All language subtitles for PSYCHOLOGIST EPISODE 38 [VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,980 --> 00:00:31,340 ♫ With no specter to cut off the waves ♫ 2 00:00:34,660 --> 00:00:39,060 ♫ With no halo bestowed by heaven ♫ 3 00:00:41,980 --> 00:00:48,420 ♫ I should admit I was born ordinary ♫ 4 00:00:49,920 --> 00:00:54,300 ♫ But I'm not resigned to the silence on stage ♫ 5 00:00:56,940 --> 00:00:59,539 ♫ Break it down ♫ 6 00:00:59,540 --> 00:01:01,059 ♫ I'm taking over now ♫ 7 00:01:01,060 --> 00:01:04,339 ♫ Tough it out. That's what I'm all about ♫ 8 00:01:04,340 --> 00:01:08,499 ♫ We are destined to break through a mental wall ♫ 9 00:01:08,500 --> 00:01:10,780 ♫ To unlock a ray of light ♫ 10 00:01:11,820 --> 00:01:16,259 ♫ We know there will be infinite waves ♫ 11 00:01:16,260 --> 00:01:18,540 ♫ Getting in my way ♫ 12 00:01:19,620 --> 00:01:23,979 ♫ They will build up into roads that enable me to climb high and see far ♫ 13 00:01:23,980 --> 00:01:26,740 ♫ To test me, inspire me, make me and give me courage ♫ 14 00:01:27,660 --> 00:01:31,379 ♫ I am the master ♫ 15 00:01:31,380 --> 00:01:33,700 ♫ Of my own destiny ♫ 16 00:01:41,740 --> 00:01:44,580 Episode 38 17 00:01:52,360 --> 00:01:53,360 How about this one? 18 00:01:54,950 --> 00:01:55,950 Fine. 19 00:01:57,400 --> 00:01:58,799 Change to another one. 20 00:01:58,800 --> 00:01:59,800 OK. 21 00:02:02,440 --> 00:02:03,719 How about this one? 22 00:02:03,720 --> 00:02:04,400 Fine. 23 00:02:04,400 --> 00:02:05,400 All right? 24 00:02:13,030 --> 00:02:14,030 Drink some water. 25 00:02:14,550 --> 00:02:15,550 Drink some water. 26 00:02:17,240 --> 00:02:18,800 Here, let me pour you a glass of water. 27 00:02:23,550 --> 00:02:24,669 Here. 28 00:02:24,670 --> 00:02:25,670 Drink some water. 29 00:02:28,630 --> 00:02:29,630 The light is broken. 30 00:02:30,390 --> 00:02:31,629 Let me apply for repair with the property management later. 31 00:02:31,630 --> 00:02:33,430 No, the property management has got off work. 32 00:02:49,960 --> 00:02:51,270 Mom, we are back. 33 00:03:05,670 --> 00:03:06,670 I'm off for now. 34 00:03:24,360 --> 00:03:26,040 How long are you gonna keep me in the dark 35 00:03:26,670 --> 00:03:28,230 if I hadn't bumped into you guys today? 36 00:03:32,360 --> 00:03:34,400 It's not that I don't want you to have a companion. 37 00:03:35,270 --> 00:03:36,190 As I told you, 38 00:03:36,191 --> 00:03:37,439 I hope there can be someone 39 00:03:37,440 --> 00:03:38,079 other than me 40 00:03:38,080 --> 00:03:39,080 staying by your side 41 00:03:39,550 --> 00:03:40,439 to love you, 42 00:03:40,440 --> 00:03:42,390 protect you and accommodate you. 43 00:03:43,110 --> 00:03:43,830 But this man 44 00:03:43,831 --> 00:03:45,469 must love you truly. 45 00:03:45,470 --> 00:03:46,879 Dun, your father… 46 00:03:46,880 --> 00:03:47,880 He's not my father. 47 00:03:51,360 --> 00:03:52,360 He Zhaocheng 48 00:03:53,630 --> 00:03:55,599 loves us truly. 49 00:03:55,600 --> 00:03:56,640 How long has he been back? 50 00:03:57,880 --> 00:03:58,960 It's been a while. 51 00:03:59,720 --> 00:04:01,800 You were busy and I didn't get a chance to tell you. 52 00:04:02,800 --> 00:04:04,799 He's seen you only a few times since he was back. 53 00:04:04,800 --> 00:04:05,390 How can you know 54 00:04:05,391 --> 00:04:06,671 whether he's true to you or not? 55 00:04:07,190 --> 00:04:08,160 If he is, 56 00:04:08,161 --> 00:04:09,749 why did he just leave back then? 57 00:04:09,750 --> 00:04:10,720 He didn't show up for over ten years 58 00:04:10,721 --> 00:04:12,629 and now he's just back when he wants to? 59 00:04:12,630 --> 00:04:13,669 I admit I've been busy 60 00:04:13,670 --> 00:04:14,390 these days. 61 00:04:14,391 --> 00:04:16,509 I didn't have time to come home to take care of you. 62 00:04:16,510 --> 00:04:17,040 It's my fault 63 00:04:17,041 --> 00:04:18,550 and I'll come home often later, OK? 64 00:04:22,110 --> 00:04:23,070 Dun, I've never 65 00:04:23,071 --> 00:04:24,549 blamed you for not coming home due to work… 66 00:04:24,550 --> 00:04:26,160 But I'm blaming myself! 67 00:04:29,760 --> 00:04:31,509 Back then, in order to pay my tuition fees, 68 00:04:31,510 --> 00:04:33,599 you ate only instant noodles for three meals 69 00:04:33,600 --> 00:04:35,360 and had only a few hours of sleep every day. 70 00:04:36,320 --> 00:04:37,760 You used to work at a public school. 71 00:04:38,720 --> 00:04:39,350 In order to earn money, 72 00:04:39,351 --> 00:04:40,829 you switched to a private school. 73 00:04:40,830 --> 00:04:41,480 If you were 74 00:04:41,480 --> 00:04:42,230 still with the public school now, 75 00:04:42,230 --> 00:04:42,830 you'd have been 76 00:04:42,831 --> 00:04:43,879 a special-class teacher since five years ago. 77 00:04:43,880 --> 00:04:45,350 I think I blame myself. 78 00:04:46,200 --> 00:04:47,389 But apart from blaming myself, 79 00:04:47,390 --> 00:04:48,599 I also hate him! 80 00:04:48,600 --> 00:04:49,160 I hate him 81 00:04:49,161 --> 00:04:50,669 for having been nowhere to be found all these years. 82 00:04:50,670 --> 00:04:52,750 Does he know how much suffering you've gone through? 83 00:04:57,600 --> 00:04:58,600 Mom, 84 00:04:59,760 --> 00:05:01,229 I've grown up now. 85 00:05:01,230 --> 00:05:03,229 I can give you a good life. 86 00:05:03,230 --> 00:05:03,640 I want you 87 00:05:03,641 --> 00:05:05,070 to be happy every day. 88 00:05:05,480 --> 00:05:06,160 I don't want you 89 00:05:06,161 --> 00:05:07,639 to suffer anymore. 90 00:05:07,640 --> 00:05:09,040 I don't want to hear this from you. 91 00:05:12,510 --> 00:05:13,879 Let me tell you, Dun. 92 00:05:13,880 --> 00:05:14,880 Remember 93 00:05:15,390 --> 00:05:16,759 all the sufferings I went through 94 00:05:16,760 --> 00:05:18,199 for you before, 95 00:05:18,200 --> 00:05:19,669 I did that willingly. 96 00:05:19,670 --> 00:05:21,439 I've never regretted it. 97 00:05:21,440 --> 00:05:22,829 I even felt very happy, 98 00:05:22,830 --> 00:05:23,789 do you know? 99 00:05:23,790 --> 00:05:25,640 All this has nothing 100 00:05:26,200 --> 00:05:27,950 to do with He Zhaocheng, do you know? 101 00:05:28,440 --> 00:05:29,349 I know 102 00:05:29,350 --> 00:05:31,509 He Zhaocheng has hurt you before 103 00:05:31,510 --> 00:05:32,880 and you refuse to forgive him. 104 00:05:33,550 --> 00:05:34,760 But what you don't know is 105 00:05:35,200 --> 00:05:36,759 now he wants to patch things up with us, 106 00:05:36,760 --> 00:05:38,670 to make up with you and me. 107 00:05:40,480 --> 00:05:41,550 After all, he is… 108 00:05:42,880 --> 00:05:44,550 He is Jun's father. 109 00:05:46,440 --> 00:05:48,639 Why can't you forgive him? 110 00:05:48,640 --> 00:05:49,640 No! 111 00:05:51,230 --> 00:05:53,480 I don't hate him for having hurt me. 112 00:05:54,270 --> 00:05:56,550 I hate him for having hurt you! 113 00:06:01,790 --> 00:06:03,110 Mom, mom… 114 00:06:05,350 --> 00:06:06,789 Dun, Dun… 115 00:06:06,790 --> 00:06:07,880 Dun, Dun… 116 00:06:10,790 --> 00:06:11,790 Dun! 117 00:06:48,510 --> 00:06:49,510 Uncle. 118 00:06:52,350 --> 00:06:53,439 Hello. 119 00:06:53,440 --> 00:06:54,479 My name is Qian Kaiyi. 120 00:06:54,480 --> 00:06:55,789 I'm He Dun's boyfriend. 