Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,948 --> 00:00:32,699
Well, well, well.
2
00:00:34,660 --> 00:00:37,412
Landon Kirby.
3
00:00:39,915 --> 00:00:42,626
Took you long enough.
4
00:00:55,347 --> 00:00:56,514
What's that?
5
00:00:57,933 --> 00:01:00,184
It's just some paperwork
that built up
6
00:01:00,185 --> 00:01:02,062
while we were looking
for Landon.
7
00:01:03,105 --> 00:01:04,689
I have something for you.
8
00:01:04,690 --> 00:01:06,691
Why is this thing
covered in algae?
9
00:01:06,692 --> 00:01:08,484
Because I just fished
it out of the lake.
10
00:01:08,485 --> 00:01:11,112
Why? What is it?
I'm not sure.
That's why I need
11
00:01:11,113 --> 00:01:13,197
to do a little more research.
But that's not anything
12
00:01:13,198 --> 00:01:15,366
you need to worry about.
13
00:01:15,367 --> 00:01:16,493
Here.
14
00:01:17,577 --> 00:01:19,287
You made me lunch?
15
00:01:19,288 --> 00:01:21,706
And I put all your
supplies in here.
16
00:01:21,707 --> 00:01:24,333
There's a cell phone and some
cash in the front pocket.
17
00:01:24,334 --> 00:01:26,544
What?
18
00:01:26,545 --> 00:01:28,879
I never had a chance to do the
whole "send my daughter off
19
00:01:28,880 --> 00:01:31,465
to her first day of
school" thing before.
20
00:01:31,466 --> 00:01:32,675
You're doing great.
21
00:01:32,676 --> 00:01:34,552
And so will you.
22
00:01:34,553 --> 00:01:36,470
Now, I know Mystic Falls High.
23
00:01:36,471 --> 00:01:38,222
It's gonna be tough
at first, Jo.
24
00:01:38,223 --> 00:01:40,141
You're joining in the middle
of a semester, but...
25
00:01:40,142 --> 00:01:42,643
you'll find your place.
26
00:01:42,644 --> 00:01:44,061
Now you're making me nervous.
27
00:01:44,062 --> 00:01:46,772
I believe in you.
That's all.
28
00:01:46,773 --> 00:01:49,317
And you're sure
you're going to be okay?
29
00:01:49,318 --> 00:01:51,694
I'm gonna be fine.
30
00:01:51,695 --> 00:01:53,572
Don't worry about us.
31
00:01:55,532 --> 00:01:56,950
Now go get 'em.
32
00:02:11,965 --> 00:02:15,092
Don't you think
it's kind of funny
33
00:02:15,093 --> 00:02:18,429
How I saw this coming
34
00:02:18,430 --> 00:02:20,056
Landon...
35
00:02:20,057 --> 00:02:23,059
Like I've seen this world
before...
36
00:02:23,060 --> 00:02:26,062
LANDON
I want to remember
this moment forever.
37
00:02:26,063 --> 00:02:28,564
I don't want to wait
until the morning
38
00:02:28,565 --> 00:02:31,568
'Cause my heart has had enough
39
00:02:33,445 --> 00:02:36,280
I wouldn't mind it
if I knew it would be fine
40
00:02:36,281 --> 00:02:38,699
But I just can't
be sure 'cause...
41
00:02:38,700 --> 00:02:41,994
Rescue Hope from Herself.
42
00:02:41,995 --> 00:02:44,372
I know that you don't want
to hear this right now...
43
00:02:44,373 --> 00:02:46,208
I'm in.
But...
44
00:02:47,167 --> 00:02:49,543
Wait, what?
I'm in.
45
00:02:49,544 --> 00:02:51,879
For whatever crazy thing
you were about to say.
46
00:02:51,880 --> 00:02:54,006
But I had a whole speech.
I'm sure
47
00:02:54,007 --> 00:02:56,509
it was amazing, but I'd rather
not talk right now.
48
00:02:56,510 --> 00:02:58,928
Let's just do anything.
49
00:02:58,929 --> 00:03:00,930
Great. Dad wants us
to run the tour
50
00:03:00,931 --> 00:03:03,349
for prospective students.
Except that
51
00:03:03,350 --> 00:03:05,976
I can't handle being around a
bunch of strangers right now.
52
00:03:05,977 --> 00:03:08,479
Okay, I knew I'd need my speech.
53
00:03:08,480 --> 00:03:11,524
You know, when MG
and Alyssa hooked up,
54
00:03:11,525 --> 00:03:14,777
I wanted to crawl
into a hole for days.
55
00:03:14,778 --> 00:03:17,154
Are you seriously
comparing Landon dying
56
00:03:17,155 --> 00:03:19,907
to you not realizing
that MG was a good guy
57
00:03:19,908 --> 00:03:21,534
until it was too late?
58
00:03:21,535 --> 00:03:24,745
Okay, well, it's-it's not
a competition, Hope.
59
00:03:24,746 --> 00:03:26,372
Maybe Wade could do the tour.
60
00:03:26,373 --> 00:03:27,498
Wade?
61
00:03:27,499 --> 00:03:28,833
Okay, well, you're grieving,
62
00:03:28,834 --> 00:03:30,251
so I will overlook
that suggestion.
63
00:03:30,252 --> 00:03:32,795
All I'm asking for is one shift.
64
00:03:32,796 --> 00:03:35,297
As soon as MG and Kaleb get back
65
00:03:35,298 --> 00:03:37,258
with the first wave
of returning students,
66
00:03:37,259 --> 00:03:39,677
they can take over
the tour from you.
67
00:03:39,678 --> 00:03:41,847
And then things can
get back to normal.
68
00:03:43,223 --> 00:03:45,724
I think it would be
a good distraction.
69
00:03:45,725 --> 00:03:47,185
For both of us.
70
00:03:48,311 --> 00:03:50,479
Josie's first day?
71
00:03:50,480 --> 00:03:54,483
Thank you for acknowledging
that I am handling it
72
00:03:54,484 --> 00:03:56,862
with a surprising amount
of dignity and poise.
73
00:03:58,530 --> 00:03:59,947
I'd just rather not
74
00:03:59,948 --> 00:04:02,116
do it by myself.
75
00:04:02,117 --> 00:04:05,035
Fine. I'm not talking to anyone.
76
00:04:05,036 --> 00:04:07,288
Please. There will
be so many of them,
77
00:04:07,289 --> 00:04:10,167
you'll hardly be able
to hear yourself think.
78
00:04:16,715 --> 00:04:18,424
You're gonna
have to say something.
79
00:04:18,425 --> 00:04:19,885
We had a deal.
80
00:04:22,053 --> 00:04:25,307
Welcome to the Salvatore School.
81
00:04:26,683 --> 00:04:29,769
We'll just give it a few minutes
for the stragglers.
82
00:04:34,232 --> 00:04:37,485
Does anyone have any
questions, or...?
83
00:04:37,486 --> 00:04:39,653
Thank God.
84
00:04:39,654 --> 00:04:41,948
Where are all
the other students?
85
00:04:46,369 --> 00:04:48,454
We had a midsemester break.
86
00:04:48,455 --> 00:04:50,539
But don't worry,
87
00:04:50,540 --> 00:04:52,333
they'll be back any minute,
and this place will fill up
88
00:04:52,334 --> 00:04:53,835
real fast.
89
00:04:56,087 --> 00:04:57,713
My parents said
that your "midsemester break"
90
00:04:57,714 --> 00:04:59,048
was because the daughter
of the headmaster
91
00:04:59,049 --> 00:05:00,716
used black magic
92
00:05:00,717 --> 00:05:02,927
and killed another student.
Well, that's not true.
93
00:05:02,928 --> 00:05:05,847
The reason for the break was
because of all the monster...
94
00:05:07,724 --> 00:05:09,517
trucks...
