Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,220
Cepat tangkap dia!
2
00:00:07,080 --> 00:00:08,140
Jangan ke sini!
3
00:00:08,140 --> 00:00:10,560
- Jangan lari!
- Mau kejar sampai kapan, sialan.
4
00:00:10,560 --> 00:00:11,610
Sebenarnya siapa dia!
5
00:00:11,610 --> 00:00:12,910
Cepat tangkap dia, apa yang kau lakukan!
6
00:00:12,910 --> 00:00:13,710
Tangkap dia!
7
00:00:15,580 --> 00:00:17,800
- Ah, aku tak peduli lagi.
- Jangan mengikutiku! Dasar!
8
00:00:19,450 --> 00:00:20,880
Cepat tangkap!
9
00:00:22,860 --> 00:00:25,130
Cepat tangkap dia, anak ini.
10
00:00:25,740 --> 00:00:28,350
Tolong berhentilah!
11
00:00:28,350 --> 00:00:29,340
Ah!!
12
00:00:32,280 --> 00:00:34,510
- Hei! Anak-anak sialan ini.
- Tolong berhenti.
13
00:00:34,510 --> 00:00:35,420
Ah, tolong.
14
00:01:09,690 --> 00:01:11,390
Hei, sial, apa-apaan,
cepat tangkap dia.
15
00:01:20,000 --> 00:01:22,250
(Sejak kapan anak ini
jadi setampan ini?)
16
00:01:35,900 --> 00:01:36,590
Apa mereka sudah pergi?
17
00:01:38,200 --> 00:01:38,880
Ya.
18
00:01:39,900 --> 00:01:40,560
Kau tak apa-apa?
19
00:01:41,290 --> 00:01:42,880
Oh... Tak apa-apa.
20
00:01:44,800 --> 00:01:46,220
Kenapa anggota tim bisbol mengejarmu?
21
00:01:48,140 --> 00:01:49,200
Mungkin sedang latihan.
22
00:01:49,610 --> 00:01:50,730
Aku juga berolahraga,
23
00:01:50,730 --> 00:01:52,270
lalu berpapasan dengan mereka...
24
00:01:52,270 --> 00:01:53,560
Satu, dua, satu, dua.
25
00:01:54,460 --> 00:01:55,400
Bilang saja padaku kalau ada masalah.
26
00:01:56,860 --> 00:01:57,550
Ya.
27
00:01:59,680 --> 00:02:00,440
Kang Tae Joo!
28
00:02:02,960 --> 00:02:04,140
Terima kasih.
29
00:02:07,000 --> 00:02:08,030
Terima kasih.
30
00:02:08,030 --> 00:02:11,130
Hati-hati. Jangan kena flu,
bukan, jangan sampai terkena flu.
31
00:02:31,370 --> 00:02:33,160
(Woolim) (Kim Sung Hyun)
Senior, kau sudah datang?
32
00:02:33,790 --> 00:02:35,120
Saat makan siang tak bertemu dirimu.
33
00:02:35,120 --> 00:02:36,110
Apa kau sudah makan?
34
00:02:36,460 --> 00:02:37,210
Sudah makan.
35
00:02:39,290 --> 00:02:40,000
Ada apa?
36
00:02:40,440 --> 00:02:41,530
Kenapa menutupinya?
37
00:02:42,780 --> 00:02:43,580
Tidak ada apa-apa.
38
00:02:45,450 --> 00:02:46,320
Sebenarnya ada apa?
39
00:02:50,680 --> 00:02:52,400
Apa kau... dipukul?
40
00:02:53,340 --> 00:02:56,090
Tidak. Aku sendiri yang terjatuh.
41
00:02:57,420 --> 00:02:58,970
Tidak mungkin jatuh sampai begini.
42
00:03:03,320 --> 00:03:04,200
Apa No Min Hyuk yang pukul?
43
00:03:04,960 --> 00:03:05,640
Hah?
44
00:03:08,140 --> 00:03:08,840
Senior,
45
00:03:10,890 --> 00:03:13,020
aku sungguh tidak apa-apa.
46
00:03:14,860 --> 00:03:16,200
Bagaimana mungkin tidak apa-apa?
47
00:03:16,200 --> 00:03:17,770
Apa kau mau terus
bermain bola seperti ini?
48
00:03:21,470 --> 00:03:22,120
Ya.
