 --> 00:33:14,110 Okay? Now, who are you? What is going on... 566 00:33:31,023 --> 00:33:32,273 Osborn? 567 00:33:55,938 --> 00:33:56,938 Doctor... 568 00:34:05,071 --> 00:34:08,609 Be careful what you wish for, Parker. 569 00:34:08,914 --> 00:34:10,344 Let me out of here! 570 00:34:10,390 --> 00:34:12,617 Can you please explain to me what is going on? 571 00:34:12,680 --> 00:34:15,498 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 572 00:34:15,523 --> 00:34:18,812 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 573 00:34:18,837 --> 00:34:22,304 Peter Parker is Spider-Man, from every universe. 574 00:34:24,024 --> 00:34:25,141 From every universe? 575 00:34:25,289 --> 00:34:26,827 Who are you? Where am I? 576 00:34:27,866 --> 00:34:30,359 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 577 00:34:30,383 --> 00:34:32,656 the Multiverse is a concept about which we know 578 00:34:32,694 --> 00:34:34,336 frighteningly little. 579 00:34:35,602 --> 00:34:37,578 The multiverse is real. 580 00:34:37,680 --> 00:34:39,328 This shouldn't even be possible. 581 00:34:39,353 --> 00:34:40,375 But I thought you stopped the spell? 582 00:34:40,399 --> 00:34:43,797 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 583 00:34:44,023 --> 00:34:46,241 After you left, I detected an otherworldly presence. 584 00:34:46,266 --> 00:34:52,078 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 585 00:34:52,625 --> 00:34:53,633 Spell? 586 00:34:53,774 --> 00:34:54,961 Is it magic? 587 00:34:55,398 --> 00:34:57,007 What is this, a birthday party? 588 00:34:57,086 --> 00:34:58,484 Who is this clown? 589 00:34:58,781 --> 00:34:59,953 What is this madness? 590 00:35:00,024 --> 00:35:03,210 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 591 00:35:03,288 --> 00:35:04,054 Yes. 592 00:35:04,124 --> 00:35:05,717 - Is that him? - No. 593 00:35:05,757 --> 00:35:06,757 See? 594 00:35:07,922 --> 00:35:09,453 Okay, here's what we gotta do. 595 00:35:09,594 --> 00:35:10,914 I don't know how many of these 596 00:35:10,993 --> 00:35:12,937 - visitors we got... - I saw another one. 597 00:35:13,172 --> 00:35:14,351 On the bridge. 598 00:35:14,593 --> 00:35:15,789 He was like a... 599 00:35:16,055 --> 00:35:17,804 Like a flying green elf. 600 00:35:17,953 --> 00:35:20,031 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 601 00:35:20,148 --> 00:35:21,991 I need you to capture them and bring them here, 602 00:35:22,069 --> 00:35:24,358 while I figure out how to get them back. 603 00:35:25,563 --> 00:35:28,208 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 604 00:35:28,233 --> 00:35:29,438 Wong finds out. 605 00:35:29,929 --> 00:35:31,186 Uhh, Doctor Strange? 606 00:35:31,750 --> 00:35:32,758 What? 607 00:35:33,227 --> 00:35:36,297 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 608 00:35:36,430 --> 00:35:38,063 If the school sees me fighting these... 609 00:35:38,094 --> 00:35:40,282 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 610 00:35:40,313 --> 00:35:43,312 - I'm sorry. - You're seriously still talking about college? 611 00:35:50,211 --> 00:35:51,484 Hey, what did you just do? 612 00:35:51,509 --> 00:35:52,509 This. 613 00:35:58,422 --> 00:35:59,687 How did you do that? 614 00:35:59,844 --> 00:36:01,219 Lots of birthday parties. 615 00:36:07,734 --> 00:36:08,734 Hey! 616 00:36:12,047 --> 00:36:14,461 One shot, send it to me and move on. You're welcome. 617 00:36:14,493 --> 00:36:15,500 Get to work. 618 00:36:15,547 --> 00:36:16,601 Sir? 619 00:36:16,916 --> 00:36:18,025 Now what? 620 00:36:19,453 --> 00:36:21,063 I know this is my mess, and I swear to you 621 00:36:21,087 --> 00:36:22,927 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 622 00:36:26,422 --> 00:36:29,055 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 623 00:36:29,110 --> 00:36:30,406 Neither can I. 624 00:36:30,742 --> 00:36:31,750 So... 625 00:36:32,000 --> 00:36:35,438 How did you know you're made of magic? Because my nanna says that we have it in 626 00:36:35,469 --> 00:36:37,515 and sometimes I get these tinglings in my hand... 627 00:36:37,571 --> 00:36:39,070 You should talk to your physician. 628 00:36:39,125 --> 00:36:39,929 Peter! 629 00:36:39,977 --> 00:36:40,985 - Hey! - Hey. 630 00:36:42,062 --> 00:36:45,222 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 631 00:36:45,250 --> 00:36:48,351 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 632 00:36:49,032 --> 00:36:51,750 So, how did the bad guys get here? 633 00:36:51,843 --> 00:36:54,350 He screwed up a spell trying to get you into college. 634 00:36:54,866 --> 00:36:57,627 - Wait, what? I thought it was a magic laser? - You did it with magic? 635 00:36:58,295 --> 00:37:00,920 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 636 00:37:00,951 --> 00:37:02,747 No, let's just focus on the bad news. 637 00:37:02,794 --> 00:37:04,497 As of now, you have detected 638 00:37:04,567 --> 00:37:07,457 zero multiversal trespassers, so... 639 00:37:07,516 --> 00:37:08,835 Get on your phones, 640 00:37:09,039 --> 00:37:10,734 scour the internet, and... 641 00:37:11,406 --> 00:37:13,109 Scooby-Doo this shit! 642 00:37:14,726 --> 00:37:16,273 You're telling us what to do, 643 00:37:16,351 --> 00:37:17,780 even though it was your spell, 644 00:37:17,836 --> 00:37:20,640 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 645 00:37:20,750 --> 00:37:21,883 You know, I know 646 00:37:22,023 --> 00:37:25,398 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 647 00:37:28,469 --> 00:37:31,156 Please, Scooby-Doo this shit. 648 00:37:31,562 --> 00:37:33,382 You can work in the undercroft. 649 00:37:34,718 --> 00:37:36,648 The undercroft? 650 00:37:41,133 --> 00:37:42,336 Badass. 651 00:37:48,844 --> 00:37:50,429 Guys, listen. About this whole spell thing... 652 00:37:50,453 --> 00:37:52,078 It's totally okay. 653 00:37:52,469 --> 00:37:53,788 - Wait, really? - Yeah. 654 00:37:54,899 --> 00:37:56,484 I mean, I get it. You were... 655 00:37:56,625 --> 00:37:58,710 just trying to fix things... 656 00:37:58,828 --> 00:38:00,157 And so... 657 00:38:00,219 --> 00:38:02,890 Maybe just run it by us next time, you know? 658 00:38:02,993 --> 00:38:06,930 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 659 00:38:07,023 --> 00:38:09,687 break the universe", we could like, help you. 660 00:38:10,000 --> 00:38:11,491 Workshop something, or... 661 00:38:12,196 --> 00:38:14,930 brainstorm ideas. 662 00:38:16,953 --> 00:38:17,961 Deal. 663 00:38:19,399 --> 00:38:20,407 Ned? 664 00:38:21,055 --> 00:38:24,359 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 665 00:38:26,711 --> 00:38:28,265 A torture rack. 666 00:38:30,148 --> 00:38:31,883 That is a pilates machine. 667 00:38:32,976 --> 00:38:34,055 - That is... - The crypt. 668 00:38:34,086 --> 00:38:36,157 Okay, so we get the rest of the guys. 669 00:38:36,274 --> 00:38:38,328 You zap them, Doctor Magic will send them back. 670 00:38:38,414 --> 00:38:40,140 And when we get into MIT, 671 00:38:40,258 --> 00:38:42,289 round of stale donuts, my treat. 672 00:38:42,375 --> 00:38:44,203 Let's catch some multiverse men. 673 00:38:44,289 --> 00:38:47,078 Hey! Who the hell are these two? 674 00:38:47,171 --> 00:38:49,828 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 675 00:38:49,961 --> 00:38:50,969 Hello. 676 00:38:51,125 --> 00:38:52,781 I'm sorry, what was your name again? 677 00:38:53,836 --> 00:38:55,875 Dr. Otto Octavius. 678 00:39:00,257 --> 00:39:02,367 Wait, no seriously, what's your actual name? 679 00:39:02,422 --> 00:39:04,226 Oh, is that a dinosaur? 680 00:39:28,875 --> 00:39:30,328 No, no, no, May. 681 00:39:30,563 --> 00:39:32,453 We gotta find these guys first. 682 00:39:32,602 --> 00:39:34,297 Well, finish your mission, then come by. 683 00:39:36,959 --> 00:39:38,609 I got one, I got one, I got one. 684 00:39:38,634 --> 00:39:40,462 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 685 00:39:40,548 --> 00:39:41,977 I mean you can take the guy out of the chair 686 00:39:42,001 --> 00:39:44,101 but you can't take the chair out of the guy. 687 00:39:44,547 --> 00:39:45,602 What did you find? 688 00:39:46,696 --> 00:39:47,719 There's a... 689 00:39:48,078 --> 00:39:51,641 disturbance near a military research facility outside of the city. 690 00:39:51,813 --> 00:39:55,422 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 691 00:39:57,117 --> 00:39:59,085 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 692 00:39:59,109 --> 00:40:00,452 That's impossible. 693 00:40:02,898 --> 00:40:04,226 You know him, don't you? 694 00:40:05,227 --> 00:40:07,250 On the bridge, you said his name. 695 00:40:08,499 --> 00:40:10,038 Norman Osborn. 696 00:40:10,899 --> 00:40:12,264 Brilliant scientist. 697 00:40:12,789 --> 00:40:14,085 Military researcher. 698 00:40:15,430 --> 00:40:16,656 But he was greedy. 699 00:40:17,071 --> 00:40:18,110 Misguided. 700 00:40:18,500 --> 00:40:22,344 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 701 00:40:23,766 --> 00:40:24,813 Okay... 702 00:40:26,078 --> 00:40:27,765 I gotta go. Where are we going? 703 00:40:27,836 --> 00:40:29,375 It can't be him. 704 00:40:31,305 --> 00:40:32,312 Why? 705 00:40:32,860 --> 00:40:36,563 Because Norman Osborn died years ago. 706 00:40:37,516 --> 00:40:39,547 So either we saw someone else, 707 00:40:41,054 --> 00:40:45,968 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 708 00:41:09,117 --> 00:41:12,163 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 709 00:41:16,227 --> 00:41:18,718 I really don't know how you do this without throwing up. 710 00:41:38,083 --> 00:41:39,421 Did you guys see that? 711 00:41:39,547 --> 00:41:40,461 No. 712 00:41:40,500 --> 00:41:42,078 It's, it's really dark. 713 00:42:03,945 --> 00:42:05,023 What's happening? 714 00:42:05,140 --> 00:42:06,453 Peter, what is it? 715 00:42:08,688 --> 00:42:10,004 Are you getting the tingle thing? 716 00:42:10,028 --> 00:42:12,305 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 717 00:42:22,553 --> 00:42:23,897 Are you guys seeing this? 718 00:42:23,991 --> 00:42:26,076 - Yeah. - Osborn? 719 00:42:26,101 --> 00:42:28,031 No. He was green. This guy's blue. 720 00:42:29,235 --> 00:42:32,297 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 721 00:42:33,179 --> 00:42:34,359 What's he doing? 722 00:42:34,384 --> 00:42:36,140 I don't know. Looks like he's charging. 723 00:42:36,368 --> 00:42:38,063 I don't like this. Just web him. 724 00:42:51,059 --> 00:42:53,309 Go left, left! Go left! 725 00:42:54,144 --> 00:42:56,332 Wait! Right, right! 726 00:42:58,611 --> 00:42:59,611 Guys! 727 00:42:59,814 --> 00:43:01,603 This is not helping! 728 00:43:08,688 --> 00:43:09,875 No, no, no. What happened? 729 00:43:10,016 --> 00:43:11,180 Peter? Peter? 730 00:43:18,671 --> 00:43:19,938 Whoa. 731 00:43:20,266 --> 00:43:24,328 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 732 00:43:24,359 --> 00:43:26,038 I'm Peter, but I'm not your Peter. 733 00:43:27,086 --> 00:43:30,148 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 734 00:43:30,202 --> 00:43:32,865 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 735 00:43:32,904 --> 00:43:33,794 Okay. 736 00:43:33,850 --> 00:43:35,983 You try to surround him and I'll pull the plug. 737 00:43:36,008 --> 00:43:37,553 All right, let's go. 738 00:43:52,153 --> 00:43:55,083 I can't hold him much longer. 739 00:43:55,755 --> 00:43:57,434 I got him. I got it. 740 00:44:25,062 --> 00:44:26,991 Different Peter. Weird. 