95
00:05:09,518 --> 00:05:10,518
that...
96
00:05:10,519 --> 00:05:11,769
you know...
97
00:05:11,770 --> 00:05:13,814
Why don't we just
start the tour?
98
00:05:17,526 --> 00:05:20,069
Excuse me,
aren't you supposed to...?
99
00:05:20,070 --> 00:05:23,489
There will be no singing.
100
00:05:23,490 --> 00:05:25,242
Get out!
101
00:05:28,912 --> 00:05:30,704
Sorry about that.
102
00:05:30,705 --> 00:05:34,042
Constant stream
of human debris in here.
103
00:05:35,293 --> 00:05:36,502
What is this place?
104
00:05:36,503 --> 00:05:39,338
Well, it's my own personal hell.
105
00:05:39,339 --> 00:05:41,215
When you two lovebirds left us
106
00:05:41,216 --> 00:05:44,427
in the prison world,
Malivore consumed me.
107
00:05:46,304 --> 00:05:48,264
Then he built this place
to torture me,
108
00:05:48,265 --> 00:05:52,476
forcing me to serve the humans
and creatures stuck in here.
109
00:05:52,477 --> 00:05:53,978
Why ice cream?
110
00:05:53,979 --> 00:05:55,604
It's a long story.
111
00:05:55,605 --> 00:05:58,607
Well, if you hate it,
why not just break out?
112
00:05:58,608 --> 00:06:00,401
Brilliant!
113
00:06:00,402 --> 00:06:01,736
Why didn't I think of that?
114
00:06:02,821 --> 00:06:04,863
They're enchanted shackles.
115
00:06:04,864 --> 00:06:06,240
I can't get them off.
116
00:06:06,241 --> 00:06:08,242
I finally found a passing sphinx
117
00:06:08,243 --> 00:06:10,578
who was able to read
the inscription on the side.
118
00:06:10,579 --> 00:06:14,164
Apparently, they're
spelled to only come off
119
00:06:14,165 --> 00:06:16,000
if you "do the thing
120
00:06:16,001 --> 00:06:17,794
you would never do."
121
00:06:18,920 --> 00:06:20,796
The only thing I can
look forward to
122
00:06:20,797 --> 00:06:22,423
in this wretched existence
123
00:06:22,424 --> 00:06:25,551
is getting the latest gossip
from customers.
124
00:06:25,552 --> 00:06:28,178
Speaking of which,
125
00:06:28,179 --> 00:06:30,723
why'd your little
Tribrid girlfriend
126
00:06:30,724 --> 00:06:33,058
leave you to wander
here all alone?
127
00:06:33,059 --> 00:06:35,311
Don't tell me
128
00:06:35,312 --> 00:06:37,688
you broke up.
She didn't leave me.
129
00:06:37,689 --> 00:06:40,567
We both escaped
to the real world and then...
130
00:06:41,901 --> 00:06:44,029
something happened,
and I got sent here.
131
00:06:45,697 --> 00:06:47,823
And now you're stuck
with no way home.
132
00:06:47,824 --> 00:06:49,241
Not for long.
133
00:06:49,242 --> 00:06:51,076
Hope will find a way
to get me back.
134
00:06:51,077 --> 00:06:53,704
Strange she hasn't done it
already, though, isn't it?
135
00:06:53,705 --> 00:06:57,374
Of course, time moves
differently in here.
136
00:06:57,375 --> 00:06:59,960
What feels like days in here
is probably months out there
137
00:06:59,961 --> 00:07:01,545
in the real world.
138
00:07:01,546 --> 00:07:04,174
I mean, she might've
already moved on.
139
00:07:06,134 --> 00:07:08,386
Are you sure she wants you back?
140
00:07:12,265 --> 00:07:14,642
I don't even know
why I'm talking to you.
141
00:07:14,643 --> 00:07:17,311
As far as I'm concerned, you
deserve to rot in here forever.
142
00:07:17,312 --> 00:07:21,231
So, if, hypothetically speaking,
I knew a way out of Malivore,
143
00:07:21,232 --> 00:07:23,276
you wouldn't be interested?
144
00:07:26,237 --> 00:07:29,198
Malivore left me with this, too.
145
00:07:29,199 --> 00:07:33,327
The sphinx said it's a key
to a door out of the darkness.
146
00:07:33,328 --> 00:07:35,829
Location unknown.
147
00:07:35,830 --> 00:07:39,416
And why would Malivore
leave me a way out, you ask?
148
00:07:39,417 --> 00:07:41,293
Simple.
149
00:07:41,294 --> 00:07:45,005
He likes to torture me with
something just out of reach.
150
00:07:45,006 --> 00:07:46,548
I can't go and find said door
151
00:07:46,549 --> 00:07:48,968
because I'm stuck in here.
152
00:07:50,762 --> 00:07:53,305
You help me
out of these shackles,
153
00:07:53,306 --> 00:07:56,767
and I'll find us a way home.
154
00:07:56,768 --> 00:08:02,190
What do you say,
old-fashioned team-up?
155
00:08:04,901 --> 00:08:08,070
The house was rebuilt sometime
after the Civil War.
156
00:08:08,071 --> 00:08:10,864
The actual Civil War,
not like the 2020 stuff.
157
00:08:10,865 --> 00:08:12,074
Anyway,
158
00:08:12,075 --> 00:08:14,119
you might notice...
159
00:08:22,168 --> 00:08:23,585
And I believe this
hallway was named after
160
00:08:23,586 --> 00:08:25,505
a very old wooden ship.
161
00:08:27,507 --> 00:08:29,007
Sorry.
162
00:08:29,008 --> 00:08:31,678
Right this way
to the Great Room.
163
00:08:36,057 --> 00:08:37,349
What was that?
164
00:08:37,350 --> 00:08:38,684
Do you have to have another one
165
00:08:38,685 --> 00:08:40,394
of your yelling
in the woods moments?
166
00:08:40,395 --> 00:08:42,522
It's nothing. I'm fine.
167
00:08:44,524 --> 00:08:46,316
As I was saying, the Great Room
168
00:08:46,317 --> 00:08:48,862
is where all the
fun stuff happens.
169
00:08:55,493 --> 00:08:59,204
You have to picture
it with the fireplace on
170
00:08:59,205 --> 00:09:02,458
and everybody passing through
on their way to class.
171
00:09:02,459 --> 00:09:05,712
And, witches on the ceiling.
172
00:09:07,255 --> 00:09:08,465
Let's go.
This is tragic.
173
00:09:09,883 --> 00:09:11,508
Don't go yet.
174
00:09:11,509 --> 00:09:13,636
The other students
should be here any minute.
175
00:09:15,138 --> 00:09:17,389
Perfect timing.
Here they are.
176
00:09:17,390 --> 00:09:20,143
Meet the Salvatore Stallions.
177
00:09:24,481 --> 00:09:26,398
Where's everybody else?
178
00:09:26,399 --> 00:09:29,610
This is everybody else.
179
00:09:29,611 --> 00:09:31,613
None of the other
students came back.
180
00:09:42,248 --> 00:09:43,916
What's going on?
They're watching us,
181
00:09:43,917 --> 00:09:46,419
so let's just pretend
that everything's fine.
182
00:09:52,133 --> 00:09:53,467
Where are all the
other students?
183
00:09:53,468 --> 00:09:55,511
None were at the pick-up spot.
184
00:09:55,512 --> 00:09:57,054
Must've been some kind
of miscommunication.
185
00:09:57,055 --> 00:09:58,972
Yeah, they're not coming back.
186
00:09:58,973 --> 00:10:00,390
I received a letter
187
00:10:00,391 --> 00:10:01,850
from a group
of concerned parents.