121 00:06:55,790 --> 00:06:56,790 Hello. 122 00:06:57,760 --> 00:06:58,920 He Dun has told me 123 00:06:59,550 --> 00:07:00,950 what happened when she was a child. 124 00:07:02,160 --> 00:07:04,389 I intended to hold out on her for as long as I can. 125 00:07:04,390 --> 00:07:05,390 Will you… 126 00:07:05,950 --> 00:07:07,110 Will you guys blame me? 127 00:07:08,350 --> 00:07:09,750 I'm not in a position to blame you. 128 00:07:10,160 --> 00:07:11,270 But I hope 129 00:07:11,720 --> 00:07:13,160 He Dun can get over it one day. 130 00:07:14,200 --> 00:07:15,200 So the crux 131 00:07:15,640 --> 00:07:16,720 still lies with you. 132 00:07:19,720 --> 00:07:20,720 It was my fault. 133 00:07:21,440 --> 00:07:22,479 After all is said and done, 134 00:07:22,480 --> 00:07:24,120 it is me who let her and her mother down. 135 00:07:24,920 --> 00:07:26,159 So 136 00:07:26,160 --> 00:07:27,950 No matter how much He Dun hates me, 137 00:07:28,390 --> 00:07:29,550 I won't blame her. 138 00:07:31,670 --> 00:07:33,039 He Dun 139 00:07:33,040 --> 00:07:34,390 has been a child of few words. 140 00:07:35,160 --> 00:07:36,109 When something comes up, 141 00:07:36,110 --> 00:07:38,350 she just bottles it up without getting it off her chest. 142 00:07:39,000 --> 00:07:39,720 The fact that she can tell you 143 00:07:39,721 --> 00:07:41,039 such a secret of hers 144 00:07:41,040 --> 00:07:42,440 shows she trusts you a lot. 145 00:07:47,760 --> 00:07:49,040 After all these years of absence 146 00:07:49,670 --> 00:07:52,159 until both my parents died, 147 00:07:52,160 --> 00:07:53,280 I've come to understand that 148 00:07:53,880 --> 00:07:55,270 if I were Xiping back then, 149 00:07:56,070 --> 00:07:57,790 I wouldn't be able to make a choice either. 150 00:08:01,200 --> 00:08:02,720 I've lost Jun. 151 00:08:03,920 --> 00:08:05,510 I can't lose Xiping 152 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 and He Dun anymore. 153 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 I'll try hard. 154 00:08:11,790 --> 00:08:12,790 Uncle, 155 00:08:13,230 --> 00:08:14,479 I know 156 00:08:14,480 --> 00:08:15,230 you want to make up for 157 00:08:15,230 --> 00:08:16,230 their loss in the past, 158 00:08:16,920 --> 00:08:18,270 but there are things 159 00:08:18,790 --> 00:08:20,159 that can't be changed 160 00:08:20,160 --> 00:08:21,199 overnight 161 00:08:21,200 --> 00:08:22,320 once they happen. 162 00:08:23,480 --> 00:08:24,160 So you have to 163 00:08:24,161 --> 00:08:25,201 get over the hurdle first. 164 00:08:26,390 --> 00:08:28,039 What He Dun wants 165 00:08:28,040 --> 00:08:29,789 is a future where you don't choose to escape 166 00:08:29,790 --> 00:08:31,160 when others don't understand you. 167 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 Thank you. 168 00:08:39,910 --> 00:08:41,790 All right. Goodbye. 169 00:08:42,350 --> 00:08:43,350 Take care of your health. 170 00:08:51,440 --> 00:08:53,880 Dun! Dun. 171 00:08:54,590 --> 00:08:55,590 Dun. 172 00:08:56,150 --> 00:08:57,029 Dun. 173 00:08:57,030 --> 00:08:58,079 Dun…Dun… 174 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 He Dun! 175 00:09:02,520 --> 00:09:03,520 He Dun. 176 00:09:04,200 --> 00:09:05,199 Dun. 177 00:09:05,200 --> 00:09:06,319 Dun. 178 00:09:06,320 --> 00:09:07,320 Breathe, He Dun. 179 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Inhale. 180 00:09:15,670 --> 00:09:16,670 Breathe. 181 00:09:17,550 --> 00:09:18,550 He Dun, I'm here. 182 00:09:19,080 --> 00:09:21,150 Exhale, inhale. 183 00:09:23,230 --> 00:09:24,230 Breathe. 184 00:09:27,080 --> 00:09:28,080 Take your time. 185 00:09:30,150 --> 00:09:31,150 Mom… 186 00:09:32,080 --> 00:09:33,080 Auntie. 187 00:09:36,280 --> 00:09:37,280 Mom! 188 00:09:40,710 --> 00:09:41,710 Mom is here. 189 00:09:54,820 --> 00:09:56,299 Cheng Weizi 190 00:09:56,300 --> 00:09:57,780 Cheng Weizi Video Interview Connecting 191 00:10:01,760 --> 00:10:03,279 Hello, I'm Cheng Weizi. 192 00:10:03,280 --> 00:10:04,150 Hello, Weizi. 193 00:10:04,151 --> 00:10:05,759 I've read your resume. 194 00:10:05,760 --> 00:10:06,550 What is 195 00:10:06,551 --> 00:10:08,029 your most satisfying part of the resume? 196 00:10:08,030 --> 00:10:09,549 Could you share it with me? 197 00:10:09,550 --> 00:10:10,200 OK. 198 00:10:10,201 --> 00:10:11,229 During my sophomore year of college, 199 00:10:11,230 --> 00:10:12,669 I wrote articles for the college radio station. 200 00:10:12,670 --> 00:10:14,109 I organized my writings 201 00:10:14,110 --> 00:10:15,519 and sent them to the Rainforest magazine. 202 00:10:15,520 --> 00:10:16,150 Actually, I enjoy 203 00:10:16,151 --> 00:10:17,759 reading magazines a lot since I was a child. 204 00:10:17,760 --> 00:10:18,670 So I didn't expect 205 00:10:18,670 --> 00:10:19,280 one of my articles 206 00:10:19,281 --> 00:10:20,549 would really be chosen for publication. 207 00:10:20,550 --> 00:10:21,110 Its content 208 00:10:21,111 --> 00:10:22,439 was about a social survey. 209 00:10:22,440 --> 00:10:23,400 Back then, in order to 210 00:10:23,401 --> 00:10:24,469 interview more practitioners, 211 00:10:24,470 --> 00:10:25,470 I visited more than a dozen factories 212 00:10:25,471 --> 00:10:26,759 in the neighboring city. 213 00:10:26,760 --> 00:10:27,709 Well done. 214 00:10:27,710 --> 00:10:28,710 Actually, this job 215 00:10:28,711 --> 00:10:29,999 has a very high demand 216 00:10:30,000 --> 00:10:31,279 for your ability to work under pressure. 217 00:10:31,280 --> 00:10:32,549 So next, 218 00:10:32,550 --> 00:10:33,550 I'm going to give two questions at the same time 219 00:10:33,550 --> 00:10:34,909 for you to work out. 220 00:10:34,910 --> 00:10:35,910 OK. 221 00:10:40,280 --> 00:10:41,669 You scared me. 222 00:10:41,670 --> 00:10:42,670 You are still watching? 223 00:10:47,080 --> 00:10:49,590 How long do you think Li has been here? 224 00:10:50,760 --> 00:10:51,960 How time flies! 225 00:10:52,590 --> 00:10:53,320 Do you remember 226 00:10:53,320 --> 00:10:54,589 she was a green hand 227 00:10:54,590 --> 00:10:56,030 when she first came here? 228 00:10:56,790 --> 00:10:58,510 Now she can take complete charge of things. 229 00:10:59,200 --> 00:11:00,909 What about the content of the job? 230 00:11:00,910 --> 00:11:02,029 Do you usually listen to 231 00:11:02,030 --> 00:11:03,390 the Night Talk to Your Heart show? 232 00:11:04,280 --> 00:11:05,839 It is one of 233 00:11:05,840 --> 00:11:07,029 my favorite shows. 234 00:11:07,030 --> 00:11:07,670 Actually, I've been following you guys 235 00:11:07,671 --> 00:11:08,879 on Weibo (China's equivalent of Twitter). 236 00:11:08,880 --> 00:11:09,590 So when you 237 00:11:09,591 --> 00:11:11,319 posted the recruitment ad, 238 00:11:11,320 --> 00:11:12,680 I just applied as soon as I could. 239 00:11:14,080 --> 00:11:16,199 Well, sis, 240 00:11:16,200 --> 00:11:18,229 are you the operator of the Weibo account? 241 00:11:18,230 --> 00:11:20,349 Yes, I've been operating it these days. 242 00:11:20,350 --> 00:11:21,669 Really, sis? 243 00:11:21,670 --> 00:11:23,109 You are my idol. 244 00:11:23,110 --> 00:11:24,080 The letter-mailing column 245 00:11:24,081 --> 00:11:25,839 is really full of thoughts and feelings. 