741 00:44:27,226 --> 00:44:28,234 Thanks. 742 00:44:28,789 --> 00:44:29,601 Sorry. 743 00:44:29,687 --> 00:44:30,859 Don't worry about it. 744 00:44:38,477 --> 00:44:40,461 I got my body back. 745 00:44:40,937 --> 00:44:42,234 Hey, umm... 746 00:44:42,914 --> 00:44:46,257 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 747 00:44:46,469 --> 00:44:47,859 Another universe? 748 00:44:48,406 --> 00:44:50,554 - What? - That's what I was feeling. 749 00:44:50,898 --> 00:44:53,343 The power. It's different. 750 00:44:54,515 --> 00:44:55,890 I like it. 751 00:44:57,899 --> 00:44:59,782 Easy, buddy. 752 00:44:59,875 --> 00:45:02,007 It's actually my fault that you're here. 753 00:45:02,094 --> 00:45:05,102 Like the universe? Or the woods? 754 00:45:05,297 --> 00:45:08,250 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 755 00:45:08,297 --> 00:45:11,757 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 756 00:45:11,882 --> 00:45:13,952 - I am. - Uhh, no, no... 757 00:45:27,258 --> 00:45:29,726 What was that? What did you just do to him? 758 00:45:29,751 --> 00:45:30,860 No, no, no. It's okay. 759 00:45:30,907 --> 00:45:31,915 Did you kill him? 760 00:45:31,940 --> 00:45:34,406 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 761 00:45:34,430 --> 00:45:36,992 I don't trust you. I don't know you. 762 00:45:39,781 --> 00:45:41,328 What is this? 763 00:45:42,234 --> 00:45:43,914 You picked the wrong side. 764 00:45:46,233 --> 00:45:47,539 Connors? 765 00:45:49,226 --> 00:45:50,327 What? 766 00:45:50,601 --> 00:45:51,829 You know this creature? 767 00:45:51,854 --> 00:45:54,524 No, no, no, no. Not a creature. A man. 768 00:45:54,791 --> 00:45:57,015 From same universes. 769 00:45:57,040 --> 00:46:01,368 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 770 00:46:01,500 --> 00:46:02,821 A brilliant scientist. 771 00:46:02,922 --> 00:46:05,457 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 772 00:46:05,481 --> 00:46:08,015 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 773 00:46:08,047 --> 00:46:11,484 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 774 00:46:10,523 --> 00:46:12,105 The dinosaur can talk. 775 00:46:12,130 --> 00:46:12,902 - Lizard. - Right. 776 00:46:12,927 --> 00:46:14,814 Speaking of which, what happened to you? Last I 777 00:46:14,839 --> 00:46:18,105 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 778 00:46:18,183 --> 00:46:20,466 Did you get a makeover? 779 00:46:21,039 --> 00:46:23,734 You know I can give you a real makeover. 780 00:46:23,759 --> 00:46:26,032 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 781 00:46:26,094 --> 00:46:28,876 Could you two just shut up? Where are we? 782 00:46:28,985 --> 00:46:30,641 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 783 00:46:30,750 --> 00:46:32,414 Wizard's... Wizard's dungeon? 784 00:46:32,633 --> 00:46:34,077 There's no real way to sugarcoat that. 785 00:46:34,101 --> 00:46:36,038 It's literally the dungeon of a wizard. 786 00:46:36,180 --> 00:46:37,640 Look, you can keep your magic. 787 00:46:38,867 --> 00:46:41,367 I want a taste of that new energy I just felt. 788 00:46:44,765 --> 00:46:45,763 Oh, Peter. Hey. 789 00:46:45,788 --> 00:46:47,764 Hey. Did those guys come through yet? 790 00:46:47,977 --> 00:46:49,906 There should be an electric guy and a sand guy. 791 00:46:50,071 --> 00:46:52,531 Yeah. They're all here and locked up. 792 00:46:52,695 --> 00:46:54,727 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 793 00:46:54,751 --> 00:46:57,210 to fix this damage so they don't blame it on me again. 794 00:46:57,641 --> 00:46:59,555 - Okay. - Hey, I... 795 00:47:00,899 --> 00:47:02,797 I couldn't do any of this without you, so... 796 00:47:03,086 --> 00:47:04,562 - Thank you. - Yeah, of course. 797 00:47:05,164 --> 00:47:07,868 Hey, ask him if this is like a tree monster, 798 00:47:07,899 --> 00:47:10,148 or like a scientist that turned into a tree. 799 00:47:09,359 --> 00:47:10,890 Is this a tree, man? 800 00:47:11,413 --> 00:47:12,514 That's a tree. 801 00:47:29,554 --> 00:47:33,070 Coward. We have a new world to conquer. 802 00:47:34,945 --> 00:47:38,499 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 803 00:47:38,562 --> 00:47:41,133 Hiding in the shadows... 804 00:47:41,719 --> 00:47:44,038 Hiding from who you truly are. 805 00:47:44,063 --> 00:47:45,063 No! 806 00:47:45,141 --> 00:47:47,750 You can't escape yourself! 807 00:48:03,711 --> 00:48:04,861 - Hey, May. - Hey, Peter. 808 00:48:05,086 --> 00:48:06,494 I'm at work, and, umm... 809 00:48:07,243 --> 00:48:09,250 One of the guys you're looking for just walked in. 810 00:48:18,010 --> 00:48:20,721 May? Where's May? Thank you. 811 00:48:27,321 --> 00:48:28,953 Hey, here he is. 812 00:48:29,070 --> 00:48:30,172 Norman, 813 00:48:30,319 --> 00:48:31,936 this is my nephew. 814 00:48:33,899 --> 00:48:35,375 Norman Osborn? 815 00:48:35,797 --> 00:48:36,648 I thought that you were... 816 00:48:36,673 --> 00:48:40,298 I saw Spider-Man in an ad for this place. 817 00:48:41,062 --> 00:48:42,929 And I thought he could help me. 818 00:48:43,453 --> 00:48:44,922 But you're not him. 819 00:48:45,391 --> 00:48:47,226 Wait, so you want Spider-Man's help? 820 00:48:47,360 --> 00:48:49,172 He just wandered in. 821 00:48:51,969 --> 00:48:53,813 I didn't know where else to go. 822 00:48:55,500 --> 00:48:57,461 Someone's living in my house. 823 00:48:58,227 --> 00:48:59,898 Oscorp doesn't exist. 824 00:49:01,852 --> 00:49:02,969 My son... 825 00:49:07,227 --> 00:49:08,235 Sometimes, 826 00:49:08,782 --> 00:49:10,024 I'm not myself. 827 00:49:11,493 --> 00:49:12,500 I'm... 828 00:49:13,180 --> 00:49:14,188 someone else. 829 00:49:14,313 --> 00:49:17,039 And, everytime he's in control, I can't remember. 830 00:49:17,109 --> 00:49:19,844 And now, I'm here, in this place, in this city, 831 00:49:19,868 --> 00:49:20,875 and I don't know... 832 00:49:20,977 --> 00:49:23,733 I don't know what's going on with me. 833 00:49:23,758 --> 00:49:26,273 I don't... It doesn't make sense. 834 00:49:27,304 --> 00:49:28,702 He's lost. 835 00:49:29,414 --> 00:49:31,188 And I don't mean just in the cosmos. 836 00:49:31,219 --> 00:49:32,914 I mean in his mind. 837 00:49:35,664 --> 00:49:37,422 Are they all like this? 838 00:49:38,141 --> 00:49:39,149 Yeah. 839 00:49:39,188 --> 00:49:42,359 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 840 00:49:43,399 --> 00:49:45,531 Well, he needs help, but maybe they all do. 841 00:49:46,617 --> 00:49:48,211 What, you don't mean... No, May, this... 842 00:49:48,236 --> 00:49:49,501 This isn't my problem. 843 00:49:49,696 --> 00:49:52,360 Peter, not your problem? Mmm? 844 00:49:52,687 --> 00:49:53,687 May... 845 00:49:53,805 --> 00:49:56,593 Their chance of getting help is way better back where they came from. 846 00:49:57,508 --> 00:49:58,789 Sending them home, 847 00:49:59,235 --> 00:50:00,961 That's the best thing that we can do for them. 848 00:50:00,985 --> 00:50:02,062 For them? 849 00:50:02,305 --> 00:50:03,797 Or for yourself? 850 00:50:06,430 --> 00:50:07,812 Look around you. 851 00:50:08,249 --> 00:50:09,459 This is what we do. 852 00:50:09,790 --> 00:50:11,000 We help people. 853 00:50:11,069 --> 00:50:14,077 This is what's best, for them. 854 00:50:14,632 --> 00:50:15,726 Trust me. 855 00:50:18,586 --> 00:50:19,719 But the fact remains, 856 00:50:20,040 --> 00:50:22,274 Spider-Man is a menace! 857 00:50:23,047 --> 00:50:25,562 We'll be right back, after a brief word from 858 00:50:25,617 --> 00:50:27,242 Daily Bugle supplements. 859 00:50:27,320 --> 00:50:30,038 The only other Daily fix you need. 860 00:50:30,124 --> 00:50:31,335 And, we're out. 861 00:50:33,969 --> 00:50:34,977 What? 862 00:50:38,108 --> 00:50:39,546 I got eyes on them. 863 00:50:39,610 --> 00:50:41,007 He's with his aunt and some guy I don't know. 864 00:50:41,031 --> 00:50:41,836 You sure? 865 00:50:41,861 --> 00:50:43,117 They're just leaving the shelter. 866 00:50:43,141 --> 00:50:44,500 Okay. Don't lose him. 867 00:50:55,734 --> 00:50:56,804 Thanks, May. 868 00:50:57,360 --> 00:50:58,727 Hope to see you again. 869 00:50:59,164 --> 00:51:00,172 Hey. 870 00:51:00,227 --> 00:51:01,523 He trusts you. 871 00:51:01,899 --> 00:51:03,000 So do I. 872 00:51:04,828 --> 00:51:06,257 Thanks for cleaning my suit. 873 00:51:07,070 --> 00:51:08,366 I'll see you later. 874 00:51:09,649 --> 00:51:12,664 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 875 00:51:12,750 --> 00:51:13,750 Sorry. Umm... 876 00:51:13,775 --> 00:51:16,228 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 877 00:51:16,946 --> 00:51:18,071 Mary Jane? 878 00:51:18,125 --> 00:51:20,492 It's Michelle Jones, actually. 879 00:51:22,375 --> 00:51:23,617 Fascinating. 880 00:51:27,781 --> 00:51:29,750 Do you think there are other Ned Leedses? 881 00:51:42,904 --> 00:51:44,328 Octavius? 882 00:51:48,336 --> 00:51:49,606 Osborn? 883 00:51:50,907 --> 00:51:53,641 - What... What happened to you? - What happened to... 884 00:51:54,719 --> 00:51:57,406 - You're the walking corpse. - What do you mean? 885 00:51:57,484 --> 00:52:00,226 You died, Norman. 886 00:52:00,508 --> 00:52:01,883 Years ago. 887 00:52:02,821 --> 00:52:04,094 You're insane. 888 00:52:04,156 --> 00:52:05,702 God, I love it here. 889 00:52:05,993 --> 00:52:07,383 What are you talking about? 890 00:52:07,804 --> 00:52:08,961 He's standing right there. 891 00:52:08,986 --> 00:52:09,986 - He's not... - Dead. 892 00:52:11,219 --> 00:52:13,953 They both died. Fighting Spider-Man. 893 00:52:17,516 --> 00:52:19,477 It was all over the news. 894 00:52:19,836 --> 00:52:21,094 Green Goblin? 895 00:52:21,164 --> 00:52:24,789 Impaled by the glider he flew around on. 896 00:52:25,360 --> 00:52:27,008 And a couple of years later... 897 00:52:27,258 --> 00:52:28,922 You. Doc Ock. 898 00:52:29,500 --> 00:52:31,218 Drowned in the river with your machine. 899 00:52:31,243 --> 00:52:32,523 That's nonsense. 900 00:52:31,993 --> 00:52:34,618 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 901 00:52:35,360 --> 00:52:36,868 So I stopped him. 902 00:52:37,274 --> 00:52:41,000 I had him, by the throat... And then, I... 903 00:52:45,907 --> 00:52:47,422 And then I was here. 904 00:52:47,453 --> 00:52:49,406 Oh, please. Let me tell you something. 905 00:52:49,437 --> 00:52:52,718 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 906 00:52:52,772 --> 00:52:55,328 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 907 00:52:55,539 --> 00:52:58,320 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 908 00:52:58,345 --> 00:53:00,164 and then... 909 00:53:01,164 --> 00:53:03,390 And then... Oh, shit. 910 00:53:04,390 --> 00:53:05,537 I was about to die. 911 00:53:05,592 --> 00:53:08,795 Max, do you know? Do I die? 912 00:53:12,177 --> 00:53:15,458 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 913 00:53:18,169 --> 00:53:19,719 It's okay. 914 00:53:22,399 --> 00:53:23,485 What is that? 915 00:53:23,586 --> 00:53:26,265 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 916 00:53:26,485 --> 00:53:29,891 Trap your corrupted spell inside, once you've finished the proper ritual, 917 00:53:30,000 --> 00:53:33,719 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 918 00:53:34,078 --> 00:53:35,250 And then what? 919 00:53:35,313 --> 00:53:36,555 We perish? 920 00:53:36,688 --> 00:53:39,016 Nah. No thanks, I'll pass on that. 921 00:53:39,047 --> 00:53:41,578 Let me out of here. Peter! 922 00:53:42,243 --> 00:53:43,649 Strange... 