All language subtitles for Pumpkin.Time - Episode 4_Subtitles03.IND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:01,840 Apa kau selalu datang begitu awal ke sekolah? 2 00:00:01,840 --> 00:00:04,250 Karena aku harus berolahraga di pagi hari. Kau juga datang awal. 3 00:00:04,940 --> 00:00:07,960 Hanya hari ini saja. Pertandingan olahraga akan dimulai besok. 4 00:00:08,380 --> 00:00:10,140 Aku adalah ketua olahraga, jadi lebih sibuk sedikit. 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,520 Hari ini masih mau membagikan bola. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,710 Beberapa bola sangat terasa ketika disentuh. 7 00:00:16,170 --> 00:00:17,450 Jadi, saat pembagian bola harus lebih adil. 8 00:00:18,590 --> 00:00:21,420 Beberapa bola sangat terasa ketika disentuh. 9 00:00:21,960 --> 00:00:25,080 Saat bertanding menggunakan bola seperti itu akan lebih mudah. 10 00:00:27,690 --> 00:00:29,930 Aku berpikir untuk berlatih denganmu setiap hari, jadi aku bawa kemari. 11 00:00:32,140 --> 00:00:33,420 Walau sekarang sudah tidak bisa digunakan lagi. 12 00:00:39,020 --> 00:00:40,940 Apa aku sok tahu di depan seorang ahli... 13 00:00:45,600 --> 00:00:46,810 Kenapa menatapku begitu? 14 00:00:48,880 --> 00:00:50,240 Kau membuatku teringat akan seseorang. 15 00:00:51,760 --> 00:00:52,490 Siapa? 16 00:00:53,820 --> 00:00:55,660 Temanku yang dulu. 17 00:01:01,880 --> 00:01:04,350 Namun, dahimu sepertinya benjol. 18 00:01:05,230 --> 00:01:07,630 Eh? Ah... 19 00:01:08,520 --> 00:01:10,480 Bagus sekali, dahiku sedikit datar. 20 00:01:11,440 --> 00:01:13,850 Apa benjolannya besar? Coba lihat sebentar. 21 00:01:15,920 --> 00:01:16,890 Dahimu... 22 00:01:19,340 --> 00:01:20,270 menjadi lancip. 23 00:01:20,270 --> 00:01:21,560 Menjadi lancip? 24 00:01:23,360 --> 00:01:24,750 Segitiga atau segi empat? 25 00:01:24,750 --> 00:01:25,600 Segitiga. 26 00:01:27,040 --> 00:01:28,570 Masa, sih? 27 00:01:32,700 --> 00:01:33,470 Oh? Tae... 28 00:01:38,000 --> 00:01:38,780 Tae Joo! 29 00:01:39,870 --> 00:01:41,150 Oh? Soo Ji! 30 00:01:44,680 --> 00:01:46,140 Pagi, Tae Joo. 31 00:01:46,140 --> 00:01:46,780 Ya. 32 00:01:48,880 --> 00:01:50,250 Oh, iya, Hae Yoon! 33 00:01:50,250 --> 00:01:52,240 Bukankah kau harus pergi ke ruang pelatih? 34 00:01:53,320 --> 00:01:54,780 Ah, benar. 35 00:01:55,880 --> 00:01:57,280 Aku pergi dulu. 36 00:01:57,450 --> 00:01:58,250 Ya. 37 00:01:59,550 --> 00:02:00,200 Hae Yoon! 38 00:02:00,680 --> 00:02:01,390 Ya? 39 00:02:01,610 --> 00:02:02,240 Kau mau ke mana? 40 00:02:03,020 --> 00:02:03,790 Ruang pelatih. 41 00:02:03,930 --> 00:02:04,890 Ruang pelatih ada di sana. 42 00:02:04,890 --> 00:02:07,130 Oh? Aku tahu. 43 00:02:07,390 --> 00:02:09,130 Aku hanya ingin berjalan mundur saja. 44 00:02:09,130 --> 00:02:10,060 Berjalan mundur. 45 00:02:13,080 --> 00:02:15,820 Dia selalu begitu ceroboh. 46 00:02:19,160 --> 00:02:20,140 Imut juga. 47 00:02:25,620 --> 00:02:28,620 (Ruang pelatih tim bisbol SMA Woolim) 48 00:02:32,840 --> 00:02:34,710 (Ruang pelatih, orang tak berkepentingan dilarang masuk. Tim bisbol SMA Woolim) 49 00:02:38,110 --> 00:02:39,450 Apa benar Kang Tae Joo yang membuatmu begini? 