246 00:11:25,840 --> 00:11:27,839 "Carriages and horses were slower in the past. 247 00:11:27,840 --> 00:11:29,149 Letters were sent far away. 248 00:11:29,150 --> 00:11:31,149 You need your lifetime to love the right person." 249 00:11:31,150 --> 00:11:32,589 I'm sure you can dig 250 00:11:32,590 --> 00:11:34,029 stories of lasting appeal out of pen and paper. 251 00:11:34,030 --> 00:11:34,440 You've followed 252 00:11:34,441 --> 00:11:35,959 our recent selected topic? 253 00:11:35,960 --> 00:11:36,669 Uh. 254 00:11:36,670 --> 00:11:38,079 I think it's great. 255 00:11:38,080 --> 00:11:39,549 Do you have any ideas 256 00:11:39,550 --> 00:11:41,109 on the model of letter mailing? 257 00:11:41,110 --> 00:11:42,149 Feel free to share with me. 258 00:11:42,150 --> 00:11:43,349 Anything is fine. 259 00:11:43,350 --> 00:11:44,669 OK. 260 00:11:44,670 --> 00:11:45,709 It is very convenient 261 00:11:45,710 --> 00:11:47,399 to have a projector in the meeting room. 262 00:11:47,400 --> 00:11:48,920 Shall we get one for our garden house? 263 00:11:49,440 --> 00:11:50,519 Forget it. 264 00:11:50,520 --> 00:11:51,470 At this extraordinary time, 265 00:11:51,470 --> 00:11:52,350 we'd better save money 266 00:11:52,350 --> 00:11:53,350 for Qian. 267 00:11:53,790 --> 00:11:54,959 Whether it's convenient or not, 268 00:11:54,960 --> 00:11:56,110 let's just put up with it. 269 00:12:26,400 --> 00:12:27,400 Hello. 270 00:12:28,080 --> 00:12:29,400 Qian, where are you? 271 00:12:30,350 --> 00:12:31,879 I'm at my mother-in-law's place. 272 00:12:31,880 --> 00:12:32,999 I'm staying by the bedside. 273 00:12:33,000 --> 00:12:34,029 What happened? 274 00:12:34,030 --> 00:12:35,030 He Dun is a bit unwell. 275 00:12:35,790 --> 00:12:37,079 Is she all right? 276 00:12:37,080 --> 00:12:38,280 She's fine for the time being. 277 00:12:38,790 --> 00:12:39,879 How are you getting on with the interviews? 278 00:12:39,880 --> 00:12:41,029 Are they going well? 279 00:12:41,030 --> 00:12:42,349 They are done. 280 00:12:42,350 --> 00:12:43,279 One candidate is quite good. 281 00:12:43,280 --> 00:12:44,000 I'll ask Li 282 00:12:44,001 --> 00:12:45,549 to send you the record later. 283 00:12:45,550 --> 00:12:46,400 If you think the candidate is good, 284 00:12:46,400 --> 00:12:47,400 just keep them first. 285 00:12:48,470 --> 00:12:49,470 Well, 286 00:12:49,960 --> 00:12:51,360 did Wang Zhuo give you a hard time? 287 00:12:52,280 --> 00:12:53,839 We are doing our job. 288 00:12:53,840 --> 00:12:55,030 How dare he say no? 289 00:12:55,880 --> 00:12:56,639 Don't worry. 290 00:12:56,640 --> 00:12:57,550 Should anything happen, 291 00:12:57,551 --> 00:12:58,631 I'll be there to see to it. 292 00:12:59,110 --> 00:13:00,999 OK. I'll see you at the garden house later. 293 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 OK. 294 00:13:02,840 --> 00:13:03,960 Has Dun woke up? 295 00:13:05,030 --> 00:13:06,030 I suppose so. 296 00:13:08,960 --> 00:13:09,709 Dun, 297 00:13:09,710 --> 00:13:11,000 do you want to eat something? 298 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 No. I've got things to do at my counseling office. 299 00:13:14,470 --> 00:13:15,470 Take me there. 300 00:13:24,000 --> 00:13:24,959 Auntie, 301 00:13:24,960 --> 00:13:25,960 I'll escort her back then. 302 00:13:25,961 --> 00:13:27,399 OK. Give this to her. 303 00:13:27,400 --> 00:13:28,280 Jujube and lotus seed soup. 304 00:13:28,281 --> 00:13:29,469 Let her have some on the way. 305 00:13:29,470 --> 00:13:30,030 OK. 306 00:13:30,030 --> 00:13:30,960 Make sure to be slow. 307 00:13:30,960 --> 00:13:31,639 Ride slowly. 308 00:13:31,640 --> 00:13:32,640 I'll let you know we are safe when we get home. 309 00:13:32,640 --> 00:13:33,350 OK. OK. 310 00:13:33,350 --> 00:13:34,350 I'm off. 311 00:13:44,470 --> 00:13:45,470 Dad. 312 00:13:47,320 --> 00:13:48,320 You are back. 313 00:13:49,320 --> 00:13:51,399 I heard from the housemaid that you've caught a cold. 314 00:13:51,400 --> 00:13:52,520 I'm back to check in on you. 315 00:13:54,790 --> 00:13:56,030 I made you a glass of medicine. 316 00:14:32,880 --> 00:14:33,760 When did you 317 00:14:33,761 --> 00:14:35,030 get to know your father? 318 00:14:39,400 --> 00:14:41,120 A line from the book, a line from the book. 319 00:14:49,000 --> 00:14:49,760 It's getting late. 320 00:14:49,760 --> 00:14:50,760 Go to bed early. 321 00:14:56,520 --> 00:14:57,520 By the way, 322 00:14:58,470 --> 00:14:59,230 I'm not coming back for dinner 323 00:14:59,230 --> 00:15:00,230 tomorrow evening. 324 00:15:00,790 --> 00:15:01,550 If there's anything you like to eat, 325 00:15:01,551 --> 00:15:03,031 ask the housemaid to cook it for you. 326 00:15:08,670 --> 00:15:09,670 Dad. 327 00:15:12,280 --> 00:15:14,879 Are you still keeping 328 00:15:14,880 --> 00:15:15,960 the letter my mother wrote? 329 00:15:19,150 --> 00:15:20,150 Yes. 330 00:15:35,320 --> 00:15:36,320 Give it to me. 331 00:15:39,030 --> 00:15:40,030 Has Dun left? 332 00:15:41,880 --> 00:15:42,840 I didn't expect the child 333 00:15:42,841 --> 00:15:44,201 would have such a strong reaction. 334 00:15:44,840 --> 00:15:46,319 It's me to blame, me to blame. 335 00:15:46,320 --> 00:15:47,960 I should have been more careful. 336 00:15:49,710 --> 00:15:50,710 We… 337 00:15:52,080 --> 00:15:53,080 What's wrong? 338 00:15:54,670 --> 00:15:55,760 We'd better separate. 339 00:15:56,960 --> 00:15:57,789 Separate… 340 00:15:57,790 --> 00:15:58,790 It might be… 341 00:15:59,910 --> 00:16:01,440 Be better for Dun. 342 00:16:08,710 --> 00:16:11,640 Well, I haven't packed up yet. 343 00:16:12,520 --> 00:16:13,710 I've packed up for you. 344 00:16:38,110 --> 00:16:39,110 Give it to me. 345 00:16:45,350 --> 00:16:46,350 Xiping, 346 00:16:47,640 --> 00:16:48,470 in the coming days we… 347 00:16:48,470 --> 00:16:49,470 There are no coming days. 348 00:16:52,110 --> 00:16:53,280 Let's stop here. 349 00:17:02,910 --> 00:17:03,910 All right. 350 00:17:05,110 --> 00:17:06,110 Take care. 351 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 Go back. 352 00:17:13,070 --> 00:17:14,680 Go back. Close the door. 353 00:18:10,760 --> 00:18:12,280 Please have a look at this form. 354 00:18:13,070 --> 00:18:14,349 If everything is OK, 355 00:18:14,350 --> 00:18:14,950 you can 356 00:18:14,950 --> 00:18:15,950 sign your names on there. 357 00:18:19,400 --> 00:18:20,720 Everything is OK. It's your call. 358 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 Watch out. 359 00:18:39,880 --> 00:18:41,159 I'm sorry. 360 00:18:41,160 --> 00:18:43,829 I'm a bit nervous since it's my first counseling session. 361 00:18:43,830 --> 00:18:44,949 It doesn't matter. 362 00:18:44,950 --> 00:18:45,950 Take your time. 363 00:18:56,760 --> 00:18:57,760 Hello, guys. 364 00:18:58,800 --> 00:19:00,069 I know you are here this time 365 00:19:00,070 --> 00:19:00,640 to smooth out 366 00:19:00,641 --> 00:19:02,159 your spousal relationship. 367 00:19:02,160 --> 00:19:03,399 I entrusted Chang Maomao 368 00:19:03,400 --> 00:19:04,949 with a questionnaire for both of you before. 369 00:19:04,950 --> 00:19:05,520 I wonder if 370 00:19:05,521 --> 00:19:06,829 you've brought it here today. 