All language subtitles for Legacies.S03E06.To.Whom.It.May.Concern.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,948 --> 00:00:32,699 Well, well, well. 2 00:00:34,660 --> 00:00:37,412 Landon Kirby. 3 00:00:39,915 --> 00:00:42,626 Took you long enough. 4 00:00:55,347 --> 00:00:56,514 What's that? 5 00:00:57,933 --> 00:01:00,184 It's just some paperwork that built up 6 00:01:00,185 --> 00:01:02,062 while we were looking for Landon. 7 00:01:03,105 --> 00:01:04,689 I have something for you. 8 00:01:04,690 --> 00:01:06,691 Why is this thing covered in algae? 9 00:01:06,692 --> 00:01:08,484 Because I just fished it out of the lake. 10 00:01:08,485 --> 00:01:11,112 Why? What is it? I'm not sure. That's why I need 11 00:01:11,113 --> 00:01:13,197 to do a little more research. But that's not anything 12 00:01:13,198 --> 00:01:15,366 you need to worry about. 13 00:01:15,367 --> 00:01:16,493 Here. 14 00:01:17,577 --> 00:01:19,287 You made me lunch? 15 00:01:19,288 --> 00:01:21,706 And I put all your supplies in here. 16 00:01:21,707 --> 00:01:24,333 There's a cell phone and some cash in the front pocket. 17 00:01:24,334 --> 00:01:26,544 What? 18 00:01:26,545 --> 00:01:28,879 I never had a chance to do the whole "send my daughter off 19 00:01:28,880 --> 00:01:31,465 to her first day of school" thing before. 20 00:01:31,466 --> 00:01:32,675 You're doing great. 21 00:01:32,676 --> 00:01:34,552 And so will you. 22 00:01:34,553 --> 00:01:36,470 Now, I know Mystic Falls High. 23 00:01:36,471 --> 00:01:38,222 It's gonna be tough at first, Jo. 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,141 You're joining in the middle of a semester, but... 25 00:01:40,142 --> 00:01:42,643 you'll find your place. 26 00:01:42,644 --> 00:01:44,061 Now you're making me nervous. 27 00:01:44,062 --> 00:01:46,772 I believe in you. That's all. 28 00:01:46,773 --> 00:01:49,317 And you're sure you're going to be okay? 29 00:01:49,318 --> 00:01:51,694 I'm gonna be fine. 30 00:01:51,695 --> 00:01:53,572 Don't worry about us. 31 00:01:55,532 --> 00:01:56,950 Now go get 'em. 32 00:02:11,965 --> 00:02:15,092 Don't you think it's kind of funny 33 00:02:15,093 --> 00:02:18,429 How I saw this coming 34 00:02:18,430 --> 00:02:20,056 Landon... 35 00:02:20,057 --> 00:02:23,059 Like I've seen this world before... 36 00:02:23,060 --> 00:02:26,062 LANDON I want to remember this moment forever. 37 00:02:26,063 --> 00:02:28,564 I don't want to wait until the morning 38 00:02:28,565 --> 00:02:31,568 'Cause my heart has had enough 39 00:02:33,445 --> 00:02:36,280 I wouldn't mind it if I knew it would be fine 40 00:02:36,281 --> 00:02:38,699 But I just can't be sure 'cause... 41 00:02:38,700 --> 00:02:41,994 Rescue Hope from Herself. 42 00:02:41,995 --> 00:02:44,372 I know that you don't want to hear this right now... 43 00:02:44,373 --> 00:02:46,208 I'm in. But... 44 00:02:47,167 --> 00:02:49,543 Wait, what? I'm in. 45 00:02:49,544 --> 00:02:51,879 For whatever crazy thing you were about to say. 46 00:02:51,880 --> 00:02:54,006 But I had a whole speech. I'm sure 47 00:02:54,007 --> 00:02:56,509 it was amazing, but I'd rather not talk right now. 48 00:02:56,510 --> 00:02:58,928 Let's just do anything. 49 00:02:58,929 --> 00:03:00,930 Great. Dad wants us to run the tour 50 00:03:00,931 --> 00:03:03,349 for prospective students. Except that 51 00:03:03,350 --> 00:03:05,976 I can't handle being around a bunch of strangers right now. 52 00:03:05,977 --> 00:03:08,479 Okay, I knew I'd need my speech. 53 00:03:08,480 --> 00:03:11,524 You know, when MG and Alyssa hooked up, 54 00:03:11,525 --> 00:03:14,777 I wanted to crawl into a hole for days. 55 00:03:14,778 --> 00:03:17,154 Are you seriously comparing Landon dying 56 00:03:17,155 --> 00:03:19,907 to you not realizing that MG was a good guy 57 00:03:19,908 --> 00:03:21,534 until it was too late? 58 00:03:21,535 --> 00:03:24,745 Okay, well, it's-it's not a competition, Hope. 59 00:03:24,746 --> 00:03:26,372 Maybe Wade could do the tour. 60 00:03:26,373 --> 00:03:27,498 Wade? 61 00:03:27,499 --> 00:03:28,833 Okay, well, you're grieving, 62 00:03:28,834 --> 00:03:30,251 so I will overlook that suggestion. 63 00:03:30,252 --> 00:03:32,795 All I'm asking for is one shift. 64 00:03:32,796 --> 00:03:35,297 As soon as MG and Kaleb get back 65 00:03:35,298 --> 00:03:37,258 with the first wave of returning students, 66 00:03:37,259 --> 00:03:39,677 they can take over the tour from you. 67 00:03:39,678 --> 00:03:41,847 And then things can get back to normal. 68 00:03:43,223 --> 00:03:45,724 I think it would be a good distraction. 69 00:03:45,725 --> 00:03:47,185 For both of us. 70 00:03:48,311 --> 00:03:50,479 Josie's first day? 71 00:03:50,480 --> 00:03:54,483 Thank you for acknowledging that I am handling it 72 00:03:54,484 --> 00:03:56,862 with a surprising amount of dignity and poise. 73 00:03:58,530 --> 00:03:59,947 I'd just rather not 74 00:03:59,948 --> 00:04:02,116 do it by myself. 75 00:04:02,117 --> 00:04:05,035 Fine. I'm not talking to anyone. 76 00:04:05,036 --> 00:04:07,288 Please. There will be so many of them, 77 00:04:07,289 --> 00:04:10,167 you'll hardly be able to hear yourself think. 78 00:04:16,715 --> 00:04:18,424 You're gonna have to say something. 79 00:04:18,425 --> 00:04:19,885 We had a deal. 80 00:04:22,053 --> 00:04:25,307 Welcome to the Salvatore School. 81 00:04:26,683 --> 00:04:29,769 We'll just give it a few minutes for the stragglers. 82 00:04:34,232 --> 00:04:37,485 Does anyone have any questions, or...? 83 00:04:37,486 --> 00:04:39,653 Thank God. 84 00:04:39,654 --> 00:04:41,948 Where are all the other students? 85 00:04:46,369 --> 00:04:48,454 We had a midsemester break. 86 00:04:48,455 --> 00:04:50,539 But don't worry, 87 00:04:50,540 --> 00:04:52,333 they'll be back any minute, and this place will fill up 88 00:04:52,334 --> 00:04:53,835 real fast. 89 00:04:56,087 --> 00:04:57,713 My parents said that your "midsemester break" 90 00:04:57,714 --> 00:04:59,048 was because the daughter of the headmaster 91 00:04:59,049 --> 00:05:00,716 used black magic 92 00:05:00,717 --> 00:05:02,927 and killed another student. Well, that's not true. 93 00:05:02,928 --> 00:05:05,847 The reason for the break was because of all the monster... 