50 00:02:40,700 --> 00:02:43,070 Iya, karena aku menegur seorang junior. 51 00:02:44,170 --> 00:02:46,400 Mungkin dia tidak menganggapku yang senior ini. 52 00:02:47,630 --> 00:02:49,120 Panggil Tae Joo kemari dulu. 53 00:02:54,620 --> 00:02:55,740 Permisi. 54 00:03:08,320 --> 00:03:10,300 Video apa ini? 55 00:03:11,020 --> 00:03:11,920 Ini... 56 00:03:12,380 --> 00:03:14,440 aku lihat No Min Hyuk mengganggu siswa lain, 57 00:03:14,440 --> 00:03:15,980 jadi kurekam. 58 00:03:16,650 --> 00:03:18,440 Namun, tidak terekam dengan benar. 59 00:03:19,640 --> 00:03:21,150 Aku lihat dengan jelas. 60 00:03:30,620 --> 00:03:31,500 Pelatih. 61 00:03:31,660 --> 00:03:32,880 Apa kau temannya Tae Joo? 62 00:03:34,320 --> 00:03:35,040 Iya. 63 00:03:37,180 --> 00:03:39,390 Aku tahu kau mau membantunya bicara... 64 00:03:39,960 --> 00:03:42,030 Masalah Tae Joo akan diselesaikan tim bisbol. 65 00:03:43,000 --> 00:03:43,930 Kau keluar dulu. 66 00:03:44,920 --> 00:03:46,510 Kalau tidak segera diselesaikan, aku tidak akan keluar. 67 00:03:48,760 --> 00:03:49,610 Hae Yoon! 68 00:03:50,000 --> 00:03:50,920 Maaf. 69 00:03:54,330 --> 00:03:55,180 Tae Joo. 70 00:03:56,460 --> 00:03:58,620 Kenapa memukul tangan pemain bisbol? 71 00:03:59,640 --> 00:04:01,240 Mungkin kau tidak paham, 72 00:04:01,420 --> 00:04:03,560 di Korea, latihan olahraga diatur ketat. 73 00:04:10,030 --> 00:04:12,920 Hei, Kang Tae Joo, kau dengar tidak? 74 00:04:14,700 --> 00:04:15,870 Kau sedang melawan?! 75 00:04:19,230 --> 00:04:20,490 Ini yang kupukul, 'kan? 76 00:04:22,510 --> 00:04:24,140 Komite Kedisiplinan akan diadakan, 'kan? 77 00:04:27,630 --> 00:04:28,840 Aku akan menerima hukuman. 78 00:04:33,310 --> 00:04:37,280 Namun, hal yang dilakukan No Min Hyuk pada Sung Hyun, 79 00:04:37,280 --> 00:04:39,420 sekalian adakan komite kedisiplinan untuk menyelidikinya saja. 80 00:04:43,310 --> 00:04:45,280 Hei, masalah begini... 81 00:04:45,280 --> 00:04:46,810 bisa diselesaikan tim bisbol sendiri. 82 00:04:48,080 --> 00:04:49,740 No Min Hyuk selalu... 83 00:04:49,740 --> 00:04:51,000 mengganggu Sung Hyun. 84 00:04:51,260 --> 00:04:52,650 Suruh Sung Hyun buka baju, maka akan tahu. 85 00:04:52,650 --> 00:04:53,610 Kondisi dia sangat buruk. 86 00:04:55,370 --> 00:04:57,260 Anda tahu aku bukan orang semacam itu. 87 00:04:58,810 --> 00:05:00,160 Aku lihat dengan mataku sendiri. 88 00:05:10,430 --> 00:05:11,480 Aku tidak datang terlambat, 'kan? 89 00:05:14,060 --> 00:05:15,040 Agen Kang. 90 00:05:15,280 --> 00:05:17,310 Ini bukan urusan Anda. 91 00:05:18,220 --> 00:05:20,220 Agak ke samping adalah titik buta, 92 00:05:20,700 --> 00:05:22,330 untung rekamannya cukup jelas. 93 00:05:28,360 --> 00:05:29,800 Apa-apaan kau? 94 00:05:33,230 --> 00:05:35,630 Sung Hyun, ini kau, 'kan? 95 00:05:38,320 --> 00:05:39,930 Bagaimana bisa tahu ini aku hanya dari melihat ini? 96 00:05:39,930 --> 00:05:41,290 Hei, Sung Hyun, katakan sendiri. 