49
00:03:23,720 --> 00:03:24,480
Asalkan...
50
00:03:25,900 --> 00:03:29,100
bisa bermain bola,
walau begini juga tidak masalah.
51
00:03:31,000 --> 00:03:32,760
Sebentar lagi akan diadakan
pertandingan nasional.
52
00:03:34,620 --> 00:03:36,060
Aku tidak ingin bermasalah sekarang.
53
00:03:48,990 --> 00:03:49,610
Hm?
54
00:03:51,400 --> 00:03:52,560
Kalian berdua kenapa?
55
00:04:05,480 --> 00:04:07,040
Apa ini masuk akal?
56
00:04:07,350 --> 00:04:09,470
(Apa alasan sebenarnya bintang bisbol
Kang Tae Joo datang ke Korea?)
57
00:04:11,020 --> 00:04:11,920
Harus bagaimana?
58
00:04:14,250 --> 00:04:15,120
Sedang melihat apa?
59
00:04:15,120 --> 00:04:16,380
Ah! Mengagetkanku saja!
60
00:04:19,800 --> 00:04:20,590
Apa kau itu penguntit?
61
00:04:21,160 --> 00:04:23,790
Kenapa bilang aku itu penguntit!
62
00:04:24,640 --> 00:04:26,350
Kalau kau bilang begitu,
aku bisa ditangkap.
63
00:04:26,350 --> 00:04:27,500
Kalau tidak apa?
64
00:04:28,990 --> 00:04:30,670
Kalau suka padaku katakan saja,
65
00:04:30,670 --> 00:04:31,440
kenapa mengikutiku sampai ke sini...
66
00:04:32,400 --> 00:04:34,800
Bagaimana... Kau bisa masuk kemari?
67
00:04:37,720 --> 00:04:38,810
Paman!!
68
00:04:38,810 --> 00:04:39,880
Maaf!! Maaf!!
69
00:04:39,880 --> 00:04:41,560
Maaf atas kejadian kemarin.
70
00:04:43,120 --> 00:04:45,020
Tidak tahu harus memulai dari mana.
71
00:04:45,870 --> 00:04:47,340
Omong kosong apa ini?
72
00:04:47,340 --> 00:04:48,670
Memangnya bisa mulai bilang dari mana...
73
00:04:50,560 --> 00:04:51,880
Mengenai rahasiamu itu.
74
00:04:57,020 --> 00:04:58,430
Aku tahu siapa kau.
75
00:05:01,070 --> 00:05:01,660
Rahasia?
76
00:05:05,580 --> 00:05:07,450
Kenapa kau bisa tahu rahasiaku?
77
00:05:08,560 --> 00:05:09,550
Apa boleh bilang di sini?
78
00:05:10,860 --> 00:05:12,120
Tidak, tidak, tidak boleh bilang.
79
00:05:12,120 --> 00:05:13,370
Tolong jangan bilang.
80
00:05:14,220 --> 00:05:15,100
Apa karena Tae Joo?
81
00:05:18,080 --> 00:05:19,790
Aku tidak setuju kalian bertemu.
82
00:05:21,450 --> 00:05:23,290
(Tae Joo masih belum tahu
kau siapa, 'kan?)
83
00:05:25,210 --> 00:05:25,930
Benar, 'kan?
84
00:05:27,370 --> 00:05:28,040
Shin Hae Won.
85
00:05:40,510 --> 00:05:41,800
Dia sebenarnya siapa...
86
00:05:50,650 --> 00:05:51,870
Joo Hye~~
87
00:05:51,870 --> 00:05:54,780
Kenapa kau ke kamar mandi begitu lama?
88
00:05:55,310 --> 00:05:56,380
Cepat lanjutkan yang kau katakan tadi.
89
00:05:56,760 --> 00:05:59,050
Pas sekali saat itu ada merekamnya.
90
00:05:59,050 --> 00:05:59,680
Benarkah?
91
00:05:59,680 --> 00:06:02,560
Ya, jika dipikirkan sekarang
sungguh mengagetkan orang.
92
00:06:03,150 --> 00:06:05,320
Shin Joo Hye, Soo Ji.
93
00:06:05,680 --> 00:06:07,370
Kau pergi ke mana?
94
00:06:07,370 --> 00:06:08,860
Tasmu terlalu berat.