371 00:19:06,830 --> 00:19:07,830 Yes. 372 00:19:11,190 --> 00:19:12,589 Maomao sent it on WeChat. 373 00:19:12,590 --> 00:19:13,710 I had it printed out for me. 374 00:19:31,980 --> 00:19:33,420 I think our marriage is on the rock. 375 00:19:34,460 --> 00:19:36,340 Strongly Disagree Disagree Agree Strongly Agree 376 00:19:39,310 --> 00:19:40,429 What's your problem again? 377 00:19:40,430 --> 00:19:41,469 What's my problem? 378 00:19:41,470 --> 00:19:42,399 Let me ask you. 379 00:19:42,400 --> 00:19:43,400 Do you want a divorce? 380 00:19:46,110 --> 00:19:47,399 I want to divorce you indeed. 381 00:19:47,400 --> 00:19:48,400 So what? 382 00:19:51,110 --> 00:19:52,759 Drop, drop, drop. Strike, strike. 383 00:19:52,760 --> 00:19:53,520 Strike, strike. 384 00:19:53,521 --> 00:19:54,761 Drop the glass, drop the glass. 385 00:19:55,280 --> 00:19:56,280 Ms. Wu. 386 00:19:58,710 --> 00:20:00,229 The counseling office is not a place for altercations. 387 00:20:00,230 --> 00:20:01,310 Could you please calm down? 388 00:20:05,880 --> 00:20:06,880 Here, give me the glass. 389 00:20:15,070 --> 00:20:16,109 Both of you can 390 00:20:16,110 --> 00:20:17,190 calm yourselves down first. 391 00:20:19,470 --> 00:20:19,880 It doesn't matter. 392 00:20:19,881 --> 00:20:20,920 We can take our time. 393 00:20:21,800 --> 00:20:23,190 May I call you Ms. Wu? 394 00:20:24,950 --> 00:20:26,040 You can call me Dafang. 395 00:20:27,190 --> 00:20:28,399 Well, 396 00:20:28,400 --> 00:20:29,919 how should I address you? 397 00:20:29,920 --> 00:20:30,639 Song. 398 00:20:30,640 --> 00:20:31,640 Song, hello. 399 00:20:34,350 --> 00:20:35,230 I know you guys 400 00:20:35,231 --> 00:20:36,589 came to this counseling office today 401 00:20:36,590 --> 00:20:37,920 at your son's request. 402 00:20:39,040 --> 00:20:40,639 But since you've decided to come, 403 00:20:40,640 --> 00:20:41,800 you must have your own ideas. 404 00:20:44,760 --> 00:20:45,799 Now please 405 00:20:45,800 --> 00:20:46,999 put both your hands 406 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 on your knees. 407 00:20:50,800 --> 00:20:52,109 Well done. 408 00:20:52,110 --> 00:20:53,430 Next, let's talk about 409 00:20:53,920 --> 00:20:55,190 why you want to come here. 410 00:20:57,190 --> 00:20:58,190 OK, OK. 411 00:20:59,800 --> 00:21:00,800 I'll do what you say. 412 00:21:03,040 --> 00:21:04,040 No problem. 413 00:21:08,160 --> 00:21:09,469 OK. 414 00:21:09,470 --> 00:21:10,470 OK, OK, OK. 415 00:21:18,800 --> 00:21:20,280 Who were you talking to on the phone? 416 00:21:25,280 --> 00:21:26,280 China Mobile called. 417 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 Marketing. 418 00:21:29,640 --> 00:21:31,760 Does a call from China Mobile have to take that long? 419 00:21:46,310 --> 00:21:47,589 It says it's going to rain tonight. 420 00:21:47,590 --> 00:21:48,630 They've changed the venue. 421 00:21:51,070 --> 00:21:52,070 Who informed you? 422 00:21:53,160 --> 00:21:54,000 The one who occasionally rides in my car 423 00:21:54,001 --> 00:21:55,190 going the same way. 424 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 I knew. 425 00:21:59,230 --> 00:22:00,759 What do you know again? 426 00:22:00,760 --> 00:22:01,470 I knew you two 427 00:22:01,471 --> 00:22:02,559 must have an affair. 428 00:22:02,560 --> 00:22:03,879 Otherwise why didn't you edit the contact with her name 429 00:22:03,880 --> 00:22:05,759 instead of 10086? 430 00:22:05,760 --> 00:22:07,159 No wonder I couldn't catch her. 431 00:22:07,160 --> 00:22:08,429 You must have tipped her off. 432 00:22:08,430 --> 00:22:09,589 Do you even have the nerve to say so? 433 00:22:09,590 --> 00:22:10,759 You went there and made a scene, 434 00:22:10,760 --> 00:22:11,680 and hit the wrong person. 435 00:22:11,681 --> 00:22:12,921 She should count herself lucky. 436 00:22:13,950 --> 00:22:14,950 If I get to catch her, 437 00:22:14,951 --> 00:22:16,109 I'm gonna break her legs 438 00:22:16,110 --> 00:22:17,559 so that she can only dance in her dreams for the rest of her life. 439 00:22:17,560 --> 00:22:18,110 Just wait. 440 00:22:18,111 --> 00:22:19,160 I'm gonna call her now. 441 00:22:21,590 --> 00:22:23,879 When a couple becomes increasingly familiar with each other, 442 00:22:23,880 --> 00:22:25,469 they tend to simplify 443 00:22:25,470 --> 00:22:26,679 their expressions and explanations of their behaviors 444 00:22:26,680 --> 00:22:28,039 to each other. 445 00:22:28,040 --> 00:22:28,560 This helps them 446 00:22:28,561 --> 00:22:29,949 to understand each other quickly, 447 00:22:29,950 --> 00:22:31,229 but meanwhile also limits 448 00:22:31,230 --> 00:22:33,350 the possibility of finding out more truths. 449 00:22:35,310 --> 00:22:36,590 Give my cellphone to me. 450 00:22:37,430 --> 00:22:38,760 I'm going dancing. 451 00:22:40,000 --> 00:22:41,109 Why? 452 00:22:41,110 --> 00:22:43,159 Are you going to see that young widow again? 453 00:22:43,160 --> 00:22:43,799 Why do you 454 00:22:43,800 --> 00:22:45,109 say such awful things? 455 00:22:45,110 --> 00:22:46,519 I say awful things? 456 00:22:46,520 --> 00:22:48,229 Not as awful as the things you did. 457 00:22:48,230 --> 00:22:49,039 Wu Shufang, 458 00:22:49,040 --> 00:22:50,559 do you have to talk like this? 459 00:22:50,560 --> 00:22:51,879 Nothing happened between me and her, 460 00:22:51,880 --> 00:22:53,109 a clean sheet. 461 00:22:53,110 --> 00:22:54,279 A lot of friends who were dancing there 462 00:22:54,280 --> 00:22:55,349 were watching. 463 00:22:55,350 --> 00:22:55,880 If you don't believe me, 464 00:22:55,881 --> 00:22:56,921 go with me to have a look. 465 00:22:57,800 --> 00:22:59,159 I'm not going. 466 00:22:59,160 --> 00:23:00,519 Dafang, 467 00:23:00,520 --> 00:23:01,280 you have 468 00:23:01,281 --> 00:23:02,399 a lot of complaints 469 00:23:02,400 --> 00:23:04,229 about many of Song's lifestyles, right? 470 00:23:04,230 --> 00:23:05,590 I have too many complaints. 471 00:23:06,230 --> 00:23:07,759 I don't even know 472 00:23:07,760 --> 00:23:09,679 how I manage to live through all these years. 473 00:23:09,680 --> 00:23:11,229 I keep telling myself 474 00:23:11,230 --> 00:23:12,110 it doesn't matter 475 00:23:12,111 --> 00:23:13,589 if a man has some peccadilloes, 476 00:23:13,590 --> 00:23:15,469 as long as he is faithful enough to you. 477 00:23:15,470 --> 00:23:16,470 But 478 00:23:17,110 --> 00:23:19,229 he doesn't know you are doing everything you can to be good to him 479 00:23:19,230 --> 00:23:20,679 and takes others' small favors 480 00:23:20,680 --> 00:23:22,070 as painstaking efforts. 481 00:23:25,070 --> 00:23:26,829 Why did you think of buying a tablecloth? 482 00:23:26,830 --> 00:23:27,830 It looks nice. 483 00:23:29,190 --> 00:23:31,189 A member of the dancing team 484 00:23:31,190 --> 00:23:32,949 picked up something from others for me. 485 00:23:32,950 --> 00:23:34,350 I picked a gift to return her favor 486 00:23:34,830 --> 00:23:35,800 and thought the tablecloth was nice, 487 00:23:35,801 --> 00:23:36,961 so I bought one for our home. 488 00:23:39,680 --> 00:23:40,830 That young willow again? 489 00:23:41,280 --> 00:23:42,999 She then went there to hit people. 