97 00:05:41,610 --> 00:05:42,780 Apa aku yang memukulmu? 98 00:05:42,780 --> 00:05:44,490 Apa aku yang memukulmu? 99 00:05:46,720 --> 00:05:48,030 Jangan takut, Sung Hyun. 100 00:05:54,880 --> 00:05:55,640 Iya. 101 00:05:57,800 --> 00:05:58,700 Benar dia. 102 00:06:02,860 --> 00:06:03,720 Kau bilang apa? 103 00:06:05,020 --> 00:06:07,240 Min Hyuk, mau lihat lagi? 104 00:06:12,750 --> 00:06:14,170 Ah, sepertinya sakit sekali. 105 00:06:15,520 --> 00:06:16,890 Pergelangan tanganmu baik-baik saja? 106 00:06:17,500 --> 00:06:21,760 Selain saksi mata, kudengar masih banyak orang yang dulu kau ganggu. 107 00:06:23,000 --> 00:06:23,960 Maaf sekali. 108 00:06:24,220 --> 00:06:25,840 Saya tidak mengajarnya dengan baik. 109 00:06:31,700 --> 00:06:36,290 (Sekolah yang bahagia) 110 00:06:36,920 --> 00:06:37,980 Kenapa kau datang? 111 00:06:38,320 --> 00:06:40,120 Soo Ji memberitahuku. 112 00:06:40,120 --> 00:06:41,820 Kau harus memanggilku kalau terjadi hal seperti ini. 113 00:06:42,240 --> 00:06:43,200 Bukan masalah besar. 114 00:06:43,450 --> 00:06:44,670 Ah, dasar. 115 00:06:46,670 --> 00:06:48,510 Terima kasih telah membantu Tae Joo. 116 00:06:49,130 --> 00:06:49,950 Sama-sama. 117 00:06:51,050 --> 00:06:53,450 Aku harus pergi menyiapkan pertandingan olahraga. 118 00:06:54,410 --> 00:06:55,530 Sampai jumpa lain waktu. 119 00:07:00,860 --> 00:07:01,900 Orangnya lumayan juga. 120 00:07:04,940 --> 00:07:08,400 (Perekrutan pemain Pertandingan Olahraga 2021) 121 00:07:09,560 --> 00:07:12,040 Shin Hae Yoon... Hae Yoon! 122 00:07:12,240 --> 00:07:13,160 Hm. 123 00:07:14,200 --> 00:07:16,010 Oh, benar juga, pemain sudah diputuskan? 124 00:07:16,490 --> 00:07:18,490 Belum... Terlalu banyak yang mendaftar dodgeball. 125 00:07:18,490 --> 00:07:20,090 Benar juga. 126 00:07:20,090 --> 00:07:21,260 Kalau begitu, pindahkan yang mendaftar belakangan ke perlombaan lain. 127 00:07:21,260 --> 00:07:22,240 Berdasarkan urutan saja. 128 00:07:22,830 --> 00:07:24,270 Kalau seperti itu pasti ada yang keberatan. 129 00:07:25,050 --> 00:07:26,320 Namun, kenapa kau belum memilih? 130 00:07:28,700 --> 00:07:29,800 Aku tidak tahu mau yang mana. 131 00:07:31,690 --> 00:07:34,400 Bagaimana dengan sofbol? 132 00:07:34,400 --> 00:07:37,100 Dengan begitu kita bisa mengalahkan kelas lain dengan cepat. 133 00:07:37,100 --> 00:07:38,760 Kita jadi bisa juara satu. 134 00:07:38,760 --> 00:07:40,400 Pasti wali kelas akan sangat senang. 135 00:07:40,400 --> 00:07:41,200 Aku tidak daftar. 136 00:07:46,940 --> 00:07:47,800 Dia kenapa? 137 00:07:47,800 --> 00:07:48,640 Apa... 138 00:07:48,640 --> 00:07:51,440 Seragam pemandu sorak, ya? Cantik sekali! 139 00:07:51,440 --> 00:07:53,390 Teman-teman, lihat. 140 00:07:53,840 --> 00:07:55,770 Bagaimana, cantik tidak? 141 00:07:56,830 --> 00:07:57,680 Cantik sekali. 142 00:07:57,850 --> 00:07:58,860 Lumayan cocok untukmu. 143 00:07:59,360 --> 00:08:00,750 Kalian sedang apa? 144 00:08:01,420 --> 00:08:03,240 Sedang menetapkan daftar nama. 145 00:08:03,240 --> 00:08:03,900 Ya. 146 00:08:04,280 --> 00:08:06,250 Ah, aku belum tulis. 