95
00:06:09,160 --> 00:06:09,770
Maaf.
96
00:06:10,080 --> 00:06:11,180
Lihat video yang kau rekam.
97
00:06:20,090 --> 00:06:23,440
Wah, wajahnya terekam jelas.
98
00:06:23,880 --> 00:06:25,440
Walau hanya terekam wajahnya.
99
00:06:26,480 --> 00:06:29,200
Dia tidak mungkin juga mengusik
Tae Joo kita, 'kan?
100
00:06:29,500 --> 00:06:31,500
Dia juga bukan orang
yang mudah dilawan.
101
00:06:32,620 --> 00:06:33,850
Kenapa kau bisa tahu?
102
00:06:37,880 --> 00:06:39,230
Sekali lihat sudah tahu.
103
00:06:41,230 --> 00:06:42,640
Kita harus mengerjakan tugas kelompok.
104
00:06:42,640 --> 00:06:43,520
Apa mau pergi ke kafe?
105
00:06:44,350 --> 00:06:45,550
Aku tidak begitu ingin pergi ke kafe...
106
00:06:46,730 --> 00:06:47,470
Hae Yoon.
107
00:06:47,470 --> 00:06:48,890
Apa aku boleh pergi ke rumahmu?
108
00:06:49,400 --> 00:06:50,060
Rumahku?
109
00:06:50,490 --> 00:06:52,560
Ya, aku sangat ingin pergi
ke rumah teman.
110
00:06:52,750 --> 00:06:53,840
Kita teman, 'kan?
111
00:06:54,110 --> 00:06:55,080
Harapanku...
112
00:06:55,080 --> 00:06:56,800
setelah datang ke Korea adalah
bisa pergi ke rumah teman.
113
00:06:56,800 --> 00:06:58,360
Imut sekali.
114
00:06:58,360 --> 00:06:59,770
Rupanya ini harapanmu?
115
00:06:59,770 --> 00:07:00,520
Ya.
116
00:07:00,520 --> 00:07:02,030
Ayo, ayo! Pergi ke rumah Hae Yoon.
117
00:07:02,200 --> 00:07:03,000
Boleh, 'kan?
118
00:07:03,760 --> 00:07:05,400
Ya, ayo pergi ke rumahku.
119
00:07:05,920 --> 00:07:07,150
Ayo!
120
00:07:07,150 --> 00:07:09,470
Jangan lari,
121
00:07:09,470 --> 00:07:10,990
pelan sedikit, pelan sedikit.
122
00:07:10,990 --> 00:07:11,770
Cepat susul kami.
123
00:07:21,250 --> 00:07:22,620
(Woolim)
124
00:07:22,620 --> 00:07:24,720
Hei, apa kau sedang berkemas?
125
00:07:28,360 --> 00:07:29,820
Aku bertanya padamu
apa sedang berkemas?
126
00:07:31,100 --> 00:07:34,060
Aku yang senior saja belum berkemas,
kau malah sudah mulai berkemas?
127
00:07:36,030 --> 00:07:36,810
Sudah cukup.
128
00:07:42,410 --> 00:07:46,880
Hei! Kau tak perlu ikut campur,
urus saja dirimu.
129
00:07:47,500 --> 00:07:49,560
Orang Amerika tahu apa?
130
00:07:49,560 --> 00:07:51,600
Apa kau bisa melempar bola menggunakan
kedua tangan kotor ini?
131
00:07:52,750 --> 00:07:53,980
No Min Hyuk.
132
00:07:56,800 --> 00:07:58,170
Aku tidak suka mengulang
perkataan yang sama dua kali.
133
00:07:58,560 --> 00:07:59,470
Kau ingat saja.
134
00:08:00,730 --> 00:08:01,980
Ayo, Sung Hyun.
135
00:08:01,980 --> 00:08:03,600
Eh? Aku?
136
00:08:05,000 --> 00:08:05,980
Kau tidak mau pulang?
137
00:08:06,720 --> 00:08:07,710
Pulang, tentu saja mau pulang.
138
00:08:08,960 --> 00:08:10,010
Aku pergi dulu.
139
00:08:10,010 --> 00:08:10,670
Oh.
140
00:08:12,470 --> 00:08:13,680
(Kejuaraan Bisbol SMA Nasional ke-71,
liga akhir pekan, raja melawan raja.)