94 00:05:07,724 --> 00:05:09,517 trucks... 95 00:05:09,518 --> 00:05:10,518 that... 96 00:05:10,519 --> 00:05:11,769 you know... 97 00:05:11,770 --> 00:05:13,814 Why don't we just start the tour? 98 00:05:17,526 --> 00:05:20,069 Excuse me, aren't you supposed to...? 99 00:05:20,070 --> 00:05:23,489 There will be no singing. 100 00:05:23,490 --> 00:05:25,242 Get out! 101 00:05:28,912 --> 00:05:30,704 Sorry about that. 102 00:05:30,705 --> 00:05:34,042 Constant stream of human debris in here. 103 00:05:35,293 --> 00:05:36,502 What is this place? 104 00:05:36,503 --> 00:05:39,338 Well, it's my own personal hell. 105 00:05:39,339 --> 00:05:41,215 When you two lovebirds left us 106 00:05:41,216 --> 00:05:44,427 in the prison world, Malivore consumed me. 107 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 Then he built this place to torture me, 108 00:05:48,265 --> 00:05:52,476 forcing me to serve the humans and creatures stuck in here. 109 00:05:52,477 --> 00:05:53,978 Why ice cream? 110 00:05:53,979 --> 00:05:55,604 It's a long story. 111 00:05:55,605 --> 00:05:58,607 Well, if you hate it, why not just break out? 112 00:05:58,608 --> 00:06:00,401 Brilliant! 113 00:06:00,402 --> 00:06:01,736 Why didn't I think of that? 114 00:06:02,821 --> 00:06:04,863 They're enchanted shackles. 115 00:06:04,864 --> 00:06:06,240 I can't get them off. 116 00:06:06,241 --> 00:06:08,242 I finally found a passing sphinx 117 00:06:08,243 --> 00:06:10,578 who was able to read the inscription on the side. 118 00:06:10,579 --> 00:06:14,164 Apparently, they're spelled to only come off 119 00:06:14,165 --> 00:06:16,000 if you "do the thing 120 00:06:16,001 --> 00:06:17,794 you would never do." 121 00:06:18,920 --> 00:06:20,796 The only thing I can look forward to 122 00:06:20,797 --> 00:06:22,423 in this wretched existence 123 00:06:22,424 --> 00:06:25,551 is getting the latest gossip from customers. 124 00:06:25,552 --> 00:06:28,178 Speaking of which, 125 00:06:28,179 --> 00:06:30,723 why'd your little Tribrid girlfriend 126 00:06:30,724 --> 00:06:33,058 leave you to wander here all alone? 127 00:06:33,059 --> 00:06:35,311 Don't tell me 128 00:06:35,312 --> 00:06:37,688 you broke up. She didn't leave me. 129 00:06:37,689 --> 00:06:40,567 We both escaped to the real world and then... 130 00:06:41,901 --> 00:06:44,029 something happened, and I got sent here. 131 00:06:45,697 --> 00:06:47,823 And now you're stuck with no way home. 132 00:06:47,824 --> 00:06:49,241 Not for long. 133 00:06:49,242 --> 00:06:51,076 Hope will find a way to get me back. 134 00:06:51,077 --> 00:06:53,704 Strange she hasn't done it already, though, isn't it? 135 00:06:53,705 --> 00:06:57,374 Of course, time moves differently in here. 136 00:06:57,375 --> 00:06:59,960 What feels like days in here is probably months out there 137 00:06:59,961 --> 00:07:01,545 in the real world. 138 00:07:01,546 --> 00:07:04,174 I mean, she might've already moved on. 139 00:07:06,134 --> 00:07:08,386 Are you sure she wants you back? 140 00:07:12,265 --> 00:07:14,642 I don't even know why I'm talking to you. 141 00:07:14,643 --> 00:07:17,311 As far as I'm concerned, you deserve to rot in here forever. 142 00:07:17,312 --> 00:07:21,231 So, if, hypothetically speaking, I knew a way out of Malivore, 143 00:07:21,232 --> 00:07:23,276 you wouldn't be interested? 144 00:07:26,237 --> 00:07:29,198 Malivore left me with this, too. 145 00:07:29,199 --> 00:07:33,327 The sphinx said it's a key to a door out of the darkness. 146 00:07:33,328 --> 00:07:35,829 Location unknown. 147 00:07:35,830 --> 00:07:39,416 And why would Malivore leave me a way out, you ask? 148 00:07:39,417 --> 00:07:41,293 Simple. 149 00:07:41,294 --> 00:07:45,005 He likes to torture me with something just out of reach. 150 00:07:45,006 --> 00:07:46,548 I can't go and find said door 151 00:07:46,549 --> 00:07:48,968 because I'm stuck in here. 152 00:07:50,762 --> 00:07:53,305 You help me out of these shackles, 153 00:07:53,306 --> 00:07:56,767 and I'll find us a way home. 154 00:07:56,768 --> 00:08:02,190 What do you say, old-fashioned team-up? 155 00:08:04,901 --> 00:08:08,070 The house was rebuilt sometime after the Civil War. 156 00:08:08,071 --> 00:08:10,864 The actual Civil War, not like the 2020 stuff. 157 00:08:10,865 --> 00:08:12,074 Anyway, 158 00:08:12,075 --> 00:08:14,119 you might notice... 159 00:08:22,168 --> 00:08:23,585 And I believe this hallway was named after 160 00:08:23,586 --> 00:08:25,505 a very old wooden ship. 161 00:08:27,507 --> 00:08:29,007 Sorry. 162 00:08:29,008 --> 00:08:31,678 Right this way to the Great Room. 163 00:08:36,057 --> 00:08:37,349 What was that? 164 00:08:37,350 --> 00:08:38,684 Do you have to have another one 165 00:08:38,685 --> 00:08:40,394 of your yelling in the woods moments? 166 00:08:40,395 --> 00:08:42,522 It's nothing. I'm fine. 167 00:08:44,524 --> 00:08:46,316 As I was saying, the Great Room 168 00:08:46,317 --> 00:08:48,862 is where all the fun stuff happens. 169 00:08:55,493 --> 00:08:59,204 You have to picture it with the fireplace on 170 00:08:59,205 --> 00:09:02,458 and everybody passing through on their way to class. 171 00:09:02,459 --> 00:09:05,712 And, witches on the ceiling. 172 00:09:07,255 --> 00:09:08,465 Let's go. This is tragic. 173 00:09:09,883 --> 00:09:11,508 Don't go yet. 174 00:09:11,509 --> 00:09:13,636 The other students should be here any minute. 175 00:09:15,138 --> 00:09:17,389 Perfect timing. Here they are. 176 00:09:17,390 --> 00:09:20,143 Meet the Salvatore Stallions. 177 00:09:24,481 --> 00:09:26,398 Where's everybody else? 178 00:09:26,399 --> 00:09:29,610 This is everybody else. 179 00:09:29,611 --> 00:09:31,613 None of the other students came back. 180 00:09:42,248 --> 00:09:43,916 What's going on? They're watching us, 181 00:09:43,917 --> 00:09:46,419 so let's just pretend that everything's fine. 182 00:09:52,133 --> 00:09:53,467 Where are all the other students? 183 00:09:53,468 --> 00:09:55,511 None were at the pick-up spot. 184 00:09:55,512 --> 00:09:57,054 Must've been some kind of miscommunication. 