923 00:53:43,711 --> 00:53:45,922 We can't send them back. Not yet. 924 00:53:46,133 --> 00:53:47,141 Why? 925 00:53:48,976 --> 00:53:50,859 Some of these guys are gonna die. 926 00:53:51,085 --> 00:53:52,250 Parker... 927 00:53:52,953 --> 00:53:54,749 it's their fate. 928 00:53:55,414 --> 00:53:57,421 Come on, Strange. Have a heart. 929 00:53:59,101 --> 00:54:01,663 In the grand calculus of the multiverse, 930 00:54:02,563 --> 00:54:06,397 their sacrifice means infinitely more than their lives. 931 00:54:11,282 --> 00:54:12,657 I'm sorry, kid. 932 00:54:13,505 --> 00:54:15,617 If they die, they die. 933 00:54:29,797 --> 00:54:30,797 Peter! 934 00:54:44,469 --> 00:54:45,469 Don't! 935 00:54:48,365 --> 00:54:50,820 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 936 00:54:53,700 --> 00:54:55,537 This is why I never had kids. 937 00:55:10,102 --> 00:55:11,227 - Give me the box. - No. 938 00:55:12,266 --> 00:55:13,266 Whoa! 939 00:55:29,592 --> 00:55:31,450 Oh, my God. I'm dead. 940 00:55:31,475 --> 00:55:34,342 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 941 00:55:34,568 --> 00:55:36,388 My physical... What?! 942 00:55:36,976 --> 00:55:40,274 - How are you doing that? - I have no idea. 943 00:55:40,299 --> 00:55:42,462 You should not be able to do that. 944 00:55:42,531 --> 00:55:44,289 This feels amazing. 945 00:55:55,132 --> 00:55:56,587 That might be one of the coolest things that's 946 00:55:56,611 --> 00:55:58,797 ever happened to me. But don't ever do that again. 947 00:56:04,437 --> 00:56:06,288 Hey. Get off of me! 948 00:56:54,186 --> 00:56:55,538 What is this place? 949 00:56:55,563 --> 00:56:58,258 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 950 00:57:07,586 --> 00:57:10,507 Strange, stop. Can we please just talk about this? 951 00:57:10,593 --> 00:57:12,999 Parker, don't you realize that in the multiverse, 952 00:57:13,029 --> 00:57:15,364 there are an infinite number of people 953 00:57:15,389 --> 00:57:17,623 who know Peter Parker is Spider-Man. 954 00:57:16,687 --> 00:57:19,600 And if that spell gets loose, they're all coming here. 955 00:57:19,688 --> 00:57:22,906 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 956 00:57:22,999 --> 00:57:27,695 It's their fate. You can't change that anymore than you can change who they are. 957 00:57:27,805 --> 00:57:31,016 But what if we could? What if we can change their fate? 958 00:57:32,547 --> 00:57:34,203 What are you doing? 959 00:57:39,014 --> 00:57:40,576 I'm not giving you the... 960 00:57:51,494 --> 00:57:53,001 Give me that back. 961 00:58:13,802 --> 00:58:16,435 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 962 00:58:16,491 --> 00:58:20,021 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. You can do geometry. 963 00:58:22,133 --> 00:58:25,492 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 964 00:58:25,562 --> 00:58:29,030 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 965 00:58:31,979 --> 00:58:35,541 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 966 00:58:39,344 --> 00:58:40,344 Math. 967 00:58:40,579 --> 00:58:42,000 Don't do this. 968 00:58:44,563 --> 00:58:45,485 Oww. 969 00:58:45,579 --> 00:58:47,078 I'm sorry, sir, but... 970 00:58:51,120 --> 00:58:52,780 I have to try. 971 00:58:54,721 --> 00:58:55,461 Dude, what happened? 972 00:58:55,485 --> 00:58:57,362 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 973 00:58:57,386 --> 00:58:59,612 - What? - Look, and I stole his ring thing. 974 00:58:59,963 --> 00:59:02,483 I was swinging through the city, and then I went through this... 975 00:59:02,518 --> 00:59:04,133 massive mirror thing, 976 00:59:04,266 --> 00:59:05,882 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 977 00:59:05,906 --> 00:59:06,841 He's trapped, but... 978 00:59:06,866 --> 00:59:07,966 I'm not sure for how long. 979 00:59:07,991 --> 00:59:09,912 You could've just left us to die. 980 00:59:10,149 --> 00:59:11,313 Why didn't you? 981 00:59:11,610 --> 00:59:12,961 Because that's not who he is. 982 00:59:16,399 --> 00:59:18,078 I think I can help you guys. 983 00:59:18,523 --> 00:59:20,117 If I can fix what happened to you, 984 00:59:20,156 --> 00:59:22,126 then when you go back, things will be different 985 00:59:22,150 --> 00:59:24,640 and you might not die fighting Spider-Man. 986 00:59:24,696 --> 00:59:25,703 What do you mean fix us? 987 00:59:25,728 --> 00:59:28,289 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 988 00:59:28,414 --> 00:59:32,038 You know, I'm something of a scientist myself. 989 00:59:33,805 --> 00:59:35,438 Octavius knows what I can do. 990 00:59:35,610 --> 00:59:37,891 Fix? You mean like a dog? 991 00:59:38,258 --> 00:59:39,352 I refuse. 992 00:59:39,430 --> 00:59:41,164 I can't promise you guys anything, 993 00:59:41,719 --> 00:59:44,507 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 994 00:59:44,532 --> 00:59:45,961 A second chance. 995 00:59:46,547 --> 00:59:48,344 I mean, come on. Isn't that worth trying? 996 00:59:48,476 --> 00:59:49,796 Trust me, Peter... 997 00:59:49,898 --> 00:59:51,756 When you try to fix people, 998 00:59:51,781 --> 00:59:54,593 there are always consequences. 999 00:59:54,836 --> 00:59:56,250 I mean, you don't have to come. 1000 00:59:56,867 --> 00:59:58,387 I also didn't know that you could talk. 1001 00:59:58,640 --> 00:59:59,961 But if you stay here... 1002 01:00:00,586 --> 01:00:02,273 you're gonna have to deal with the wizard. 1003 01:00:02,734 --> 01:00:04,929 So, we go along, or die. 1004 01:00:04,992 --> 01:00:06,702 Not much of a choice, is it? 1005 01:00:06,906 --> 01:00:08,335 I just wanna go home. 1006 01:00:08,406 --> 01:00:10,680 Well, I myself don't wanna be killed, 1007 01:00:10,868 --> 01:00:13,851 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1008 01:00:14,297 --> 01:00:15,617 What's your plan? 1009 01:00:17,101 --> 01:00:18,929 I have it all under control. 1010 01:00:22,297 --> 01:00:24,101 What are we gonna do about this thing? 1011 01:00:24,789 --> 01:00:27,101 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1012 01:00:27,126 --> 01:00:28,494 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1013 01:00:28,518 --> 01:00:29,189 Wait, what? 1014 01:00:29,249 --> 01:00:31,649 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1015 01:00:31,673 --> 01:00:33,117 and then it's all over, and they'll all be gone. 1016 01:00:33,141 --> 01:00:34,587 We're going with you. We're not gonna leave you. 1017 01:00:34,611 --> 01:00:36,713 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1018 01:00:36,737 --> 01:00:39,182 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1019 01:00:39,206 --> 01:00:41,831 but I can't do this if I know that you're in danger. 1020 01:00:41,963 --> 01:00:44,635 Okay? So for me, Mj please just take this. 1021 01:00:47,175 --> 01:00:48,175 Please. 1022 01:00:48,696 --> 01:00:50,352 - Fine. - Thank you. 1023 01:00:50,407 --> 01:00:53,352 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1024 01:00:53,377 --> 01:00:56,111 - Sure. - Okay. And I will do it! 1025 01:00:56,837 --> 01:00:59,001 Yeah, we all believe you, Michelle. 1026 01:00:59,031 --> 01:01:01,906 No way that's his girlfriend. No way. 1027 01:01:01,931 --> 01:01:04,977 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1028 01:01:04,767 --> 01:01:05,767 Okay. 1029 01:01:06,773 --> 01:01:07,679 - See you later. - Be safe. 1030 01:01:07,704 --> 01:01:08,704 You too. 1031 01:01:10,930 --> 01:01:11,937 Whoa. 1032 01:01:13,289 --> 01:01:14,351 Okay. 1033 01:01:16,287 --> 01:01:18,435 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1034 01:01:25,820 --> 01:01:27,039 So, uhh... 1035 01:01:28,265 --> 01:01:29,850 Who's coming with me? 1036 01:01:33,735 --> 01:01:34,844 Well, I'm in. 1037 01:01:35,265 --> 01:01:38,155 But, if this goes sideways... 1038 01:01:39,133 --> 01:01:41,265 I'm gonna fry you from the inside out. 1039 01:01:53,602 --> 01:01:56,336 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1040 01:01:56,515 --> 01:01:59,149 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1041 01:01:59,883 --> 01:02:01,172 Okay. 1042 01:02:02,266 --> 01:02:04,875 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1043 01:02:04,969 --> 01:02:06,844 No, no, no, no. He'll get over it. 1044 01:02:10,953 --> 01:02:12,187 Sorry. 1045 01:02:12,368 --> 01:02:14,282 So this is your plan, Peter? 1046 01:02:14,313 --> 01:02:15,321 Mmm? 1047 01:02:15,414 --> 01:02:18,438 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1048 01:02:19,070 --> 01:02:22,453 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1049 01:02:22,524 --> 01:02:24,047 I could go for a burrito. 1050 01:02:24,234 --> 01:02:25,547 He's gonna kill us all. 1051 01:02:25,607 --> 01:02:27,029 Well, let's hope not. 1052 01:02:27,779 --> 01:02:29,148 You're up first, Doc. 1053 01:02:29,219 --> 01:02:31,851 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1054 01:02:32,356 --> 01:02:34,436 I don't need fixing! 1055 01:02:33,821 --> 01:02:37,633 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1056 01:02:37,664 --> 01:02:39,320 No, no, no, no. 1057 01:02:39,445 --> 01:02:40,906 He got something back there. 1058 01:02:41,047 --> 01:02:42,195 I can feel it. 1059 01:02:42,360 --> 01:02:43,508 Weird energy. 1060 01:02:44,508 --> 01:02:45,750 What the hell is that? 1061 01:02:46,132 --> 01:02:47,827 It's a fabricator. 1062 01:02:48,062 --> 01:02:51,687 It can analyze, design, construct basically anything. 1063 01:02:52,460 --> 01:02:54,749 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1064 01:02:57,100 --> 01:02:58,607 Look at that. 1065 01:03:06,062 --> 01:03:07,414 He's gonna kill us all. 1066 01:03:18,782 --> 01:03:20,217 So, the chip in the back of Doc's neck 1067 01:03:20,241 --> 01:03:22,828 was designed to protect his brain from the A.I. system 1068 01:03:22,875 --> 01:03:25,773 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1069 01:03:28,054 --> 01:03:29,101 The chip is fried. 1070 01:03:29,126 --> 01:03:30,681 So rather than him being in control of the 1071 01:03:30,705 --> 01:03:33,157 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1072 01:03:33,539 --> 01:03:35,313 Which, I guess explains why... 1073 01:03:35,726 --> 01:03:38,171 he is so miserable all the time. 1074 01:03:46,938 --> 01:03:47,946 Thirsty? 1075 01:03:51,235 --> 01:03:52,563 Well, yes. I am thirsty. 1076 01:03:52,250 --> 01:03:53,914 Fresh water or salt? 1077 01:03:54,866 --> 01:03:56,850 You know, because you're an octopus. 1078 01:03:58,430 --> 01:03:59,438 What? 1079 01:04:01,007 --> 01:04:02,327 Fresh water it is. 1080 01:04:03,445 --> 01:04:04,766 Look at this place. 1081 01:04:05,625 --> 01:04:06,875 And all the possibilities. 1082 01:04:06,937 --> 01:04:08,640 What? This condo? 1083 01:04:08,718 --> 01:04:11,803 Yeah. yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1084 01:04:12,178 --> 01:04:14,216 No, man. I'm talking about the world. 1085 01:04:15,500 --> 01:04:17,234 I kinda like who I am here. 1086 01:04:18,969 --> 01:04:23,360 And all that power back there? I could be so much more. 1087 01:04:24,148 --> 01:04:25,476 So why did you come here? 1088 01:04:25,562 --> 01:04:26,890 I have a daughter. 1089 01:04:26,985 --> 01:04:30,813 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1090 01:04:30,938 --> 01:04:33,734 Till he's finished his little science project back there. 1091 01:04:34,805 --> 01:04:37,281 - You trust him? - I don't trust anyone. 1092 01:04:38,328 --> 01:04:40,180 How'd you end up like that anyway? 