490 00:23:43,000 --> 00:23:43,799 Miss He, 491 00:23:43,800 --> 00:23:45,159 don't you think this is outrageous? 492 00:23:45,160 --> 00:23:46,279 Just tell me, was that outfit 493 00:23:46,280 --> 00:23:47,310 a gift from her? 494 00:23:48,110 --> 00:23:49,110 Miss He, 495 00:23:49,520 --> 00:23:50,799 over all these years, 496 00:23:50,800 --> 00:23:51,470 he only bought 497 00:23:51,471 --> 00:23:53,429 one or two sets of new clothes for the Spring Festival. 498 00:23:53,430 --> 00:23:54,519 But ever since he got to know 499 00:23:54,520 --> 00:23:55,350 that young widow, 500 00:23:55,351 --> 00:23:57,040 he's been buying clothes so frequently. 501 00:23:58,280 --> 00:23:59,679 Some of them are a gift from others. 502 00:23:59,680 --> 00:24:01,279 It's a kind of reciprocity. 503 00:24:01,280 --> 00:24:02,399 I cook for you, 504 00:24:02,400 --> 00:24:03,519 do the laundry and wait on you every day. 505 00:24:03,520 --> 00:24:04,230 Why didn't you think of 506 00:24:04,230 --> 00:24:05,279 reciprocating me? 507 00:24:05,280 --> 00:24:06,000 Then you shouldn't have gone so far 508 00:24:06,000 --> 00:24:06,640 as to hit people indiscriminately 509 00:24:06,641 --> 00:24:07,679 because of my fault. 510 00:24:07,680 --> 00:24:09,309 You admit it's your fault? 511 00:24:09,310 --> 00:24:10,040 I tell you what, 512 00:24:10,040 --> 00:24:11,189 don't let me catch her, 513 00:24:11,190 --> 00:24:12,709 or I'll break her legs! 514 00:24:12,710 --> 00:24:13,280 Miss He, 515 00:24:13,281 --> 00:24:15,229 please judge who's right and who's wrong. 516 00:24:15,230 --> 00:24:16,230 Dafang, Song, 517 00:24:16,680 --> 00:24:17,680 we've just simulated 518 00:24:17,681 --> 00:24:19,309 the process of your daily interactions. 519 00:24:19,310 --> 00:24:20,519 But this is not a court 520 00:24:20,520 --> 00:24:21,879 and I'm not a judge. 521 00:24:21,880 --> 00:24:23,189 I can't judge 522 00:24:23,190 --> 00:24:25,190 who's right and who's wrong. 523 00:24:26,070 --> 00:24:26,830 But during 524 00:24:26,831 --> 00:24:27,999 the process of your altercations just now, 525 00:24:28,000 --> 00:24:28,830 I've found 526 00:24:28,831 --> 00:24:29,879 a pattern of your interactions. 527 00:24:29,880 --> 00:24:31,039 A pattern? 528 00:24:31,040 --> 00:24:32,040 What pattern? 529 00:24:32,520 --> 00:24:33,350 A pursuit-evasion pattern. 530 00:24:33,351 --> 00:24:35,559 Presence of divorce intention\Pattern of Interaction\Pursue-evasion Pattern 531 00:24:35,560 --> 00:24:36,559 Actually, such a pattern 532 00:24:36,560 --> 00:24:38,350 is quite commonplace among couples. 533 00:24:38,880 --> 00:24:40,679 One side pursues desperately 534 00:24:40,680 --> 00:24:41,919 while the other side 535 00:24:41,920 --> 00:24:43,920 tries desperately to avoid and evade. 536 00:24:46,040 --> 00:24:47,829 Song, just now I found 537 00:24:47,830 --> 00:24:49,279 there were actually quite a few times 538 00:24:49,280 --> 00:24:50,280 when you wanted to 539 00:24:50,281 --> 00:24:51,310 leave your house 540 00:24:52,350 --> 00:24:53,879 and leave Dafang for a short period of time. 541 00:24:53,880 --> 00:24:55,559 When you face conflicts, 542 00:24:55,560 --> 00:24:57,069 the first thing that comes to your mind 543 00:24:57,070 --> 00:24:58,309 is to stay away from her 544 00:24:58,310 --> 00:24:59,880 to avoid the conflicts between you. 545 00:25:00,520 --> 00:25:02,000 Who were you talking to on the phone? 546 00:25:03,710 --> 00:25:04,710 China Mobile called. 547 00:25:07,680 --> 00:25:08,680 I just want to 548 00:25:09,590 --> 00:25:10,590 give myself 549 00:25:13,280 --> 00:25:14,880 some time to cool down 550 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 and not to fuss about it. 551 00:25:17,470 --> 00:25:18,470 I see. 552 00:25:19,590 --> 00:25:20,799 Maybe your way of coping 553 00:25:20,800 --> 00:25:22,879 works in the short term 554 00:25:22,880 --> 00:25:24,829 by enabling you to avoid the conflicts. 555 00:25:24,830 --> 00:25:26,589 But in the long term, 556 00:25:26,590 --> 00:25:27,350 it can't improve 557 00:25:27,350 --> 00:25:28,350 any of your problems. 558 00:25:29,070 --> 00:25:30,919 You are just putting off current problems 559 00:25:30,920 --> 00:25:32,000 to the future to be solved. 560 00:25:37,710 --> 00:25:38,710 You mean 561 00:25:40,190 --> 00:25:41,880 the past problems are not solved 562 00:25:43,070 --> 00:25:44,070 and put off until now, 563 00:25:44,760 --> 00:25:46,069 leading to an outburst? 564 00:25:46,070 --> 00:25:47,309 Yes. 565 00:25:47,310 --> 00:25:48,429 Your evasion 566 00:25:48,430 --> 00:25:49,510 is one part of the problem, 567 00:25:50,040 --> 00:25:51,559 and the other part 568 00:25:51,560 --> 00:25:52,560 is your pursuit. 569 00:25:53,950 --> 00:25:55,309 Do you mean 570 00:25:55,310 --> 00:25:56,399 I can't just go and ask him 571 00:25:56,400 --> 00:25:58,070 once a problem occurs, right? 572 00:26:01,110 --> 00:26:03,109 Actually, in the pursuit-evasion pattern, 573 00:26:03,110 --> 00:26:04,709 the pursuit side wants 574 00:26:04,710 --> 00:26:05,430 the other side to give you 575 00:26:05,431 --> 00:26:06,640 a very strong response. 576 00:26:07,190 --> 00:26:07,920 And such a response 577 00:26:07,920 --> 00:26:09,279 is what you need 578 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 and what you expect. 579 00:26:10,950 --> 00:26:12,279 Once the response you get from the other side 580 00:26:12,280 --> 00:26:14,109 goes against your expectations, 581 00:26:14,110 --> 00:26:15,679 your negative emotions 582 00:26:15,680 --> 00:26:17,229 will be very strong 583 00:26:17,230 --> 00:26:18,429 and your pursuing mentality 584 00:26:18,430 --> 00:26:19,829 will be even stronger. 585 00:26:19,830 --> 00:26:21,519 In the pattern of evasion-pursuit 586 00:26:21,520 --> 00:26:23,469 and pursuit-evasion, 587 00:26:23,470 --> 00:26:25,039 neither of you is happy with 588 00:26:25,040 --> 00:26:26,229 your relationship. 589 00:26:26,230 --> 00:26:27,919 But over time, 590 00:26:27,920 --> 00:26:28,710 this has become 591 00:26:28,710 --> 00:26:29,710 a fixed pattern. 592 00:26:30,920 --> 00:26:31,710 If you want to 593 00:26:31,711 --> 00:26:33,189 change this pattern, 594 00:26:33,190 --> 00:26:35,040 one side may need to show restraint. 595 00:26:36,230 --> 00:26:37,309 Maybe to you guys, 596 00:26:37,310 --> 00:26:38,310 this is a kind of risk. 597 00:26:39,040 --> 00:26:40,349 But what you'll get in return 598 00:26:40,350 --> 00:26:42,070 is restraint on the part of the other side. 599 00:26:42,680 --> 00:26:44,519 As long as you pursue one step less, 600 00:26:44,520 --> 00:26:46,519 the other side will evade one step less. 601 00:26:46,520 --> 00:26:47,949 When you evade one step less, 602 00:26:47,950 --> 00:26:49,590 the other side will pursue one step less. 603 00:26:50,160 --> 00:26:51,230 As to the evading side, 604 00:26:51,880 --> 00:26:53,469 you need to understand that 605 00:26:53,470 --> 00:26:54,400 the pursuing side 606 00:26:54,401 --> 00:26:55,469 uses every means 607 00:26:55,470 --> 00:26:56,829 to get a response from you 608 00:26:56,830 --> 00:26:58,190 because she cares a lot about you. 609 00:27:00,560 --> 00:27:01,560 As to the pursuing side, 610 00:27:01,561 --> 00:27:03,470 all you have to do is show restraint. 