188
00:10:01,851 --> 00:10:03,185
Apparently, enlisting
189
00:10:03,186 --> 00:10:04,937
the whole school
in a battle royale
190
00:10:04,938 --> 00:10:08,065
against the Necromancer
was the last straw.
191
00:10:08,066 --> 00:10:09,691
So they no longer feel
192
00:10:09,692 --> 00:10:10,901
it's safe here
and they're transferring
193
00:10:10,902 --> 00:10:12,569
to other schools.
194
00:10:12,570 --> 00:10:13,779
How long has that letter
195
00:10:13,780 --> 00:10:15,739
been sitting on your desk?
196
00:10:15,740 --> 00:10:17,115
That's not important.
197
00:10:17,116 --> 00:10:18,534
W-What about the faculty?
198
00:10:18,535 --> 00:10:20,160
Well, without those
tuition checks
199
00:10:20,161 --> 00:10:22,955
coming in, we can't
afford all the teachers,
200
00:10:22,956 --> 00:10:24,373
so one problem at a time.
201
00:10:24,374 --> 00:10:26,208
I will handle the parents.
202
00:10:26,209 --> 00:10:28,628
Meanwhile, this tour...
203
00:10:30,129 --> 00:10:31,964
needs to work out.
204
00:10:31,965 --> 00:10:35,677
I'll come with you, since you
clearly need the help.
205
00:10:38,304 --> 00:10:39,305
Who was that man?
206
00:10:40,890 --> 00:10:42,683
I think that's the headmaster.
207
00:10:42,684 --> 00:10:45,102
Can you hear
what they are saying?
208
00:10:45,103 --> 00:10:46,395
Yeah.
209
00:10:46,396 --> 00:10:48,313
They are in trouble.
210
00:10:48,314 --> 00:10:49,773
Okay, so, game plan...
211
00:10:49,774 --> 00:10:51,400
Faction Feud?
Mini-field day?
212
00:10:51,401 --> 00:10:52,943
What you got, MG?
Right, right, right.
213
00:10:52,944 --> 00:10:55,071
I got...
214
00:10:57,615 --> 00:10:59,284
No.
215
00:11:00,243 --> 00:11:01,994
What?
216
00:11:01,995 --> 00:11:05,539
Kaleb convinced me to start
putting myself first.
217
00:11:05,540 --> 00:11:08,208
I don't want
218
00:11:08,209 --> 00:11:10,544
to entertain anyone.
219
00:11:10,545 --> 00:11:12,504
Yeah, no, that's not...
No, no, no, you're right.
220
00:11:12,505 --> 00:11:14,923
Okay, listen, Alyssa
broke my heart.
221
00:11:14,924 --> 00:11:17,301
So if I'm being honest
with myself,
222
00:11:17,302 --> 00:11:18,969
I need a minute.
223
00:11:18,970 --> 00:11:21,180
Thank you, thank you.
No, no, it's...
224
00:11:22,849 --> 00:11:23,932
That is not my fault.
225
00:11:23,933 --> 00:11:25,142
All right, focus.
226
00:11:25,143 --> 00:11:27,227
What can we do?...
227
00:11:27,228 --> 00:11:29,229
nothing.
228
00:11:29,230 --> 00:11:30,772
I mean, it's pointless
without the other
229
00:11:30,773 --> 00:11:32,441
students here
to make it seem fun.
230
00:11:32,442 --> 00:11:34,234
We should postpone.
We can't.
231
00:11:34,235 --> 00:11:36,194
We had to memorize the Salvatore
charter in third grade.
232
00:11:36,195 --> 00:11:38,363
Mystic Falls requires us to have
a certain number of students
233
00:11:38,364 --> 00:11:39,948
to be considered a school.
234
00:11:39,949 --> 00:11:42,367
Because if we don't
have enough students,
235
00:11:42,368 --> 00:11:44,287
we have to close the school.
236
00:12:02,347 --> 00:12:04,973
Excuse me, that's my locker.
237
00:12:04,974 --> 00:12:06,516
I know.
238
00:12:06,517 --> 00:12:08,685
Dorian!
239
00:12:08,686 --> 00:12:10,395
Are you teaching here now?
240
00:12:10,396 --> 00:12:11,647
Worse.
241
00:12:11,648 --> 00:12:13,066
I'm the new principal.
242
00:12:14,275 --> 00:12:16,068
Emma made me promise
243
00:12:16,069 --> 00:12:19,529
to get a job that was...
monster-free.
244
00:12:19,530 --> 00:12:21,365
Fortunately, your dad told me
245
00:12:21,366 --> 00:12:24,159
there was an opening here.
Well, I'm glad you're here.
246
00:12:24,160 --> 00:12:26,703
And thank you for this.
247
00:12:26,704 --> 00:12:28,372
Don't thank me.
248
00:12:28,373 --> 00:12:30,124
Wasn't my idea.
249
00:12:34,671 --> 00:12:37,048
Hey. Welcome back.
250
00:12:38,299 --> 00:12:39,800
All right, you guys.
251
00:12:39,801 --> 00:12:41,969
You're gonna love this part.
252
00:12:41,970 --> 00:12:44,262
And no sudden moves.
253
00:12:44,263 --> 00:12:46,223
Our werewolf pack is
as legendary
254
00:12:46,224 --> 00:12:48,433
as they are dangerous.
255
00:12:53,064 --> 00:12:55,399
999...
256
00:12:55,400 --> 00:12:57,109
1,000.
257
00:12:57,110 --> 00:12:58,986
Nice, guys.
258
00:12:58,987 --> 00:13:00,570
Yeah.
259
00:13:00,571 --> 00:13:03,365
Hey, sorry, didn't
see you guys there.
260
00:13:03,366 --> 00:13:06,952
This is... Jed.
261
00:13:06,953 --> 00:13:08,745
Our alpha.
262
00:13:08,746 --> 00:13:10,706
Is this the whole pack?
263
00:13:10,707 --> 00:13:12,124
Yeah. Yeah.
264
00:13:12,125 --> 00:13:14,042
That's intentional.
At Salvatore,
265
00:13:14,043 --> 00:13:17,213
we pride ourselves on having
a high wolf-to-alpha ratio.
266
00:13:20,133 --> 00:13:22,509
Hope is also a wolf.
267
00:13:22,510 --> 00:13:24,011
I'm sure she'd love
to tell you more
268
00:13:24,012 --> 00:13:27,097
about life here at
Salvatore. Hope?
269
00:13:27,098 --> 00:13:28,140
Yeah.
270
00:13:28,141 --> 00:13:30,642
It's great...
271
00:13:30,643 --> 00:13:32,310
You know, we...
272
00:13:32,311 --> 00:13:34,604
throw a lot of cool parties.
Yeah.
273
00:13:36,858 --> 00:13:38,817
We play a lot of dodgeball.
274
00:13:38,818 --> 00:13:41,070
It's...
275
00:13:48,077 --> 00:13:49,786
Thanks, Hope.
276
00:13:49,787 --> 00:13:51,705
How about we,
keep it moving, Jed?
277
00:13:51,706 --> 00:13:53,958
Yeah, right this way.
278
00:13:56,461 --> 00:13:59,046
I think those two are a no.
279
00:13:59,047 --> 00:14:01,215
You think?
280
00:14:04,343 --> 00:14:06,887
Okay, what the hell was that?
281
00:14:06,888 --> 00:14:08,722
You looked like you were
about to explode.
282
00:14:08,723 --> 00:14:10,600
It's nothing. I'm fine.
283
00:14:12,602 --> 00:14:14,811
Look, Hope, if you go off
like a magic time bomb,
284
00:14:14,812 --> 00:14:17,397
it cannot exactly make
this place seem safe.
285
00:14:17,398 --> 00:14:19,733
I can control it.
I can control it, I swear.
286
00:14:19,734 --> 00:14:21,693
This is my home.
287
00:14:21,694 --> 00:14:24,489
I can't stand by
and lose that, too.