1093 01:04:41,898 --> 01:04:43,530 The place where I worked at... 1094 01:04:43,875 --> 01:04:45,843 They were experimenting with electricity 1095 01:04:46,055 --> 01:04:48,359 created by living organisms, and then... 1096 01:04:49,398 --> 01:04:51,476 I fell into a vat of electric eels. 1097 01:04:51,999 --> 01:04:53,078 You're kidding. 1098 01:04:53,227 --> 01:04:54,899 I fell into a supercollider. 1099 01:04:55,008 --> 01:04:56,016 Damn. 1100 01:04:56,718 --> 01:04:58,459 Gotta be careful where you fall. 1101 01:04:59,256 --> 01:05:01,131 Remarkable. 1102 01:05:02,328 --> 01:05:04,562 The technology and you. 1103 01:05:07,117 --> 01:05:08,827 When all this is over, 1104 01:05:09,335 --> 01:05:11,172 if you need a job and you're 1105 01:05:11,266 --> 01:05:14,014 willing to commute to another universe... 1106 01:05:20,453 --> 01:05:23,180 It worked. That totally worked! 1107 01:05:23,906 --> 01:05:25,889 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1108 01:05:25,913 --> 01:05:27,109 Yup. Here we go. 1109 01:05:28,365 --> 01:05:29,990 - Sorry. - Hold on, Doc. 1110 01:05:30,054 --> 01:05:32,553 All of these humiliations never cease. 1111 01:05:32,725 --> 01:05:35,616 You! Keep your science fair project away from me! 1112 01:05:35,734 --> 01:05:37,164 Hey, it will work. Have faith. 1113 01:05:37,281 --> 01:05:40,078 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1114 01:05:41,507 --> 01:05:44,811 Please stop. Hold still. 1115 01:05:44,999 --> 01:05:46,428 Don't you dare. 1116 01:05:51,695 --> 01:05:54,617 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1117 01:05:59,835 --> 01:06:00,843 Doc? 1118 01:06:06,742 --> 01:06:07,742 Doc? 1119 01:06:08,680 --> 01:06:09,688 Doc? 1120 01:06:10,758 --> 01:06:11,968 Doctor Octavius? 1121 01:06:18,890 --> 01:06:20,390 It's so quiet... 1122 01:06:24,008 --> 01:06:25,062 Those voices... 1123 01:06:25,710 --> 01:06:26,867 Inside my head... 1124 01:06:32,015 --> 01:06:33,297 I'd almost forgotten... 1125 01:06:34,882 --> 01:06:35,992 Otto. 1126 01:06:36,813 --> 01:06:37,821 Yes. 1127 01:06:38,101 --> 01:06:39,413 Norman. 1128 01:06:45,132 --> 01:06:46,312 It's me. 1129 01:06:48,662 --> 01:06:50,311 Would you look at that. 1130 01:07:10,315 --> 01:07:13,744 I'm grateful, dear boy. Truly. 1131 01:07:13,863 --> 01:07:15,571 Yeah. You're welcome. 1132 01:07:15,742 --> 01:07:17,437 How can I help you? 1133 01:07:18,159 --> 01:07:19,782 This is Peter. Leave a message. 1134 01:07:20,852 --> 01:07:24,352 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1135 01:07:24,405 --> 01:07:26,469 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1136 01:07:26,493 --> 01:07:28,960 bring a cyborg with robot legs into my house? 1137 01:07:29,318 --> 01:07:31,849 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1138 01:07:39,953 --> 01:07:41,456 How does it feel, Norman? 1139 01:07:42,688 --> 01:07:44,430 You're about to become whole again. 1140 01:07:45,867 --> 01:07:47,429 No more darker half. 1141 01:07:48,571 --> 01:07:49,672 Just you. 1142 01:07:50,641 --> 01:07:51,719 Just me. 1143 01:08:01,016 --> 01:08:02,217 Okay. Umm... 1144 01:08:03,726 --> 01:08:05,680 It just goes right here, this one... 1145 01:08:06,772 --> 01:08:08,223 That should be drawing power now. 1146 01:08:08,248 --> 01:08:10,576 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1147 01:08:11,313 --> 01:08:12,915 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1148 01:08:12,939 --> 01:08:15,000 means all the electricity in your body's dissipated. 1149 01:08:15,086 --> 01:08:16,297 Well, not all the electricity. 1150 01:08:16,322 --> 01:08:19,454 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1151 01:08:19,500 --> 01:08:20,508 Your nervous system is... 1152 01:08:21,219 --> 01:08:23,804 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1153 01:08:24,320 --> 01:08:26,101 - Can I ask you a question? - Sure. 1154 01:08:26,173 --> 01:08:27,907 Are these your legos? 1155 01:08:29,578 --> 01:08:30,719 I gotta go. 1156 01:08:30,852 --> 01:08:32,086 I'll be back. 1157 01:08:37,828 --> 01:08:40,617 - Something feels off. - What do you mean? 1158 01:08:40,946 --> 01:08:43,547 - I don't like this. - Leave it alone. 1159 01:08:43,610 --> 01:08:47,610 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1160 01:08:55,297 --> 01:08:57,609 - Well? Where is he? - He's inside. 1161 01:08:57,671 --> 01:09:01,156 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1162 01:09:01,571 --> 01:09:03,687 I want incriminating footage of Spider-Man. 1163 01:09:24,225 --> 01:09:25,585 Peter? 1164 01:09:26,843 --> 01:09:29,890 - What's wrong? - I don't know. 1165 01:09:31,094 --> 01:09:32,211 May? 1166 01:09:37,727 --> 01:09:39,484 What is it, Peter? 1167 01:09:46,264 --> 01:09:47,756 What's up, Peter? 1168 01:09:54,562 --> 01:09:56,672 Why are you looking at me like that? 1169 01:10:12,063 --> 01:10:16,906 That's some neat trick. That sense of yours. 1170 01:10:16,960 --> 01:10:17,827 Norman? 1171 01:10:17,875 --> 01:10:19,953 Norman's on sabbatical. 1172 01:10:21,022 --> 01:10:22,022 The hell? 1173 01:10:22,054 --> 01:10:23,429 Goblin. 1174 01:10:24,422 --> 01:10:29,835 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1175 01:10:30,077 --> 01:10:32,991 That I'd let you take away my power just because 1176 01:10:33,016 --> 01:10:36,194 you're blind to what true power can bring you? 1177 01:10:36,219 --> 01:10:38,211 - You don't know me. - Don't I? 1178 01:10:42,117 --> 01:10:44,030 I saw how she trapped you. 1179 01:10:44,452 --> 01:10:47,772 Fighting her holy moral mission. 1180 01:10:49,906 --> 01:10:52,186 We don't need you to save us. 1181 01:10:52,287 --> 01:10:54,474 We don't need to be fixed. 1182 01:10:57,735 --> 01:11:00,149 These are not curses. 1183 01:11:01,391 --> 01:11:02,836 They're gifts. 1184 01:11:03,883 --> 01:11:04,851 Norman, no. 1185 01:11:04,876 --> 01:11:07,501 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1186 01:11:07,564 --> 01:11:12,454 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1187 01:11:13,655 --> 01:11:18,959 Struggling, to have everything you want, 1188 01:11:19,008 --> 01:11:22,554 while the world tries to make you choose. 1189 01:11:24,444 --> 01:11:27,609 Gods don't have to choose. 1190 01:11:29,774 --> 01:11:31,172 We take. 1191 01:11:31,274 --> 01:11:33,039 May, run! 1192 01:11:56,203 --> 01:11:59,277 Oh, my God. What have you done? 1193 01:11:59,413 --> 01:12:01,475 I liked you better before. 1194 01:12:10,375 --> 01:12:13,789 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1195 01:12:36,470 --> 01:12:38,182 Did you see that? 1196 01:13:03,866 --> 01:13:05,588 Get off me! 1197 01:13:14,696 --> 01:13:17,469 Strong enough to have it all... 1198 01:13:20,336 --> 01:13:22,258 Too weak to take it! 1199 01:13:57,487 --> 01:13:59,073 Now I've gotcha. 1200 01:14:01,017 --> 01:14:03,143 I told you there'd be consequences! 1201 01:14:21,219 --> 01:14:23,149 Your weakness, Peter... 1202 01:14:23,438 --> 01:14:24,969 is morality. 1203 01:14:25,195 --> 01:14:27,266 It's choking you. 1204 01:14:27,929 --> 01:14:29,858 Can you feel it? 1205 01:14:37,484 --> 01:14:38,999 It didn't work. 1206 01:14:40,054 --> 01:14:41,655 Norman was right. 1207 01:14:41,914 --> 01:14:44,570 He got it from you. That pathetic 1208 01:14:44,921 --> 01:14:45,991 sickness! 1209 01:14:50,147 --> 01:14:52,147 You tried to fix me... 1210 01:14:52,725 --> 01:14:54,412 May, go... May... 1211 01:14:54,437 --> 01:14:56,530 Now, I'm gonna fix you. 1212 01:15:00,318 --> 01:15:01,827 May, run, please... 1213 01:15:05,380 --> 01:15:06,380 May! 1214 01:15:12,305 --> 01:15:14,671 Peter, Peter, Peter... 1215 01:15:15,211 --> 01:15:17,976 No good deed goes unpunished. 1216 01:15:18,882 --> 01:15:21,037 You can thank me later. 1217 01:15:26,983 --> 01:15:27,983 No! 1218 01:15:57,703 --> 01:15:58,828 - May? - Peter... 1219 01:15:58,853 --> 01:16:00,624 May, May... I'm here. 1220 01:16:05,211 --> 01:16:06,570 I'm here. 1221 01:16:07,406 --> 01:16:09,757 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1222 01:16:14,054 --> 01:16:15,092 Really? 1223 01:16:15,117 --> 01:16:16,125 Yeah. 1224 01:16:16,383 --> 01:16:18,265 It's okay. We're okay, right? 1225 01:16:18,304 --> 01:16:18,803 Yeah. 1226 01:16:18,828 --> 01:16:20,023 Knocked off my head. 1227 01:16:20,297 --> 01:16:21,562 - Yeah, me too. - That's all. 1228 01:16:23,881 --> 01:16:25,523 I think I broke my ribs. 1229 01:16:30,563 --> 01:16:31,993 This is all my fault, May. 1230 01:16:32,094 --> 01:16:34,539 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1231 01:16:34,563 --> 01:16:35,898 You did the right thing. 1232 01:16:36,875 --> 01:16:38,250 They would have been killed. 1233 01:16:38,563 --> 01:16:39,742 You did the right thing. 1234 01:16:40,110 --> 01:16:42,336 It's not my responsibility, May. 1235 01:16:46,117 --> 01:16:47,562 What Norman said? 1236 01:16:48,672 --> 01:16:50,320 My moral mission. No. 1237 01:16:50,414 --> 01:16:52,999 No, Peter. Listen. You listen to me. 1238 01:16:54,156 --> 01:16:55,405 You have a gift. 1239 01:16:56,758 --> 01:16:58,179 You have power. 1240 01:16:59,008 --> 01:17:00,445 And with great power, 1241 01:17:00,563 --> 01:17:03,875 there must also come great responsibility. 1242 01:17:09,180 --> 01:17:10,187 Yeah. I know. 1243 01:17:10,680 --> 01:17:12,586 Let's get out of here. 1244 01:17:12,611 --> 01:17:13,977 Okay, let's go. 1245 01:17:32,719 --> 01:17:34,523 What happened? Are you okay? 1246 01:17:34,671 --> 01:17:36,765 Yeah, you're okay. What happened? 1247 01:17:38,265 --> 01:17:41,467 Just helps me... to catch my breath... 1248 01:17:41,560 --> 01:17:43,364 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1249 01:17:43,497 --> 01:17:44,688 We're gonna take our time, 1250 01:17:44,766 --> 01:17:45,926 you catch your breath, and... 1251 01:17:45,965 --> 01:17:47,789 and we'll take you to a Doctor, okay? 1252 01:18:06,250 --> 01:18:07,258 Are you okay? 1253 01:18:08,430 --> 01:18:09,788 Somebody help. I need an ambulance. 1254 01:18:09,812 --> 01:18:11,289 Please, somebody... 1255 01:18:11,453 --> 01:18:12,453 What happened? 1256 01:18:12,492 --> 01:18:15,827 Nothing. You're okay. You're okay. 1257 01:18:17,741 --> 01:18:20,342 I'll just... catch my breath... 1258 01:18:20,437 --> 01:18:22,445 Okay. I'm right here. I'm right here. 1259 01:18:22,774 --> 01:18:23,906 I'm right here. 1260 01:18:30,766 --> 01:18:31,914 We're okay. 1261 01:18:33,492 --> 01:18:34,663 Just me and you. 1262 01:18:44,407 --> 01:18:45,414 May? 1263 01:18:52,102 --> 01:18:53,110 May? 1264 01:18:59,405 --> 01:19:01,195 Will you look at me, May? Please? 1265 01:19:09,312 --> 01:19:12,453 May? May? 1266 01:19:14,258 --> 01:19:18,179 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1267 01:19:53,609 --> 01:19:54,733 Peter! 1268 01:19:59,015 --> 01:20:01,132 I'm sorry. I'm so sorry. 1269 01:20:09,242 --> 01:20:10,242 Run! 1270 01:20:34,023 --> 01:20:35,328 Tragedy. 1271 01:20:38,766 --> 01:20:40,664 What else can I call it? 1272 01:20:41,515 --> 01:20:43,148 What more need be said? 1273 01:20:43,875 --> 01:20:45,039 The damage... 1274 01:20:45,907 --> 01:20:47,164 The destruction... 1275 01:20:47,719 --> 01:20:49,539 You saw it with your own eyes. 1276 01:20:50,797 --> 01:20:53,539 When will people wake up, and realize 1277 01:20:53,641 --> 01:20:56,062 that everywhere Spider-Man goes... 1278 01:20:56,226 --> 01:20:59,414 Chaos and calamity ensue. 