185 00:09:57,055 --> 00:09:58,972 Yeah, they're not coming back. 186 00:09:58,973 --> 00:10:00,390 I received a letter 187 00:10:00,391 --> 00:10:01,850 from a group of concerned parents. 188 00:10:01,851 --> 00:10:03,185 Apparently, enlisting 189 00:10:03,186 --> 00:10:04,937 the whole school in a battle royale 190 00:10:04,938 --> 00:10:08,065 against the Necromancer was the last straw. 191 00:10:08,066 --> 00:10:09,691 So they no longer feel 192 00:10:09,692 --> 00:10:10,901 it's safe here and they're transferring 193 00:10:10,902 --> 00:10:12,569 to other schools. 194 00:10:12,570 --> 00:10:13,779 How long has that letter 195 00:10:13,780 --> 00:10:15,739 been sitting on your desk? 196 00:10:15,740 --> 00:10:17,115 That's not important. 197 00:10:17,116 --> 00:10:18,534 W-What about the faculty? 198 00:10:18,535 --> 00:10:20,160 Well, without those tuition checks 199 00:10:20,161 --> 00:10:22,955 coming in, we can't afford all the teachers, 200 00:10:22,956 --> 00:10:24,373 so one problem at a time. 201 00:10:24,374 --> 00:10:26,208 I will handle the parents. 202 00:10:26,209 --> 00:10:28,628 Meanwhile, this tour... 203 00:10:30,129 --> 00:10:31,964 needs to work out. 204 00:10:31,965 --> 00:10:35,677 I'll come with you, since you clearly need the help. 205 00:10:38,304 --> 00:10:39,305 Who was that man? 206 00:10:40,890 --> 00:10:42,683 I think that's the headmaster. 207 00:10:42,684 --> 00:10:45,102 Can you hear what they are saying? 208 00:10:45,103 --> 00:10:46,395 Yeah. 209 00:10:46,396 --> 00:10:48,313 They are in trouble. 210 00:10:48,314 --> 00:10:49,773 Okay, so, game plan... 211 00:10:49,774 --> 00:10:51,400 Faction Feud? Mini-field day? 212 00:10:51,401 --> 00:10:52,943 What you got, MG? Right, right, right. 213 00:10:52,944 --> 00:10:55,071 I got... 214 00:10:57,615 --> 00:10:59,284 No. 215 00:11:00,243 --> 00:11:01,994 What? 216 00:11:01,995 --> 00:11:05,539 Kaleb convinced me to start putting myself first. 217 00:11:05,540 --> 00:11:08,208 I don't want 218 00:11:08,209 --> 00:11:10,544 to entertain anyone. 219 00:11:10,545 --> 00:11:12,504 Yeah, no, that's not... No, no, no, you're right. 220 00:11:12,505 --> 00:11:14,923 Okay, listen, Alyssa broke my heart. 221 00:11:14,924 --> 00:11:17,301 So if I'm being honest with myself, 222 00:11:17,302 --> 00:11:18,969 I need a minute. 223 00:11:18,970 --> 00:11:21,180 Thank you, thank you. No, no, it's... 224 00:11:22,849 --> 00:11:23,932 That is not my fault. 225 00:11:23,933 --> 00:11:25,142 All right, focus. 226 00:11:25,143 --> 00:11:27,227 What can we do?... 227 00:11:27,228 --> 00:11:29,229 nothing. 228 00:11:29,230 --> 00:11:30,772 I mean, it's pointless without the other 229 00:11:30,773 --> 00:11:32,441 students here to make it seem fun. 230 00:11:32,442 --> 00:11:34,234 We should postpone. We can't. 231 00:11:34,235 --> 00:11:36,194 We had to memorize the Salvatore charter in third grade. 232 00:11:36,195 --> 00:11:38,363 Mystic Falls requires us to have a certain number of students 233 00:11:38,364 --> 00:11:39,948 to be considered a school. 234 00:11:39,949 --> 00:11:42,367 Because if we don't have enough students, 235 00:11:42,368 --> 00:11:44,287 we have to close the school. 236 00:12:02,347 --> 00:12:04,973 Excuse me, that's my locker. 237 00:12:04,974 --> 00:12:06,516 I know. 238 00:12:06,517 --> 00:12:08,685 Dorian! 239 00:12:08,686 --> 00:12:10,395 Are you teaching here now? 240 00:12:10,396 --> 00:12:11,647 Worse. 241 00:12:11,648 --> 00:12:13,066 I'm the new principal. 242 00:12:14,275 --> 00:12:16,068 Emma made me promise 243 00:12:16,069 --> 00:12:19,529 to get a job that was... monster-free. 244 00:12:19,530 --> 00:12:21,365 Fortunately, your dad told me 245 00:12:21,366 --> 00:12:24,159 there was an opening here. Well, I'm glad you're here. 246 00:12:24,160 --> 00:12:26,703 And thank you for this. 247 00:12:26,704 --> 00:12:28,372 Don't thank me. 248 00:12:28,373 --> 00:12:30,124 Wasn't my idea. 249 00:12:34,671 --> 00:12:37,048 Hey. Welcome back. 250 00:12:38,299 --> 00:12:39,800 All right, you guys. 251 00:12:39,801 --> 00:12:41,969 You're gonna love this part. 252 00:12:41,970 --> 00:12:44,262 And no sudden moves. 253 00:12:44,263 --> 00:12:46,223 Our werewolf pack is as legendary 254 00:12:46,224 --> 00:12:48,433 as they are dangerous. 255 00:12:53,064 --> 00:12:55,399 999... 256 00:12:55,400 --> 00:12:57,109 1,000. 257 00:12:57,110 --> 00:12:58,986 Nice, guys. 258 00:12:58,987 --> 00:13:00,570 Yeah. 259 00:13:00,571 --> 00:13:03,365 Hey, sorry, didn't see you guys there. 260 00:13:03,366 --> 00:13:06,952 This is... Jed. 261 00:13:06,953 --> 00:13:08,745 Our alpha. 262 00:13:08,746 --> 00:13:10,706 Is this the whole pack? 263 00:13:10,707 --> 00:13:12,124 Yeah. Yeah. 264 00:13:12,125 --> 00:13:14,042 That's intentional. At Salvatore, 265 00:13:14,043 --> 00:13:17,213 we pride ourselves on having a high wolf-to-alpha ratio. 266 00:13:20,133 --> 00:13:22,509 Hope is also a wolf. 267 00:13:22,510 --> 00:13:24,011 I'm sure she'd love to tell you more 268 00:13:24,012 --> 00:13:27,097 about life here at Salvatore. Hope? 269 00:13:27,098 --> 00:13:28,140 Yeah. 270 00:13:28,141 --> 00:13:30,642 It's great... 271 00:13:30,643 --> 00:13:32,310 You know, we... 272 00:13:32,311 --> 00:13:34,604 throw a lot of cool parties. Yeah. 273 00:13:36,858 --> 00:13:38,817 We play a lot of dodgeball. 274 00:13:38,818 --> 00:13:41,070 It's... 275 00:13:48,077 --> 00:13:49,786 Thanks, Hope. 276 00:13:49,787 --> 00:13:51,705 How about we, keep it moving, Jed? 277 00:13:51,706 --> 00:13:53,958 Yeah, right this way. 278 00:13:56,461 --> 00:13:59,046 I think those two are a no. 279 00:13:59,047 --> 00:14:01,215 You think? 280 00:14:04,343 --> 00:14:06,887 Okay, what the hell was that? 281 00:14:06,888 --> 00:14:08,722 You looked like you were about to explode. 282 00:14:08,723 --> 00:14:10,600 It's nothing. I'm fine. 283 00:14:12,602 --> 00:14:14,811 Look, Hope, if you go off like a magic time bomb, 284 00:14:14,812 --> 00:14:17,397 it cannot exactly make this place seem safe. 285 00:14:17,398 --> 00:14:19,733 I can control it. I can control it, I swear. 