288
00:14:27,909 --> 00:14:29,951
Have you ever fought in a war?
289
00:14:29,952 --> 00:14:31,244
Done it.
290
00:14:31,245 --> 00:14:33,580
Betrayed a friend?
Please.
291
00:14:33,581 --> 00:14:35,791
Have you fallen in love?
292
00:14:35,792 --> 00:14:37,418
Done it.
293
00:14:38,669 --> 00:14:40,378
And then murdered them?
294
00:14:40,379 --> 00:14:42,923
Of course.
295
00:14:42,924 --> 00:14:45,050
Now you see my dilemma.
296
00:14:45,051 --> 00:14:47,095
There's nothing I wouldn't do.
297
00:14:48,096 --> 00:14:50,180
You've got to hand it
to Malivore.
298
00:14:50,181 --> 00:14:52,809
He knows where
to stick the knife.
299
00:14:57,355 --> 00:14:59,314
Another way he punishes me.
300
00:14:59,315 --> 00:15:02,901
The illusion of time passing.
301
00:15:02,902 --> 00:15:05,445
We're only open
from 8:00 to 5:00 technically.
302
00:15:05,446 --> 00:15:06,822
Isn't that better?
303
00:15:06,823 --> 00:15:08,949
No, don't you see?
304
00:15:08,950 --> 00:15:12,244
I spend all night
dreading the next day.
305
00:15:12,245 --> 00:15:14,538
Knowing that this
306
00:15:14,539 --> 00:15:16,331
wretched cycle is doomed
307
00:15:16,332 --> 00:15:18,375
to begin all over again.
308
00:15:18,376 --> 00:15:20,460
Malivore knows
it's the anticipation
309
00:15:20,461 --> 00:15:22,712
that gets you.
310
00:15:22,713 --> 00:15:25,340
Everything in here...
311
00:15:25,341 --> 00:15:27,802
is psychological torture.
312
00:15:29,595 --> 00:15:31,847
The freezer's always locked!
313
00:15:31,848 --> 00:15:34,392
He's trying to drive me insane!
314
00:15:39,063 --> 00:15:40,647
Or not.
315
00:15:40,648 --> 00:15:42,274
You remember what he said
316
00:15:42,275 --> 00:15:44,151
about when he made
you human last time?
317
00:15:44,152 --> 00:15:46,653
He was trying
to teach you a lesson.
318
00:15:46,654 --> 00:15:50,115
And what lesson would this be?
Never work in food service?
319
00:15:50,116 --> 00:15:52,410
The customer's always right.
320
00:15:55,413 --> 00:15:56,955
He wants you
to humiliate yourself
321
00:15:56,956 --> 00:15:59,124
in front of the human debris.
322
00:15:59,125 --> 00:16:01,334
Well, he can forget it.
323
00:16:01,335 --> 00:16:04,254
Because singing
that asinine song
324
00:16:04,255 --> 00:16:06,549
is something I'll...
325
00:16:08,134 --> 00:16:10,427
never do.
326
00:16:10,428 --> 00:16:12,012
What's worse
327
00:16:12,013 --> 00:16:14,473
torture than hiding
something in plain sight?
328
00:16:15,892 --> 00:16:17,602
Come on, you want
to be free or not?
329
00:16:23,774 --> 00:16:25,984
If you're happy and you
know it, clap your hands.
330
00:16:25,985 --> 00:16:28,613
I think it has to be louder.
331
00:16:34,493 --> 00:16:37,955
If you're happy and you know it
332
00:16:39,707 --> 00:16:43,919
Then your face
will surely show it
333
00:16:43,920 --> 00:16:47,547
If you're happy and you know it
334
00:16:47,548 --> 00:16:50,885
Clap your hands.
335
00:17:02,271 --> 00:17:05,775
You wonderful boy.
336
00:17:27,171 --> 00:17:29,422
Wakey, wakey.
337
00:17:29,423 --> 00:17:31,549
By the way,
338
00:17:31,550 --> 00:17:33,176
I lied about our little deal.
339
00:17:33,177 --> 00:17:34,803
The mythical door
out of Malivore
340
00:17:34,804 --> 00:17:36,638
only lets one person through.
341
00:17:36,639 --> 00:17:38,807
We couldn't have
both used it to get out.
342
00:17:38,808 --> 00:17:40,684
Then why are you
chaining us together?
343
00:17:40,685 --> 00:17:43,311
Because I'm not looking
for the door.
344
00:17:43,312 --> 00:17:44,771
Malivore wants
345
00:17:44,772 --> 00:17:47,440
to torture me by giving me
346
00:17:47,441 --> 00:17:49,859
a key and having me
search endlessly
347
00:17:49,860 --> 00:17:51,653
in the dark for some
348
00:17:51,654 --> 00:17:54,322
escape hatch that's
probably not even there?
349
00:17:54,323 --> 00:17:55,865
Pass.
350
00:17:55,866 --> 00:17:58,326
It probably only leads
to the prison world where
351
00:17:58,327 --> 00:17:59,494
Malivore's body's
trapped anyway.
352
00:17:59,495 --> 00:18:02,289
Besides...
353
00:18:02,290 --> 00:18:05,625
I have a better escape plan.
354
00:18:05,626 --> 00:18:07,252
You.
355
00:18:07,253 --> 00:18:08,962
Me?
356
00:18:10,214 --> 00:18:12,049
I-I can't escape this place.
357
00:18:19,765 --> 00:18:21,641
Dear boy.
358
00:18:21,642 --> 00:18:23,852
No one would ever think
you could escape
359
00:18:23,853 --> 00:18:25,604
by yourself.
360
00:18:27,565 --> 00:18:30,442
But you were right about Hope.
361
00:18:30,443 --> 00:18:32,610
And I've seen her mind.
362
00:18:32,611 --> 00:18:35,363
She is her father's daughter.
363
00:18:35,364 --> 00:18:38,617
She'll cross every line
to save what she loves.
364
00:18:40,202 --> 00:18:43,747
She'll do whatever it takes,
unlike...
365
00:18:43,748 --> 00:18:45,540
you, who just...
366
00:18:45,541 --> 00:18:47,960
waits to be saved.
367
00:18:51,672 --> 00:18:53,591
Come on!
368
00:18:57,345 --> 00:18:59,054
I can't seem
to get away from you.
369
00:18:59,055 --> 00:19:00,472
Sorry, is this seat taken?
370
00:19:00,473 --> 00:19:02,307
It belongs to my lab partner.
371
00:19:02,308 --> 00:19:04,392
But the position
372
00:19:04,393 --> 00:19:06,978
is currently open
and accepting applications
373
00:19:06,979 --> 00:19:08,938
if you think
you'd be a strong candidate.
374
00:19:08,939 --> 00:19:10,523
That would depend
375
00:19:10,524 --> 00:19:12,193
on what benefits you offer.
376
00:19:14,362 --> 00:19:16,821
Someone's having
a good first day.
377
00:19:16,822 --> 00:19:19,949
Everyone's been really nice.
378
00:19:19,950 --> 00:19:22,202
And the teachers have
been really helpful.
379
00:19:22,203 --> 00:19:25,748
I honestly didn't expect
to feel so...
380
00:19:27,958 --> 00:19:29,501
What's that?
381
00:19:29,502 --> 00:19:31,294
Sorry, I'm nosey, but...
382
00:19:31,295 --> 00:19:32,546
what's that?
383
00:19:35,216 --> 00:19:37,050
Just a letter from my sister
telling me
384
00:19:37,051 --> 00:19:38,593
not to worry about her.
385
00:19:38,594 --> 00:19:39,928
You worry about her a lot?
386
00:19:39,929 --> 00:19:41,554
Apparently I don't.
387
00:19:41,555 --> 00:19:43,395
Because I haven't thought
about her once today.
