All language subtitles for Solar.Opposites.S02E02.1080p.Web.H264-GGWP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:11,321 I need more retweets or I'll never get hired at Hollister. 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,281 Your Klout goes at the top of your rezzie, brah. 3 00:00:13,305 --> 00:00:15,766 Did you see what I posted today? "Garfield fucks!" 4 00:00:18,101 --> 00:00:19,913 But I only got three fucking retwats. 5 00:00:19,937 --> 00:00:21,605 You gotta spot me for a bot army‐‐ 6 00:00:22,814 --> 00:00:24,209 ‐ I know what you're gonna say. 7 00:00:24,233 --> 00:00:26,169 ‐ That you shouldn't be shrinking people down anymore? 8 00:00:26,193 --> 00:00:27,253 ‐ He deserved it. 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,112 ‐ Yeah, he did. He was a real yutz. 10 00:00:29,821 --> 00:00:31,883 ‐ Wait, you aren't all freaked out about the Wall stuff anymore? 11 00:00:31,907 --> 00:00:34,219 Policing you is like a whole second job. 12 00:00:34,243 --> 00:00:37,138 This year, I'm focusing on what makes me happy. 13 00:00:37,162 --> 00:00:39,039 I'm getting my realtor's license. 14 00:00:40,374 --> 00:00:42,143 ‐ You're sure you're not gonna be on my ass about this later? 15 00:00:42,167 --> 00:00:45,146 ‐ I just can't believe you're still shrinking people down. 16 00:00:45,170 --> 00:00:46,731 It's tired. ‐ Not to me. 17 00:00:46,755 --> 00:00:48,233 It's my favorite part of our whole thing. 18 00:00:48,257 --> 00:00:50,109 They had an awesome little war in there. 19 00:00:50,133 --> 00:00:51,277 I'm gonna keep doing it. 20 00:00:51,301 --> 00:00:52,678 ‐ Whatevs. 21 00:00:53,720 --> 00:00:54,720 ‐ Ooh! 22 00:01:03,230 --> 00:01:05,667 Planet Shlorp was a perfect utopia. 23 00:01:05,691 --> 00:01:07,359 Until the asteroid hit. 24 00:01:08,527 --> 00:01:10,839 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa 25 00:01:10,863 --> 00:01:12,841 and escaped into, the space, 26 00:01:12,865 --> 00:01:15,450 searching for new homes on uninhabited worlds. 27 00:01:15,993 --> 00:01:18,930 We crashed on Earth, stranding us on an already overpopulated planet. 28 00:01:18,954 --> 00:01:20,598 That's right, I've been talking this whole time. 29 00:01:20,622 --> 00:01:22,433 I'm the one holding the Pupa. My name's Korvo. 30 00:01:22,457 --> 00:01:24,853 This is‐‐ this is my show. I just dropped the Pupa. Do you see me? 31 00:01:24,877 --> 00:01:26,229 This is ridiculous. 32 00:01:26,253 --> 00:01:28,148 I hate Earth. It's a horrible home. 33 00:01:28,172 --> 00:01:29,108 People are stupid. 34 00:01:29,132 --> 00:01:31,317 Some animals are pets, but they‐‐ they eat animals, 35 00:01:31,341 --> 00:01:33,695 and other animals they don't eat, they train them to play basketball. 36 00:01:33,719 --> 00:01:34,655 like Air Bud Dog. 37 00:01:34,679 --> 00:01:36,239 How come you can't just eat any animal. 38 00:01:44,646 --> 00:01:47,542 ‐ Terry, get down here. Your fries are losing heat due to entropy. 39 00:01:47,566 --> 00:01:49,169 ‐ Man, you can throw those fries up a butt. 40 00:01:49,193 --> 00:01:50,753 I don't need 'em. ‐ What's with the untucked shirt? 41 00:01:50,777 --> 00:01:51,921 You think you're fancier than us? 42 00:01:51,945 --> 00:01:55,049 ‐ Yeah, man. That's why I'm going to a fabulous dinner party. 43 00:01:55,073 --> 00:01:56,551 ‐ Why wasn't I asked? ‐ What? I didn't get invited. 44 00:01:56,575 --> 00:01:59,888 Maybe because you guys hate people, parties, and going outside, 45 00:01:59,912 --> 00:02:01,514 plus you don't even have button‐down shirts. 46 00:02:01,538 --> 00:02:02,599 ‐ Still nice to be asked. 47 00:02:02,623 --> 00:02:04,434 You and I haven't had a night out in a long time. 48 00:02:04,458 --> 00:02:07,270 Not since we went to that Chronicles of Riddick singalong at the Bowl. 49 00:02:07,294 --> 00:02:08,438 What the hell, you're going too? 50 00:02:08,462 --> 00:02:09,981 ‐ I'm going to meet some rich old guys 51 00:02:10,005 --> 00:02:12,692 and get them to leave their wives for some hot Black Mirror action. 52 00:02:12,716 --> 00:02:15,570 ‐ But I slaved away ordering all this from Hulu Luau. 53 00:02:15,594 --> 00:02:18,281 You wanna waste a whole roasted pig and these fire wands? 