147 00:08:06,670 --> 00:08:08,170 Kau mau bertanding softbol? 148 00:08:08,750 --> 00:08:11,400 Sofbol? Baiklah. 149 00:08:11,400 --> 00:08:12,750 Tidak beda jauh dengan bisbol, 'kan? 150 00:08:13,420 --> 00:08:15,150 Nanti aku akan minta bantuan Tae Joo. 151 00:08:16,270 --> 00:08:17,440 Hai, teman-teman. 152 00:08:17,760 --> 00:08:19,370 Ada yang masih belum mendaftar? 153 00:08:19,370 --> 00:08:20,060 Ya. 154 00:08:20,650 --> 00:08:23,310 Dia boleh pakai seragam pemandu sorak kami. 155 00:08:23,310 --> 00:08:24,400 Dia belum daftar. 156 00:08:25,840 --> 00:08:29,160 Tunggu... Aku harus pakai kaos ketat dan rok... 157 00:08:29,160 --> 00:08:30,380 pendek seperti ini? 158 00:08:31,790 --> 00:08:33,690 Tidak ada cara lain? 159 00:08:33,800 --> 00:08:35,400 Tadi Soo Ji bilang mau daftar sofbol. 160 00:08:35,400 --> 00:08:36,750 Jangan dipikir lagi, harus kamu. 161 00:08:39,480 --> 00:08:41,850 Tulis saja namamu untuk crossdresser. 162 00:08:49,160 --> 00:08:50,270 Kau mau ini? 163 00:08:51,260 --> 00:08:51,880 Iya. 164 00:08:52,280 --> 00:08:53,000 Mendadak begini? 165 00:08:54,480 --> 00:08:56,460 Daftar ini maka tidak usah pakai itu. 166 00:08:57,290 --> 00:09:00,460 Kau bisa bayangkan penampilanku memakai baju itu? 167 00:09:04,080 --> 00:09:05,980 Tulis yang baik, jangan terhapus. 168 00:09:05,980 --> 00:09:06,840 Tulis yang baik. 169 00:09:07,920 --> 00:09:08,760 Boleh tulis dua kali? 170 00:09:28,520 --> 00:09:29,710 Tidak tahu bagaimana kondisinya... 171 00:09:35,550 --> 00:09:36,730 Terima kasih Tuhan. 172 00:09:37,360 --> 00:09:39,520 Untung tidak perlu pakai baju ketat itu. 173 00:09:41,350 --> 00:09:42,510 (Perekrutan pemain Pertandingan Olahraga 2021) 174 00:09:53,760 --> 00:09:55,630 Aku bukan tipe yang bisa digandeng pergi. 175 00:10:06,060 --> 00:10:07,500 Apa yang terjadi saat itu? 176 00:10:07,950 --> 00:10:09,760 Kau tiba-tiba lari ke mana? 177 00:10:11,370 --> 00:10:12,160 Sudahlah, tidak penting. 178 00:10:13,680 --> 00:10:15,260 Bagaimana kau bisa tahu namaku? 179 00:10:17,120 --> 00:10:19,980 Kudengar entah mengandalkan sains, dewa, semua hal yang tidak bisa dijelaskan ini... 180 00:10:20,920 --> 00:10:22,170 malah terjadi pada dirimu. 181 00:10:24,520 --> 00:10:26,380 Setiap malam selalu bermimpi buruk yang sama. 182 00:10:26,590 --> 00:10:28,960 Setiap malam selalu memeriksa penampilanmu di cermin, 'kan? 183 00:10:30,160 --> 00:10:31,000 Siapa kau sebenarnya? 184 00:10:31,930 --> 00:10:35,390 Kau mungkin tidak percaya, aku adalah... 185 00:10:36,090 --> 00:10:39,630 yang tidur di bawah pohon hari itu, yaitu pe... 186 00:10:39,630 --> 00:10:41,720 Naga!! Benar. 187 00:10:42,190 --> 00:10:43,390 Joo Hye pernah bilang hal ini. 188 00:10:43,710 --> 00:10:45,710 Dia bilang memimpikan payung apa ya... 189 00:10:46,730 --> 00:10:49,530 Walau mirip, tapi aku bukan naga... 190 00:10:49,900 --> 00:10:53,120 Aku... Peri. 191 00:10:53,550 --> 00:10:55,930 Apa? Peri? 192 00:10:56,490 --> 00:11:01,640 Kau serius sekali, aku nyaris percaya. 