286 00:14:19,734 --> 00:14:21,693 This is my home. 287 00:14:21,694 --> 00:14:24,489 I can't stand by and lose that, too. 288 00:14:27,909 --> 00:14:29,951 Have you ever fought in a war? 289 00:14:29,952 --> 00:14:31,244 Done it. 290 00:14:31,245 --> 00:14:33,580 Betrayed a friend? Please. 291 00:14:33,581 --> 00:14:35,791 Have you fallen in love? 292 00:14:35,792 --> 00:14:37,418 Done it. 293 00:14:38,669 --> 00:14:40,378 And then murdered them? 294 00:14:40,379 --> 00:14:42,923 Of course. 295 00:14:42,924 --> 00:14:45,050 Now you see my dilemma. 296 00:14:45,051 --> 00:14:47,095 There's nothing I wouldn't do. 297 00:14:48,096 --> 00:14:50,180 You've got to hand it to Malivore. 298 00:14:50,181 --> 00:14:52,809 He knows where to stick the knife. 299 00:14:57,355 --> 00:14:59,314 Another way he punishes me. 300 00:14:59,315 --> 00:15:02,901 The illusion of time passing. 301 00:15:02,902 --> 00:15:05,445 We're only open from 8:00 to 5:00 technically. 302 00:15:05,446 --> 00:15:06,822 Isn't that better? 303 00:15:06,823 --> 00:15:08,949 No, don't you see? 304 00:15:08,950 --> 00:15:12,244 I spend all night dreading the next day. 305 00:15:12,245 --> 00:15:14,538 Knowing that this 306 00:15:14,539 --> 00:15:16,331 wretched cycle is doomed 307 00:15:16,332 --> 00:15:18,375 to begin all over again. 308 00:15:18,376 --> 00:15:20,460 Malivore knows it's the anticipation 309 00:15:20,461 --> 00:15:22,712 that gets you. 310 00:15:22,713 --> 00:15:25,340 Everything in here... 311 00:15:25,341 --> 00:15:27,802 is psychological torture. 312 00:15:29,595 --> 00:15:31,847 The freezer's always locked! 313 00:15:31,848 --> 00:15:34,392 He's trying to drive me insane! 314 00:15:39,063 --> 00:15:40,647 Or not. 315 00:15:40,648 --> 00:15:42,274 You remember what he said 316 00:15:42,275 --> 00:15:44,151 about when he made you human last time? 317 00:15:44,152 --> 00:15:46,653 He was trying to teach you a lesson. 318 00:15:46,654 --> 00:15:50,115 And what lesson would this be? Never work in food service? 319 00:15:50,116 --> 00:15:52,410 The customer's always right. 320 00:15:55,413 --> 00:15:56,955 He wants you to humiliate yourself 321 00:15:56,956 --> 00:15:59,124 in front of the human debris. 322 00:15:59,125 --> 00:16:01,334 Well, he can forget it. 323 00:16:01,335 --> 00:16:04,254 Because singing that asinine song 324 00:16:04,255 --> 00:16:06,549 is something I'll... 325 00:16:08,134 --> 00:16:10,427 never do. 326 00:16:10,428 --> 00:16:12,012 What's worse 327 00:16:12,013 --> 00:16:14,473 torture than hiding something in plain sight? 328 00:16:15,892 --> 00:16:17,602 Come on, you want to be free or not? 329 00:16:23,774 --> 00:16:25,984 If you're happy and you know it, clap your hands. 330 00:16:25,985 --> 00:16:28,613 I think it has to be louder. 331 00:16:34,493 --> 00:16:37,955 If you're happy and you know it 332 00:16:39,707 --> 00:16:43,919 Then your face will surely show it 333 00:16:43,920 --> 00:16:47,547 If you're happy and you know it 334 00:16:47,548 --> 00:16:50,885 Clap your hands. 335 00:17:02,271 --> 00:17:05,775 You wonderful boy. 336 00:17:27,171 --> 00:17:29,422 Wakey, wakey. 337 00:17:29,423 --> 00:17:31,549 By the way, 338 00:17:31,550 --> 00:17:33,176 I lied about our little deal. 339 00:17:33,177 --> 00:17:34,803 The mythical door out of Malivore 340 00:17:34,804 --> 00:17:36,638 only lets one person through. 341 00:17:36,639 --> 00:17:38,807 We couldn't have both used it to get out. 342 00:17:38,808 --> 00:17:40,684 Then why are you chaining us together? 343 00:17:40,685 --> 00:17:43,311 Because I'm not looking for the door. 344 00:17:43,312 --> 00:17:44,771 Malivore wants 345 00:17:44,772 --> 00:17:47,440 to torture me by giving me 346 00:17:47,441 --> 00:17:49,859 a key and having me search endlessly 347 00:17:49,860 --> 00:17:51,653 in the dark for some 348 00:17:51,654 --> 00:17:54,322 escape hatch that's probably not even there? 349 00:17:54,323 --> 00:17:55,865 Pass. 350 00:17:55,866 --> 00:17:58,326 It probably only leads to the prison world where 351 00:17:58,327 --> 00:17:59,494 Malivore's body's trapped anyway. 352 00:17:59,495 --> 00:18:02,289 Besides... 353 00:18:02,290 --> 00:18:05,625 I have a better escape plan. 354 00:18:05,626 --> 00:18:07,252 You. 355 00:18:07,253 --> 00:18:08,962 Me? 356 00:18:10,214 --> 00:18:12,049 I-I can't escape this place. 357 00:18:19,765 --> 00:18:21,641 Dear boy. 358 00:18:21,642 --> 00:18:23,852 No one would ever think you could escape 359 00:18:23,853 --> 00:18:25,604 by yourself. 360 00:18:27,565 --> 00:18:30,442 But you were right about Hope. 361 00:18:30,443 --> 00:18:32,610 And I've seen her mind. 362 00:18:32,611 --> 00:18:35,363 She is her father's daughter. 363 00:18:35,364 --> 00:18:38,617 She'll cross every line to save what she loves. 364 00:18:40,202 --> 00:18:43,747 She'll do whatever it takes, unlike... 365 00:18:43,748 --> 00:18:45,540 you, who just... 366 00:18:45,541 --> 00:18:47,960 waits to be saved. 367 00:18:51,672 --> 00:18:53,591 Come on! 368 00:18:57,345 --> 00:18:59,054 I can't seem to get away from you. 369 00:18:59,055 --> 00:19:00,472 Sorry, is this seat taken? 370 00:19:00,473 --> 00:19:02,307 It belongs to my lab partner. 371 00:19:02,308 --> 00:19:04,392 But the position 372 00:19:04,393 --> 00:19:06,978 is currently open and accepting applications 373 00:19:06,979 --> 00:19:08,938 if you think you'd be a strong candidate. 374 00:19:08,939 --> 00:19:10,523 That would depend 375 00:19:10,524 --> 00:19:12,193 on what benefits you offer. 376 00:19:14,362 --> 00:19:16,821 Someone's having a good first day. 377 00:19:16,822 --> 00:19:19,949 Everyone's been really nice. 378 00:19:19,950 --> 00:19:22,202 And the teachers have been really helpful. 379 00:19:22,203 --> 00:19:25,748 I honestly didn't expect to feel so... 380 00:19:27,958 --> 00:19:29,501 What's that? 381 00:19:29,502 --> 00:19:31,294 Sorry, I'm nosey, but... 382 00:19:31,295 --> 00:19:32,546 what's that? 383 00:19:35,216 --> 00:19:37,050 Just a letter from my sister telling me 384 00:19:37,051 --> 00:19:38,593 not to worry about her. 385 00:19:38,594 --> 00:19:39,928 You worry about her a lot? 386 00:19:39,929 --> 00:19:41,554 Apparently I don't. 387 00:19:41,555 --> 00:19:43,395 Because I haven't thought about her once today. 388 00:19:44,642 --> 00:19:45,809 Sorry. 