141
00:08:13,680 --> 00:08:15,000
Dasar manusia tak berhati.
142
00:08:16,110 --> 00:08:17,210
Setiap gerakannya begitu tampan.
143
00:08:20,160 --> 00:08:21,230
Sial!
144
00:08:22,400 --> 00:08:24,200
Sial!
145
00:08:28,860 --> 00:08:30,400
Tampan apanya!
146
00:08:30,400 --> 00:08:32,200
Aduh, jangan sembarang bicara.
147
00:08:32,480 --> 00:08:33,400
Jadi, maksudmu itu...
148
00:08:33,660 --> 00:08:35,660
kau bukan pacarnya,
tapi cinta sepihak padanya?
149
00:08:36,030 --> 00:08:36,620
Ya.
150
00:08:36,620 --> 00:08:38,170
Aduh, menyerah saja, menyerah saja.
151
00:08:38,170 --> 00:08:39,950
Bukankah kau bilang sudah pernah
mengungkapkan perasaan padanya?
152
00:08:39,950 --> 00:08:40,890
Ya.
153
00:08:42,110 --> 00:08:44,730
Aku mengerti hal ini dengan baik...
154
00:08:45,480 --> 00:08:48,360
Jika pernah mencoba dan tidak bisa,
maka ke depannya juga mustahil.
155
00:08:50,810 --> 00:08:52,780
Dia memang...
156
00:08:53,400 --> 00:08:54,680
menolakku...
157
00:08:55,950 --> 00:08:56,960
karena...
158
00:08:57,800 --> 00:09:01,810
(Tim Bisbol SMA Dicto)
159
00:09:22,660 --> 00:09:24,290
(Aku mencintaimu)
160
00:09:32,010 --> 00:09:32,800
Terima kasih.
161
00:09:45,100 --> 00:09:48,360
(Saat di Amerika,
Tae Joo sangat terkenal.)
162
00:09:48,720 --> 00:09:51,800
(Dia tampan,
juga pandai bermain bisbol.)
163
00:09:51,800 --> 00:09:52,960
(Itu hal yang alamiah.)
164
00:09:53,790 --> 00:09:58,000
(Di saat aku pertama kali
mengungkapkan perasaan...)
165
00:10:03,740 --> 00:10:04,410
Tae Joo!
166
00:10:07,480 --> 00:10:10,250
Jika kau lelah, apa mau bersandar
padaku untuk beristirahat sebentar?
167
00:10:14,410 --> 00:10:15,820
Aku menyukaimu!
168
00:10:18,590 --> 00:10:19,880
Aku bilang aku menyukaimu.
169
00:10:25,210 --> 00:10:27,340
Aku tahu kau sedang menunggu orang lain,
170
00:10:28,010 --> 00:10:29,310
tapi itu tak masalah.
171
00:10:30,380 --> 00:10:33,520
Biarkan aku berada di sisimu.
172
00:10:35,210 --> 00:10:36,060
Soo Ji,
173
00:10:38,700 --> 00:10:39,710
maaf.
174
00:10:41,440 --> 00:10:42,010
Kenapa?
175
00:10:46,360 --> 00:10:47,690
Kenapa tidak bisa?
176
00:10:51,150 --> 00:10:53,000
Aku hanya... ingin tahu alasannya...
177
00:10:56,840 --> 00:10:58,700
kenapa tidak bisa melupakan orang itu?
178
00:11:04,910 --> 00:11:06,430
Karena orang yang kurindukan...
179
00:11:08,080 --> 00:11:09,400
hanya dia seorang.
180
00:11:11,580 --> 00:11:13,480
Siapa yang ingin dia temui?
181
00:11:13,800 --> 00:11:15,720
Katanya ada di Korea...
182
00:11:15,720 --> 00:11:17,340
tapi tidak tahu harus mencari tahu
lewat siapa.
183
00:11:17,340 --> 00:11:18,460
Apa mungkin...
184
00:11:19,770 --> 00:11:22,840
Apa mungkin orang yang dulu sama-sama
berlatih bola dengannya?
185
00:11:23,260 --> 00:11:24,490
Harusnya bukan pria.
186
00:11:24,780 --> 00:11:25,680
Jika pria,
187
00:11:25,680 --> 00:11:27,800
itu bukan alasan
untuk tidak mencari pacar.