193 00:11:02,650 --> 00:11:08,480 Makin dipikir makin tidak bisa berkata-kata. 194 00:11:13,210 --> 00:11:15,920 Apa ini? Sejak kapan kau ada di belakangku? 195 00:11:17,000 --> 00:11:20,430 Peri bukannya kecil dan cantik, 196 00:11:20,430 --> 00:11:22,360 dan punya sayap kecil juga? 197 00:11:22,830 --> 00:11:24,600 Iya, 'kan? Tuan peri? 198 00:11:29,450 --> 00:11:30,920 Jangan bohong lagi, jujur saja. 199 00:11:31,630 --> 00:11:32,750 Kau kenal Joo Hye? 200 00:11:33,560 --> 00:11:34,640 Joo Hye yang bilang padamu? 201 00:11:35,050 --> 00:11:36,720 Dasar anak ini. 202 00:11:39,070 --> 00:11:41,160 Dunia ini ada berbagai macam peri. 203 00:11:50,490 --> 00:11:53,260 Apa? Apa-apaan ini? 204 00:11:55,100 --> 00:11:57,840 Ada peri yang tidak kasat mata... 205 00:12:05,870 --> 00:12:07,630 Ada juga yang seperti aku, 206 00:12:07,630 --> 00:12:09,560 peri yang terlihat seperti manusia. 207 00:12:11,640 --> 00:12:12,990 Kau sungguh peri? 208 00:12:15,560 --> 00:12:16,570 Tidak bisa dipercaya... 209 00:12:20,000 --> 00:12:20,800 Namun, 210 00:12:22,940 --> 00:12:24,560 apa hubungannya dengan aku yang adalah... 211 00:12:24,560 --> 00:12:25,340 Shin Hae Won? 212 00:12:30,590 --> 00:12:31,290 Tae Joo, 213 00:12:31,630 --> 00:12:33,740 Ibuku yang memberitahuku hal ini. 214 00:12:34,730 --> 00:12:37,370 Dengar-dengar taman ini bisa mengabulkan keinginan. 215 00:12:38,380 --> 00:12:41,320 Pejamkan mata di sini, angkat kedua tangan, 216 00:12:41,580 --> 00:12:43,790 jika dedaunan pas jatuh di telapak tangan, 217 00:12:45,000 --> 00:12:46,240 itu berarti keinginan bisa terkabul. 218 00:12:46,800 --> 00:12:47,900 Bagaimana mungkin? 219 00:12:48,440 --> 00:12:50,540 Kalau begitu semua keinginan di dunia ini bisa terkabul. 220 00:12:50,810 --> 00:12:53,580 Selama cukup terdesak dan tulus, maka akan terkabul. 221 00:12:54,140 --> 00:12:55,040 Benarkah? 222 00:12:55,320 --> 00:12:56,280 Cobalah dulu. 223 00:13:23,420 --> 00:13:25,390 Ini karena kau tidak cukup terdesak. 224 00:13:28,520 --> 00:13:29,260 Lihat yang kulakukan. 225 00:13:34,090 --> 00:13:34,810 (Hari itu,) 226 00:13:36,750 --> 00:13:38,760 (melihat kalian berdua memohon dengan tulus,) 227 00:13:38,760 --> 00:13:40,240 (sungguh imut sekali.) 228 00:14:06,350 --> 00:14:08,110 (Aku hanya ingin kalian) 229 00:14:08,650 --> 00:14:11,080 (bersama selamanya.) 230 00:14:28,670 --> 00:14:31,950 (Hari itu pukul 12 malam, lonceng berbunyi,) 231 00:14:33,450 --> 00:14:34,750 (dan sihir dimulai.) 232 00:14:43,710 --> 00:14:47,050 Kau bilang, ini kesalahan? 233 00:14:48,040 --> 00:14:50,280 Ini pertama kalinya aku melihat kesalahan seperti ini. 234 00:14:51,880 --> 00:14:52,810 Tidak bisa dipercaya. 235 00:14:54,700 --> 00:14:56,480 Kenapa bisa terjadi kesalahan begini? 236 00:14:58,140 --> 00:14:59,900 Kau tahu bagaimana aku melewati waktu selama ini? 237 00:15:00,990 --> 00:15:02,120 Sampai hari ini aku... 238 00:15:03,630 --> 00:15:06,060 Karena aku, ibuku harus berbohong seumur hidup, 239 00:15:06,940 --> 00:15:09,120 aku seperti orang berdosa menghindari pandangan orang lain. 240 00:15:11,450 --> 00:15:12,990 Sudah pergi ke semua rumah sakit. 