389 00:19:45,810 --> 00:19:47,812 I'm sorry. 390 00:19:51,941 --> 00:19:53,149 Hey, man. 391 00:19:53,150 --> 00:19:54,943 Got a sweet new campaign. 392 00:19:54,944 --> 00:19:58,405 Want to tempt the 20-sided mistress of fate with me? 393 00:19:58,406 --> 00:19:59,906 Sure. 394 00:19:59,907 --> 00:20:01,283 What's that? 395 00:20:04,245 --> 00:20:06,454 it's how me and Alyssa would talk long-distance 396 00:20:06,455 --> 00:20:08,039 before... 397 00:20:08,040 --> 00:20:09,791 Hey, man. 398 00:20:09,792 --> 00:20:12,293 Can I grab you for a second? 399 00:20:12,294 --> 00:20:13,962 I just want to apologize 400 00:20:13,963 --> 00:20:17,006 for... Hooking up with his girlfriend? 401 00:20:17,007 --> 00:20:19,885 Yeah. That. 402 00:20:22,972 --> 00:20:25,515 It's Alyssa. 403 00:20:25,516 --> 00:20:27,476 We'll give you a minute. Actually... 404 00:20:29,520 --> 00:20:31,229 No. 405 00:20:31,230 --> 00:20:32,647 I don't want to talk to her. 406 00:20:32,648 --> 00:20:34,274 And, Wade? 407 00:20:34,275 --> 00:20:36,526 I don't actually like playing D&D. 408 00:20:36,527 --> 00:20:38,361 Just because I read comics books 409 00:20:38,362 --> 00:20:40,321 doesn't mean I have no dignity at all. 410 00:20:40,322 --> 00:20:41,531 And, Jed, 411 00:20:41,532 --> 00:20:42,740 that's not my job to make you 412 00:20:42,741 --> 00:20:44,284 feel better about being a jerk. 413 00:20:44,285 --> 00:20:47,120 So, no, apology not accepted. 414 00:20:47,121 --> 00:20:50,207 I should do this a lot more often. 415 00:20:54,086 --> 00:20:55,795 Crisis averted. 416 00:20:55,796 --> 00:20:57,714 I called some parents. 417 00:20:57,715 --> 00:20:59,591 We now have 30 students. 418 00:20:59,592 --> 00:21:01,635 It's enough to satisfy the town charter. 419 00:21:02,887 --> 00:21:06,097 This is not 30 students, it's 30 names. 420 00:21:06,098 --> 00:21:09,058 You have Landon and Rafael listed on there. 421 00:21:09,059 --> 00:21:10,269 Meaning we're still down two. 422 00:21:12,813 --> 00:21:15,023 I hate to say this, 423 00:21:15,024 --> 00:21:16,524 but maybe we need to bring Josie back. 424 00:21:16,525 --> 00:21:18,026 Dad, no. 425 00:21:18,027 --> 00:21:20,820 For her sake, we have to find another way. 426 00:21:20,821 --> 00:21:22,197 This is a disaster. 427 00:21:22,198 --> 00:21:24,073 All right, the tour's bleeding students. 428 00:21:24,074 --> 00:21:26,327 We got to pull out all the stops. 429 00:21:27,578 --> 00:21:29,371 Okay, what can I do to help? 430 00:21:30,915 --> 00:21:32,665 What? Jed, 431 00:21:32,666 --> 00:21:34,959 who is leading the tour? 432 00:21:34,960 --> 00:21:36,586 I know you guys have already seen 433 00:21:36,587 --> 00:21:39,464 this room, but a lot of really great moments 434 00:21:39,465 --> 00:21:42,676 happen here that you wouldn't assume just by looking at it. 435 00:21:45,763 --> 00:21:48,264 This is where we eat together. 436 00:21:48,265 --> 00:21:50,892 And we have our assemblies here. 437 00:21:50,893 --> 00:21:52,435 Birthday parties. 438 00:21:52,436 --> 00:21:54,355 Decade dances. 439 00:21:57,608 --> 00:21:59,818 HOPE We have to let them go. 440 00:22:01,862 --> 00:22:03,863 And this is where some of our students 441 00:22:03,864 --> 00:22:07,493 discovered their powers for the first time. 442 00:22:09,203 --> 00:22:11,037 HOPE Don't let me go. 443 00:22:11,038 --> 00:22:12,830 Never. 444 00:22:12,831 --> 00:22:17,169 And we recently had our first school musical. 445 00:22:21,507 --> 00:22:24,927 Hope Mikaelson. Always. 446 00:22:26,512 --> 00:22:28,680 And... 447 00:22:28,681 --> 00:22:30,474 I can't... 448 00:22:33,352 --> 00:22:34,853 I love you, Hope Mikaelson. 449 00:22:55,457 --> 00:22:56,874 Everyone's gonna be fine. 450 00:22:56,875 --> 00:22:58,669 It's not your fault. 451 00:23:01,755 --> 00:23:03,506 Just... 452 00:23:03,507 --> 00:23:04,799 give her a minute. 453 00:23:04,800 --> 00:23:06,217 In the meantime, 454 00:23:06,218 --> 00:23:08,511 we need to handle damage control. 455 00:23:08,512 --> 00:23:10,763 Okay? Because we need at least two of these three to register. 456 00:23:10,764 --> 00:23:12,390 Just as soon as they, you know, 457 00:23:12,391 --> 00:23:15,059 regain consciousness. Okay. 458 00:23:15,060 --> 00:23:16,811 So, divide and conquer? I'll take 459 00:23:16,812 --> 00:23:17,855 the cute vampire, I guess. 460 00:23:21,275 --> 00:23:23,484 Nope. I'll take him. 461 00:23:23,485 --> 00:23:25,069 Fine. I'll have the witch with the cool accent. 462 00:23:25,070 --> 00:23:27,030 Actually, you two didn't see, 463 00:23:27,031 --> 00:23:29,324 but she was kind of vibing me, so... 464 00:23:29,325 --> 00:23:30,700 figured I could go in 465 00:23:30,701 --> 00:23:32,035 and seal the deal. 466 00:23:32,036 --> 00:23:33,786 Ew. 467 00:23:33,787 --> 00:23:36,957 Wait, that leaves me with High-and-Mighty Granger. 468 00:23:40,669 --> 00:23:42,253 Like Hermione Granger, but just more stuck-up? 469 00:23:42,254 --> 00:23:43,796 Yeah. Lizzie, 470 00:23:43,797 --> 00:23:45,590 I say this with love and absolute acceptance 471 00:23:45,591 --> 00:23:47,508 for who you are, but you're gonna need 472 00:23:47,509 --> 00:23:49,636 to censor yourself just a little bit, okay? 473 00:23:49,637 --> 00:23:51,804 No matter how annoying she is, 474 00:23:51,805 --> 00:23:53,724 just go along with it, okay? 475 00:23:57,519 --> 00:23:59,729 So, this is your big plan? 476 00:23:59,730 --> 00:24:02,940 Just wait for Hope to show up? 477 00:24:02,941 --> 00:24:05,027 Do you have somewhere to be? 478 00:24:05,986 --> 00:24:08,905 It's infinite darkness. 479 00:24:08,906 --> 00:24:11,824 I'm not wasting my energy looking for some mythical door 480 00:24:11,825 --> 00:24:13,826 that's probably not even there. 481 00:24:13,827 --> 00:24:16,746 Plus, isn't waiting to be saved what you were doing 482 00:24:16,747 --> 00:24:17,790 when you found me? 483 00:24:23,212 --> 00:24:25,088 Is there any inscription or anything on the key? 484 00:24:25,089 --> 00:24:26,798 Like, with the shackles? 485 00:24:26,799 --> 00:24:30,927 Just a few words about a snowstorm, or something. 