388
00:19:44,642 --> 00:19:45,809
Sorry.
389
00:19:45,810 --> 00:19:47,812
I'm sorry.
390
00:19:51,941 --> 00:19:53,149
Hey, man.
391
00:19:53,150 --> 00:19:54,943
Got a sweet new campaign.
392
00:19:54,944 --> 00:19:58,405
Want to tempt the 20-sided
mistress of fate with me?
393
00:19:58,406 --> 00:19:59,906
Sure.
394
00:19:59,907 --> 00:20:01,283
What's that?
395
00:20:04,245 --> 00:20:06,454
it's how me and Alyssa
would talk long-distance
396
00:20:06,455 --> 00:20:08,039
before...
397
00:20:08,040 --> 00:20:09,791
Hey, man.
398
00:20:09,792 --> 00:20:12,293
Can I grab you for a second?
399
00:20:12,294 --> 00:20:13,962
I just want to apologize
400
00:20:13,963 --> 00:20:17,006
for...
Hooking up with his girlfriend?
401
00:20:17,007 --> 00:20:19,885
Yeah. That.
402
00:20:22,972 --> 00:20:25,515
It's Alyssa.
403
00:20:25,516 --> 00:20:27,476
We'll give you a minute.
Actually...
404
00:20:29,520 --> 00:20:31,229
No.
405
00:20:31,230 --> 00:20:32,647
I don't want to talk to her.
406
00:20:32,648 --> 00:20:34,274
And, Wade?
407
00:20:34,275 --> 00:20:36,526
I don't actually
like playing D&D.
408
00:20:36,527 --> 00:20:38,361
Just because I read comics books
409
00:20:38,362 --> 00:20:40,321
doesn't mean I have
no dignity at all.
410
00:20:40,322 --> 00:20:41,531
And, Jed,
411
00:20:41,532 --> 00:20:42,740
that's not my job to make you
412
00:20:42,741 --> 00:20:44,284
feel better about being a jerk.
413
00:20:44,285 --> 00:20:47,120
So, no, apology not accepted.
414
00:20:47,121 --> 00:20:50,207
I should do this
a lot more often.
415
00:20:54,086 --> 00:20:55,795
Crisis averted.
416
00:20:55,796 --> 00:20:57,714
I called some parents.
417
00:20:57,715 --> 00:20:59,591
We now have 30 students.
418
00:20:59,592 --> 00:21:01,635
It's enough to satisfy
the town charter.
419
00:21:02,887 --> 00:21:06,097
This is not 30 students,
it's 30 names.
420
00:21:06,098 --> 00:21:09,058
You have Landon and
Rafael listed on there.
421
00:21:09,059 --> 00:21:10,269
Meaning we're still down two.
422
00:21:12,813 --> 00:21:15,023
I hate to say this,
423
00:21:15,024 --> 00:21:16,524
but maybe we need
to bring Josie back.
424
00:21:16,525 --> 00:21:18,026
Dad, no.
425
00:21:18,027 --> 00:21:20,820
For her sake, we have
to find another way.
426
00:21:20,821 --> 00:21:22,197
This is a disaster.
427
00:21:22,198 --> 00:21:24,073
All right, the tour's
bleeding students.
428
00:21:24,074 --> 00:21:26,327
We got
to pull out all the stops.
429
00:21:27,578 --> 00:21:29,371
Okay, what can I do to help?
430
00:21:30,915 --> 00:21:32,665
What?
Jed,
431
00:21:32,666 --> 00:21:34,959
who is leading the tour?
432
00:21:34,960 --> 00:21:36,586
I know you guys
have already seen
433
00:21:36,587 --> 00:21:39,464
this room, but a lot
of really great moments
434
00:21:39,465 --> 00:21:42,676
happen here that you wouldn't
assume just by looking at it.
435
00:21:45,763 --> 00:21:48,264
This is where we eat together.
436
00:21:48,265 --> 00:21:50,892
And we have our assemblies here.
437
00:21:50,893 --> 00:21:52,435
Birthday parties.
438
00:21:52,436 --> 00:21:54,355
Decade dances.
439
00:21:57,608 --> 00:21:59,818
HOPE We have to let them go.
440
00:22:01,862 --> 00:22:03,863
And this is where
some of our students
441
00:22:03,864 --> 00:22:07,493
discovered their powers
for the first time.
442
00:22:09,203 --> 00:22:11,037
HOPE Don't let me go.
443
00:22:11,038 --> 00:22:12,830
Never.
444
00:22:12,831 --> 00:22:17,169
And we recently had
our first school musical.
445
00:22:21,507 --> 00:22:24,927
Hope Mikaelson. Always.
446
00:22:26,512 --> 00:22:28,680
And...
447
00:22:28,681 --> 00:22:30,474
I can't...
448
00:22:33,352 --> 00:22:34,853
I love you, Hope Mikaelson.
449
00:22:55,457 --> 00:22:56,874
Everyone's gonna be fine.
450
00:22:56,875 --> 00:22:58,669
It's not your fault.
451
00:23:01,755 --> 00:23:03,506
Just...
452
00:23:03,507 --> 00:23:04,799
give her a minute.
453
00:23:04,800 --> 00:23:06,217
In the meantime,
454
00:23:06,218 --> 00:23:08,511
we need to handle
damage control.
455
00:23:08,512 --> 00:23:10,763
Okay? Because we need at least
two of these three to register.
456
00:23:10,764 --> 00:23:12,390
Just as soon as they, you know,
457
00:23:12,391 --> 00:23:15,059
regain consciousness.
Okay.
458
00:23:15,060 --> 00:23:16,811
So, divide and conquer?
I'll take
459
00:23:16,812 --> 00:23:17,855
the cute vampire, I guess.
460
00:23:21,275 --> 00:23:23,484
Nope. I'll take him.
461
00:23:23,485 --> 00:23:25,069
Fine. I'll have the witch
with the cool accent.
462
00:23:25,070 --> 00:23:27,030
Actually, you two didn't see,
463
00:23:27,031 --> 00:23:29,324
but she was
kind of vibing me, so...
464
00:23:29,325 --> 00:23:30,700
figured I could go in
465
00:23:30,701 --> 00:23:32,035
and seal the deal.
466
00:23:32,036 --> 00:23:33,786
Ew.
467
00:23:33,787 --> 00:23:36,957
Wait, that leaves me
with High-and-Mighty Granger.
468
00:23:40,669 --> 00:23:42,253
Like Hermione Granger,
but just more stuck-up?
469
00:23:42,254 --> 00:23:43,796
Yeah.
Lizzie,
470
00:23:43,797 --> 00:23:45,590
I say this with love
and absolute acceptance
471
00:23:45,591 --> 00:23:47,508
for who you are,
but you're gonna need
472
00:23:47,509 --> 00:23:49,636
to censor yourself
just a little bit, okay?
473
00:23:49,637 --> 00:23:51,804
No matter how annoying she is,
474
00:23:51,805 --> 00:23:53,724
just go along with it, okay?
475
00:23:57,519 --> 00:23:59,729
So, this is your big plan?
476
00:23:59,730 --> 00:24:02,940
Just wait for Hope to show up?
477
00:24:02,941 --> 00:24:05,027
Do you have somewhere to be?
478
00:24:05,986 --> 00:24:08,905
It's infinite darkness.
479
00:24:08,906 --> 00:24:11,824
I'm not wasting my energy
looking for some mythical door
480
00:24:11,825 --> 00:24:13,826
that's probably not even there.
481
00:24:13,827 --> 00:24:16,746
Plus, isn't waiting to be
saved what you were doing
482
00:24:16,747 --> 00:24:17,790
when you found me?
483
00:24:23,212 --> 00:24:25,088
Is there any inscription
or anything on the key?