54 00:02:18,305 --> 00:02:20,700 ‐ Sorry. Me and the Pupa are performing tonight. 55 00:02:20,724 --> 00:02:22,285 We are a musical dyad. 56 00:02:22,309 --> 00:02:24,537 ‐ As team leader, I should be included in all things, 57 00:02:24,561 --> 00:02:27,081 which I why I demand that we all be invited to this dinnering party. 58 00:02:27,105 --> 00:02:29,876 ‐ No! I‐I can't add a plus one so late in the day, let alone a plus two. 59 00:02:29,900 --> 00:02:32,921 ‐ Then I will activate the Earth Eraser, and we can all get turned into dust. 60 00:02:32,945 --> 00:02:34,631 All matter will be atomized 61 00:02:34,655 --> 00:02:37,258 in five, four, three... ‐ Okay. Jesus fucking Christ, 62 00:02:37,282 --> 00:02:38,885 I added you to the RSVP. ‐ two and a half... 63 00:02:38,909 --> 00:02:40,553 two‐‐ ‐ You've sufficiently cramped my style. 64 00:02:40,577 --> 00:02:41,930 ‐ Good. We shall leave in an hour. 65 00:02:41,954 --> 00:02:43,473 I need to apply darker blue makeup 66 00:02:43,497 --> 00:02:44,974 to... everywhere under my robe. 67 00:02:44,998 --> 00:02:46,726 ‐ Man, we gotta throw out that Earth Eraser. 68 00:02:46,750 --> 00:02:48,126 Try and die, bitch. 69 00:02:49,795 --> 00:02:52,106 ‐ D‐d‐does my shirt look okay? Is‐is‐is it untucked enough? 70 00:02:52,130 --> 00:02:53,149 ‐ Yeah, man. Relax. 71 00:02:53,173 --> 00:02:55,193 But remember, don't be yourself in there. 72 00:02:55,217 --> 00:02:56,861 These people want you to have a good time. 73 00:02:56,885 --> 00:02:58,011 ‐ Shut up! I know that. 74 00:02:59,096 --> 00:03:00,573 ‐ Smell my peen! 75 00:03:00,597 --> 00:03:03,201 They grow the grapes in Brooklyn in the middle of a Montessori preschool. 76 00:03:03,225 --> 00:03:06,329 Yes, smells like, wine. 77 00:03:06,353 --> 00:03:08,915 Congratulations on your procurement of‐of the bottle. 78 00:03:08,939 --> 00:03:12,252 ‐ Wine? Who calls a Greenpoint Pinot "wine"? 79 00:03:12,276 --> 00:03:14,587 Man, he's just kidding. 80 00:03:14,611 --> 00:03:15,672 Korvo would never do that. 81 00:03:15,696 --> 00:03:18,132 ‐ It's from Brooklyn. Brooklyn! 82 00:03:18,156 --> 00:03:19,384 ‐ Brooklyn? ‐ Brooklyn! 83 00:03:19,408 --> 00:03:21,219 ‐ Never been to Brooklyn, but I‐I‐I once chased 84 00:03:21,243 --> 00:03:22,929 a mechanoid around Jupiter's moons. 85 00:03:22,953 --> 00:03:24,681 ‐ What a weird thing to say. Nobody cares about that. 86 00:03:24,705 --> 00:03:25,890 We're talking about Brooklyn. 87 00:03:25,914 --> 00:03:27,600 You're the one who demanded to come. 88 00:03:27,624 --> 00:03:29,394 Could you at least try to be social? 89 00:03:29,418 --> 00:03:30,520 ‐ I am trying. 90 00:03:30,544 --> 00:03:32,147 Brooklyn! Brooklyn! 91 00:03:36,175 --> 00:03:38,927 ‐ Hi there. I'm Mia. Welcome to the Wall. 92 00:03:40,429 --> 00:03:42,240 Hola, me llamo Mia. 93 00:03:42,264 --> 00:03:43,741 Bienvenidos a la Pared. 94 00:03:43,765 --> 00:03:45,869 ‐ Um, I speak English. ‐ Goody! 95 00:03:45,893 --> 00:03:47,912 I'm the Wall Greeter. Fresh lemonade? 96 00:03:47,936 --> 00:03:50,540 ‐ What is going on here? ‐ Shh! It's okay. 97 00:03:50,564 --> 00:03:52,125 I know it seems overwhelming, 98 00:03:52,149 --> 00:03:53,918 but you have nothing to be afraid of. 99 00:03:53,942 --> 00:03:57,005 An alien boy shrank you down and put you in a terrarium 100 00:03:57,029 --> 00:03:58,715 he keeps hidden in his bedroom wall. 101 00:03:58,739 --> 00:04:01,467 ‐ What the fuck! ‐ Our world used to be a terrible place, 102 00:04:01,491 --> 00:04:03,553 full of violence and starvation. 103 00:04:03,577 --> 00:04:07,724 The Wall was divided into levels, all run by a cruel dictator: 104 00:04:07,748 --> 00:04:08,975 The Duke. 105 00:04:08,999 --> 00:04:12,395 But then, Tim, a brilliant, fearless warrior led a resistance 106 00:04:12,419 --> 00:04:14,355 that rose up against The Duke. 107 00:04:14,379 --> 00:04:16,441 They fought a bloody war. 108 00:04:16,465 --> 00:04:18,860 We lost many friends that evening. 109 00:04:18,884 --> 00:04:20,945 But we also gained heroes. 