486 00:24:30,928 --> 00:24:32,720 Well, maybe the words are a riddle or a clue. 487 00:24:32,721 --> 00:24:34,722 What exactly does it say? 488 00:24:34,723 --> 00:24:36,974 Knock yourself out. 489 00:24:36,975 --> 00:24:40,604 Literally. I liked you better when you were unconscious. 490 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 "Blizzard Breeze"? 491 00:24:44,108 --> 00:24:46,776 I remember that name from working at the Grill. 492 00:24:46,777 --> 00:24:49,278 Yeah, they're a company. They make appliances, 493 00:24:49,279 --> 00:24:51,906 like refrigerators and coolers and-and... 494 00:24:51,907 --> 00:24:54,368 freezers. Freezers. 495 00:25:00,624 --> 00:25:02,751 Wait, no... 496 00:25:13,804 --> 00:25:15,889 No, no, no, no! 497 00:25:38,287 --> 00:25:40,455 You're awake. 498 00:25:40,456 --> 00:25:42,206 Sorry about that earlier. 499 00:25:42,207 --> 00:25:43,791 Hope was just conducting one 500 00:25:43,792 --> 00:25:45,919 of our new "defense against magic" drills. 501 00:25:47,379 --> 00:25:49,630 That was a drill? 502 00:25:49,631 --> 00:25:51,883 Yeah, sure, whatever. But enough about the school. 503 00:25:51,884 --> 00:25:53,718 Let's-let's talk about you. 504 00:25:53,719 --> 00:25:56,429 What are your dreams, your-your fears? 505 00:25:56,430 --> 00:25:58,181 One of my fears 506 00:25:58,182 --> 00:26:00,641 is being stuck in a room with a man who plays piano. 507 00:26:02,644 --> 00:26:06,230 That girl could not control the magical energy inside of her. 508 00:26:06,231 --> 00:26:08,691 Is she all right? Yeah, of course. 509 00:26:08,692 --> 00:26:12,111 The-the Salvatore School is one of the safest places to be. 510 00:26:12,112 --> 00:26:16,282 Then why are the other students not returning? 511 00:26:16,283 --> 00:26:18,201 They... 512 00:26:18,202 --> 00:26:20,077 I know the school is in trouble. 513 00:26:20,078 --> 00:26:22,997 What happens if we do not register? 514 00:26:22,998 --> 00:26:24,999 It doesn't even matter to us 515 00:26:25,000 --> 00:26:27,210 whether you register or not. We're... 516 00:26:27,211 --> 00:26:29,378 We're good. We're good. Said the man 517 00:26:29,379 --> 00:26:31,507 who took the time to light candles. 518 00:26:34,218 --> 00:26:35,426 I am sorry, 519 00:26:35,427 --> 00:26:37,553 but I cannot stay in a place 520 00:26:37,554 --> 00:26:39,431 where they will not tell me the truth. 521 00:26:43,477 --> 00:26:45,645 But for what it is worth, 522 00:26:45,646 --> 00:26:50,484 your playing is not... unpleasant. 523 00:26:56,406 --> 00:26:59,826 Damn. 524 00:26:59,827 --> 00:27:02,286 So, Günter, this sounds like a perfect match. 525 00:27:02,287 --> 00:27:03,955 You're a fan of history. 526 00:27:03,956 --> 00:27:05,581 That's very important to our curriculum here. 527 00:27:05,582 --> 00:27:07,250 Perhaps your parents could sign 528 00:27:07,251 --> 00:27:08,626 a letter of intent. 529 00:27:08,627 --> 00:27:10,044 My parents are dead. 530 00:27:10,045 --> 00:27:13,548 I, I'm sorry to hear that. 531 00:27:13,549 --> 00:27:16,008 Perhaps your legal guardians, then? 532 00:27:16,009 --> 00:27:18,678 My guardians are from an old vampire line. 533 00:27:18,679 --> 00:27:22,807 They taught me about history and my family tree. 534 00:27:22,808 --> 00:27:25,434 Well, I'd certainly like to hear more about it. 535 00:27:25,435 --> 00:27:26,978 Perhaps on the way to the office. 536 00:27:26,979 --> 00:27:28,980 They also taught me about 537 00:27:28,981 --> 00:27:33,150 how several of us were murdered by a vampire hunter. 538 00:27:34,361 --> 00:27:36,237 They made me swear 539 00:27:36,238 --> 00:27:41,158 an oath of vengeance if I ever met that vampire hunter. 540 00:27:46,415 --> 00:27:50,586 I'm glad we get this time alone, Headmaster Saltzman. 541 00:27:58,302 --> 00:28:00,177 Well, this is a huge letdown. 542 00:28:00,178 --> 00:28:04,098 My old school in Geneva had a kitchen twice this size. 543 00:28:04,099 --> 00:28:06,018 It was a renovated castle. 544 00:28:07,019 --> 00:28:08,352 That's great. 545 00:28:08,353 --> 00:28:09,937 A witch who went to my old school 546 00:28:09,938 --> 00:28:11,939 warned me this place was run-down. 547 00:28:11,940 --> 00:28:13,691 I think you know her. 548 00:28:13,692 --> 00:28:16,152 Penelope? She has a lot of opinions. 549 00:28:16,153 --> 00:28:21,115 Everyone is entitled to an opinion. 550 00:28:21,116 --> 00:28:24,786 So hearing me criticize this place doesn't bother you at all? 551 00:28:26,288 --> 00:28:28,205 No. 552 00:28:28,206 --> 00:28:31,083 Because Penelope said that the best part about this school 553 00:28:31,084 --> 00:28:32,793 was your sister Josie. 554 00:28:32,794 --> 00:28:35,588 If this school is so great, why isn't she here? 555 00:28:35,589 --> 00:28:38,090 Okay, you know what? 556 00:28:38,091 --> 00:28:40,509 This school might not be perfect 557 00:28:40,510 --> 00:28:43,471 or a "renovated castle," but it's all we have. 558 00:28:43,472 --> 00:28:45,681 And if it isn't good enough for you, fine. 559 00:28:45,682 --> 00:28:46,891 Don't go here. 560 00:28:46,892 --> 00:28:49,018 Just leave us behind 561 00:28:49,019 --> 00:28:51,812 and go off and find yourself in the human world 562 00:28:51,813 --> 00:28:53,731 and make a bunch of amazing new friends 563 00:28:53,732 --> 00:28:58,570 and forget all about us, and we'll just lose you forever. 564 00:29:05,994 --> 00:29:08,287 By the way, 565 00:29:08,288 --> 00:29:09,706 I don't think that was about me. 566 00:29:26,682 --> 00:29:27,933 Are you all right? 567 00:29:32,646 --> 00:29:35,690 I miss being in a studio. 568 00:29:35,691 --> 00:29:38,360 I was always more of a sculptor, though. 569 00:29:41,154 --> 00:29:42,571 Do you paint? 570 00:29:42,572 --> 00:29:45,117 I don't want to talk about it. 571 00:29:46,827 --> 00:29:48,828 Are you sure? 572 00:29:48,829 --> 00:29:51,498 Because it seems as if you've just expressed yourself. 573 00:29:55,919 --> 00:29:58,797 There is a game my sisters and I used to play. 574 00:30:01,425 --> 00:30:03,552 What do you see? 575 00:30:04,553 --> 00:30:06,137 I have to go. 576 00:30:06,138 --> 00:30:08,932 Because perhaps running will work this time? 577 00:30:11,351 --> 00:30:13,436 I do not know you, 578 00:30:13,437 --> 00:30:16,690 but I know there is something inside you that is powerful. 