484
00:24:25,089 --> 00:24:26,798
Like, with the shackles?
485
00:24:26,799 --> 00:24:30,927
Just a few words about
a snowstorm, or something.
486
00:24:30,928 --> 00:24:32,720
Well, maybe the words
are a riddle or a clue.
487
00:24:32,721 --> 00:24:34,722
What exactly does it say?
488
00:24:34,723 --> 00:24:36,974
Knock yourself out.
489
00:24:36,975 --> 00:24:40,604
Literally. I liked you better
when you were unconscious.
490
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
"Blizzard Breeze"?
491
00:24:44,108 --> 00:24:46,776
I remember that name
from working at the Grill.
492
00:24:46,777 --> 00:24:49,278
Yeah, they're a company.
They make appliances,
493
00:24:49,279 --> 00:24:51,906
like refrigerators
and coolers and-and...
494
00:24:51,907 --> 00:24:54,368
freezers.
Freezers.
495
00:25:00,624 --> 00:25:02,751
Wait, no...
496
00:25:13,804 --> 00:25:15,889
No, no, no, no!
497
00:25:38,287 --> 00:25:40,455
You're awake.
498
00:25:40,456 --> 00:25:42,206
Sorry about that earlier.
499
00:25:42,207 --> 00:25:43,791
Hope was just conducting one
500
00:25:43,792 --> 00:25:45,919
of our new
"defense against magic" drills.
501
00:25:47,379 --> 00:25:49,630
That was a drill?
502
00:25:49,631 --> 00:25:51,883
Yeah, sure, whatever.
But enough about the school.
503
00:25:51,884 --> 00:25:53,718
Let's-let's talk about you.
504
00:25:53,719 --> 00:25:56,429
What are your dreams,
your-your fears?
505
00:25:56,430 --> 00:25:58,181
One of my fears
506
00:25:58,182 --> 00:26:00,641
is being stuck in a room
with a man who plays piano.
507
00:26:02,644 --> 00:26:06,230
That girl could not control the
magical energy inside of her.
508
00:26:06,231 --> 00:26:08,691
Is she all right?
Yeah, of course.
509
00:26:08,692 --> 00:26:12,111
The-the Salvatore School is
one of the safest places to be.
510
00:26:12,112 --> 00:26:16,282
Then why are the other students
not returning?
511
00:26:16,283 --> 00:26:18,201
They...
512
00:26:18,202 --> 00:26:20,077
I know the school is in trouble.
513
00:26:20,078 --> 00:26:22,997
What happens
if we do not register?
514
00:26:22,998 --> 00:26:24,999
It doesn't even matter to us
515
00:26:25,000 --> 00:26:27,210
whether you register
or not. We're...
516
00:26:27,211 --> 00:26:29,378
We're good. We're good.
Said the man
517
00:26:29,379 --> 00:26:31,507
who took the time
to light candles.
518
00:26:34,218 --> 00:26:35,426
I am sorry,
519
00:26:35,427 --> 00:26:37,553
but I cannot stay in a place
520
00:26:37,554 --> 00:26:39,431
where they will not
tell me the truth.
521
00:26:43,477 --> 00:26:45,645
But for what it is worth,
522
00:26:45,646 --> 00:26:50,484
your playing is not...
unpleasant.
523
00:26:56,406 --> 00:26:59,826
Damn.
524
00:26:59,827 --> 00:27:02,286
So, Günter, this sounds
like a perfect match.
525
00:27:02,287 --> 00:27:03,955
You're a fan of history.
526
00:27:03,956 --> 00:27:05,581
That's very important
to our curriculum here.
527
00:27:05,582 --> 00:27:07,250
Perhaps your parents could sign
528
00:27:07,251 --> 00:27:08,626
a letter of intent.
529
00:27:08,627 --> 00:27:10,044
My parents are dead.
530
00:27:10,045 --> 00:27:13,548
I, I'm sorry to hear that.
531
00:27:13,549 --> 00:27:16,008
Perhaps your
legal guardians, then?
532
00:27:16,009 --> 00:27:18,678
My guardians are
from an old vampire line.
533
00:27:18,679 --> 00:27:22,807
They taught me about
history and my family tree.
534
00:27:22,808 --> 00:27:25,434
Well, I'd certainly like
to hear more about it.
535
00:27:25,435 --> 00:27:26,978
Perhaps on the way
to the office.
536
00:27:26,979 --> 00:27:28,980
They also taught me about
537
00:27:28,981 --> 00:27:33,150
how several of us were
murdered by a vampire hunter.
538
00:27:34,361 --> 00:27:36,237
They made me swear
539
00:27:36,238 --> 00:27:41,158
an oath of vengeance if
I ever met that vampire hunter.
540
00:27:46,415 --> 00:27:50,586
I'm glad we get this time alone,
Headmaster Saltzman.
541
00:27:58,302 --> 00:28:00,177
Well, this is a huge letdown.
542
00:28:00,178 --> 00:28:04,098
My old school in Geneva
had a kitchen twice this size.
543
00:28:04,099 --> 00:28:06,018
It was a renovated castle.
544
00:28:07,019 --> 00:28:08,352
That's great.
545
00:28:08,353 --> 00:28:09,937
A witch who went
to my old school
546
00:28:09,938 --> 00:28:11,939
warned me this place
was run-down.
547
00:28:11,940 --> 00:28:13,691
I think you know her.
548
00:28:13,692 --> 00:28:16,152
Penelope?
She has a lot of opinions.
549
00:28:16,153 --> 00:28:21,115
Everyone is entitled
to an opinion.
550
00:28:21,116 --> 00:28:24,786
So hearing me criticize this
place doesn't bother you at all?
551
00:28:26,288 --> 00:28:28,205
No.
552
00:28:28,206 --> 00:28:31,083
Because Penelope said that
the best part about this school
553
00:28:31,084 --> 00:28:32,793
was your sister Josie.
554
00:28:32,794 --> 00:28:35,588
If this school is so great,
why isn't she here?
555
00:28:35,589 --> 00:28:38,090
Okay, you know what?
556
00:28:38,091 --> 00:28:40,509
This school might not be perfect
557
00:28:40,510 --> 00:28:43,471
or a "renovated castle,"
but it's all we have.
558
00:28:43,472 --> 00:28:45,681
And if it isn't good
enough for you, fine.
559
00:28:45,682 --> 00:28:46,891
Don't go here.
560
00:28:46,892 --> 00:28:49,018
Just leave us behind
561
00:28:49,019 --> 00:28:51,812
and go off and find yourself
in the human world
562
00:28:51,813 --> 00:28:53,731
and make a bunch
of amazing new friends
563
00:28:53,732 --> 00:28:58,570
and forget all about us,
and we'll just lose you forever.
564
00:29:05,994 --> 00:29:08,287
By the way,
565
00:29:08,288 --> 00:29:09,706
I don't think that was about me.
566
00:29:26,682 --> 00:29:27,933
Are you all right?
567
00:29:32,646 --> 00:29:35,690
I miss being in a studio.
568
00:29:35,691 --> 00:29:38,360
I was always more of
a sculptor, though.
569
00:29:41,154 --> 00:29:42,571
Do you paint?
570
00:29:42,572 --> 00:29:45,117
I don't want to talk about it.
571
00:29:46,827 --> 00:29:48,828
Are you sure?
572
00:29:48,829 --> 00:29:51,498
Because it seems as if you've
just expressed yourself.
573
00:29:55,919 --> 00:29:58,797
There is a game
my sisters and I used to play.
574
00:30:01,425 --> 00:30:03,552
What do you see?
575
00:30:04,553 --> 00:30:06,137
I have to go.
576
00:30:06,138 --> 00:30:08,932
Because perhaps running
will work this time?
577
00:30:11,351 --> 00:30:13,436
I do not know you,
578
00:30:13,437 --> 00:30:16,690
but I know there is something
inside you that is powerful.