110 00:04:20,969 --> 00:04:23,531 We have many to thank for their sacrifices, 111 00:04:23,555 --> 00:04:25,450 but none more than Cherie, 112 00:04:25,474 --> 00:04:28,077 who lost her life slaying The Duke. 113 00:04:28,101 --> 00:04:31,331 We're going to celebrate her with the first annual Cherie Day soon. 114 00:04:31,355 --> 00:04:34,042 There's a feast and a parade, and everyone gets one lick 115 00:04:34,066 --> 00:04:35,460 of our giant sugar cube. 116 00:04:35,484 --> 00:04:37,086 ‐ You people have a whole world in here? 117 00:04:37,110 --> 00:04:39,130 ‐ Yes. And you will too. 118 00:04:39,154 --> 00:04:41,341 Look at this as a chance for a brand‐new life. 119 00:04:41,365 --> 00:04:43,218 What have you always dreamed of doing? 120 00:04:43,242 --> 00:04:45,678 ‐ Um, I guess I've always wanted to design clothes. 121 00:04:45,702 --> 00:04:47,597 My god, I've never said that out loud before. 122 00:04:47,621 --> 00:04:50,141 ‐ Perfect! Let me put in your first order. 123 00:04:50,165 --> 00:04:51,684 I need a dress for Cherie Day. 124 00:04:51,708 --> 00:04:53,812 I'm about a jellybean and a half tall. 125 00:04:53,836 --> 00:04:56,147 ‐ Donna Langley! ‐ Hey, Terry, come here. 126 00:04:56,171 --> 00:04:58,525 We're playing inside baseball Hollywood executive Celebrity. 127 00:04:58,549 --> 00:04:59,692 ‐ Too easy. 128 00:04:59,716 --> 00:05:02,237 David Nevins. Come on. Let's take the bumpers off. 129 00:05:02,261 --> 00:05:03,929 ‐ Yumyulack, you're up. ‐ And go. 130 00:05:05,055 --> 00:05:06,241 ‐ I don't know who the fuck this is. 131 00:05:06,265 --> 00:05:07,408 ‐ Pass and go to the next one. 132 00:05:07,432 --> 00:05:09,953 Okay, this person's name sounds like a demon. 133 00:05:09,977 --> 00:05:11,520 ‐ Did they reinvent TV on DVD? 134 00:05:12,104 --> 00:05:13,939 ‐ You didn't know Doug Herzog? 135 00:05:20,571 --> 00:05:21,965 Look, 136 00:05:21,989 --> 00:05:25,426 we got a lot of applause out there, but it was 100 percent gratuitous. 137 00:05:25,450 --> 00:05:27,387 I don't wanna point fingers at the weak link here, 138 00:05:27,411 --> 00:05:28,847 but you were way off. 139 00:05:28,871 --> 00:05:30,747 Get your shit together, Pupes! 140 00:05:31,164 --> 00:05:33,476 ‐ How the fuck were we supposed to know Debbie Liebling? 141 00:05:33,500 --> 00:05:35,812 How about we play Celebrities from the home world? 142 00:05:35,836 --> 00:05:37,897 Here's one. This Shlorpian invented heated goo? 143 00:05:37,921 --> 00:05:39,691 ‐ Zelgar. ‐ Yes! Point for us. 144 00:05:39,715 --> 00:05:42,986 This party just got real lame about two seconds ago. 145 00:05:43,010 --> 00:05:45,905 ‐ Yeah, I think it was when Craig started to explain the David S. Pumpkins sketch. 146 00:05:45,929 --> 00:05:48,950 Korvo, man, how about you guys just go on and get out of here. 147 00:05:48,974 --> 00:05:50,410 You're, kinda ruining the vibe. 148 00:05:50,434 --> 00:05:51,536 ‐ We're ruining the vibe? 149 00:05:51,560 --> 00:05:53,746 Did you not hear Jamie try to do his impression of a train? 150 00:05:53,770 --> 00:05:55,957 Look, you apologize to him right now! 151 00:05:55,981 --> 00:05:57,458 ‐ You can all go smell peen in hell! 152 00:05:57,482 --> 00:05:59,210 How dare you! 153 00:05:59,234 --> 00:06:02,321 A good peen would never survive in that heat anyway. 154 00:06:09,077 --> 00:06:10,430 ‐ Hey, welcome to the Wall. 155 00:06:10,454 --> 00:06:12,056 I'm Steve, the nutritionist. 156 00:06:12,080 --> 00:06:13,433 Here's your produce for the day. 157 00:06:13,457 --> 00:06:15,435 Fresh blueberries and cherry tomatoes. 158 00:06:15,459 --> 00:06:16,936 ‐ Wow, these are gorgeous. 159 00:06:16,960 --> 00:06:20,273 ‐ Well, I grew them myself from seeds we pulled out of a KIND bar. 160 00:06:20,297 --> 00:06:21,297 Enjoy. 161 00:06:25,802 --> 00:06:28,072 Heya, Halk. Here are you "nutes." 162 00:06:28,096 --> 00:06:30,200 ‐ Wow, Steve. These look great. 163 00:06:30,224 --> 00:06:31,868 ‐ You've really got a green thumb. ‐ Come on. 164 00:06:31,892 --> 00:06:34,287 I'm nothing compared to a war hero like you. 165 00:06:34,311 --> 00:06:36,998 Well, I don't like to dwell on those days. 166 00:06:37,022 --> 00:06:39,876 ‐ Well, I'll never forget how many people you pulled out from under those Nerds. 