1279 01:20:59,531 --> 01:21:04,156 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1280 01:21:05,195 --> 01:21:09,585 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1281 01:21:12,273 --> 01:21:13,975 J. Jonah Jameson, reporting. 1282 01:21:14,000 --> 01:21:15,289 Good night. 1283 01:21:15,912 --> 01:21:17,583 And God help us all. 1284 01:21:44,961 --> 01:21:46,141 Still nothing? 1285 01:21:47,641 --> 01:21:48,649 No. 1286 01:22:04,680 --> 01:22:05,805 I'm gonna press it. 1287 01:22:07,648 --> 01:22:09,976 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1288 01:22:11,554 --> 01:22:12,664 I'm gonna do it. 1289 01:22:12,689 --> 01:22:15,407 I just wish... I just wish that we could see him. 1290 01:22:20,767 --> 01:22:22,204 - Ned? - Yeah? 1291 01:22:22,422 --> 01:22:23,657 Do that again. 1292 01:22:23,938 --> 01:22:24,946 Yeah. 1293 01:22:26,899 --> 01:22:28,734 I just wish we could see him. 1294 01:22:31,969 --> 01:22:32,969 Okay... 1295 01:22:33,383 --> 01:22:35,382 I just wish we could see Peter. 1296 01:22:40,780 --> 01:22:42,178 Salamangkero! 1297 01:22:42,294 --> 01:22:44,366 You're right. I am magic. 1298 01:22:45,375 --> 01:22:48,570 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1299 01:22:48,640 --> 01:22:50,545 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1300 01:22:50,608 --> 01:22:51,608 Peter! 1301 01:22:59,883 --> 01:23:01,594 Hi. Hi! 1302 01:23:01,883 --> 01:23:05,289 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm nice guy. 1303 01:23:07,117 --> 01:23:08,523 Okay... 1304 01:23:11,211 --> 01:23:12,625 Who the hell are you? 1305 01:23:12,719 --> 01:23:13,977 I'm Peter Parker. 1306 01:23:14,078 --> 01:23:15,125 That's not possible. 1307 01:23:15,266 --> 01:23:16,547 I am Spider-Man. 1308 01:23:17,477 --> 01:23:19,930 In my world. But then, yesterday? 1309 01:23:20,500 --> 01:23:21,508 I was... 1310 01:23:23,368 --> 01:23:25,055 I was just here. 1311 01:23:26,054 --> 01:23:27,062 Wow. 1312 01:23:29,453 --> 01:23:30,929 String theory... 1313 01:23:31,172 --> 01:23:33,117 Multidimensional reality... 1314 01:23:34,203 --> 01:23:36,171 And matter displacement. 1315 01:23:36,555 --> 01:23:37,563 All real? 1316 01:23:37,711 --> 01:23:38,719 Yeah... 1317 01:23:38,891 --> 01:23:40,039 Knew it! 1318 01:23:41,281 --> 01:23:43,202 This has to be because of the spell. 1319 01:23:43,672 --> 01:23:44,782 The spell? 1320 01:23:44,843 --> 01:23:46,577 - Like magic spell? - There's no spell. 1321 01:23:46,602 --> 01:23:47,366 - No spell. - No. 1322 01:23:47,391 --> 01:23:48,725 Magic's real here, too? 1323 01:23:48,797 --> 01:23:49,797 - I mean.. - Shut up, Ned. 1324 01:23:49,907 --> 01:23:51,188 No, it's not real. 1325 01:23:51,219 --> 01:23:52,227 - Shut up. - I mean... 1326 01:23:52,422 --> 01:23:54,141 There's magicians and stuff, but there's no like... 1327 01:23:54,165 --> 01:23:56,460 Stop it. Stop. 1328 01:23:57,102 --> 01:23:58,422 - Prove it. - Prove what? 1329 01:23:58,453 --> 01:23:59,562 That you're Peter Parker. 1330 01:23:59,625 --> 01:24:01,710 I don't carry an ID with me, you know? 1331 01:24:01,735 --> 01:24:04,141 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1332 01:24:06,742 --> 01:24:07,961 Why'd you do that? 1333 01:24:08,015 --> 01:24:09,374 To see if you have the tingle thing. 1334 01:24:09,398 --> 01:24:11,343 I have the tingle thing, just not from bread. 1335 01:24:11,414 --> 01:24:15,474 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person. 1336 01:24:17,148 --> 01:24:18,249 And I respect that. 1337 01:24:24,203 --> 01:24:26,071 - Crawl around. - Crawl around? 1338 01:24:26,211 --> 01:24:27,703 - Yes. - No. 1339 01:24:27,728 --> 01:24:29,436 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1340 01:24:29,460 --> 01:24:31,061 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1341 01:24:31,085 --> 01:24:32,563 - No, it's not. - Yes, it is. 1342 01:24:32,594 --> 01:24:34,896 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1343 01:24:34,921 --> 01:24:35,961 Do it. 1344 01:24:37,649 --> 01:24:38,657 Ned... 1345 01:24:38,688 --> 01:24:40,469 sabihin mo diyan sa mamang yan, 1346 01:24:40,578 --> 01:24:44,263 na alisin yung agiw sa sulok. Ha? 1347 01:24:44,288 --> 01:24:47,116 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1348 01:24:47,800 --> 01:24:49,394 - It's too, like, up there? - Yeah. 1349 01:24:57,875 --> 01:24:59,030 Thank you. 1350 01:25:02,555 --> 01:25:03,961 We're good? 1351 01:25:04,437 --> 01:25:05,437 We're good. 1352 01:25:05,828 --> 01:25:06,836 For now. 1353 01:25:07,500 --> 01:25:10,164 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1354 01:25:10,344 --> 01:25:13,085 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1355 01:25:13,110 --> 01:25:14,656 - Ouch. - No offense. 1356 01:25:14,920 --> 01:25:16,099 - Okay. - Okay. 1357 01:25:16,187 --> 01:25:17,195 You're good. 1358 01:25:19,289 --> 01:25:20,437 Find Peter Parker. 1359 01:25:20,477 --> 01:25:22,359 What's with the eyes and hand? 1360 01:25:22,899 --> 01:25:24,555 Find Peter Parker. 1361 01:25:26,750 --> 01:25:28,414 Find Peter Parker! 1362 01:25:37,321 --> 01:25:39,351 Great, it's just some random guy. 1363 01:25:39,823 --> 01:25:40,823 Hello. 1364 01:25:41,843 --> 01:25:44,539 I hope it's okay, I just came through this... 1365 01:25:45,898 --> 01:25:47,077 It just closed. 1366 01:25:48,461 --> 01:25:49,640 You're Peter? 1367 01:25:50,555 --> 01:25:52,750 Yeah. Peter Parker. 1368 01:25:54,860 --> 01:25:56,383 I... I've seen you two... 1369 01:25:59,000 --> 01:26:00,008 Hi. 1370 01:26:04,234 --> 01:26:05,164 Wait. He's... 1371 01:26:05,189 --> 01:26:06,641 He's not your friend... 1372 01:26:22,741 --> 01:26:24,381 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1373 01:26:24,444 --> 01:26:25,772 Why didn't you just say that? 1374 01:26:25,819 --> 01:26:28,326 I generally don't go around advertising it. 1375 01:26:28,547 --> 01:26:30,811 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1376 01:26:30,836 --> 01:26:32,240 - That's what I just said... - That's what he just said. 1377 01:26:32,264 --> 01:26:35,054 Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman. 1378 01:26:35,180 --> 01:26:38,240 Linisin mo lahat ng mga basura mo dito. 1379 01:26:38,265 --> 01:26:41,773 At ikaw? Alam mo na gusto ko itong bahay natin, maayos. 1380 01:26:41,811 --> 01:26:44,857 Pero tingnan mo, dumi dito, dumi doon. 1381 01:26:44,951 --> 01:26:47,974 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1382 01:26:48,044 --> 01:26:49,059 Oh. Sorry, Lola. 1383 01:26:49,102 --> 01:26:50,147 Yes, of course. 1384 01:26:50,172 --> 01:26:51,320 I'm going to bed. 1385 01:26:51,555 --> 01:26:52,563 Good night, Lola. 1386 01:26:54,414 --> 01:26:57,179 This might seem kind of weird, but... 1387 01:26:57,273 --> 01:27:00,468 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1388 01:27:01,610 --> 01:27:03,524 I just had this sense that... 1389 01:27:05,414 --> 01:27:06,710 That he needs my help. 1390 01:27:06,789 --> 01:27:07,898 Our help. 1391 01:27:10,258 --> 01:27:11,266 He does. 1392 01:27:11,437 --> 01:27:12,570 We don't know where he is. 1393 01:27:12,680 --> 01:27:13,688 And, umm... 1394 01:27:13,844 --> 01:27:16,750 Honestly, right now, we're all he really has left. 1395 01:27:18,532 --> 01:27:21,039 Well, is there some place, 1396 01:27:21,633 --> 01:27:25,289 that he might go that has meaning to him? 1397 01:27:27,024 --> 01:27:28,032 Like a... 1398 01:27:28,578 --> 01:27:30,219 a place where he would go to just... 1399 01:27:30,343 --> 01:27:31,843 Get away from everything? 1400 01:27:35,047 --> 01:27:37,992 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1401 01:27:38,429 --> 01:27:39,899 Empire State. 1402 01:27:40,641 --> 01:27:41,649 Better view. 1403 01:27:41,680 --> 01:27:42,859 That is a sweet view. 1404 01:27:45,766 --> 01:27:46,774 Yes. 1405 01:27:47,594 --> 01:27:50,336 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1406 01:28:35,453 --> 01:28:36,461 Peter, there's... 1407 01:28:37,968 --> 01:28:40,101 there's some people here... 1408 01:28:40,563 --> 01:28:41,571 Who? 1409 01:28:51,061 --> 01:28:52,693 Hey. Wait, wait, whoa. 1410 01:28:57,555 --> 01:28:59,086 Sorry... 1411 01:29:00,094 --> 01:29:01,805 About May. 1412 01:29:04,914 --> 01:29:07,140 Yeah. Sorry. 1413 01:29:09,516 --> 01:29:10,790 I got some understanding of what you're going through... 1414 01:29:10,814 --> 01:29:13,254 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1415 01:29:14,030 --> 01:29:15,038 Okay. 1416 01:29:15,063 --> 01:29:16,732 She's gone. 1417 01:29:19,532 --> 01:29:20,758 It's all my fault. 1418 01:29:24,812 --> 01:29:26,249 She died for nothing. 1419 01:29:30,000 --> 01:29:32,163 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1420 01:29:32,187 --> 01:29:34,069 - Peter... - Please, don't. 1421 01:29:35,351 --> 01:29:38,671 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1422 01:29:40,235 --> 01:29:42,289 Those other guys are from your worlds, right? 1423 01:29:43,164 --> 01:29:44,297 So you deal with it. 1424 01:29:44,703 --> 01:29:46,320 If they die, if you kill them... 1425 01:29:47,734 --> 01:29:49,006 That's on you. 1426 01:29:49,891 --> 01:29:51,125 It's not my problem. 1427 01:29:51,475 --> 01:29:52,693 I don't care anymore. 1428 01:29:54,156 --> 01:29:55,163 I'm done. 1429 01:30:00,062 --> 01:30:02,249 I'm really sorry that I dragged you into this. 1430 01:30:06,000 --> 01:30:07,453 But you have to go home now. 1431 01:30:10,187 --> 01:30:11,280 Good luck. 1432 01:30:16,741 --> 01:30:18,444 My Uncle Ben was killed. 1433 01:30:20,125 --> 01:30:21,352 It was my fault. 1434 01:30:22,758 --> 01:30:24,000 I lost... 1435 01:30:26,899 --> 01:30:28,594 I lost Gwen. My... 1436 01:30:30,108 --> 01:30:31,444 She was my MJ. 1437 01:30:34,054 --> 01:30:35,304 I couldn't save her. 1438 01:30:37,321 --> 01:30:39,500 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1439 01:30:42,508 --> 01:30:44,562 But I carried on. Tried to... 1440 01:30:45,602 --> 01:30:47,812 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1441 01:30:49,625 --> 01:30:51,693 friendly neighborhood Spider-Man, because 1442 01:30:51,718 --> 01:30:53,179 I know that's what she would have wanted. 1443 01:30:53,203 --> 01:30:54,203 But... 1444 01:30:54,570 --> 01:30:56,094 At some point, I just... 1445 01:30:56,149 --> 01:30:57,805 I stopped pulling my punches. 1446 01:31:01,805 --> 01:31:02,930 I got rageful. 1447 01:31:05,312 --> 01:31:06,374 I got bitter. 1448 01:31:08,085 --> 01:31:12,296 I just don't want you, to end up like... Like me. 1449 01:31:13,961 --> 01:31:16,250 The night Ben died, 1450 01:31:17,313 --> 01:31:19,976 I hunted down the man who I thought did it. 1451 01:31:21,453 --> 01:31:23,149 I wanted him dead. 1452 01:31:25,593 --> 01:31:27,257 I got what I wanted. 1453 01:31:29,593 --> 01:31:31,319 It didn't make it better. 1454 01:31:35,273 --> 01:31:37,564 It took me a long time to... 1455 01:31:39,423 --> 01:31:41,570 learn to get through that darkness. 1456 01:31:44,414 --> 01:31:45,812 I wanna kill him. 1457 01:31:48,571 --> 01:31:49,922 I wanna tear him apart. 1458 01:31:53,976 --> 01:31:55,983 I can still hear her voice in my head. 1459 01:32:01,258 --> 01:32:05,383 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1460 01:32:14,774 --> 01:32:16,781 She told me that with great power... 1461 01:32:18,179 --> 01:32:20,493 comes great responsibility. 