579 00:30:18,150 --> 00:30:20,735 And I would rather not be knocked unconscious again. 580 00:30:20,736 --> 00:30:21,987 So... 581 00:30:23,447 --> 00:30:25,907 it is time to talk. 582 00:30:28,285 --> 00:30:29,911 What do you see? 583 00:30:36,209 --> 00:30:38,711 Look. Sworn to vengeance, 584 00:30:38,712 --> 00:30:40,046 blood oath. 585 00:30:40,047 --> 00:30:43,300 I totally get it. But... 586 00:30:46,219 --> 00:30:48,721 here's why I think the Salvatore School 587 00:30:48,722 --> 00:30:49,930 can still be a good fit. 588 00:30:49,931 --> 00:30:52,517 Mein Gott. Just stake me. 589 00:30:57,022 --> 00:30:58,481 Let me tell you a story 590 00:30:58,482 --> 00:30:59,607 about a vampire 591 00:30:59,608 --> 00:31:01,192 that I wanted to kill once 592 00:31:01,193 --> 00:31:04,361 who eventually became my best friend. 593 00:31:04,362 --> 00:31:05,780 It doesn't matter what you say. 594 00:31:05,781 --> 00:31:07,531 You have killed ubërnaturals. 595 00:31:07,532 --> 00:31:09,784 You're not fit to be the headmaster here. 596 00:31:09,785 --> 00:31:11,828 Nothing will ever change that. 597 00:31:25,217 --> 00:31:26,759 You couldn't figure out the cafeteria's 598 00:31:26,760 --> 00:31:28,677 labyrinthine social order? 599 00:31:28,678 --> 00:31:30,680 I prefer this. 600 00:31:36,728 --> 00:31:38,896 Why aren't you in there with the football team? 601 00:31:38,897 --> 00:31:43,901 It doesn't feel right till I've earned my spot back. 602 00:31:43,902 --> 00:31:46,488 Besides, I saw someone who could use a friend. 603 00:31:48,365 --> 00:31:51,117 It gets easier. 604 00:31:51,118 --> 00:31:53,369 Not having a sibling around 605 00:31:53,370 --> 00:31:55,996 when they've been your best friend most of your life. 606 00:31:55,997 --> 00:31:59,041 But... even when it's hard, 607 00:31:59,042 --> 00:32:01,085 I know that Maya would kick my butt 608 00:32:01,086 --> 00:32:03,003 if I stopped trying. 609 00:32:03,004 --> 00:32:05,631 Don't you ever feel guilty 610 00:32:05,632 --> 00:32:08,135 about how you stayed behind when they left? 611 00:32:10,095 --> 00:32:12,304 Yeah, for a while. 612 00:32:12,305 --> 00:32:14,306 But then I remembered what they want most 613 00:32:14,307 --> 00:32:15,809 is for me to be happy. 614 00:32:17,519 --> 00:32:19,521 So I'm trying to be. 615 00:32:26,611 --> 00:32:30,781 I see anger. 616 00:32:30,782 --> 00:32:33,659 Fear. 617 00:32:33,660 --> 00:32:35,703 I see my friends in trouble. 618 00:32:35,704 --> 00:32:38,497 And even though I'm trying to help them, 619 00:32:38,498 --> 00:32:41,417 I'm just making it worse. 620 00:32:41,418 --> 00:32:43,419 Like what's inside of me is gonna keep coming out, 621 00:32:43,420 --> 00:32:44,462 because... 622 00:32:45,922 --> 00:32:48,841 every room I go into reminds me of him. 623 00:32:48,842 --> 00:32:51,094 I am sorry. 624 00:32:52,971 --> 00:32:54,139 Me, too. 625 00:32:55,765 --> 00:32:59,435 I know I'm supposed to start moving forward, 626 00:32:59,436 --> 00:33:01,645 but... 627 00:33:01,646 --> 00:33:03,606 I don't know how. 628 00:33:03,607 --> 00:33:05,733 In my experience, 629 00:33:05,734 --> 00:33:08,361 you have already done the hardest part. 630 00:33:09,362 --> 00:33:12,907 You said it out loud. 631 00:33:14,618 --> 00:33:16,453 May I ask you something? 632 00:33:17,454 --> 00:33:18,662 If it is 633 00:33:18,663 --> 00:33:22,918 so painful, why not just leave? 634 00:33:23,919 --> 00:33:25,920 This is my home. 635 00:33:25,921 --> 00:33:27,880 I don't know who I would have become 636 00:33:27,881 --> 00:33:29,382 if it weren't for this school. 637 00:33:32,719 --> 00:33:35,346 Is this place safe? 638 00:33:35,347 --> 00:33:36,847 Sometimes it's dangerous. 639 00:33:36,848 --> 00:33:39,308 But... 640 00:33:39,309 --> 00:33:41,895 it's a place where it's safe to be yourself. 641 00:33:43,897 --> 00:33:48,275 You are the first person here who has been honest with me. 642 00:33:48,276 --> 00:33:50,569 A little too late. 643 00:33:50,570 --> 00:33:53,656 We have to close if we don't have enough students. 644 00:33:53,657 --> 00:33:54,908 I see. 645 00:33:57,827 --> 00:34:01,539 And how would a new student go about signing up? 646 00:34:17,973 --> 00:34:19,431 If you're happy 647 00:34:19,432 --> 00:34:21,768 And you know it, clap your hands. 648 00:34:26,481 --> 00:34:30,735 This was how it was always gonna end for you, my boy. 649 00:34:36,992 --> 00:34:40,412 You just don't have it in you to win at all costs. 650 00:34:50,171 --> 00:34:53,466 Yes. 651 00:35:01,308 --> 00:35:05,561 You were right. Malivore hid it in plain sight, 652 00:35:05,562 --> 00:35:07,439 the cheeky bastard. 653 00:36:09,793 --> 00:36:12,044 Thank you, Cleo. 654 00:36:12,045 --> 00:36:14,838 Any parents that I should talk to? 655 00:36:14,839 --> 00:36:17,132 No. It is just me. 656 00:36:17,133 --> 00:36:19,177 Not anymore. 657 00:36:20,387 --> 00:36:23,889 Well, unfortunately, we still need one more student, 658 00:36:23,890 --> 00:36:25,808 because I just put Günter on a plane 659 00:36:25,809 --> 00:36:27,851 back to the fatherland. Dr. Saltzman, 660 00:36:27,852 --> 00:36:30,688 I'd like to register for this institution. 661 00:36:33,108 --> 00:36:34,900 A certain student made me realize 662 00:36:34,901 --> 00:36:37,111 this school isn't nearly as bad as I thought it was. 663 00:36:37,112 --> 00:36:38,529 Guys, this is 664 00:36:38,530 --> 00:36:40,155 my friend Gaby. 665 00:36:40,156 --> 00:36:42,908 We've been playing an online D&D campaign for years, 666 00:36:42,909 --> 00:36:44,868 and we finally got to meet in person. 667 00:36:44,869 --> 00:36:46,121 Isn't that awesome? 668 00:36:51,334 --> 00:36:53,628 Welcome to the Salvatore School. 669 00:36:59,926 --> 00:37:02,052 Hey. Hi. 670 00:37:02,053 --> 00:37:04,763 I'm really sorry for acting so weird today. 671 00:37:04,764 --> 00:37:06,765 Look, it's partly my fault. 672 00:37:06,766 --> 00:37:10,269 I came on too strong with the locker and the flirting, and... 673 00:37:10,270 --> 00:37:11,854 I can be a lot. 674 00:37:11,855 --> 00:37:13,689 No, no, you were great. 