167 00:06:39,900 --> 00:06:42,128 So many of my friends who could have died that day 168 00:06:42,152 --> 00:06:44,005 are around because of you. 169 00:06:44,029 --> 00:06:45,614 I brought you something special. 170 00:06:50,244 --> 00:06:53,872 ‐ Aw, Steve is really growing the hell out of those KIND bar seeds. 171 00:06:55,374 --> 00:06:56,768 This... 172 00:06:56,792 --> 00:06:58,394 This is the best thing in the Wall. 173 00:06:58,418 --> 00:07:00,396 ‐ That strawberry is the best thing in here? 174 00:07:00,420 --> 00:07:02,106 ‐ Yep. Nothing better. 175 00:07:02,130 --> 00:07:04,108 ‐ Nothing in your life is better than a berry? 176 00:07:04,132 --> 00:07:05,693 I can't think of anything. 177 00:07:05,717 --> 00:07:08,655 ‐ Such a shame, 'cause I was gonna give you this. 178 00:07:08,679 --> 00:07:10,114 Halk! 179 00:07:10,138 --> 00:07:13,409 ‐ I had this whole speech about how I wanna spend the rest of my tiny life 180 00:07:13,433 --> 00:07:14,911 with the woman with the biggest heart. 181 00:07:14,935 --> 00:07:16,603 ‐ Yes! Yes! Yes! Yes! 182 00:07:19,189 --> 00:07:20,667 Although I do love that strawberry. 183 00:07:20,691 --> 00:07:21,876 I hate dinner parties. 184 00:07:21,900 --> 00:07:23,294 Why couldn't that have just been a regular party 185 00:07:23,318 --> 00:07:24,462 where people think I'm eccentric? 186 00:07:24,486 --> 00:07:27,298 ‐ Let's go home and get that DNA melter from the ship 187 00:07:27,322 --> 00:07:28,675 and melt them all into flesh pudding. 188 00:07:28,699 --> 00:07:30,093 ‐ No, they'll just throw another dinner party 189 00:07:30,117 --> 00:07:32,387 and make fun of us for using a melter that isn't from Brooklyn. 190 00:07:32,411 --> 00:07:35,265 ‐ I wish we could melt all dinner parties and just be done with it. 191 00:07:35,289 --> 00:07:38,142 Driver, take us to the poorest, crookedest senator in the country. 192 00:07:38,166 --> 00:07:39,811 There's an extra billion dollars in it for you 193 00:07:39,835 --> 00:07:40,729 if you get us there by morning. 194 00:07:40,753 --> 00:07:41,813 ‐ You got it, bub. 195 00:07:41,837 --> 00:07:43,565 You know, we cabbies used to run this city, 196 00:07:43,589 --> 00:07:46,049 but then Uber‐‐ ‐ Two billion if we go in silence. 197 00:07:47,634 --> 00:07:50,572 ‐ See, the thing about Uber is that they don't care about their drivers. 198 00:07:50,596 --> 00:07:51,865 ‐ Damn it. ‐ And they don't pay 'em enough. 199 00:07:51,889 --> 00:07:53,515 They have to work five times‐‐ 200 00:08:17,664 --> 00:08:19,249 ‐ Whee‐hee‐hee! 201 00:08:20,459 --> 00:08:21,459 What the‐‐ 202 00:08:22,711 --> 00:08:24,838 Nooooo! 203 00:08:26,340 --> 00:08:28,193 Now that dinner parties are against the law, 204 00:08:28,217 --> 00:08:30,028 we are the only people that can enforce it. 205 00:08:30,052 --> 00:08:32,155 Right here. Us. So get excited. Get pumped. 206 00:08:32,179 --> 00:08:33,115 We're the best of the best. 207 00:08:33,139 --> 00:08:35,617 We're looking for get‐togethers, white elephants, housewarmings. 208 00:08:35,641 --> 00:08:37,410 If it's not a rager, it could be a crime. 209 00:08:37,434 --> 00:08:39,496 ‐ Drinks and apps? Cuff 'em, boys. 210 00:08:39,520 --> 00:08:41,581 Infant carrots, that will get you three to five. 211 00:08:41,605 --> 00:08:43,208 Add a dip? You're looking at life. 212 00:08:43,232 --> 00:08:44,501 Let's ride. 213 00:08:48,487 --> 00:08:50,548 ‐ They're just having a drink. Seems legit. 214 00:08:50,572 --> 00:08:51,674 Looks like we can move on. 215 00:08:51,698 --> 00:08:53,593 Wait! The host just pulled a lasagna from the oven. 216 00:08:53,617 --> 00:08:55,160 Move! Move! Move! 217 00:09:02,960 --> 00:09:04,545 ‐ Smile for the papers. 218 00:09:15,097 --> 00:09:17,033 ‐ Check out these nets I got to catch people. 219 00:09:17,057 --> 00:09:20,411 This one's big enough to nab two regular‐sized perps or five vegans. 220 00:09:20,435 --> 00:09:22,580 ‐ Do you know what I just read in this spinning newspaper? 221 00:09:22,604 --> 00:09:24,874 ‐ Family Circus is still going. How is that possible? 