611 00:27:05,680 --> 00:27:06,710 Do you mean 612 00:27:07,430 --> 00:27:09,189 our relationship 613 00:27:09,190 --> 00:27:10,880 can be salvaged, right? 614 00:27:11,710 --> 00:27:12,710 Sure. 615 00:27:13,430 --> 00:27:15,039 In the following two consultations, 616 00:27:15,040 --> 00:27:16,949 I'll counsel with both of you separately. 617 00:27:16,950 --> 00:27:18,429 I'll collect your information 618 00:27:18,430 --> 00:27:19,829 and give feedback to both of you 619 00:27:19,830 --> 00:27:21,109 to solve the problems 620 00:27:21,110 --> 00:27:22,279 we are going to solve next. 621 00:27:22,280 --> 00:27:22,830 In fact, 622 00:27:22,831 --> 00:27:23,919 I've got a preliminary understanding 623 00:27:23,920 --> 00:27:25,520 of your relationship. 624 00:27:26,040 --> 00:27:27,559 I hope both of you will calm down 625 00:27:27,560 --> 00:27:28,589 and think about 626 00:27:28,590 --> 00:27:30,999 what your objectives are 627 00:27:31,000 --> 00:27:32,430 after the counseling 628 00:27:33,110 --> 00:27:34,040 and tell me about it, 629 00:27:34,040 --> 00:27:35,040 OK? 630 00:27:37,230 --> 00:27:38,640 I hope she can understand 631 00:27:39,310 --> 00:27:40,640 I will not cheat on her. 632 00:27:41,830 --> 00:27:42,829 Surely 633 00:27:42,830 --> 00:27:44,349 in the following counseling, 634 00:27:44,350 --> 00:27:45,709 you will trust each other more 635 00:27:45,710 --> 00:27:46,709 and get to know each other more. 636 00:27:46,710 --> 00:27:47,710 Please believe me. 637 00:27:48,710 --> 00:27:49,710 I was thinking 638 00:27:50,590 --> 00:27:51,920 if I could turn the clock back, 639 00:27:52,590 --> 00:27:53,470 I wouldn't marry him hastily 640 00:27:53,471 --> 00:27:54,799 just because his honesty and docility 641 00:27:54,800 --> 00:27:56,070 struck my fancy. 642 00:27:57,800 --> 00:27:58,679 Don't you think 643 00:27:58,680 --> 00:27:59,310 it is because 644 00:27:59,311 --> 00:28:00,469 I was so easy to get 645 00:28:00,470 --> 00:28:01,160 that he 646 00:28:01,160 --> 00:28:02,160 holds me cheap? 647 00:28:02,640 --> 00:28:03,310 I've gone through 648 00:28:03,310 --> 00:28:04,280 so many hard years with him. 649 00:28:04,281 --> 00:28:05,399 Now at this age, 650 00:28:05,400 --> 00:28:07,000 he's even had a mistress behind my back! 651 00:28:09,710 --> 00:28:10,710 I agree. 652 00:28:11,160 --> 00:28:12,710 I hold you cheap. 653 00:28:13,160 --> 00:28:15,189 I do have a mistress if you say so. 654 00:28:15,190 --> 00:28:15,760 You are right. 655 00:28:15,761 --> 00:28:17,229 Everything you say is right. 656 00:28:17,230 --> 00:28:18,230 Now you are happy? 657 00:28:18,920 --> 00:28:19,920 Sorry, Miss He. 658 00:28:19,921 --> 00:28:20,999 I have nothing to say. 659 00:28:21,000 --> 00:28:21,920 I'm off for now. 660 00:28:21,920 --> 00:28:23,279 You… 661 00:28:23,280 --> 00:28:24,280 I'm sorry, Song. 662 00:28:25,400 --> 00:28:26,949 I don't have the right to stop you. 663 00:28:26,950 --> 00:28:28,349 But what I'd like to say is 664 00:28:28,350 --> 00:28:29,399 what you are doing now 665 00:28:29,400 --> 00:28:30,440 is also a kind of evasion. 666 00:28:40,590 --> 00:28:41,349 Did you see that? 667 00:28:41,350 --> 00:28:41,880 He's just like that. 668 00:28:41,881 --> 00:28:43,070 He's always doing that. 669 00:28:48,350 --> 00:28:49,560 It's really intolerable. 670 00:29:09,230 --> 00:29:10,230 You've come. 671 00:29:11,040 --> 00:29:12,240 How did you know I was coming? 672 00:29:12,950 --> 00:29:13,920 Because I'm 673 00:29:13,921 --> 00:29:15,281 waiting for you to come every day. 674 00:29:17,470 --> 00:29:18,950 This is a bouquet of flowers for you. 675 00:29:20,560 --> 00:29:21,189 Thanks. 676 00:29:21,190 --> 00:29:22,190 Do you like it? 677 00:29:24,160 --> 00:29:25,160 It smells so good. 678 00:29:35,310 --> 00:29:36,709 Our sanatorium 679 00:29:36,710 --> 00:29:38,110 gives out snacks every day. 680 00:29:38,560 --> 00:29:39,879 I haven't eaten any 681 00:29:39,880 --> 00:29:40,830 since your last visit 682 00:29:40,831 --> 00:29:42,231 and have been keeping them for you. 683 00:29:42,950 --> 00:29:43,950 Try some. 684 00:29:45,590 --> 00:29:46,590 Let me help you. 685 00:29:48,590 --> 00:29:49,160 Thanks. 686 00:29:49,161 --> 00:29:51,040 It's very nice, sweet and sour. 687 00:29:57,070 --> 00:29:58,070 Nice. 688 00:30:05,430 --> 00:30:06,430 I'm here toady 689 00:30:07,430 --> 00:30:08,950 to ask you about something. 690 00:30:13,760 --> 00:30:14,800 Have a look at this first. 691 00:30:23,640 --> 00:30:27,120 Letter from Jicheng 692 00:30:30,110 --> 00:30:30,710 I'd like to know 693 00:30:30,711 --> 00:30:31,830 how you feel 694 00:30:33,350 --> 00:30:34,390 when you read this letter. 695 00:30:49,040 --> 00:30:50,950 "You have once 696 00:30:53,160 --> 00:30:55,190 played many roles in my life. 697 00:30:56,710 --> 00:30:58,159 My older brother, 698 00:30:58,160 --> 00:30:59,190 my friend 699 00:30:59,680 --> 00:31:00,680 and my husband." 700 00:31:02,310 --> 00:31:04,189 "In these relationships, 701 00:31:04,190 --> 00:31:05,920 I've been on the receiving end." 702 00:31:07,760 --> 00:31:09,520 "I dropped everything and left. 703 00:31:10,560 --> 00:31:12,189 This is a mistake I have to bear 704 00:31:12,190 --> 00:31:13,710 for the rest of my life." 705 00:31:14,470 --> 00:31:15,590 "I left the child to you 706 00:31:17,400 --> 00:31:19,110 because you had always loved him 707 00:31:20,190 --> 00:31:22,310 and I hope you could go on protecting him 708 00:31:23,640 --> 00:31:24,950 and give him a stable life. 709 00:31:26,760 --> 00:31:28,189 I'll come to terms with my illness 710 00:31:28,190 --> 00:31:30,430 in my own way. 711 00:31:31,590 --> 00:31:32,590 Promise me 712 00:31:33,880 --> 00:31:34,920 not to look for me. 713 00:31:36,590 --> 00:31:37,590 For the sake of me, 714 00:31:42,560 --> 00:31:43,800 also for the sake of yourself." 715 00:31:45,400 --> 00:31:46,400 "If you love me, 716 00:31:46,920 --> 00:31:48,040 please give me freedom. 717 00:31:49,400 --> 00:31:50,429 Promise me 718 00:31:50,430 --> 00:31:51,350 not to 719 00:31:51,351 --> 00:31:52,950 put a query to irrelevant people. 720 00:31:54,760 --> 00:31:55,920 He knows nothing. 721 00:31:58,040 --> 00:31:59,080 The child's surname is Ye. 722 00:32:01,160 --> 00:32:02,680 He's your son forever." 723 00:32:08,880 --> 00:32:10,069 This is impossible. 724 00:32:10,070 --> 00:32:10,920 How could there be a mother 725 00:32:10,921 --> 00:32:12,400 who doesn't love her child? 726 00:32:16,280 --> 00:32:18,120 A family letter is worth ten thousand in gold. 727 00:32:19,190 --> 00:32:21,400 Why is that? 728 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Just because 729 00:32:25,400 --> 00:32:28,160 it contains love, longing 730 00:32:29,110 --> 00:32:30,110 and solicitude. 731 00:32:34,830 --> 00:32:36,880 That's the value of a family letter. 732 00:32:39,190 --> 00:32:40,190 But what is this? 733 00:32:41,590 --> 00:32:42,640 Valueless. 734 00:32:47,190 --> 00:32:48,430 But… 735 00:32:49,160 --> 00:32:50,160 But you… 736 00:32:53,710 --> 00:32:54,800 What is your question? 