675 00:37:13,690 --> 00:37:15,691 It was honestly one of the best days I've had 676 00:37:15,692 --> 00:37:16,817 in a really long time. 677 00:37:16,818 --> 00:37:18,819 Which freaked me out, 678 00:37:18,820 --> 00:37:21,071 because it felt like I didn't deserve 679 00:37:21,072 --> 00:37:22,699 to have so much fun. 680 00:37:24,159 --> 00:37:27,412 Which probably makes zero sense. 681 00:37:34,169 --> 00:37:36,753 My family was pretty screwed up. 682 00:37:36,754 --> 00:37:39,548 So when I turned 14, I... 683 00:37:39,549 --> 00:37:42,134 emancipated myself. 684 00:37:42,135 --> 00:37:44,763 I've been on my own a couple years now. 685 00:37:47,765 --> 00:37:50,559 And you know what the hardest part was? 686 00:37:50,560 --> 00:37:53,228 Feeling guilty that... 687 00:37:53,229 --> 00:37:56,065 I was the one who got out. 688 00:37:59,027 --> 00:38:02,489 And believing I deserve to be happy. 689 00:38:03,490 --> 00:38:05,949 You'll get there. 690 00:38:05,950 --> 00:38:08,786 Just take it one step at a time. 691 00:38:15,794 --> 00:38:17,419 Thank you. 692 00:38:17,420 --> 00:38:18,922 It's really soft. 693 00:38:20,465 --> 00:38:24,218 I don't read the headlines... 694 00:38:24,219 --> 00:38:26,011 I like this one. 695 00:38:26,012 --> 00:38:29,264 'Cause I lose faith in something every time 696 00:38:29,265 --> 00:38:31,308 I do 697 00:38:31,309 --> 00:38:35,145 Well, I don't mean to bury... 698 00:38:35,146 --> 00:38:36,564 Lizzie. 699 00:38:37,774 --> 00:38:39,441 What are you doing? 700 00:38:39,442 --> 00:38:42,444 I am getting rid of the things 701 00:38:42,445 --> 00:38:45,114 that remind me of Alyssa. 702 00:38:46,115 --> 00:38:48,200 At first I thought it was too mean, 703 00:38:48,201 --> 00:38:49,993 but then I realized, 704 00:38:49,994 --> 00:38:53,247 no, I'm done caring about what other people think. 705 00:38:53,248 --> 00:38:56,124 'Cause we're all reaching for something... 706 00:38:56,125 --> 00:38:58,001 What's wrong? 707 00:38:58,002 --> 00:39:02,297 I just feel like everything is... 708 00:39:02,298 --> 00:39:04,424 changing around here all of a sudden, 709 00:39:04,425 --> 00:39:06,885 and I'm worried that Josie 710 00:39:06,886 --> 00:39:09,513 is gonna go off and have this new, amazing life 711 00:39:09,514 --> 00:39:12,349 and forget all about me. 712 00:39:12,350 --> 00:39:13,684 Hoping tomorrow... 713 00:39:13,685 --> 00:39:15,894 Can I come in and hang out? 714 00:39:15,895 --> 00:39:17,479 Read some comic books or something? 715 00:39:17,480 --> 00:39:18,897 You're, like, 716 00:39:18,898 --> 00:39:21,650 the last normal thing around here. 717 00:39:21,651 --> 00:39:22,986 Is better than today... 718 00:39:24,654 --> 00:39:27,698 This-this is gonna be kind of hard. 719 00:39:27,699 --> 00:39:28,949 Not easy sleeping 720 00:39:28,950 --> 00:39:31,243 When I lay down in bed 721 00:39:31,244 --> 00:39:34,162 'Cause I got all these worries running... 722 00:39:34,163 --> 00:39:35,789 No. 723 00:39:35,790 --> 00:39:37,666 Not that I... 724 00:39:37,667 --> 00:39:40,085 I don't like hanging out with you. 725 00:39:40,086 --> 00:39:41,753 It's just... 726 00:39:41,754 --> 00:39:44,590 this is our pattern. 727 00:39:44,591 --> 00:39:46,800 You ignore me, and then when you 728 00:39:46,801 --> 00:39:48,552 run out of people, you show up 729 00:39:48,553 --> 00:39:50,304 looking for a shoulder to lean on. 730 00:39:50,305 --> 00:39:52,681 Times get tough, but I... 731 00:39:52,682 --> 00:39:55,434 I don't want that to be our dynamic anymore. 732 00:39:55,435 --> 00:39:57,562 I know I'm not alone... 733 00:39:59,522 --> 00:40:01,189 If you keep... 734 00:40:01,190 --> 00:40:02,858 searching for someone to... 735 00:40:02,859 --> 00:40:05,110 fill this void, 736 00:40:05,111 --> 00:40:06,945 you end up putting your happiness 737 00:40:06,946 --> 00:40:08,698 in other people's hands. 738 00:40:09,699 --> 00:40:11,199 But... 739 00:40:11,200 --> 00:40:14,953 our happiness, it's our own job. 740 00:40:14,954 --> 00:40:18,165 So let's keep searching for somewhere 741 00:40:18,166 --> 00:40:20,208 We're gonna find a way 742 00:40:20,209 --> 00:40:21,627 You're right. 743 00:40:21,628 --> 00:40:23,211 To make tomorrow... 744 00:40:23,212 --> 00:40:25,380 You know, 'cause we're both feeling vulnerable, 745 00:40:25,381 --> 00:40:26,548 and if I had 746 00:40:26,549 --> 00:40:28,216 come in and hung out, 747 00:40:28,217 --> 00:40:29,968 we might have made some sort of stupid mistake, 748 00:40:29,969 --> 00:40:31,553 like have sex or something, 749 00:40:31,554 --> 00:40:33,263 so this is good. 750 00:40:33,264 --> 00:40:36,308 I mean, we're making the mature choice. 751 00:40:36,309 --> 00:40:38,310 Better than today... 752 00:40:38,311 --> 00:40:39,479 Thanks, MG. 753 00:40:42,523 --> 00:40:44,358 Better than today... 754 00:40:44,359 --> 00:40:46,985 Yeah, yeah, 755 00:40:46,986 --> 00:40:48,445 Tomorrow 756 00:40:48,446 --> 00:40:50,739 Better than today. 757 00:40:50,740 --> 00:40:53,283 To whom it may concern. 758 00:40:53,284 --> 00:40:56,411 My name is Landon Kirby, and if you found this note, 759 00:40:56,412 --> 00:41:00,165 you're the only person in the universe who knows I'm alive. 760 00:41:00,166 --> 00:41:02,334 I've been trapped in an alternate dimension 761 00:41:02,335 --> 00:41:06,171 for what feels like forever, and I have no idea how to get out. 762 00:41:06,172 --> 00:41:07,589 I'm a normal human 763 00:41:07,590 --> 00:41:09,383 without magic or powers, 764 00:41:09,384 --> 00:41:10,592 or an ingenious plan. 765 00:41:10,593 --> 00:41:12,427 My girlfriend Hope 766 00:41:12,428 --> 00:41:14,639 was always the one I could count on for those. 767 00:41:15,640 --> 00:41:18,600 So unless she figures out some way to save me, 768 00:41:18,601 --> 00:41:22,230 there's a pretty good chance I'm never getting home. 769 00:41:25,525 --> 00:41:28,193 But that doesn't mean I'm going to stop trying. 770 00:41:28,194 --> 00:41:31,405 Somewhere in this prison world is a way back, 771 00:41:31,406 --> 00:41:33,031 and I'm not waiting around 772 00:41:33,032 --> 00:41:35,659 for someone else to find me. 773 00:41:35,660 --> 00:41:37,744 I will get myself home, 774 00:41:37,745 --> 00:41:39,580 no matter what it takes. 53592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.