1462 01:32:25,562 --> 01:32:27,281 Wait, what? How do you know that? 1463 01:32:26,360 --> 01:32:27,874 Uncle Ben said it. 1464 01:32:28,969 --> 01:32:30,320 The day he died. 1465 01:32:36,641 --> 01:32:38,859 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1466 01:32:48,789 --> 01:32:50,500 Okay, so... 1467 01:32:50,631 --> 01:32:53,226 Connors, Marko, Dillon, and... 1468 01:32:54,844 --> 01:32:58,937 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1469 01:32:59,469 --> 01:33:02,305 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1470 01:33:04,024 --> 01:33:05,344 What? It's no big deal. 1471 01:33:05,530 --> 01:33:06,553 Great. 1472 01:33:07,094 --> 01:33:08,453 Yeah. That's great. 1473 01:33:11,118 --> 01:33:14,203 I think I can make an antiserum for Doctor Osborn. 1474 01:33:14,907 --> 01:33:16,758 Been thinking about it a long time. 1475 01:33:20,016 --> 01:33:21,453 Gotta cure all of them. 1476 01:33:21,656 --> 01:33:22,664 Right? 1477 01:33:24,014 --> 01:33:25,014 Right. 1478 01:33:26,599 --> 01:33:28,107 That's what we do. 1479 01:33:36,351 --> 01:33:37,351 What? 1480 01:33:37,897 --> 01:33:39,647 It's for yous. 1481 01:33:57,610 --> 01:33:58,618 So... 1482 01:33:59,383 --> 01:34:01,141 Do you have a best friend too? 1483 01:34:02,883 --> 01:34:03,891 I did. 1484 01:34:06,000 --> 01:34:07,226 You did? 1485 01:34:08,789 --> 01:34:10,297 He died in my arms. 1486 01:34:12,196 --> 01:34:13,860 After he tried to kill me. 1487 01:34:16,008 --> 01:34:17,305 It was heartbreaking. 1488 01:34:28,180 --> 01:34:29,875 Run a diagnostic. 1489 01:34:30,211 --> 01:34:31,219 Okay. 1490 01:34:40,743 --> 01:34:41,875 Hey, you okay? 1491 01:34:42,821 --> 01:34:44,359 Yeah, I'm fine. 1492 01:34:48,719 --> 01:34:50,156 You don't deserve this. 1493 01:34:51,578 --> 01:34:52,859 I ruined your life... 1494 01:34:52,884 --> 01:34:54,509 Hey. No, no, no, no, no. 1495 01:34:55,672 --> 01:34:57,679 Look at me. I'm here. 1496 01:34:59,007 --> 01:35:00,359 I'm not going anywhere. 1497 01:35:01,742 --> 01:35:04,835 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1498 01:35:05,945 --> 01:35:06,945 Okay? 1499 01:35:08,657 --> 01:35:09,664 Okay. 1500 01:35:28,867 --> 01:35:30,257 You have someone? 1501 01:35:32,110 --> 01:35:33,110 No. 1502 01:35:34,445 --> 01:35:37,688 I got no time for Peter Parker stuff... 1503 01:35:36,836 --> 01:35:38,031 You know? 1504 01:35:40,007 --> 01:35:41,007 Do you? 1505 01:35:42,038 --> 01:35:44,421 It's a little... complicated. 1506 01:35:45,094 --> 01:35:46,242 I understand. 1507 01:35:46,328 --> 01:35:48,531 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1508 01:35:48,805 --> 01:35:49,813 Well... 1509 01:35:50,398 --> 01:35:51,703 I wouldn't give up. 1510 01:35:51,905 --> 01:35:53,250 Took a while, but... 1511 01:35:53,500 --> 01:35:54,757 We made it work. 1512 01:35:54,843 --> 01:35:56,219 - Yeah? - Yeah. 1513 01:35:56,368 --> 01:35:57,477 Me and... 1514 01:35:57,945 --> 01:35:58,977 MJ. 1515 01:36:00,633 --> 01:36:02,274 My MJ. She, uhh... 1516 01:36:03,500 --> 01:36:05,117 It gets confusing, huh? 1517 01:36:07,703 --> 01:36:08,328 Peter? 1518 01:36:08,353 --> 01:36:10,899 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1519 01:36:11,953 --> 01:36:12,936 Peter-Peter. 1520 01:36:12,961 --> 01:36:14,587 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1521 01:36:14,611 --> 01:36:15,648 Peter Parker? 1522 01:36:15,674 --> 01:36:17,712 - Same. - We're all Peter Parker. 1523 01:36:17,976 --> 01:36:19,100 The computer! 1524 01:36:20,678 --> 01:36:22,240 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1525 01:36:22,279 --> 01:36:27,193 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1526 01:36:27,430 --> 01:36:32,313 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1527 01:36:32,531 --> 01:36:33,938 Using a magic box? 1528 01:36:34,008 --> 01:36:35,195 Well, that's the plan. 1529 01:36:35,281 --> 01:36:36,960 So are you gonna go into battle dressed as a 1530 01:36:36,984 --> 01:36:39,398 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1531 01:36:41,578 --> 01:36:42,288 Good. 1532 01:36:42,320 --> 01:36:43,672 Here's your web cartridges. 1533 01:36:43,696 --> 01:36:44,766 Oh, thanks, Ned. 1534 01:36:44,844 --> 01:36:46,032 What's that for? 1535 01:36:46,336 --> 01:36:49,187 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1536 01:36:53,633 --> 01:36:55,274 - That came out of you? - Yeah. 1537 01:36:55,383 --> 01:36:57,360 - You can't do that, huh? - No. 1538 01:36:57,399 --> 01:36:58,726 How on Earth is that... 1539 01:36:58,751 --> 01:37:00,336 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1540 01:37:00,360 --> 01:37:02,164 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1541 01:37:02,188 --> 01:37:03,945 so no one should get hurt. 1542 01:37:04,468 --> 01:37:06,859 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1543 01:37:06,883 --> 01:37:08,765 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1544 01:37:08,789 --> 01:37:10,140 Oh, we can portal there. 1545 01:37:10,164 --> 01:37:11,343 - What? - I magic now. 1546 01:37:11,414 --> 01:37:13,016 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1547 01:37:13,046 --> 01:37:14,374 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1548 01:37:15,117 --> 01:37:17,320 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1549 01:37:17,367 --> 01:37:18,374 - What? - Yeah! 1550 01:37:19,031 --> 01:37:20,141 And I promise you... 1551 01:37:20,172 --> 01:37:22,382 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1552 01:37:24,907 --> 01:37:25,914 Okay... 1553 01:37:26,929 --> 01:37:28,085 Thank you. 1554 01:37:32,946 --> 01:37:33,953 Umm... 1555 01:37:34,321 --> 01:37:36,721 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1556 01:37:37,328 --> 01:37:38,657 If you expect disappointment... 1557 01:37:38,688 --> 01:37:39,696 No, no, no... 1558 01:37:41,296 --> 01:37:42,499 We gotta kick some ass. 1559 01:37:43,265 --> 01:37:44,273 Okay. 1560 01:37:44,656 --> 01:37:45,664 Cure. 1561 01:37:46,086 --> 01:37:47,265 Cure some ass. 1562 01:37:47,523 --> 01:37:48,742 Cure that ass. 1563 01:37:51,266 --> 01:37:52,821 Ladies and gentlemen... 1564 01:37:52,844 --> 01:37:54,582 The Bugle tip line has just received a call 1565 01:37:54,606 --> 01:37:58,029 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1566 01:37:58,054 --> 01:38:00,616 Fresh from his rampage in Queens. 1567 01:38:01,391 --> 01:38:05,648 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1568 01:38:05,703 --> 01:38:07,570 - Just the truth. - Oh, sure. 1569 01:38:07,648 --> 01:38:08,843 Truth is... 1570 01:38:10,085 --> 01:38:11,897 That this is all my fault. 1571 01:38:11,922 --> 01:38:14,828 I accidentally brought those dangerous people here. 1572 01:38:15,024 --> 01:38:16,430 Well, he admits it! 1573 01:38:16,602 --> 01:38:18,149 And if those people are watching... 1574 01:38:20,258 --> 01:38:22,242 Just know that I really did try to help you. 1575 01:38:23,633 --> 01:38:24,875 I could've killed you. 1576 01:38:26,461 --> 01:38:28,414 At any given moment, but I didn't. 1577 01:38:30,719 --> 01:38:33,439 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1578 01:38:33,984 --> 01:38:35,047 And that's why I'm here. 1579 01:38:36,078 --> 01:38:37,913 And where is here, exactly? 1580 01:38:39,844 --> 01:38:41,851 A place that represents second chances. 1581 01:38:44,749 --> 01:38:47,317 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1582 01:38:47,342 --> 01:38:50,491 about to destroy another national landmark. 1583 01:38:50,850 --> 01:38:52,461 The world, if you're watching... 1584 01:38:52,485 --> 01:38:54,156 Believe me, the world is watching. 1585 01:38:55,344 --> 01:38:56,515 Wish me luck. 1586 01:38:58,335 --> 01:39:00,695 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1587 01:39:07,132 --> 01:39:09,342 Okay, guys. It could be any minute now. 1588 01:39:09,492 --> 01:39:11,445 Yup. Almost done. 1589 01:39:16,446 --> 01:39:21,516 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1590 01:39:21,633 --> 01:39:22,898 Before he fell into a... 1591 01:39:23,905 --> 01:39:25,326 pool of electric eels. 1592 01:39:25,656 --> 01:39:26,664 That'll do it. 1593 01:39:29,305 --> 01:39:30,672 There it goes... 1594 01:39:33,258 --> 01:39:34,453 You okay? 1595 01:39:34,758 --> 01:39:35,813 My back. 1596 01:39:35,883 --> 01:39:38,906 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1597 01:39:39,000 --> 01:39:40,758 Oh, yeah, no, I got a middle back pain, too. 1598 01:39:40,797 --> 01:39:42,015 - Really? - Yeah. 1599 01:39:42,571 --> 01:39:43,985 You want me to crack it? 1600 01:39:44,969 --> 01:39:45,977 Yeah. 1601 01:39:46,243 --> 01:39:47,570 That would be great. 1602 01:39:48,938 --> 01:39:49,633 You ready? 1603 01:39:49,671 --> 01:39:50,671 Yeah. 1604 01:39:54,124 --> 01:39:55,328 That's good. 1605 01:39:56,180 --> 01:39:57,188 How is it? 1606 01:39:57,219 --> 01:39:58,227 Wow. 1607 01:39:59,485 --> 01:40:00,578 - That's good. - Right? 1608 01:40:00,625 --> 01:40:01,633 - That's better. - Yeah. 1609 01:40:01,719 --> 01:40:02,727 Wow. 1610 01:40:06,165 --> 01:40:07,452 God, this is so cool. 1611 01:40:07,671 --> 01:40:09,062 I always wanted brothers. 1612 01:40:10,696 --> 01:40:13,680 So you could like make your own web fluid in your body? 1613 01:40:13,805 --> 01:40:15,547 I'd rather not talk about this. 1614 01:40:15,593 --> 01:40:16,866 No, I don't mean to... 1615 01:40:16,897 --> 01:40:18,366 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1616 01:40:18,390 --> 01:40:19,910 He's not teasing you. It's just that... 1617 01:40:20,672 --> 01:40:24,507 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1618 01:40:24,532 --> 01:40:25,351 That's all. 1619 01:40:25,383 --> 01:40:27,283 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1620 01:40:27,307 --> 01:40:30,905 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1621 01:40:30,930 --> 01:40:31,938 Like I don't... 1622 01:40:32,163 --> 01:40:34,734 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1623 01:40:34,766 --> 01:40:35,375 Whoa. 1624 01:40:35,399 --> 01:40:37,766 Like, does it just come out of your wrists, or... 1625 01:40:38,226 --> 01:40:40,078 Does it come out off anywhere else? 1626 01:40:40,133 --> 01:40:41,812 Only... only the wrists. 1627 01:40:41,866 --> 01:40:44,367 You never had to web block? Cause I run out of webs all the time. 1628 01:40:44,391 --> 01:40:46,280 I had to make my own lab. 1629 01:40:46,570 --> 01:40:48,321 And it's a hassle. 1630 01:40:48,352 --> 01:40:50,060 That sounds like a hassle. 1631 01:40:50,085 --> 01:40:52,592 But I did, actually, as you said that. I was like... 1632 01:40:52,774 --> 01:40:54,578 - I had a web block. - Why? 1633 01:40:54,835 --> 01:40:56,732 Existential crisis stuff. 1634 01:40:57,757 --> 01:40:59,280 Yeah, don't get me started on that. 1635 01:40:59,304 --> 01:41:00,304 Hey... 1636 01:41:00,546 --> 01:41:03,515 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1637 01:41:03,664 --> 01:41:05,445 Seems you've met some of them. 1638 01:41:05,804 --> 01:41:07,024 That's a good question. 1639 01:41:07,094 --> 01:41:08,156 I fought a... 1640 01:41:08,289 --> 01:41:09,593 an alien... 1641 01:41:09,679 --> 01:41:11,921 made out of black goo once. 1642 01:41:11,991 --> 01:41:14,054 No way! I fought an alien, too. 1643 01:41:14,141 --> 01:41:15,406 On Earth and in space. 1644 01:41:15,446 --> 01:41:16,453 - Oh. - Yeah. He was purple. 1645 01:41:16,469 --> 01:41:17,741 I wanna fight an alien. 1646 01:41:17,766 --> 01:41:19,305 I'm, I'm still, like... 1647 01:41:19,344 --> 01:41:21,492 That you fought an alien, in Space. 