188
00:11:28,040 --> 00:11:29,630
Jelas-jelas kau tahu...
189
00:11:29,630 --> 00:11:30,800
tapi masih tetap menyukainya?
190
00:11:31,230 --> 00:11:32,650
Justru karena terlalu suka...
191
00:11:33,790 --> 00:11:35,680
makanya aku tidak tertarik
pada yang lain.
192
00:11:38,280 --> 00:11:39,660
Apa aku boleh melihat kamarmu?
193
00:11:40,990 --> 00:11:43,450
Ya, tapi tidak ada yang bisa dilihat...
194
00:11:50,700 --> 00:11:51,290
Oh?
195
00:11:54,350 --> 00:11:56,650
Bukankah ini Kang Tae Joo?
196
00:11:56,910 --> 00:11:58,440
Itu adiknya, adiknya.
197
00:11:59,150 --> 00:12:01,080
Ah, kau punya adik?
198
00:12:01,390 --> 00:12:02,440
Apa dia bermain bisbol juga?
199
00:12:02,910 --> 00:12:03,900
Ya.
200
00:12:06,780 --> 00:12:08,830
Tae Joo saat kecil juga sangat imut.
201
00:12:09,790 --> 00:12:10,480
Benar.
202
00:12:12,780 --> 00:12:14,040
Adikku sangat imut, 'kan?
203
00:12:15,070 --> 00:12:16,480
Dia dulu pernah bermain bisbol.
204
00:12:16,480 --> 00:12:17,390
Walau sekarang tidak bermain lagi.
205
00:12:17,790 --> 00:12:19,100
Benarkah?
206
00:12:20,650 --> 00:12:22,860
Hae Yoon, aku ingin foto ini.
207
00:12:23,080 --> 00:12:23,800
Tidak boleh!
208
00:12:24,060 --> 00:12:24,780
Kenapa?
209
00:12:25,800 --> 00:12:27,390
Adikku sekarang
tidak bermain bisbol lagi,
210
00:12:27,390 --> 00:12:28,650
jadi hanya tersisa
satu lembar foto ini saja.
211
00:12:28,920 --> 00:12:30,940
Ah, gunting saja jadi dua bagian.
212
00:12:30,940 --> 00:12:33,600
Dia juga sangat mengidolakan Tae Joo.
213
00:12:33,950 --> 00:12:37,580
Benar, benar, bahkan dia menuliskan
nama Tae Joo di buku latihannya.
214
00:12:38,270 --> 00:12:39,820
Memang Tae Joo-ku.
215
00:12:40,460 --> 00:12:42,250
Aku hanya bisa memotretnya
sebagai kenang-kenangan saja.
216
00:12:50,840 --> 00:12:51,690
Ah...
217
00:12:54,680 --> 00:12:55,400
Maaf.
218
00:12:55,840 --> 00:12:56,570
Bagaimana ini...
219
00:12:57,040 --> 00:12:58,880
Oh, tidak masalah.
220
00:13:19,150 --> 00:13:20,350
Mengenai rahasiamu...
221
00:13:21,480 --> 00:13:22,810
Aku tahu siapa kau.
222
00:13:23,550 --> 00:13:25,400
Kenapa kau bisa tahu rahasiaku?
223
00:13:25,680 --> 00:13:26,560
Apa karena Tae Joo?
224
00:13:28,300 --> 00:13:31,450
Aku tidak setuju kalian bertemu...
225
00:13:33,080 --> 00:13:34,940
Tae Joo tidak tahu kau siapa.
226
00:13:35,790 --> 00:13:36,510
Bukankah begitu?
227
00:13:37,960 --> 00:13:38,680
Shin Hae Won.
228
00:13:43,280 --> 00:13:45,660
Sakit kepala sekali,
otakku mau meledak.
229
00:13:46,860 --> 00:13:48,830
Fotonya tiba-tiba rusak,
sungguh tak beruntung.
230
00:13:50,830 --> 00:13:52,760
Siapa lagi anak
yang muncul tiba-tiba itu...
231
00:14:08,910 --> 00:14:11,950
Tidak mau pikir lagi.
232
00:14:11,950 --> 00:14:13,930
Tidak mau peduli lagi...
233
00:14:15,020 --> 00:14:16,330
Tidak, tidak terjadi apa-apa.
234
00:14:17,880 --> 00:14:20,030
Tidak peduli, tidak peduli.