222 00:09:24,898 --> 00:09:26,125 All of those kids should be dead. 223 00:09:26,149 --> 00:09:27,961 ‐ No. That you two are being dicks! 224 00:09:27,985 --> 00:09:29,379 ‐ No, Terry, we're doing our jobs. 225 00:09:29,403 --> 00:09:31,548 ‐ I‐I told you not to come to the dinner party. 226 00:09:31,572 --> 00:09:32,674 You made me bring you. 227 00:09:32,698 --> 00:09:33,925 ‐ And now we're just upholding the law. 228 00:09:33,949 --> 00:09:36,177 ‐ And soon we'll get to use excessive force. 229 00:09:36,201 --> 00:09:37,428 No, we don't. Stop that. 230 00:09:37,452 --> 00:09:40,181 Terry, I recommend you steer clear of dinner parties, 231 00:09:40,205 --> 00:09:41,058 for your own good. 232 00:09:41,082 --> 00:09:42,851 ‐ You don't intimidate me. 233 00:09:42,875 --> 00:09:45,645 I ain't never gonna even think about stop dinner partying. 234 00:09:45,669 --> 00:09:47,772 ‐ Careful, Terry. I might be your team leader, 235 00:09:47,796 --> 00:09:50,316 but when I'm wearing this badge, you're talking to the law. 236 00:09:50,340 --> 00:09:53,111 ‐ Okay. Well, then I guess you better suck my butt, 237 00:09:53,135 --> 00:09:54,761 Officer Asshole! 238 00:09:55,762 --> 00:09:57,323 ‐ Who the hell is this slut? 239 00:09:57,347 --> 00:10:00,535 You're performing our routine behind my back. 240 00:10:00,559 --> 00:10:01,120 ‐ Hi, Jesse. 241 00:10:01,144 --> 00:10:03,288 ‐ You know what, you can have our boring old routine. 242 00:10:03,312 --> 00:10:05,063 I'm going to be a star without you. 243 00:10:06,106 --> 00:10:07,691 Bye, Jesse. 244 00:10:11,570 --> 00:10:13,464 ‐ Lady B, what are we doing? 245 00:10:13,488 --> 00:10:14,841 We don't need a leash in the park. 246 00:10:14,865 --> 00:10:16,450 Here. 247 00:10:20,954 --> 00:10:22,372 You silly. 248 00:10:25,959 --> 00:10:27,729 ‐ Is any of this Impossible meat? 249 00:10:27,753 --> 00:10:29,189 I only eat Impossible Foods now. 250 00:10:29,213 --> 00:10:31,357 ‐ No, all this food is extremely possible. ‐ Gross. 251 00:10:31,381 --> 00:10:34,110 Hey, we're just gonna donate this bottle of prosecco 252 00:10:34,134 --> 00:10:37,197 and breakdancing board to... to Costco, okay? 253 00:10:37,221 --> 00:10:38,221 That's all. 254 00:10:40,098 --> 00:10:41,892 ‐ I smell a dinner party. 255 00:10:42,809 --> 00:10:44,228 Let's ride. 256 00:10:49,691 --> 00:10:50,691 Now! 257 00:10:51,026 --> 00:10:53,421 Dinner Party Police! Drop your cheese knives. 258 00:10:53,445 --> 00:10:54,714 ‐ Is there a problem, officers? 259 00:10:54,738 --> 00:10:56,090 There's no dinner parties happening here. 260 00:10:56,114 --> 00:10:58,885 This sports bar is just selling alcohol with the occasional opioid. 261 00:10:58,909 --> 00:11:00,553 Sorry. 262 00:11:00,577 --> 00:11:01,577 Bad intel. 263 00:11:03,372 --> 00:11:04,456 ‐ We're clear. 264 00:11:10,921 --> 00:11:12,941 ‐ Handstand. Flip. Round and round. 265 00:11:12,965 --> 00:11:15,652 And doing it... Slide... And doing it. 266 00:11:15,676 --> 00:11:18,238 A whole sports bar in a residential house? 267 00:11:18,262 --> 00:11:19,781 They can never get a permit for that. 268 00:11:19,805 --> 00:11:22,367 ‐ We've been duped by sci‐fi. And sci‐fi is our area. 269 00:11:22,391 --> 00:11:24,619 Terry's area is knowing all the housewives of various regions. 270 00:11:24,643 --> 00:11:25,954 ‐ Time to use excessive force? 271 00:11:25,978 --> 00:11:28,039 ‐ No. We're just gonna have to fight sci‐fi 272 00:11:28,063 --> 00:11:29,082 with sci‐fi. 273 00:11:29,106 --> 00:11:30,792 ‐ That uses excessive force! 274 00:11:30,816 --> 00:11:31,793 ‐ Stop saying that! 275 00:11:31,817 --> 00:11:34,653 Wow! Give a man a badge and it really goes right to his head. 276 00:11:35,070 --> 00:11:37,423 These E‐cogs can sense when an E‐vite is going out 277 00:11:37,447 --> 00:11:38,675 before it's even sent. 278 00:11:38,699 --> 00:11:40,260 Their brains are attached to the internet, 279 00:11:40,284 --> 00:11:41,970 and I used the same algorithm Amazon uses 280 00:11:41,994 --> 00:11:43,388 to know when you're gonna purchase something. 281 00:11:43,412 --> 00:11:45,098 Dinner party detected. 