1648 01:41:22,265 --> 01:41:23,265 I'm lame. 1649 01:41:23,321 --> 01:41:25,225 Like, I fought a Russian guy in a... 1650 01:41:25,499 --> 01:41:27,070 Like a rhinoceros machine. 1651 01:41:27,109 --> 01:41:29,514 Hey, can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1652 01:41:29,539 --> 01:41:30,726 'Cause, you are not. 1653 01:41:30,756 --> 01:41:33,085 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1654 01:41:33,109 --> 01:41:35,116 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1655 01:41:35,140 --> 01:41:36,312 - Yeah, listen... - Please... 1656 01:41:36,336 --> 01:41:38,133 You're... You're Amazing. 1657 01:41:38,328 --> 01:41:39,928 Just to take it in for a minute. 1658 01:41:39,953 --> 01:41:42,469 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1659 01:41:42,530 --> 01:41:43,820 - I guess I am. - You are amazing. 1660 01:41:43,844 --> 01:41:45,201 - Thank you. - Will you say it? 1661 01:41:45,226 --> 01:41:46,952 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1662 01:41:47,851 --> 01:41:50,272 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1663 01:41:50,328 --> 01:41:51,328 Yeah. 1664 01:41:59,867 --> 01:42:01,046 What's up, Peter? 1665 01:42:03,717 --> 01:42:05,498 How do you like the new news? 1666 01:42:06,513 --> 01:42:10,708 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1667 01:42:11,232 --> 01:42:13,125 But I'll let you live. 1668 01:42:13,715 --> 01:42:15,894 Don't make me a murderer, Peter. 1669 01:42:18,120 --> 01:42:19,862 Okay, guys. Here it comes. 1670 01:42:26,303 --> 01:42:27,546 Hey, Max! 1671 01:42:27,750 --> 01:42:29,249 I missed you, man! 1672 01:42:31,890 --> 01:42:33,702 All right, MJ, heads up! 1673 01:42:34,733 --> 01:42:36,157 Got it! Close it. 1674 01:42:40,084 --> 01:42:41,966 - Okay... - I know. 1675 01:42:42,000 --> 01:42:43,703 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1676 01:42:43,727 --> 01:42:45,258 Have you closed before? No? 1677 01:42:45,283 --> 01:42:47,415 No. I mean I have opened some. 1678 01:42:55,484 --> 01:42:58,703 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1679 01:42:58,914 --> 01:43:02,179 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1680 01:43:02,351 --> 01:43:04,420 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1681 01:43:04,444 --> 01:43:06,170 - You're not trying to save me. - I am. 1682 01:43:06,227 --> 01:43:08,148 You ain't even shit no more. 1683 01:43:08,625 --> 01:43:11,749 Don't worry about me. I'll save myself. 1684 01:43:14,805 --> 01:43:16,742 I got his attention, now what? 1685 01:43:16,767 --> 01:43:18,398 Open the cage! 1686 01:43:19,000 --> 01:43:21,200 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1687 01:43:23,273 --> 01:43:25,117 Guys, comm check, hello. 1688 01:43:25,937 --> 01:43:27,328 I need Max's cure. 1689 01:43:27,399 --> 01:43:28,906 Yeah. I'm on it. 1690 01:43:29,399 --> 01:43:31,344 Peter! I need the Lizard cure. 1691 01:43:31,439 --> 01:43:32,907 Okay! Okay! 1692 01:43:38,235 --> 01:43:39,789 Where's the box, Peter? 1693 01:43:39,898 --> 01:43:42,398 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1694 01:43:54,219 --> 01:43:55,243 Sorry! 1695 01:43:57,360 --> 01:44:00,422 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1696 01:44:40,034 --> 01:44:42,390 What the hell, is going on out there? 1697 01:44:42,430 --> 01:44:44,141 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1698 01:44:44,164 --> 01:44:45,883 I know, but I thought you're Peter 2? 1699 01:44:45,914 --> 01:44:47,313 What? I'm not Peter... 1700 01:44:47,360 --> 01:44:49,120 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1701 01:44:49,250 --> 01:44:51,304 Look, we're clearly not very good at this! 1702 01:44:51,335 --> 01:44:52,788 I know, I know. We suck. 1703 01:44:52,813 --> 01:44:54,733 I, I don't know how to work as a team. 1704 01:44:54,758 --> 01:44:55,728 Me neither. 1705 01:44:55,779 --> 01:44:57,654 Well I do. I have been in a team, okay? 1706 01:44:57,685 --> 01:44:59,411 I don't wanna brag, but I will. 1707 01:44:59,466 --> 01:45:01,217 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1708 01:45:01,279 --> 01:45:02,583 - Yeah. - That's great! 1709 01:45:02,614 --> 01:45:04,496 - Thank you. - What is that? 1710 01:45:04,988 --> 01:45:06,527 Wait, you don't have the Avengers? 1711 01:45:06,590 --> 01:45:08,105 Is that a band? Are you in a band? 1712 01:45:08,184 --> 01:45:10,340 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1713 01:45:10,421 --> 01:45:12,203 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1714 01:45:13,227 --> 01:45:16,367 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1715 01:45:16,392 --> 01:45:17,937 and coordinate our attacks, okay? 1716 01:45:16,969 --> 01:45:19,641 Yes. Okay. Let's pick one target. 1717 01:45:19,666 --> 01:45:20,469 Right. 1718 01:45:20,494 --> 01:45:22,088 We take them off the board one at a time. 1719 01:45:22,112 --> 01:45:23,260 Now you got it. Okay... 1720 01:45:23,288 --> 01:45:24,545 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1721 01:45:24,593 --> 01:45:25,741 - Peter 3. - Peter 3! 1722 01:45:25,773 --> 01:45:28,093 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1723 01:45:28,719 --> 01:45:30,210 I love you guys. 1724 01:45:32,687 --> 01:45:33,859 Thank you. 1725 01:45:35,499 --> 01:45:37,069 - All right. Let's do this. - Let's go. 1726 01:46:08,921 --> 01:46:10,226 Okay, Spider-Man. 1727 01:46:10,886 --> 01:46:12,094 Sandman first. 1728 01:46:13,677 --> 01:46:15,334 I'm gonna lead him inside the statue. 1729 01:46:15,492 --> 01:46:16,827 I'll meet you at the top. 1730 01:46:24,000 --> 01:46:27,000 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1731 01:46:28,334 --> 01:46:29,413 Peter 1! 1732 01:46:29,946 --> 01:46:30,946 I got it. 1733 01:46:42,179 --> 01:46:44,530 Flint! We're trying to help you! 1734 01:46:46,412 --> 01:46:47,812 Guys, I'm at the top! 1735 01:46:48,599 --> 01:46:49,975 I need the cure! 1736 01:46:52,179 --> 01:46:53,789 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1737 01:46:59,437 --> 01:47:00,812 I'll be right back. 1738 01:47:37,921 --> 01:47:39,374 It's okay, Flint. 1739 01:47:41,226 --> 01:47:42,843 We're gonna get you home. 1740 01:47:43,655 --> 01:47:46,274 Just... stay right here. 1741 01:47:51,000 --> 01:47:53,016 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1742 01:47:53,040 --> 01:47:55,149 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1743 01:47:55,328 --> 01:47:57,179 You're not gonna take this away from me. 1744 01:47:59,811 --> 01:48:01,148 That's not gonna work. 1745 01:48:06,175 --> 01:48:07,888 Okay, we've gotta do this up close. 1746 01:48:07,982 --> 01:48:10,875 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1747 01:48:41,196 --> 01:48:44,367 All right, we're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1748 01:48:44,392 --> 01:48:46,431 Alright. We got it. I got it. Got this. 1749 01:48:46,493 --> 01:48:48,071 Close the portal. 1750 01:48:50,936 --> 01:48:52,476 Oh, no. No, no, no! 1751 01:48:52,600 --> 01:48:55,015 Ned, that is a lizard, and we should... 1752 01:48:59,710 --> 01:49:00,710 Run! 1753 01:49:05,110 --> 01:49:06,656 Connors, stop! 1754 01:49:15,640 --> 01:49:16,640 Yeah. 1755 01:49:29,077 --> 01:49:31,515 Leave them. They're mine. 1756 01:49:32,032 --> 01:49:34,672 I don't need your help. I got it just fine. 1757 01:49:34,920 --> 01:49:36,969 Dr. Octavius. No. 1758 01:49:39,146 --> 01:49:40,618 What are you doing? 1759 01:49:42,068 --> 01:49:43,325 Get it off me! 1760 01:49:54,735 --> 01:49:55,908 There you go. 1761 01:50:14,968 --> 01:50:16,158 MJ! 1762 01:50:27,907 --> 01:50:30,024 Okay. Right, right, right. 1763 01:50:41,141 --> 01:50:42,610 Where is he? 1764 01:50:43,453 --> 01:50:44,047 Wait, wait, wait! 1765 01:50:44,071 --> 01:50:46,688 Before you do anything, Mister... Doctor Strange, sir, well... 1766 01:50:46,891 --> 01:50:48,039 Peter's plan is working. 1767 01:50:48,344 --> 01:50:50,094 - What plan? - He's curing them. 1768 01:50:59,071 --> 01:51:00,203 Dr. Connors? 1769 01:51:03,429 --> 01:51:04,601 Welcome back, sir. 1770 01:51:06,554 --> 01:51:07,945 Well, I'll be damned. 1771 01:51:10,758 --> 01:51:12,492 Did you just open a portal? 1772 01:51:13,492 --> 01:51:14,680 Yes, yes, sir. I did. 1773 01:51:22,794 --> 01:51:23,794 Max. 1774 01:51:24,891 --> 01:51:25,899 Max... 1775 01:51:26,336 --> 01:51:27,344 Don't worry. 1776 01:51:27,641 --> 01:51:29,898 - I'm out. Empty. - You sure about that? 1777 01:51:31,336 --> 01:51:32,773 I'm back to being a nobody. 1778 01:51:33,047 --> 01:51:36,078 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1779 01:51:36,625 --> 01:51:37,633 You don't see me. 1780 01:51:39,297 --> 01:51:40,625 Can I tell you something? 1781 01:51:41,304 --> 01:51:42,304 Yeah. 1782 01:51:42,984 --> 01:51:45,124 You got a nice face. You're just a kid. 1783 01:51:45,641 --> 01:51:47,149 You're from Queens... 1784 01:51:48,289 --> 01:51:49,618 You got that suit... 1785 01:51:49,727 --> 01:51:51,164 You helping out people... 1786 01:51:51,804 --> 01:51:53,375 I just thought you was gonna be black. 1787 01:51:55,008 --> 01:51:56,242 Oh, man. I'm sorry. 1788 01:51:56,571 --> 01:51:59,524 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1789 01:52:03,430 --> 01:52:04,812 Goddamn eels. 1790 01:52:08,194 --> 01:52:09,773 The power of the sun... 1791 01:52:12,868 --> 01:52:14,789 in the palm of your hand. 1792 01:52:15,031 --> 01:52:16,132 Peter? 1793 01:52:18,124 --> 01:52:19,163 Otto. 1794 01:52:20,937 --> 01:52:22,890 Oh, it's good to see you, dear boy. 1795 01:52:23,718 --> 01:52:25,484 It's good to see you. 1796 01:52:25,618 --> 01:52:27,266 You're all grown up. 1797 01:52:28,180 --> 01:52:29,688 How are you? 1798 01:52:31,929 --> 01:52:33,336 Trying to do better. 1799 01:52:40,515 --> 01:52:41,914 Strange, wait... 1800 01:52:42,850 --> 01:52:45,460 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1801 01:52:45,485 --> 01:52:47,633 I know. I know, I know, I know. I... 1802 01:52:48,898 --> 01:52:50,852 I'm sorry about that, sir. I mean... 1803 01:52:51,610 --> 01:52:53,031 You went to the Grand Canyon? 1804 01:52:53,383 --> 01:52:55,382 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1805 01:52:55,406 --> 01:52:57,071 These are my new friends. This is Peter Parker, 1806 01:52:57,095 --> 01:52:58,827 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1807 01:52:58,859 --> 01:53:01,398 They're mes from other universes. They're here to help. 1808 01:53:01,570 --> 01:53:03,196 This is the wizard that I was telling you about. 1809 01:53:03,220 --> 01:53:06,993 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 1810 01:53:08,110 --> 01:53:10,118 But this has to end, now. 1811 01:53:10,188 --> 01:53:13,453 Can the Spider-Man come out to play? 1812 01:53:35,757 --> 01:53:36,757 Strange, no! 1813 01:54:06,399 --> 01:54:07,538 Are you okay? 1814 01:54:08,234 --> 01:54:10,484 Yeah. I'm okay. 1815 01:54:13,406 --> 01:54:14,546 Are you okay? 1816 01:55:29,553 --> 01:55:31,123 Thank you, Mister Cape, sir. 1817 01:55:34,328 --> 01:55:35,336 Ned! 1818 01:55:42,453 --> 01:55:43,461 MJ! 1819 01:55:43,735 --> 01:55:44,602 Peter? 1820 01:55:44,633 --> 01:55:46,906 - Ned! - Peter? 1821 01:55:47,211 --> 01:55:48,211 Hey. 1822 01:55:48,545 --> 01:55:50,287 - Are you okay? - We're okay. 1823 01:56:04,789 --> 01:56:05,876 Poor Peter. 1824 01:56:06,882 --> 01:56:09,992 Too weak to send me home to die. 1825 01:56:10,084 --> 01:56:11,789 I just wanna kill you myself. 