235
00:14:30,330 --> 00:14:31,770
Hei, cepat lihat dia.
236
00:14:33,920 --> 00:14:35,480
Dia kenapa, apa sedang tidak enak badan?
237
00:14:37,740 --> 00:14:38,780
Dia sedang apa?
238
00:14:42,970 --> 00:14:44,920
Oh? Pak, tunggu sebentar!!
239
00:14:44,920 --> 00:14:46,110
Tunggu, tunggu, tunggu sebentar.
240
00:14:48,300 --> 00:14:49,610
Oh, terima kasih.
241
00:15:02,970 --> 00:15:03,960
Kang... Tae Joo.
242
00:15:06,190 --> 00:15:08,250
Kenapa kau bisa ada di sini?
243
00:15:09,240 --> 00:15:11,050
Karena aku dan kau satu sekolah.
244
00:15:13,710 --> 00:15:15,920
Halo, halo.
245
00:15:20,350 --> 00:15:21,600
Namun, apa yang sedang kau pikirkan?
246
00:15:26,190 --> 00:15:27,040
Kau melihatnya, ya?
247
00:15:29,790 --> 00:15:30,480
Tidak ada apa-apa.
248
00:15:33,930 --> 00:15:35,290
Oh, cantiknya!
249
00:15:38,330 --> 00:15:39,000
Apa?
250
00:15:40,590 --> 00:15:44,200
Pakailah hati untuk merasakan alam.
251
00:15:46,860 --> 00:15:48,110
Apa kau selalu datang
begitu awal ke sekolah?
252
00:15:48,110 --> 00:15:50,700
Karena aku harus berolahraga
di pagi hari. Kau juga datang awal.
253
00:15:51,420 --> 00:15:52,160
Hanya hari ini saja.
254
00:15:52,940 --> 00:15:54,320
Pertandingan olahraga
akan dimulai besok.
255
00:15:54,590 --> 00:15:56,480
Aku adalah ketua olahraga,
jadi lebih sibuk sedikit.
256
00:15:57,180 --> 00:15:58,800
Hari ini masih mau membagikan bola.
257
00:15:59,710 --> 00:16:02,010
Beberapa bola sangat terasa
ketika disentuh.
258
00:16:02,430 --> 00:16:03,820
Jadi, saat pembagian bola
harus lebih adil.
259
00:16:04,840 --> 00:16:07,680
Beberapa bola sangat terasa
ketika disentuh.
260
00:16:08,240 --> 00:16:11,230
Saat bertanding menggunakan
bola seperti itu akan lebih mudah.
261
00:16:14,040 --> 00:16:16,160
Aku berpikir untuk berlatih denganmu
setiap hari, jadi aku bawa kemari.
262
00:16:18,490 --> 00:16:19,760
Walau sekarang
sudah tidak bisa digunakan lagi.
263
00:16:25,420 --> 00:16:27,290
Apa aku sok tahu
di depan seorang ahli...
264
00:16:31,900 --> 00:16:32,910
Kenapa menatapku begitu?
265
00:16:35,180 --> 00:16:36,360
Kau membuatku teringat akan seseorang.
266
00:16:37,850 --> 00:16:38,650
Siapa?
267
00:16:40,250 --> 00:16:41,930
Temanku yang dulu.
268
00:16:48,040 --> 00:16:50,460
Namun, dahimu sepertinya benjol.
269
00:16:51,660 --> 00:16:53,610
Eh? Ah...
270
00:16:54,940 --> 00:16:56,810
Bagus sekali, dahiku sedikit datar.
271
00:16:57,680 --> 00:16:59,820
Apa benjolannya besar?
Coba lihat sebentar.
272
00:17:02,350 --> 00:17:06,440
Dahimu menjadi lancip.
273
00:17:06,720 --> 00:17:07,800
Menjadi lancip?
274
00:17:09,630 --> 00:17:11,020
Segitiga atau segi empat?
275
00:17:11,020 --> 00:17:11,790
Segitiga.
276
00:17:13,360 --> 00:17:14,600
Masa, sih?
277
00:17:19,050 --> 00:17:19,660
Oh? Tae...
278
00:17:24,250 --> 00:17:25,000
Tae Joo!
279
00:17:25,960 --> 00:17:27,390
Oh? Soo Ji!