579
00:30:18,150 --> 00:30:20,735
And I would rather not
be knocked unconscious again.
580
00:30:20,736 --> 00:30:21,987
So...
581
00:30:23,447 --> 00:30:25,907
it is time to talk.
582
00:30:28,285 --> 00:30:29,911
What do you see?
583
00:30:36,209 --> 00:30:38,711
Look. Sworn to vengeance,
584
00:30:38,712 --> 00:30:40,046
blood oath.
585
00:30:40,047 --> 00:30:43,300
I totally get it. But...
586
00:30:46,219 --> 00:30:48,721
here's why I think
the Salvatore School
587
00:30:48,722 --> 00:30:49,930
can still be a good fit.
588
00:30:49,931 --> 00:30:52,517
Mein Gott. Just stake me.
589
00:30:57,022 --> 00:30:58,481
Let me tell you a story
590
00:30:58,482 --> 00:30:59,607
about a vampire
591
00:30:59,608 --> 00:31:01,192
that I wanted to kill once
592
00:31:01,193 --> 00:31:04,361
who eventually became
my best friend.
593
00:31:04,362 --> 00:31:05,780
It doesn't matter what you say.
594
00:31:05,781 --> 00:31:07,531
You have killed ubërnaturals.
595
00:31:07,532 --> 00:31:09,784
You're not fit to be
the headmaster here.
596
00:31:09,785 --> 00:31:11,828
Nothing will ever change that.
597
00:31:25,217 --> 00:31:26,759
You couldn't figure out
the cafeteria's
598
00:31:26,760 --> 00:31:28,677
labyrinthine social order?
599
00:31:28,678 --> 00:31:30,680
I prefer this.
600
00:31:36,728 --> 00:31:38,896
Why aren't you in there
with the football team?
601
00:31:38,897 --> 00:31:43,901
It doesn't feel right
till I've earned my spot back.
602
00:31:43,902 --> 00:31:46,488
Besides, I saw someone
who could use a friend.
603
00:31:48,365 --> 00:31:51,117
It gets easier.
604
00:31:51,118 --> 00:31:53,369
Not having a sibling around
605
00:31:53,370 --> 00:31:55,996
when they've been your
best friend most of your life.
606
00:31:55,997 --> 00:31:59,041
But... even when it's hard,
607
00:31:59,042 --> 00:32:01,085
I know that Maya
would kick my butt
608
00:32:01,086 --> 00:32:03,003
if I stopped trying.
609
00:32:03,004 --> 00:32:05,631
Don't you ever feel guilty
610
00:32:05,632 --> 00:32:08,135
about how you stayed
behind when they left?
611
00:32:10,095 --> 00:32:12,304
Yeah, for a while.
612
00:32:12,305 --> 00:32:14,306
But then I remembered
what they want most
613
00:32:14,307 --> 00:32:15,809
is for me to be happy.
614
00:32:17,519 --> 00:32:19,521
So I'm trying to be.
615
00:32:26,611 --> 00:32:30,781
I see anger.
616
00:32:30,782 --> 00:32:33,659
Fear.
617
00:32:33,660 --> 00:32:35,703
I see my friends in trouble.
618
00:32:35,704 --> 00:32:38,497
And even though
I'm trying to help them,
619
00:32:38,498 --> 00:32:41,417
I'm just making it worse.
620
00:32:41,418 --> 00:32:43,419
Like what's inside of me
is gonna keep coming out,
621
00:32:43,420 --> 00:32:44,462
because...
622
00:32:45,922 --> 00:32:48,841
every room I go into
reminds me of him.
623
00:32:48,842 --> 00:32:51,094
I am sorry.
624
00:32:52,971 --> 00:32:54,139
Me, too.
625
00:32:55,765 --> 00:32:59,435
I know I'm supposed
to start moving forward,
626
00:32:59,436 --> 00:33:01,645
but...
627
00:33:01,646 --> 00:33:03,606
I don't know how.
628
00:33:03,607 --> 00:33:05,733
In my experience,
629
00:33:05,734 --> 00:33:08,361
you have already done
the hardest part.
630
00:33:09,362 --> 00:33:12,907
You said it out loud.
631
00:33:14,618 --> 00:33:16,453
May I ask you something?
632
00:33:17,454 --> 00:33:18,662
If it is
633
00:33:18,663 --> 00:33:22,918
so painful, why not just leave?
634
00:33:23,919 --> 00:33:25,920
This is my home.
635
00:33:25,921 --> 00:33:27,880
I don't know
who I would have become
636
00:33:27,881 --> 00:33:29,382
if it weren't for this school.
637
00:33:32,719 --> 00:33:35,346
Is this place safe?
638
00:33:35,347 --> 00:33:36,847
Sometimes it's dangerous.
639
00:33:36,848 --> 00:33:39,308
But...
640
00:33:39,309 --> 00:33:41,895
it's a place where it's safe
to be yourself.
641
00:33:43,897 --> 00:33:48,275
You are the first person here
who has been honest with me.
642
00:33:48,276 --> 00:33:50,569
A little too late.
643
00:33:50,570 --> 00:33:53,656
We have to close if we
don't have enough students.
644
00:33:53,657 --> 00:33:54,908
I see.
645
00:33:57,827 --> 00:34:01,539
And how would a new student
go about signing up?
646
00:34:17,973 --> 00:34:19,431
If you're happy
647
00:34:19,432 --> 00:34:21,768
And you know it,
clap your hands.
648
00:34:26,481 --> 00:34:30,735
This was how it was always
gonna end for you, my boy.
649
00:34:36,992 --> 00:34:40,412
You just don't have it in you
to win at all costs.
650
00:34:50,171 --> 00:34:53,466
Yes.
651
00:35:01,308 --> 00:35:05,561
You were right.
Malivore hid it in plain sight,
652
00:35:05,562 --> 00:35:07,439
the cheeky bastard.
653
00:36:09,793 --> 00:36:12,044
Thank you, Cleo.
654
00:36:12,045 --> 00:36:14,838
Any parents
that I should talk to?
655
00:36:14,839 --> 00:36:17,132
No. It is just me.
656
00:36:17,133 --> 00:36:19,177
Not anymore.
657
00:36:20,387 --> 00:36:23,889
Well, unfortunately,
we still need one more student,
658
00:36:23,890 --> 00:36:25,808
because I just put Günter
on a plane
659
00:36:25,809 --> 00:36:27,851
back to the fatherland.
Dr. Saltzman,
660
00:36:27,852 --> 00:36:30,688
I'd like to register
for this institution.
661
00:36:33,108 --> 00:36:34,900
A certain student
made me realize
662
00:36:34,901 --> 00:36:37,111
this school isn't nearly as bad
as I thought it was.
663
00:36:37,112 --> 00:36:38,529
Guys, this is
664
00:36:38,530 --> 00:36:40,155
my friend Gaby.
665
00:36:40,156 --> 00:36:42,908
We've been playing an online
D&D campaign for years,
666
00:36:42,909 --> 00:36:44,868
and we finally got
to meet in person.
667
00:36:44,869 --> 00:36:46,121
Isn't that awesome?
668
00:36:51,334 --> 00:36:53,628
Welcome to the Salvatore School.
669
00:36:59,926 --> 00:37:02,052
Hey.
Hi.
670
00:37:02,053 --> 00:37:04,763
I'm really sorry
for acting so weird today.
671
00:37:04,764 --> 00:37:06,765
Look, it's partly my fault.
672
00:37:06,766 --> 00:37:10,269
I came on too strong with the
locker and the flirting, and...
673
00:37:10,270 --> 00:37:11,854
I can be a lot.
674
00:37:11,855 --> 00:37:13,689
No, no, you were great.