241 00:15:12,990 --> 00:15:14,590 Lalu, putus hubungan dengan temanku yang dulu. 242 00:15:14,590 --> 00:15:15,550 Kau malah bilang ini kesalahan... 243 00:15:16,540 --> 00:15:17,260 Maaf... 244 00:15:19,390 --> 00:15:20,830 Aku juga tidak berpikir bisa salah. 245 00:15:23,160 --> 00:15:24,520 Hingga kau berusia 19 tahun, 246 00:15:25,320 --> 00:15:27,360 hari dimana kau kembali ke bawah pohon metasequoia, 247 00:15:27,740 --> 00:15:28,670 setelah melihatmu hari itu, 248 00:15:31,450 --> 00:15:32,730 aku baru sadar muncul masalah. 249 00:16:07,740 --> 00:16:08,730 Kembalikan padaku. 250 00:16:10,200 --> 00:16:11,690 Kembalikan Shin Hae Won padaku! 251 00:16:14,970 --> 00:16:17,800 Kenapa!! Kenapa tidak bisa!! Kenapa!! 252 00:16:48,910 --> 00:16:50,360 Aku harus bagaimana sekarang? 253 00:16:52,120 --> 00:16:53,440 Karena ini kesalahanku, 254 00:16:55,020 --> 00:16:56,510 aku ingin menebusnya. 255 00:16:59,660 --> 00:17:01,040 Apa pun yang kau inginkan, aku akan mengabulkannya. 256 00:17:02,060 --> 00:17:03,870 Apa ingin kembali menjadi Shin Hae Won? 257 00:17:23,560 --> 00:17:26,750 ♪Tetaplah bersamaku, tetaplah bersamaku♪ 258 00:17:26,750 --> 00:17:29,720 ♪Kami mengemudi salah arah, tapi terus terjatuh♪ 259 00:17:29,720 --> 00:17:33,100 ♪Oh sayang tetaplah bersamaku♪ 260 00:17:33,100 --> 00:17:36,540 ♪Biarkan aku bisa bersama denganmu♪ 261 00:17:36,540 --> 00:17:43,050 ♪Bersama kita sambut alam menawan. Malam ini tinggallah bersamaku♪ 262 00:17:43,050 --> 00:17:44,490 Aku harus bagaimana sekarang? 263 00:17:44,490 --> 00:17:45,710 Apa pun yang kau inginkan, aku akan mengabulkannya. 264 00:17:46,460 --> 00:17:48,040 Apa ingin kembali menjadi Shin Hae Won? 265 00:17:49,740 --> 00:17:51,500 Memikirkan apa sampai serius begini? 266 00:17:52,160 --> 00:17:52,990 Bukan apa-apa. 267 00:17:52,990 --> 00:17:54,560 Bisa ngobrol denganku? 268 00:17:54,560 --> 00:17:56,460 Apa aku perlu menyatakan perasaanku lagi pada Tae Joo? 269 00:17:56,760 --> 00:17:58,800 Pernyataan yang dulu sudah lama berlalu. 270 00:17:58,800 --> 00:18:00,720 Di sisi Tae Joo juga tidak ada wanita lain sekarang. 271 00:18:01,070 --> 00:18:04,460 (Apa ini suara lonceng yang sering dibilang ibu?) 272 00:18:06,880 --> 00:18:08,080 Kau siapa? 273 00:18:10,190 --> 00:18:12,860 (Pria, wanita) 274 00:18:12,920 --> 00:18:14,170 Sudah memutuskan? 275 00:18:14,590 --> 00:18:15,500 Coba tebak. 276 00:18:15,680 --> 00:18:16,570 Tidak tahu. 277 00:18:16,570 --> 00:18:18,940 Kau seorang peri, tapi ini pun tidak tahu. 278 00:18:18,940 --> 00:18:20,640 Di dunia ini, tidak ada rahasia yang abadi. 279 00:18:21,360 --> 00:18:22,270 Aku tahu. 280 00:18:24,120 --> 00:18:25,740 Shin Hae Yoon, semangat! 281 00:18:28,030 --> 00:18:28,720 Shin Hae Won? 282 00:18:30,810 --> 00:18:31,630 Hae Won! 283 00:18:32,680 --> 00:18:35,880 ♪Kami mengemudi salah arah, tapi terus terjatuh♪ 19526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.