1826 01:56:12,694 --> 01:56:13,787 Attaboy. 1827 01:58:01,492 --> 01:58:03,226 She was there. 1828 01:58:04,063 --> 01:58:05,375 It doesn't mean... 1829 01:58:06,031 --> 01:58:08,484 I may have struck the blow. 1830 01:58:09,164 --> 01:58:10,391 But you? 1831 01:58:14,141 --> 01:58:16,961 You are the one that killed her. 1832 01:58:43,368 --> 01:58:44,375 Peter? 1833 01:58:57,656 --> 01:58:58,960 What have I done? 1834 01:59:03,328 --> 01:59:04,749 - It's you. - You okay? 1835 01:59:06,203 --> 01:59:08,335 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1836 01:59:08,513 --> 01:59:09,513 Hey. 1837 01:59:11,038 --> 01:59:12,296 Hey, nice catch. 1838 01:59:13,038 --> 01:59:14,304 You saw? 1839 01:59:17,248 --> 01:59:19,216 Is that happening? Or am I dying? 1840 01:59:30,593 --> 01:59:32,601 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1841 01:59:37,437 --> 01:59:38,836 What's happening? 1842 01:59:39,023 --> 01:59:40,983 They're starting to come through and I can't stop them. 1843 01:59:41,007 --> 01:59:44,022 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1844 01:59:44,250 --> 01:59:46,146 Like the original way. Before I screwed it up. 1845 01:59:46,171 --> 01:59:47,897 We're too late for that. They're here. 1846 01:59:49,336 --> 01:59:51,109 They're here because of you. 1847 01:59:56,227 --> 01:59:58,062 What if everyone forgot who I was? 1848 01:59:58,133 --> 01:59:59,039 What? 1849 01:59:59,117 --> 02:00:01,101 They're coming here because of me, right? 1850 02:00:00,257 --> 02:00:02,961 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1851 02:00:03,149 --> 02:00:05,422 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1852 02:00:05,453 --> 02:00:06,813 Make everyone forget... 1853 02:00:08,906 --> 02:00:09,733 Me. 1854 02:00:09,758 --> 02:00:10,515 No. 1855 02:00:10,540 --> 02:00:11,844 But it would work, right? 1856 02:00:11,869 --> 02:00:13,235 Yeah, it would work. 1857 02:00:14,743 --> 02:00:18,860 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1858 02:00:19,297 --> 02:00:20,304 We'd... 1859 02:00:21,991 --> 02:00:23,803 We'd have no memory of you. 1860 02:00:25,672 --> 02:00:27,797 It'll be as though you never existed. 1861 02:00:30,836 --> 02:00:31,961 I know. 1862 02:00:34,101 --> 02:00:35,281 Do it. 1863 02:00:39,390 --> 02:00:41,748 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1864 02:00:41,944 --> 02:00:43,109 Thank you, sir. 1865 02:00:43,134 --> 02:00:44,585 Call me Stephen. 1866 02:00:47,656 --> 02:00:49,176 Thank you, Stephen. 1867 02:00:50,656 --> 02:00:51,656 Yeah... 1868 02:00:51,890 --> 02:00:53,436 Still feels weird. 1869 02:00:56,210 --> 02:00:57,508 I'll see you around. 1870 02:00:59,047 --> 02:01:00,531 So long, kid. 1871 02:01:09,913 --> 02:01:12,453 I think this is it. I think you're about to go home. 1872 02:01:14,367 --> 02:01:16,117 But I... uhh... 1873 02:01:16,810 --> 02:01:17,888 Thank you. 1874 02:01:18,826 --> 02:01:20,106 I just wanted... 1875 02:01:20,163 --> 02:01:22,184 I wanna tell you that... 1876 02:01:22,835 --> 02:01:24,555 I really don't know how to say this, like... 1877 02:01:24,623 --> 02:01:25,334 Peter. 1878 02:01:25,365 --> 02:01:27,061 I want you to know that I... 1879 02:01:28,100 --> 02:01:29,240 You know. 1880 02:01:29,599 --> 02:01:30,852 It's what we do. 1881 02:01:32,445 --> 02:01:34,116 Yeah. It's what we do. 1882 02:01:35,249 --> 02:01:37,316 Right. I gotta find Ned and MJ. 1883 02:01:39,297 --> 02:01:41,593 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1884 02:01:45,819 --> 02:01:47,022 I guess I'll see you. 1885 02:01:47,453 --> 02:01:48,893 - Keep safe. - Bye. 1886 02:01:52,350 --> 02:01:53,685 You're in so much pain, huh? 1887 02:01:53,763 --> 02:01:54,945 - I am. - Yeah. 1888 02:02:03,017 --> 02:02:04,109 Are you okay? 1889 02:02:04,134 --> 02:02:05,494 Yeah, we're okay. 1890 02:02:05,688 --> 02:02:07,407 Oh, my God. You're bleeding. 1891 02:02:07,439 --> 02:02:08,639 - No. I'm okay. - Are you sure? 1892 02:02:08,665 --> 02:02:10,265 I'm fine. I promise. 1893 02:02:14,158 --> 02:02:16,415 We should go, right? 1894 02:02:19,499 --> 02:02:21,432 You're gonna forget who I am. 1895 02:02:23,420 --> 02:02:25,693 - What? - Peter, what are you talking about? 1896 02:02:26,998 --> 02:02:28,068 It's okay... 1897 02:02:28,591 --> 02:02:30,435 I'm gonna come and find you, 1898 02:02:30,460 --> 02:02:32,327 and I'll explain everything. 1899 02:02:33,943 --> 02:02:35,676 I'll make you remember me. 1900 02:02:36,297 --> 02:02:38,469 It'll be like none of this ever happened. 1901 02:02:38,523 --> 02:02:39,406 Okay? 1902 02:02:39,430 --> 02:02:41,430 But what if that doesn't work? 1903 02:02:41,476 --> 02:02:43,953 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1904 02:02:44,039 --> 02:02:45,374 I don't wanna do that. 1905 02:02:45,655 --> 02:02:47,116 I don't wanna do that. 1906 02:02:47,141 --> 02:02:48,661 I know. MJ, I know. 1907 02:02:49,226 --> 02:02:50,647 There's gotta be something we can do. 1908 02:02:50,671 --> 02:02:54,429 We can come up with like a plan or something? There's gotta be something we can do. 1909 02:02:54,921 --> 02:02:56,655 There's nothing we can do. 1910 02:03:00,819 --> 02:03:02,341 But we'll be okay. 1911 02:03:06,459 --> 02:03:07,607 Promise? 1912 02:03:10,385 --> 02:03:11,729 Yeah, I promise. 1913 02:03:23,416 --> 02:03:25,096 I'll come find you. Okay? 1914 02:03:25,501 --> 02:03:26,845 I know you will. 1915 02:03:30,449 --> 02:03:31,597 You better. 1916 02:03:38,981 --> 02:03:40,873 I promise I'll fix this. 1917 02:03:42,095 --> 02:03:43,767 I really hate magic. 1918 02:03:45,017 --> 02:03:46,282 Yeah. Me, too. 1919 02:03:50,843 --> 02:03:52,100 I love you. 1920 02:03:58,373 --> 02:03:59,037 I love you... 1921 02:03:59,050 --> 02:04:03,260 Swear that, you will tell me if we meet again. 1922 02:06:10,971 --> 02:06:13,940 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1923 02:06:13,965 --> 02:06:16,878 and Spider-Man's cultists continue to contend 1924 02:06:16,902 --> 02:06:19,690 that the vile vigilante is a hero. 1925 02:06:20,363 --> 02:06:24,721 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1926 02:06:24,786 --> 02:06:27,918 Because only a coward conceals his identity. 1927 02:06:28,231 --> 02:06:31,450 Only a coward hides his true intentions. 1928 02:06:31,528 --> 02:06:35,309 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1929 02:06:37,919 --> 02:06:38,919 Hi. 1930 02:06:39,044 --> 02:06:42,122 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1931 02:06:44,653 --> 02:06:47,553 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1932 02:06:49,827 --> 02:06:50,827 Okay... 1933 02:07:04,487 --> 02:07:05,487 Hi. 1934 02:07:12,298 --> 02:07:13,593 Can I help you? 1935 02:07:13,859 --> 02:07:14,983 Hi. Umm... 1936 02:07:15,187 --> 02:07:16,741 My name is Peter Parker. 1937 02:07:17,093 --> 02:07:18,272 And I... 1938 02:07:21,303 --> 02:07:24,100 would like a coffee. Please. 1939 02:07:25,069 --> 02:07:27,631 Okay, no problem, Peter Parker. 1940 02:07:34,014 --> 02:07:36,663 Donuts for my fellow engineer. 1941 02:07:36,881 --> 02:07:39,686 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. 1942 02:07:40,382 --> 02:07:42,733 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1943 02:07:42,858 --> 02:07:44,709 Look at you with the school spirit. 1944 02:07:57,286 --> 02:07:58,465 Peter Parker? 1945 02:07:58,872 --> 02:07:59,872 Peter Parker? 1946 02:08:00,434 --> 02:08:01,621 Your coffee. 1947 02:08:01,653 --> 02:08:03,192 Right. Thank you. 1948 02:08:05,778 --> 02:08:07,535 Are you excited for MIT? 1949 02:08:10,116 --> 02:08:11,272 Right. Yeah. 1950 02:08:12,576 --> 02:08:14,639 Yeah, actually I am excited, which is weird 1951 02:08:14,664 --> 02:08:16,290 because I don't really get excited about things. 1952 02:08:16,314 --> 02:08:18,431 I kind of expect disappointment. 1953 02:08:18,938 --> 02:08:21,094 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1954 02:08:21,680 --> 02:08:22,680 Right? 1955 02:08:25,812 --> 02:08:27,266 Yeah. Right. 1956 02:08:28,825 --> 02:08:30,051 It's just... I don't know... 1957 02:08:30,076 --> 02:08:32,474 It just kinda feels different this time for some reason. 1958 02:08:45,465 --> 02:08:46,465 That was... 1959 02:08:56,186 --> 02:08:57,186 You okay? 1960 02:08:58,298 --> 02:09:00,331 Doesn't really hurt anymore. 1961 02:09:11,218 --> 02:09:12,898 Is there anything else? 1962 02:09:24,811 --> 02:09:25,811 No. 1963 02:09:29,497 --> 02:09:30,754 Thank you. 1964 02:09:31,364 --> 02:09:32,598 No problem. 1965 02:09:39,079 --> 02:09:40,279 See you around. 1966 02:10:43,459 --> 02:10:44,865 How do you know her? 1967 02:10:48,287 --> 02:10:49,896 Through Spider-Man. 1968 02:10:50,827 --> 02:10:52,741 - You? - Same. 1969 02:10:58,479 --> 02:11:00,361 I lost a good friend a while back. 1970 02:11:00,822 --> 02:11:02,262 It felt like this. 1971 02:11:04,994 --> 02:11:06,049 Hurts cause they're gone, 1972 02:11:06,099 --> 02:11:08,790 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 1973 02:11:08,814 --> 02:11:10,403 and you wonder... 1974 02:11:11,029 --> 02:11:12,786 Is all that gone too? 1975 02:11:17,118 --> 02:11:18,630 No, it's not gone. 1976 02:11:21,388 --> 02:11:23,138 Everybody she helped... 1977 02:11:25,356 --> 02:11:26,817 they'll keep it going. 1978 02:11:27,911 --> 02:11:29,317 You really think so? 1979 02:11:30,599 --> 02:11:31,653 I know it. 1980 02:11:33,575 --> 02:11:35,160 Take care of yourself, okay? 1981 02:11:35,185 --> 02:11:37,029 Yeah. Nice to meet you. 1982 02:15:30,282 --> 02:15:31,305 Okay... 1983 02:15:33,047 --> 02:15:37,290 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place here... 1984 02:15:37,398 --> 02:15:39,444 It's just tons of... 1985 02:15:40,304 --> 02:15:42,132 Superpeople. 1986 02:15:42,186 --> 02:15:45,639 And he has been saying it for hours. 1987 02:15:45,825 --> 02:15:49,426 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 1988 02:15:49,555 --> 02:15:53,961 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 1989 02:15:55,578 --> 02:15:58,571 Okay. And there was a really angry green man. 1990 02:15:58,750 --> 02:16:00,312 - Hulk. - Hulk. 1991 02:16:00,422 --> 02:16:02,679 And you thought Lethal Protector was a shit name. 1992 02:16:02,780 --> 02:16:04,906 Yeah, because it is. 1993 02:16:05,186 --> 02:16:09,100 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 1994 02:16:09,282 --> 02:16:12,029 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 1995 02:16:12,092 --> 02:16:13,289 Eddie, don't start! 1996 02:16:13,313 --> 02:16:16,211 You know what aliens love? Eating brains! 1997 02:16:16,336 --> 02:16:18,414 Because that's what they do. All right? 1998 02:16:18,594 --> 02:16:21,125 Senor, he made my family disappear. 1999 02:16:21,914 --> 02:16:23,406 For five years. 2000 02:16:24,742 --> 02:16:25,946 Five years? 2001 02:16:28,055 --> 02:16:29,508 That's a long time. 2002 02:16:31,985 --> 02:16:36,242 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2003 02:16:37,711 --> 02:16:38,804 Spider-Man. 2004 02:16:39,032 --> 02:16:41,671 Eddie! We are drunk! 2005 02:16:43,719 --> 02:16:46,391 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2006 02:16:46,508 --> 02:16:47,859 Sir, you have to pay your bill. 2007 02:16:48,312 --> 02:16:51,313 What is happening? No! 2008 02:16:55,930 --> 02:16:57,719 And there he goes. 2009 02:16:58,391 --> 02:17:01,531 Without paying the bill, no tips, nothing. 143301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.