282 00:11:45,122 --> 00:11:47,016 It's in such an early stage that the host is still deciding 283 00:11:47,040 --> 00:11:48,434 between cute background images. 284 00:11:48,458 --> 00:11:49,727 ‐ Dancing hot dogs? 285 00:11:49,751 --> 00:11:52,004 That's dinner party bullshit, if I've ever heard it. 286 00:11:52,546 --> 00:11:54,566 Can we put shotgun shells in these? 287 00:11:54,590 --> 00:11:56,442 ‐ I said no! They're just for dramatic effect, 288 00:11:56,466 --> 00:11:58,386 which you just ruined, so we have to do it again. 289 00:12:19,114 --> 00:12:20,240 Goddammit! 290 00:12:22,242 --> 00:12:24,095 What the hell are those invitations for? 291 00:12:24,119 --> 00:12:26,514 ‐ I don't know, man. Why don't you ask your E‐cogs? 292 00:12:26,538 --> 00:12:28,624 Or do they only work on E‐vites? 293 00:12:29,041 --> 00:12:31,311 ‐ I've been going easy on you because I'm your mission leader. 294 00:12:31,335 --> 00:12:32,604 Don't make me come down on you. 295 00:12:32,628 --> 00:12:35,172 ‐ Do your worst... Officer. 296 00:12:38,258 --> 00:12:39,777 ‐ Permission to use excessive force! 297 00:12:39,801 --> 00:12:40,801 Finally. 298 00:12:41,345 --> 00:12:42,638 What the is that? 299 00:12:44,389 --> 00:12:46,225 Sorry, Bleep Bug in my throat. 300 00:12:49,770 --> 00:12:53,208 ‐ I grew these Napadoodles using techno‐organic material. 301 00:12:53,232 --> 00:12:54,501 They can sense cheese plates 302 00:12:54,525 --> 00:12:56,735 and Cards Against Humanity from miles away. 303 00:12:57,110 --> 00:12:59,005 Plus, they're hypoallergenic. 304 00:12:59,029 --> 00:13:00,256 ‐ You've forced my hand. 305 00:13:00,280 --> 00:13:02,258 Release your unholy creations. 306 00:13:02,282 --> 00:13:04,511 ‐ You wanna go for a walk, yeah? You want walkies? 307 00:13:04,535 --> 00:13:07,305 You want walkies? Good girls, good girls. 308 00:13:10,082 --> 00:13:12,185 Oooh! Brie cups with apple butter? 309 00:13:12,209 --> 00:13:13,919 Are these from Brooklyn? 310 00:13:39,194 --> 00:13:40,755 ‐ We're turning people into wine? 311 00:13:40,779 --> 00:13:42,131 I‐I‐I think we've gone too far. 312 00:13:42,155 --> 00:13:44,217 ‐ Exactly. It's excessive force. 313 00:13:44,241 --> 00:13:47,053 These people love wine. Look how happy they are on the labels. 314 00:13:47,077 --> 00:13:48,012 A new E‐vite. 315 00:13:48,036 --> 00:13:49,036 ‐ Wait! 316 00:13:49,955 --> 00:13:52,517 No, Terry and Jesse just replied as maybes on this. 317 00:13:52,541 --> 00:13:54,686 W‐we can't let them get bottled. They're our crew. 318 00:13:54,710 --> 00:13:57,063 Yumyulack, I‐I‐I order you to call off the doodles. 319 00:13:57,087 --> 00:14:00,150 ‐ I can't call them off. Once a Napadoodle senses party prep, it's over. 320 00:14:00,174 --> 00:14:01,967 ‐ My gray god! 321 00:14:03,635 --> 00:14:05,822 ‐ Thanks for coming, Halk. We really need your help. 322 00:14:05,846 --> 00:14:07,699 ‐ These kind of things don't happen in here anymore. 323 00:14:07,723 --> 00:14:09,450 Not since... the war. 324 00:14:09,474 --> 00:14:11,268 Steve. 325 00:14:11,685 --> 00:14:13,288 I'm not sure I can help. 326 00:14:13,312 --> 00:14:16,082 I didn't know him that well. He worked on the farming level. 327 00:14:16,106 --> 00:14:17,375 ‐ We need your expertise. 328 00:14:17,399 --> 00:14:20,295 You're the only one qualified enough to help us with a murder investigation. 329 00:14:20,319 --> 00:14:23,590 ‐ Come on, you're a war hero. You've got the stomach for this. 330 00:14:23,614 --> 00:14:26,759 Plus, you were an Executive Story Editor on Bones. 331 00:14:26,783 --> 00:14:29,596 What is that, by the way? ‐ An ESE? It's just a level of writer. 332 00:14:29,620 --> 00:14:32,891 Look, I only got hired on that show because I wrote a Law and Order spec, 333 00:14:32,915 --> 00:14:34,434 not because I'm an actual detective. 334 00:14:34,458 --> 00:14:37,520 ‐ I‐I'm sure you picked things up when you ripped stories from the headlines. 335 00:14:37,544 --> 00:14:40,148 We have a theory. Big ol' cricket got into the Wall 336 00:14:40,172 --> 00:14:41,757 and killed poor Steve. 