737 00:33:06,710 --> 00:33:07,710 My question is: 738 00:33:08,760 --> 00:33:10,240 If you were the writer of the letter, 739 00:33:14,640 --> 00:33:15,760 how would you write it? 740 00:33:24,160 --> 00:33:25,160 I would say 741 00:33:27,760 --> 00:33:29,040 "My dear child, 742 00:33:31,830 --> 00:33:33,230 mom loves you so much. 743 00:33:36,470 --> 00:33:37,310 If I 744 00:33:37,311 --> 00:33:38,830 were granted a wish, 745 00:33:41,070 --> 00:33:42,070 I hope 746 00:33:42,590 --> 00:33:44,520 I could hold you in my arms every day. 747 00:33:48,350 --> 00:33:49,350 But much to my regret, 748 00:33:50,470 --> 00:33:51,710 I can only be an underdog 749 00:33:55,000 --> 00:33:56,560 in face of the illness." 750 00:34:05,800 --> 00:34:06,800 I would say 751 00:34:09,520 --> 00:34:10,630 "My dear child, 752 00:34:14,560 --> 00:34:16,230 be a healthy man. 753 00:34:18,190 --> 00:34:20,760 Have a job you like. 754 00:34:23,000 --> 00:34:24,560 Be an ordinary happy man." 755 00:34:33,950 --> 00:34:35,280 Is the wind coming outside? 756 00:34:37,230 --> 00:34:38,359 I really want to go out. 757 00:34:38,360 --> 00:34:39,470 They don't let me go out. 758 00:34:41,120 --> 00:34:42,120 How nice it is outside! 759 00:34:43,870 --> 00:34:44,870 How nice! 760 00:34:46,630 --> 00:34:47,800 There are seas, 761 00:34:49,120 --> 00:34:50,469 mountains 762 00:34:50,470 --> 00:34:51,590 and a lot of people outside. 763 00:34:52,190 --> 00:34:53,630 But I can only stay here. 764 00:35:04,950 --> 00:35:06,150 Can you take me out? 765 00:35:15,320 --> 00:35:16,320 Yes. 766 00:35:17,280 --> 00:35:18,320 I'll pick you up tomorrow. 767 00:35:46,080 --> 00:35:47,359 It's too windy. 768 00:35:47,360 --> 00:35:48,080 If you keep the window open, 769 00:35:48,081 --> 00:35:49,389 you'll get a headache after a while. 770 00:35:49,390 --> 00:35:50,150 To enjoy the current moment, 771 00:35:50,151 --> 00:35:51,360 it's OK to get a headache. 772 00:36:04,120 --> 00:36:05,079 Are you thirsty? 773 00:36:05,080 --> 00:36:06,360 I've got some beverages with me. 774 00:36:06,950 --> 00:36:07,950 OK. 775 00:36:09,230 --> 00:36:10,000 You haven't told me 776 00:36:10,000 --> 00:36:11,189 where you are going. 777 00:36:11,190 --> 00:36:11,760 I can't 778 00:36:11,761 --> 00:36:12,801 keep on driving like this. 779 00:36:13,600 --> 00:36:14,669 Let's go for a spin first. 780 00:36:14,670 --> 00:36:16,190 I haven't figured out where to go yet. 781 00:36:22,560 --> 00:36:23,560 What's wrong? 782 00:36:26,040 --> 00:36:27,240 Why do you keep looking at me? 783 00:36:33,280 --> 00:36:34,440 I've figured out where to go. 784 00:36:34,910 --> 00:36:35,910 Where? 785 00:36:38,760 --> 00:36:39,760 I want… 786 00:36:40,760 --> 00:36:41,960 I want to cook a meal for you. 787 00:36:43,520 --> 00:36:44,359 OK. 788 00:36:44,360 --> 00:36:45,759 Let's go to my place then. 789 00:36:45,760 --> 00:36:47,279 You've finally managed to come out, 790 00:36:47,280 --> 00:36:49,469 and you just want to cook a meal before you go back? 791 00:36:49,470 --> 00:36:51,040 I'm not just cooking a meal. 792 00:36:52,000 --> 00:36:53,520 Food is the first necessity of people. 793 00:36:54,040 --> 00:36:55,390 I'm providing a necessity. 794 00:36:58,870 --> 00:36:59,870 OK. 795 00:37:00,320 --> 00:37:01,949 It's not far from my place anyway. 796 00:37:01,950 --> 00:37:02,800 If you are sleepy, 797 00:37:02,800 --> 00:37:03,709 take a nap first 798 00:37:03,710 --> 00:37:04,710 and we'll be there soon. 799 00:37:06,230 --> 00:37:07,230 No rush. 800 00:37:08,600 --> 00:37:09,629 It's good to keep on driving 801 00:37:09,630 --> 00:37:10,630 like this. 802 00:37:30,150 --> 00:37:31,150 Here we are. 803 00:37:42,280 --> 00:37:43,280 We've got home. 804 00:37:45,870 --> 00:37:46,870 Have we? 805 00:37:55,760 --> 00:37:56,760 Right here. 806 00:38:00,600 --> 00:38:01,600 This is… 807 00:38:02,520 --> 00:38:03,869 I saw you were asleep just now, 808 00:38:03,870 --> 00:38:05,909 so I went to the market to do some grocery shopping. 809 00:38:05,910 --> 00:38:07,320 I didn't know what you like to eat, 810 00:38:08,080 --> 00:38:09,640 so I bought a little bit of everything. 811 00:38:11,190 --> 00:38:12,230 They are all my favorite. 812 00:38:18,670 --> 00:38:19,670 Come on in. 813 00:38:25,950 --> 00:38:27,279 Take a seat first. 814 00:38:27,280 --> 00:38:28,519 I haven't been back for a long time. 815 00:38:28,520 --> 00:38:29,520 It's a bit dusty. 816 00:38:31,520 --> 00:38:33,999 Can I take a look around first? 817 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 Sure. 818 00:38:52,360 --> 00:38:53,840 Personality Psychology. 819 00:38:55,710 --> 00:38:56,840 Prescription Medicine. 820 00:38:59,150 --> 00:39:00,760 Do you like medicine a lot? 821 00:39:01,630 --> 00:39:03,709 I majored in clinical medicine at college. 822 00:39:03,710 --> 00:39:04,839 I later went abroad 823 00:39:04,840 --> 00:39:05,910 to study psychiatry. 824 00:39:08,600 --> 00:39:09,760 You have a steady personality 825 00:39:10,390 --> 00:39:11,790 which is fit for studying medicine. 826 00:39:12,390 --> 00:39:13,830 I don't study for academic research. 827 00:39:15,150 --> 00:39:16,560 I study to protect 828 00:39:18,320 --> 00:39:19,480 the person I want to protect. 829 00:39:22,120 --> 00:39:23,799 The person under your protection 830 00:39:23,800 --> 00:39:24,910 must be very happy. 831 00:39:29,040 --> 00:39:30,040 From now on, 832 00:39:30,630 --> 00:39:32,190 I'll be your private doctor. 833 00:39:40,280 --> 00:39:41,319 I can't afford 834 00:39:41,320 --> 00:39:42,560 the medical expenses. 835 00:39:43,120 --> 00:39:44,400 No need to pay medical expenses. 836 00:39:44,910 --> 00:39:46,120 Just cook a meal for me. 837 00:39:47,710 --> 00:39:48,710 OK. 838 00:40:01,080 --> 00:40:02,080 Lili. 839 00:40:04,390 --> 00:40:05,390 What are you doing here? 840 00:40:07,430 --> 00:40:09,039 I'd like to use your kitchen 841 00:40:09,040 --> 00:40:10,040 to cook a meal. 842 00:40:16,360 --> 00:40:17,230 Edible oil and condiments 843 00:40:17,230 --> 00:40:18,120 are all here. 844 00:40:18,120 --> 00:40:18,670 There are also 845 00:40:18,671 --> 00:40:20,079 some fresh vegetables in the fridge 846 00:40:20,080 --> 00:40:21,759 which you can use in case you need some. 847 00:40:21,760 --> 00:40:22,430 Remember to 848 00:40:22,431 --> 00:40:24,071 turn off the gas valve when you are done. 849 00:40:24,870 --> 00:40:25,870 Lili. 850 00:40:27,280 --> 00:40:28,759 You haven't eaten, have you? 851 00:40:28,760 --> 00:40:29,800 Would you like to join us? 852 00:40:31,000 --> 00:40:31,909 Yes. 853 00:40:31,910 --> 00:40:33,869 Two people are too few. 854 00:40:33,870 --> 00:40:35,039 It's not easy to cook for two. 855 00:40:35,040 --> 00:40:36,040 Let's eat together. 856 00:40:37,470 --> 00:40:38,469 Thank you, auntie. 857 00:40:38,470 --> 00:40:40,359 But I've got some work to do. 858 00:40:40,360 --> 00:40:41,360 Please be my guest. 859 00:40:42,120 --> 00:40:43,710 Give me a shout if you need anything 860 00:40:44,120 --> 00:40:45,280 and I'll come down. 861 00:40:47,230 --> 00:40:48,230 Thanks. 862 00:40:58,320 --> 00:40:59,480 Anything I can help you with? 863 00:41:01,120 --> 00:41:02,120 No need. 864 00:41:11,120 --> 00:41:11,710 Didn't you say 865 00:41:11,711 --> 00:41:12,951 you'd do the laundry yesterday? 