280
00:17:30,830 --> 00:17:32,400
Tae Joo, selamat pagi.
281
00:17:32,400 --> 00:17:33,080
Ya.
282
00:17:35,130 --> 00:17:36,490
Oh, iya, Hae Yoon!
283
00:17:36,490 --> 00:17:38,400
Bukankah kau harus
pergi ke ruang pelatih?
284
00:17:39,630 --> 00:17:43,470
Ah, benar, aku pergi dulu.
285
00:17:43,710 --> 00:17:44,400
Ya.
286
00:17:45,800 --> 00:17:46,510
Hae Yoon!
287
00:17:47,070 --> 00:17:47,680
Ya?
288
00:17:47,900 --> 00:17:48,590
Kau mau ke mana?
289
00:17:49,230 --> 00:17:50,140
Ruang pelatih.
290
00:17:50,140 --> 00:17:51,120
Ruang pelatih ada di sana.
291
00:17:51,600 --> 00:17:52,170
Oh?
292
00:17:52,810 --> 00:17:55,340
Aku tahu. Aku hanya ingin
berjalan mundur saja.
293
00:17:55,340 --> 00:17:56,120
Berjalan mundur.
294
00:17:59,310 --> 00:18:01,960
Dia selalu begitu ceroboh.
295
00:18:07,240 --> 00:18:09,680
♪Rasa sakit di matamu♪
296
00:18:09,680 --> 00:18:11,710
♪Telah menjadi lembab♪
297
00:18:11,710 --> 00:18:16,080
♪Sekarang aku bisa memakai
kedua tanganku untuk menghapus air matamu♪
298
00:18:16,080 --> 00:18:20,110
♪Hatimu sudah sedingin es♪
299
00:18:20,110 --> 00:18:24,300
♪Sekarang biarkan aku masuk
ke hatimu dan meluluhkan hatimu♪
300
00:18:24,300 --> 00:18:28,490
♪Aku akan selalu mencintaimu,
selalu ada di sisimu♪
301
00:18:28,490 --> 00:18:32,730
♪Tidak tahu kenapa,
ini hanya seperti mimpi♪
302
00:18:32,730 --> 00:18:36,780
♪Aku akan selalu mencintaimu,
selalu ada di sisimu♪
303
00:18:36,780 --> 00:18:39,780
♪Sekarang sadarlah dan buka hatimu♪
304
00:18:39,850 --> 00:18:41,180
Cantik sekali!
305
00:18:41,180 --> 00:18:41,770
Teman-teman...
306
00:18:42,060 --> 00:18:42,920
Apa itu?
307
00:18:42,920 --> 00:18:44,410
Bagaimana? Bagus, 'kan?
308
00:18:44,570 --> 00:18:46,810
Beberapa bola sangat terasa
ketika disentuh.
309
00:18:47,770 --> 00:18:48,940
Kenapa? Kenapa menatapku begitu?
310
00:18:49,120 --> 00:18:50,460
Kau membuatku teringat akan seseorang.
311
00:18:52,000 --> 00:18:52,640
Siapa?
312
00:18:53,290 --> 00:18:54,330
Tidak tahu apa kabarnya...
313
00:18:54,940 --> 00:18:56,600
Kau mungkin tidak percaya, aku per...
[*Lafal yang serupa antara naga dan peri]
314
00:18:56,600 --> 00:18:59,840
Naga! Dia bilang memimpikan
payung apa ya...
315
00:18:59,840 --> 00:19:01,420
Walau mirip, tapi aku bukan naga...
316
00:19:01,610 --> 00:19:02,320
Apa?
317
00:19:02,320 --> 00:19:03,280
Peri.
318
00:19:03,690 --> 00:19:04,520
Peri.
319
00:19:06,840 --> 00:19:09,550
Dia selalu begitu ceroboh.
320
00:19:10,040 --> 00:19:11,040
Imut juga.
321
00:19:13,180 --> 00:19:14,920
Anda tahu aku bukan orang semacam itu.
322
00:19:14,920 --> 00:19:16,060
Aku melihat dengan mataku sendiri.
323
00:19:16,060 --> 00:19:18,330
Hal yang dilakukan
No Min Hyuk pada Sung Hyun,
324
00:19:18,330 --> 00:19:20,360
sekalian adakan komite kedisiplinan
untuk menyelidikinya saja.
21559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.