337 00:14:42,132 --> 00:14:43,943 You think a cricket did this? 338 00:14:43,967 --> 00:14:46,654 ‐ Those bastards make music with their legs. 339 00:14:46,678 --> 00:14:48,281 Who knows what else they're capable of. 340 00:14:48,305 --> 00:14:50,283 ‐ If you think it's a cricket, why do you need me? 341 00:14:50,307 --> 00:14:52,660 ‐ Because Tim asked for you specifically. 342 00:14:52,684 --> 00:14:53,621 You're a war hero. 343 00:14:53,645 --> 00:14:55,705 The announcement will sound better coming from you. 344 00:14:55,729 --> 00:14:57,248 I'm sorry, guys, 345 00:14:57,272 --> 00:14:58,732 but I have a life of my own. 346 00:14:59,107 --> 00:15:01,193 Good luck finding that cricket. 347 00:15:03,320 --> 00:15:04,547 ‐ Yello! ‐ Terry, listen to me! 348 00:15:04,571 --> 00:15:07,634 Yumyulack created huge Napadoodles that turn criminals into wine. 349 00:15:07,658 --> 00:15:08,885 Do not go into that dinner party. 350 00:15:08,909 --> 00:15:12,180 I would never dreeeeeam of breaking the law. 351 00:15:12,204 --> 00:15:14,474 And you can totally record this conversation. 352 00:15:14,498 --> 00:15:17,042 ‐ No, T‐Terry, this is not a trick. Damnit! 353 00:15:18,585 --> 00:15:20,480 ‐ You guys! Guess what? 354 00:15:20,504 --> 00:15:22,941 I sci‐fi disguised this house to look like a Radio Shack 355 00:15:22,965 --> 00:15:24,716 so no one will ever go in it. 356 00:15:36,186 --> 00:15:37,186 ‐ Run! 357 00:15:45,737 --> 00:15:48,591 I left NPR on in the truck. Th‐th‐they must have been drawn to it. 358 00:15:48,615 --> 00:15:50,009 ‐ And I have baby carrots in my pocket. 359 00:15:50,033 --> 00:15:51,873 ‐ What the shit are you doing? Get rid of them. 360 00:15:52,578 --> 00:15:55,458 That's not gonna hold them long. Quick, grab the scooter made from birds. 361 00:16:02,462 --> 00:16:04,440 Human battery power is so weak. 362 00:16:04,464 --> 00:16:07,024 Why haven't they discovered how to harness the power of love yet? 363 00:16:11,471 --> 00:16:12,740 No. Hole Foods? 364 00:16:12,764 --> 00:16:14,325 This is like a mega dinner party. 365 00:16:14,349 --> 00:16:16,035 We're surrounded by people eating organic samples 366 00:16:16,059 --> 00:16:17,453 and recommending podcasts to each other. 367 00:16:17,477 --> 00:16:18,621 ‐ Ooh, have you heard Slow Burn. 368 00:16:18,645 --> 00:16:20,105 ‐ I gave up on it. Wait, stop it! 369 00:16:26,778 --> 00:16:29,031 We have to mask the dinner party scent. 370 00:16:46,548 --> 00:16:47,548 ‐ Come on! 371 00:16:53,514 --> 00:16:55,533 ‐ The smell of cake will confuse the doodles into thinking 372 00:16:55,557 --> 00:16:58,203 that I'm at a birthday gathering, which is technically not a dinner party. 373 00:16:58,227 --> 00:17:00,997 ‐ And‐and I'm disguising my scent with lonely single person food. 374 00:17:01,021 --> 00:17:03,666 ‐ Speaking of lonely single people, I‐I lied earlier. 375 00:17:03,690 --> 00:17:07,086 ‐ Aah! You think Speed 2: Cruise Control is better than Speed. 376 00:17:07,110 --> 00:17:09,172 ‐ Only reason I outlawed dinner parties is because 377 00:17:09,196 --> 00:17:10,840 you were leaving me alone all the time. 378 00:17:10,864 --> 00:17:12,800 ‐ What about Yumyulack? He could have kept you company. 379 00:17:12,824 --> 00:17:15,160 ‐ He's a narc, and he chews too loud. ‐ Yeah, no, he sucks. 380 00:17:17,788 --> 00:17:18,765 ‐ The truth is, 381 00:17:18,789 --> 00:17:19,974 I don't hate dinner parties. 382 00:17:19,998 --> 00:17:22,227 I hate not having dinner with you, dummy. 383 00:17:22,251 --> 00:17:24,145 We used to socialize, we used to have a life. 384 00:17:24,169 --> 00:17:26,397 What happened to us? ‐ Streamium TV happened, man. 385 00:17:26,421 --> 00:17:28,399 We stopped going out because the movie stars came to us. 386 00:17:28,423 --> 00:17:30,735 ‐ You're right. The siren call of Josh Hartnett 387 00:17:30,759 --> 00:17:32,946 on our 50‐inch flatty is impossible to resist. 388 00:17:32,970 --> 00:17:34,322 ‐ I'm sorry, Korv. 389 00:17:34,346 --> 00:17:36,282 I was so busy impressing those dinner partiers 390 00:17:36,306 --> 00:17:38,535 that I barely knew I didn't make time to party with you. 391 00:17:38,559 --> 00:17:41,663 ‐ Terry, I say we seal our apologies with a kiss. 392 00:17:41,687 --> 00:17:42,687 Nice. 393 00:17:54,324 --> 00:17:55,924 ‐ Have you ever played Apples to Apples? 