866 00:41:13,840 --> 00:41:14,949 Why did you leave out 867 00:41:14,950 --> 00:41:16,039 this shirt of mine? 868 00:41:16,040 --> 00:41:16,670 I remember 869 00:41:16,671 --> 00:41:18,351 I specially put it in the washing machine. 870 00:41:18,840 --> 00:41:20,039 I didn't leave it out. 871 00:41:20,040 --> 00:41:21,120 I took it out on purpose. 872 00:41:21,800 --> 00:41:22,760 It's gaudy 873 00:41:22,760 --> 00:41:23,869 and of poor quality. 874 00:41:23,870 --> 00:41:24,840 What if it loses color 875 00:41:24,840 --> 00:41:25,600 and dyes 876 00:41:25,600 --> 00:41:26,600 my good clothes? 877 00:41:29,190 --> 00:41:29,950 If you didn't wash it, 878 00:41:29,951 --> 00:41:31,389 you should at least tell me. 879 00:41:31,390 --> 00:41:32,910 I intended to wear it today. 880 00:41:34,430 --> 00:41:35,430 Why? 881 00:41:36,280 --> 00:41:37,480 It delays your dancing, right? 882 00:41:38,560 --> 00:41:40,430 Wash it yourself if you need it urgently. 883 00:41:41,630 --> 00:41:43,389 You are not doing any housework 884 00:41:43,390 --> 00:41:44,629 while being so ready to find fault. 885 00:41:44,630 --> 00:41:46,430 I didn't say I was going dancing. 886 00:41:47,190 --> 00:41:47,870 Why do you 887 00:41:47,871 --> 00:41:49,031 insist on wearing this shirt? 888 00:41:49,950 --> 00:41:51,469 If you are not going dancing, 889 00:41:51,470 --> 00:41:53,310 are you going on a date with that young widow? 890 00:41:53,950 --> 00:41:55,559 Why do you drag her into it again? 891 00:41:55,560 --> 00:41:57,319 It's OK you didn't wash it. 892 00:41:57,320 --> 00:41:58,320 Don't go. 893 00:42:02,360 --> 00:42:03,360 Let me ask you. 894 00:42:03,910 --> 00:42:04,910 Did she 895 00:42:05,390 --> 00:42:06,390 buy this shirt for you? 896 00:42:08,840 --> 00:42:09,869 The quality is so poor 897 00:42:09,870 --> 00:42:10,870 and the taste so vulgar. 898 00:42:10,870 --> 00:42:11,470 She had the nerve to give 899 00:42:11,471 --> 00:42:12,871 and you also had the nerve to take? 900 00:42:13,520 --> 00:42:14,469 Chang Song, 901 00:42:14,470 --> 00:42:15,150 whatever you are doing outside, 902 00:42:15,151 --> 00:42:16,230 it's OK if I can't see it. 903 00:42:16,710 --> 00:42:17,949 Now you've even brought these rags 904 00:42:17,950 --> 00:42:19,000 back home! 905 00:42:26,360 --> 00:42:28,079 It's just a shirt. 906 00:42:28,080 --> 00:42:28,800 Why does it become so filthy 907 00:42:28,801 --> 00:42:30,429 when it comes out of your mouth? 908 00:42:30,430 --> 00:42:31,230 Today you brought this, 909 00:42:31,230 --> 00:42:32,319 what about tomorrow? 910 00:42:32,320 --> 00:42:33,190 Are you gonna bring your mistress 911 00:42:33,190 --> 00:42:34,040 back home tomorrow? 912 00:42:34,041 --> 00:42:35,841 Are we gonna keep this family running or not? 913 00:42:36,760 --> 00:42:38,079 Wu Shufang, 914 00:42:38,080 --> 00:42:39,149 is it you who doesn't want to keep it running 915 00:42:39,150 --> 00:42:40,150 or me? 916 00:42:40,670 --> 00:42:41,759 It's OK 917 00:42:41,760 --> 00:42:43,469 you show me no respect at home day by day. 918 00:42:43,470 --> 00:42:44,320 You've been doing it 919 00:42:44,321 --> 00:42:45,759 in front of outsiders as well! 920 00:42:45,760 --> 00:42:47,359 In front of the counselor the other day, 921 00:42:47,360 --> 00:42:48,949 you blamed me in every way you could. 922 00:42:48,950 --> 00:42:49,430 Is it because 923 00:42:49,430 --> 00:42:50,430 I was so easy to get 924 00:42:50,431 --> 00:42:51,950 that he holds me cheap? 925 00:42:52,470 --> 00:42:53,150 I've gone through 926 00:42:53,151 --> 00:42:54,229 so many hard years with him. 927 00:42:54,230 --> 00:42:55,359 Now at this age, 928 00:42:55,360 --> 00:42:56,799 he's even had a mistress behind my back! 929 00:42:56,800 --> 00:42:58,039 Do you think you are super awesome 930 00:42:58,040 --> 00:42:59,189 riding your high horse? 931 00:42:59,190 --> 00:43:00,839 From beginning to end, 932 00:43:00,840 --> 00:43:02,079 I've been a cow dung 933 00:43:02,080 --> 00:43:03,909 to set off the beauty of a flower like you! 934 00:43:03,910 --> 00:43:05,279 But when you take me as a cow dung, 935 00:43:05,280 --> 00:43:06,150 it doesn't mean everybody thinks 936 00:43:06,151 --> 00:43:07,600 I'm really a lump of cow dung. 937 00:43:08,080 --> 00:43:09,319 I tell you what, 938 00:43:09,320 --> 00:43:10,389 while you don't think highly of me, 939 00:43:10,390 --> 00:43:11,750 there are plenty of people who do! 940 00:43:14,230 --> 00:43:15,839 You've finally said the words from your heart, 941 00:43:15,840 --> 00:43:16,840 haven't you? 942 00:43:17,840 --> 00:43:18,949 You've long since taken me as an eyesore, 943 00:43:18,950 --> 00:43:19,600 haven't you? 944 00:43:19,600 --> 00:43:20,600 Yes! 945 00:43:21,280 --> 00:43:22,600 I have a long list of complaints! 946 00:43:23,840 --> 00:43:24,670 Anyway, since we are talking turkey, 947 00:43:24,670 --> 00:43:25,670 I have nothing to fear. 948 00:43:26,120 --> 00:43:26,949 You see, 949 00:43:26,950 --> 00:43:28,359 you only do a bit of housework every day 950 00:43:28,360 --> 00:43:30,279 and you can keep nagging me the whole day. 951 00:43:30,280 --> 00:43:31,869 Do you know what she says to me? 952 00:43:31,870 --> 00:43:33,429 She says she's willing 953 00:43:33,430 --> 00:43:35,080 to be my housemaid. 954 00:43:36,630 --> 00:43:37,630 Housemaid? 955 00:43:40,000 --> 00:43:40,910 I've been with you 956 00:43:40,911 --> 00:43:41,999 for so many long, hard years. 957 00:43:42,000 --> 00:43:43,080 What do you take me for? 958 00:43:44,600 --> 00:43:45,469 All right! 959 00:43:45,470 --> 00:43:46,999 Try to live with her. 960 00:43:47,000 --> 00:43:48,520 See how long she can put up with you! 961 00:43:49,230 --> 00:43:51,229 It's simply impossible to reason with you! 962 00:43:51,230 --> 00:43:51,999 Where are you going? 963 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 Going to hell! 964 00:43:53,470 --> 00:43:54,759 Go to hell! 965 00:43:54,760 --> 00:43:56,880 Don't come back again if you've got any spunk in you! 966 00:44:22,380 --> 00:44:29,260 ♫ Each dawn blooms with a word of flowers ♫ 967 00:44:29,820 --> 00:44:36,020 ♫ Here is an aroma of coffee and you ♫ 968 00:44:38,460 --> 00:44:45,860 ♫ Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up ♫ 969 00:44:46,620 --> 00:44:51,620 ♫ I wish to be with you ♫ 970 00:44:53,260 --> 00:45:01,260 ♫ A shower of rain gently floats far out of the sky ♫ 971 00:45:03,500 --> 00:45:10,620 ♫ Taking with it my blue and cloudy memories ♫ 972 00:45:16,740 --> 00:45:24,099 ♫ I bloom a scenery as clear as a song ♫ 973 00:45:24,100 --> 00:45:31,340 ♫ I see your eyes as bright as a star ♫ 974 00:45:32,780 --> 00:45:40,540 ♫ They warm my smile and listen to my true voice ♫ 975 00:45:41,060 --> 00:45:46,179 ♫ Giving me the gentlest response ♫ 976 00:45:46,180 --> 00:45:54,059 ♫ I see the sudden arrival ♫ 977 00:45:54,060 --> 00:45:58,259 ♫ Of beautiful love ♫ 978 00:45:58,260 --> 00:46:05,140 ♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫ 979 00:46:05,860 --> 00:46:13,860 ♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫ 58282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.