675
00:37:13,690 --> 00:37:15,691
It was honestly one of
the best days I've had
676
00:37:15,692 --> 00:37:16,817
in a really long time.
677
00:37:16,818 --> 00:37:18,819
Which freaked me out,
678
00:37:18,820 --> 00:37:21,071
because it felt
like I didn't deserve
679
00:37:21,072 --> 00:37:22,699
to have so much fun.
680
00:37:24,159 --> 00:37:27,412
Which probably makes zero sense.
681
00:37:34,169 --> 00:37:36,753
My family was pretty screwed up.
682
00:37:36,754 --> 00:37:39,548
So when I turned 14, I...
683
00:37:39,549 --> 00:37:42,134
emancipated myself.
684
00:37:42,135 --> 00:37:44,763
I've been on my own
a couple years now.
685
00:37:47,765 --> 00:37:50,559
And you know
what the hardest part was?
686
00:37:50,560 --> 00:37:53,228
Feeling guilty that...
687
00:37:53,229 --> 00:37:56,065
I was the one who got out.
688
00:37:59,027 --> 00:38:02,489
And believing I
deserve to be happy.
689
00:38:03,490 --> 00:38:05,949
You'll get there.
690
00:38:05,950 --> 00:38:08,786
Just take it one step at a time.
691
00:38:15,794 --> 00:38:17,419
Thank you.
692
00:38:17,420 --> 00:38:18,922
It's really soft.
693
00:38:20,465 --> 00:38:24,218
I don't read the headlines...
694
00:38:24,219 --> 00:38:26,011
I like this one.
695
00:38:26,012 --> 00:38:29,264
'Cause I lose faith
in something every time
696
00:38:29,265 --> 00:38:31,308
I do
697
00:38:31,309 --> 00:38:35,145
Well, I don't mean to bury...
698
00:38:35,146 --> 00:38:36,564
Lizzie.
699
00:38:37,774 --> 00:38:39,441
What are you doing?
700
00:38:39,442 --> 00:38:42,444
I am getting rid of the things
701
00:38:42,445 --> 00:38:45,114
that remind me of Alyssa.
702
00:38:46,115 --> 00:38:48,200
At first I thought
it was too mean,
703
00:38:48,201 --> 00:38:49,993
but then I realized,
704
00:38:49,994 --> 00:38:53,247
no, I'm done caring
about what other people think.
705
00:38:53,248 --> 00:38:56,124
'Cause we're all reaching
for something...
706
00:38:56,125 --> 00:38:58,001
What's wrong?
707
00:38:58,002 --> 00:39:02,297
I just feel
like everything is...
708
00:39:02,298 --> 00:39:04,424
changing around here
all of a sudden,
709
00:39:04,425 --> 00:39:06,885
and I'm worried that Josie
710
00:39:06,886 --> 00:39:09,513
is gonna go off
and have this new, amazing life
711
00:39:09,514 --> 00:39:12,349
and forget all about me.
712
00:39:12,350 --> 00:39:13,684
Hoping tomorrow...
713
00:39:13,685 --> 00:39:15,894
Can I come in and hang out?
714
00:39:15,895 --> 00:39:17,479
Read some comic
books or something?
715
00:39:17,480 --> 00:39:18,897
You're, like,
716
00:39:18,898 --> 00:39:21,650
the last normal thing
around here.
717
00:39:21,651 --> 00:39:22,986
Is better than today...
718
00:39:24,654 --> 00:39:27,698
This-this is gonna be
kind of hard.
719
00:39:27,699 --> 00:39:28,949
Not easy sleeping
720
00:39:28,950 --> 00:39:31,243
When I lay down in bed
721
00:39:31,244 --> 00:39:34,162
'Cause I got all
these worries running...
722
00:39:34,163 --> 00:39:35,789
No.
723
00:39:35,790 --> 00:39:37,666
Not that I...
724
00:39:37,667 --> 00:39:40,085
I don't like hanging out
with you.
725
00:39:40,086 --> 00:39:41,753
It's just...
726
00:39:41,754 --> 00:39:44,590
this is our pattern.
727
00:39:44,591 --> 00:39:46,800
You ignore me, and then when you
728
00:39:46,801 --> 00:39:48,552
run out of people, you show up
729
00:39:48,553 --> 00:39:50,304
looking for a shoulder
to lean on.
730
00:39:50,305 --> 00:39:52,681
Times get tough, but I...
731
00:39:52,682 --> 00:39:55,434
I don't want that to be
our dynamic anymore.
732
00:39:55,435 --> 00:39:57,562
I know I'm not alone...
733
00:39:59,522 --> 00:40:01,189
If you keep...
734
00:40:01,190 --> 00:40:02,858
searching for someone to...
735
00:40:02,859 --> 00:40:05,110
fill this void,
736
00:40:05,111 --> 00:40:06,945
you end up putting
your happiness
737
00:40:06,946 --> 00:40:08,698
in other people's hands.
738
00:40:09,699 --> 00:40:11,199
But...
739
00:40:11,200 --> 00:40:14,953
our happiness, it's our own job.
740
00:40:14,954 --> 00:40:18,165
So let's keep searching
for somewhere
741
00:40:18,166 --> 00:40:20,208
We're gonna find a way
742
00:40:20,209 --> 00:40:21,627
You're right.
743
00:40:21,628 --> 00:40:23,211
To make tomorrow...
744
00:40:23,212 --> 00:40:25,380
You know, 'cause we're
both feeling vulnerable,
745
00:40:25,381 --> 00:40:26,548
and if I had
746
00:40:26,549 --> 00:40:28,216
come in and hung out,
747
00:40:28,217 --> 00:40:29,968
we might have made
some sort of stupid mistake,
748
00:40:29,969 --> 00:40:31,553
like have sex or something,
749
00:40:31,554 --> 00:40:33,263
so this is good.
750
00:40:33,264 --> 00:40:36,308
I mean, we're making
the mature choice.
751
00:40:36,309 --> 00:40:38,310
Better than today...
752
00:40:38,311 --> 00:40:39,479
Thanks, MG.
753
00:40:42,523 --> 00:40:44,358
Better than today...
754
00:40:44,359 --> 00:40:46,985
Yeah, yeah,
755
00:40:46,986 --> 00:40:48,445
Tomorrow
756
00:40:48,446 --> 00:40:50,739
Better than today.
757
00:40:50,740 --> 00:40:53,283
To whom it may concern.
758
00:40:53,284 --> 00:40:56,411
My name is Landon Kirby,
and if you found this note,
759
00:40:56,412 --> 00:41:00,165
you're the only person in the
universe who knows I'm alive.
760
00:41:00,166 --> 00:41:02,334
I've been trapped
in an alternate dimension
761
00:41:02,335 --> 00:41:06,171
for what feels like forever, and
I have no idea how to get out.
762
00:41:06,172 --> 00:41:07,589
I'm a normal human
763
00:41:07,590 --> 00:41:09,383
without magic or powers,
764
00:41:09,384 --> 00:41:10,592
or an ingenious plan.
765
00:41:10,593 --> 00:41:12,427
My girlfriend Hope
766
00:41:12,428 --> 00:41:14,639
was always the one
I could count on for those.
767
00:41:15,640 --> 00:41:18,600
So unless she figures out
some way to save me,
768
00:41:18,601 --> 00:41:22,230
there's a pretty good chance
I'm never getting home.
769
00:41:25,525 --> 00:41:28,193
But that doesn't mean
I'm going to stop trying.
770
00:41:28,194 --> 00:41:31,405
Somewhere in this prison world
is a way back,
771
00:41:31,406 --> 00:41:33,031
and I'm not waiting around
772
00:41:33,032 --> 00:41:35,659
for someone else to find me.
773
00:41:35,660 --> 00:41:37,744
I will get myself home,
774
00:41:37,745 --> 00:41:39,580
no matter what it takes.
53592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.