394 00:17:59,538 --> 00:18:01,558 ‐ Jesse, Pupes, I thought you weren't speaking. 395 00:18:01,582 --> 00:18:03,434 ‐ Listen, when people start getting smushed into wine 396 00:18:03,458 --> 00:18:05,520 you forget your artistic differences real quick. 397 00:18:05,544 --> 00:18:06,272 ‐ Woo‐woo‐woo! 398 00:18:06,296 --> 00:18:08,940 Plus his new slut partner was devoured by a Napadoodle. 399 00:18:08,964 --> 00:18:11,508 Let's hover this board to DC and overturn that law. 400 00:18:12,885 --> 00:18:14,761 ‐ I'm coming, too, right behind you. 401 00:18:15,971 --> 00:18:17,389 Aw, goddammit! 402 00:18:23,270 --> 00:18:24,165 Don't let go. 403 00:18:24,189 --> 00:18:25,522 Don't let go. Come on! 404 00:18:34,531 --> 00:18:37,510 ‐ Baby. Baby, wake up. You're having that dream again, okay. 405 00:18:37,534 --> 00:18:38,970 Honey, look at me. Look at me. 406 00:18:38,994 --> 00:18:40,763 You saved so many. 407 00:18:40,787 --> 00:18:42,056 ‐ But not everyone. 408 00:18:42,080 --> 00:18:43,266 ‐ You did as much as you could. 409 00:18:43,290 --> 00:18:45,226 ‐ Am I doing as much as I can now? 410 00:18:45,250 --> 00:18:47,187 ‐ I know those Walldermen want you to get involved, 411 00:18:47,211 --> 00:18:48,938 but that's not your life anymore. 412 00:18:48,962 --> 00:18:52,233 Now is your time to be at home... with me. 413 00:18:52,257 --> 00:18:56,112 ‐ What kind of home is this if you aren't safe enough to walk in the mushroom park. 414 00:18:56,136 --> 00:18:58,156 I gotta help them with this investigation. 415 00:18:58,180 --> 00:19:00,742 ‐ But the nightmares. Are you sure it's a good idea? 416 00:19:00,766 --> 00:19:03,769 ‐ I'll be safe. And I'll make sure everyone here is safe. 417 00:19:04,353 --> 00:19:06,605 And, hey, it's probably just a cricket. 418 00:19:26,500 --> 00:19:29,813 ‐ Okay, okay! Blue skin, always rambling about how her replicants walked 419 00:19:29,837 --> 00:19:31,314 after only seven minutes of being planted. 420 00:19:31,338 --> 00:19:33,024 You're talking about Zamulon. 421 00:19:33,048 --> 00:19:35,235 She thinks her replicants are all that, even though they ain't. 422 00:19:35,259 --> 00:19:36,070 And time. 423 00:19:36,094 --> 00:19:37,779 ‐ All right! I love this game. 424 00:19:37,803 --> 00:19:39,781 ‐ Okay. Think I got everyone in the neighborhood. 425 00:19:39,805 --> 00:19:41,032 ‐ What are you doing with that people wine? 426 00:19:41,056 --> 00:19:42,116 ‐ What do you think I'm doing with it? 427 00:19:42,140 --> 00:19:43,493 ‐ Freezing it to make wine cubes? ‐ What? 428 00:19:43,517 --> 00:19:45,662 I'm returning them back into their human forms. 429 00:19:45,686 --> 00:19:46,539 ‐ Why the change of heart. 430 00:19:46,563 --> 00:19:47,956 ‐ No law, no criminals. 431 00:19:47,980 --> 00:19:50,667 I only like capturing bad people because I'm a bounty hunter. 432 00:19:50,691 --> 00:19:51,918 Bounty hunters gotta bounty, you know. 433 00:19:51,942 --> 00:19:54,838 ‐ I had no idea that this people‐wine situation could be reversed. 434 00:19:54,862 --> 00:19:56,631 Had I known, we would have done this a lot sooner. 435 00:19:56,655 --> 00:19:57,906 ‐ Yeah. ‐ So much sooner. 436 00:20:09,459 --> 00:20:11,437 ‐ You know, we should do this more often. 437 00:20:11,461 --> 00:20:12,671 This was fun. 438 00:20:13,213 --> 00:20:14,756 Send me the link to that thing. 439 00:20:16,800 --> 00:20:17,653 ‐ Knock, knock! 440 00:20:17,677 --> 00:20:19,779 Hello, flare pants. 441 00:20:19,803 --> 00:20:23,116 -I will make some just for you, Mia. 442 00:20:23,140 --> 00:20:24,742 ‐ Um, yes, please. 443 00:20:24,766 --> 00:20:27,662 I'm actually poking my little beak in to check on Declan, 444 00:20:27,686 --> 00:20:29,497 see how he's liking the new gig. 445 00:20:29,521 --> 00:20:31,708 ‐ Who? ‐ Declan! The new guy. 446 00:20:31,732 --> 00:20:32,876 ‐ There is no Declan. 447 00:20:32,900 --> 00:20:35,211 No one new has reported here. 448 00:20:35,235 --> 00:20:37,547 ‐ Oops. He must have gotten lost. 35967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.